Ensemble Musica Nigella au Japon
Transcription
Ensemble Musica Nigella au Japon
Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella Ensemble Musica Nigella au Japon Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella Calendrier des concerts à la Folle Journée au Japon 2013 Date Le 26 avril Ville Niigata Lieu Salle de concert de Ryûtopia (1.884 places) Le 28 avril Niigata Le 3 mai Tokyo Maison de la Culture de Niigata (525 places) Yomiuri Hall (1.100 places) Forum International de Tokyo Salle Verlaine (822 places) Forum International de Tokyo Salle Maeterlinck (221 places) Le 4 mai Tokyo Le 5 mai Tosu Le 6 mai Tosu Yomiuri Hall (1.100 places) Maison de la culture (1.500 places) Maison de la culture (1.500 places) Programme « Mon ami Mozart » Concert-spectacle Menuet en sol majeur KV 1 Divertimento en Ré KV 136 1er mouvement 12 Variations sur « Ah ! Vous dirai-je, Maman » KV 265 Les noces de Figaro KV 492 Ouverture 2ème mouvement du Concert pour piano No. 21 La flûte enchantée KV 620 Ouverture Concerto pour clarinette en la majeur K 622, 2ème mouvement « Mon ami Mozart » Concert-spectacle « Carmen » Version de concert dans une transcription de Takénori Némoto « Trio Wanderer et Takénori Némoto » Œuvres de Charles Kœchlin « Musique française » Trois poèmes de Stéphane Mallarmé (Ravel) Rapsodie Nègre (Poulenc) Shéhérazade (Ravel) « Carmen » Version de concert dans une transcription de Takénori Némoto « Mon ami Mozart » Concert-spectacle « Mon ami Mozart » Concert-spectacle Ensemble Musica Nigella ● direction : Takénori Némoto Pablo Schatzman, violon Clara Abou, violon Vladimir Percevic, alto Annabelle Brey, violoncelle Nicolas Crosse, contrebasse Nicolas Ducloux, piano Rémi Jousselme, guitare Pierre Cussac, accordéon Mitsuyo Wada, percussions Anne-Cécile Cuniot, flûte Artistes lyriques invités Eléonore Pancrazi, mezzo-soprano Jennifer Whennen, soprano Jean-Jacques L’Anthoën, ténor Vikrant Subramanian, baryton Boris Grelier, flûte Laurent Bienvenu, clarinette Elodie Roudet, clarinette Vincent Mitterrand, cornet Xavier Rachet, trombone Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella Takénori Némoto direction musicale & orchestration Né au Japon en 1969. Takénori Némoto commence sa formation musicale dès l’âge de 3 ans (violon, piano), l’étude du cor, de composition et de direction musicale à 15 ans. Après avoir obtenu plusieurs prix d’excellence (cor, musique de chambre, orchestre, direction d’orchestre, harmonie, contrepoint, orchestration, pédagogie, analyse musicale…) à l’Université Nationale des Beaux-Arts et de la Musique de Tokyo, il arrive en France et entre à l’École Normale de Musique de Paris où il obtient, à l’unanimité avec les félicitations du jury, le Diplôme Supérieur d’Exécution ainsi que le Diplôme Supérieur de Concertiste. Parallèlement il poursuit ses études au Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris et obtient en 1996 le premier prix de cor à l’unanimité avant d’y effectuer un cycle de perfectionnement. Lauréat de plusieurs concours internationaux tels que les « Nouveaux Virtuoses de Cuivre de Tokyo », le Concours International de Cor de Toulon, le Concours International de Cor de Trévoux, le Concours International « Premio Rovere d’Oro » et le Concours International de Quintette à vent « Henri Tomasi » de Marseille, il se produit en formation de chambre aux côtés des grands interprètes tels que Wolfgang Sawallisch, Maurice Bourgue, Jean Guillou, JeanFrançois Heisser, Mikhaïl Rudy, le Quatuor Diotima ou encore le Trio Wanderer dans toute la France et à l’étranger (Angleterre, Suisse, Allemagne, Israël, Espagne, Japon…). Il est depuis 2005 cor-solo de l’Orchestre de Chambre Pelléas, de l’Orchestre Poitou-Charentes et des Musiciens du Louvre-Grenoble. Son catalogue de composition comprend une trentaine d’œuvres de musique de chambre, de mélodie, de pièce concertante et de musique symphonique commandées par le Festival International de Musique de Sapporo, le Festiva l de Quatr’Arts de Kyoto, le Congrès international des tubistes, l’Ensemble Justiniana, l’Ensemble Calliopée, l’Orchestre Victor Hugo Besançon – Montbéliard, l’Orchestre Poitou-Charentes… Pierre Gervasoni a écrit dans Le Monde à propos de sa réorchestration de Hänsel und Gretel d’Engelbert Humperdinck présentée en 2012 à l’Espace Pierre Cardin à Paris « La partition d’orchestre d'Humperdinck a été dégraissée pour un effectif de huit instruments. En aucun cas une opération de rabais. La musique gagne à la fois en trouble (ambiguïté toute mahlérienne entre sources populaires et développements savants) et en lisibilité (force dramatique et soutien vocal) ». Aujourd’hui, sa double-carrière de concertiste et de chef d’orchestre fascine le monde musical qui suit son évolution avec attention. A la tête d’un ensemble de neuf instruments, Takénori Némoto cisèle et fait chanter et rebondir une partition dont il a signé une convaincante réduction (Alain Cochard / concertclassic / 3 janvier 2013) Ensemble Musica Nigella L’Ensemble Musica Nigella est né en 2010 du désir croissant des artistes musiciens, fidèles invités du festival éponyme et de son directeur artistique Takénori Némoto, de créer le premier ensemble orchestral professionnel agréé par le Conseil général du Pas-de-Calais autour d’un noyau dur d’une vingtaine de musiciens. Dès sa création, l’Ensemble reçoit la confiance des artistes renommés et collabore avec les personnalités artistiques comme Marie-Christine Barrault, Mireille Laroche et Jean-François Heisser. Un an après sa création, l’Ensemble Musica Nigella multiplie les concerts et les collaborations, notamment avec La Péniche Opéra, avec qui il enregistre son premier dvd Rita ou le mari battu, un opéra de Gaetano Donizetti, édité par Maguelone. Depuis, il se produit notamment au Théâtre du Chatelet, au Théâtre de Fontainebleau, au Palais des Congrès du Touquet Paris-Plage, à la Cité des congrès de Nantes, à l’Espace Pierre Cardin à Paris et bien sûr au Festival Musica Nigella. Les membres de l’ensemble, issus de différents horizons (Orchestre National de France, Les Musiciens du Louvre, Orchestre de Chambre d’Europe…) lui apportent leurs expériences de ces courants musicaux pour enrichir le répertoire. Bien que ce dernier soit étendu, l’Ensemble défend tout particulièrement la musique française et la création contemporaine ainsi que le répertoire lyrique et espère devenir un ambassadeur de la région Nord/Pas -deCalais pour représenter l’art musical français en Europe et à l’étranger. L’Ensemble Musica Nigella vient de se produire à la Folle Journée à Nantes et au Japon. En novembre 2013, l’ensemble se produira pour la première fois à l’Auditorium du Musée d’Orsay. Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella Ensemble Musica Nigella au Japon : un premier pas vers un échange culturel entre deux régions Un événement attendu au pays du Soleil-levant Du 26 avril au 6 mai dernier, l’Ensemble Musica Nigella s’est produit 7 fois au Japon avec 3 programmes différents à travers trois villes de l’Archipel de Niigata à Tosu en passant par Tokyo. L’arrivée de l’ensemble, invité pour la première fois au Japon par René Martin, directeur artistique de toutes les Folles Journées au monde, était attendue comme un événement majeur par les professionnels du monde musical nippon et par les mélomanes japonais. Dès mi-avril, une interview de Takénori Némoto a paru dans le numéro 193 de « Mostly Classic », une des revues musicales les plus lues au Japon, où le directeur musical de l’ensemble a été cité comme l’un des artistes à ne pas manquer aux côtés des artistes tels qu’Antoine Tamestit, Sveltin Roussev et Marianne Cornetti. Le monde musical japonais a ainsi commencé à s’intéresser à ce Japonais expatrié dont on connaissait déjà sa carrière en tant que cor-solo des Musiciens du LouvreGrenoble mais découvrait ses autres talents de chef d’orchestre et d’orchestrateur jusqu’alors inconnus, faisant de lui un artiste complet. Takénori Némoto a également été invité dans une émission spéciale « La Folle Journée au Japon 2013 - L’Heure exquise » transmise en direct sur Ottava, une radio japonaise spécialisée en musique classique. Il a parlé de la genèse de son ensemble, de sa double carrière de concertiste et de chef d’orchestre ainsi que de sa vision sur la culture en Europe et sur la place qu’occupe Paris dans la création artistique depuis la Belle-Epoque. Il a été accompagné par Rémi Jousselme, guitariste et un des membres fondateurs de l’ensemble qui a témoigné son attachement à l’ensemble Musica Nigella. Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella Plus de 7.000 spectateurs ont apprécié l’Ensemble Musica Nigella En se produisant dans différentes salles de 200 à 2.000 places, l’Ensemble Musica Nigella a attiré en 10 jours quelques 7.500 spectateurs qui ont pu apprécier les talents de nos artistes. La particularité de sa programmation avec plusieurs transcriptions des œuvres symphoniques réalisées par Takénori Némoto, a été remarquée par plusieurs critiques musicaux qui ont fait des articles élogieux sur l’originalité et la qualité de son travail. Toujours à la recherche de nouveaux talents, l’Ensemble Musica Nigella est parti au Japon avec une distribution des jeunes artistes lyriques, auditionnés pour l’occasion et soutenus par l’Association Assophie. Ces quatre chanteurs dont l’âge moyen ne dépasse pas 25 ans, ont su séduire le public japonais par leur engagement, leur voix, leur fraicheur et leur énergie : Eléonore Pancrazi qui vient d’obtenir le Diplôme Supérieur de Concertiste à l’unanimité avec les félicitations du jury à l’Ecole Normale de Musique de Paris a montré sa grande assurance dans sa prise de rôle de Carmen, Jean-Jacques L’Anthoën qui a été récemment remarqué dans l’opéra de Philippe Boesmans « Reigen » a fait résonner sa voix puissante et claire dans un Don José à la fois vigoureux et fragile, tandis que Vikrant Subramanian, jeune baryton indien interprétait un vaillant Escamillo avec une présence scénique extraordinaire et enfin Jennifer Whennen, soprano américaine qui interprétait d’abord une Micaëla émouvante s’est également imposée en chantant les deux œuvres lyriques exceptionnelles de Maurice Ravel : « Trois poèmes de Stéphane Mallarmé » et « Shéhérazade » avec un timbre lumineux et velouté, toujours sous la direction de Takénori Némoto . Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella Longue vie à Musica Nigella et le retour rêvé vers le Japon Comme à Nantes, le nom de Musica Nigella figurait parmi les grandes formations de renom comme l’Ensemble Intercontemporain, l’Orchestre des Concerts Lamoureux et la Sinfonia Varsovia. Les membres de l’ensemble contemplaient avec émotion et fierté le panneau d’information où figurait le nom de Musica Nigella. Pour nos artistes, c’est le fruit de leur travail, une récompense et une reconnaissance pour la qualité artistique qu’ils défendent depuis toujours ainsi qu’un moyen de montrer à tous qu’on peut créer un ensemble instrumental de qualité en dehors des grandes métropoles. La découverte du public japonais dont la qualité d’écoute est exceptionnelle, a été une surprise pour la plupart des musiciens venant pour la première fois au Japon. Même si certains ont souffert du décalage horaire au début, les conditions d’accueil et la précision d’organisation leur ont fait très vite oublier la fatigue du voyage. Comme à Nantes, il y avait une ambiance de fête où les non-initiés pouvaient venir écouter de la musique classique sans craindre le regard critique des mélomanes avertis, mais il y avait en plus dans ces Folles Journées au Japon, un élément particulier : beaucoup de spectateurs venaient en famille, parents et enfants bien sûr mais parfois en famille au grand complet avec trois générations. On voyait une grand-mère expliquer l’histoire de Carmen à ses petits-enfants ou au contraire les petits-enfants parlaient des instruments qu’ils connaissaient à leurs grandsparents. Voilà une belle démonstration de démocratisation de la musique classique où tout le monde peut l’apprécier sans être musicologue chevronné… Après avoir passé près de 15 jours en découvrant ce pays lointain, sa culture, son patrimoine, sa gastronomie et son savoir-vivre, les artistes sont rentrés avec leur tête pleine de projets pour le futur et avec une conviction que l’Ensemble Musica Nigella aura une longue vie devant lui. Comblés de bonheur et chargés d’énergie, ils ne souhaitent qu’une seule chose : y retourner. Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella On en parle ● extraits de presse Classica Japan / 5 月 9 日 / 飯尾洋一 いいな!と思ったのは、根本雄伯編曲&指揮のオペラ「カルメン」ハイライト。9 人の小アンサンブルによる演奏なんだけど、編曲がすばら しすぎる。ヴァイオリン、フルート、クラリネット、トランペット、トロンボーン、コントラバス、パーカッション、ギター、アコーディオン、だったかな? 単なるオケの縮小版じゃない。ギターやアコーディオンが原曲以上に「カルメン」の物語世界の猥雑さを醸し出す。芝居小屋的なワクワク 感を満喫。ハイライトでも字幕がなくても歌手がスターじゃなくても、LFJ のフォーマットでオペラを楽しむことができるという大きな発見。小 劇場風の手触りでもあるし、ストラヴィンスキー「兵士の物語」を連想させるような 20 世紀前半風味でもあり。創意を感じる。 Classica Japan / le 9 mai 2013 / Yôichi Iimori J’adore ! C’est ce que je me suis dit lorsque j’ai entendu les extraits de Carmen, réorchestrés et dirigés par Takénori Némoto. L’œuvre n’est exécutée que par un petit ensemble de 9 instrumentistes mais la transcription est excessivement belle. Si ma mémoire est bonne, la formation était constituée de violon, flûte, clarinette, trompette, trombone, contrebasse, percussions, guitare et accordéon. Mais ce n’est pas une simple réduction d’orchestre. Comparé à l’œuvre originale, l’utilisation de la guitare et de l’accordéon renforce le côté anarchique de l’histoire de Carmen. On profite ainsi de l’atmosphère excitante d’un théâtre de tréteaux. Même si ce ne sont que des extraits et ce ne sont pas des stars qui chantent, ce fut une grande et heureuse découverte de savoir qu’on peut apprécier un opéra dans un format adapté à la Folle Journée. Il y avait à la fois l’ambiance d’un petit théâtre et la saveur de la première moitié du 20 ème siècle qui nous faisait penser à l’Histoire du Soldat de Stravinski. Très créatif. Ottava ラ・フォルジュルネ・オ・ジャポン スペシャル 2013「パリ至福の時」 / 5 月 3 日 / 林田直樹 私実は昨日、根本雄伯さんとムジカ・ニゲラによるカルメンをよみうりホールで聴かせて頂いたんですが、これが素晴らしかったんですよ皆さ ん!どう良かったかといいますと、ギターのレミ・ジュセルムさんですとか、もうひと方アコーデオンの方が中央に座っていらして、本来カルメンと いうと大きなオーケストラが必要なところを 9 人の小さな編成で、そして原曲には実際には使われていないにもかかわらず、あたかもこうい った楽器のために書かれているような印象を受け、はまりまくりました。 Ottava Emission spéciale La Folle Journée au Japon 2013 / le 3 mai 2013 / Naoki Hayashida Hier, j’ai assisté à une représentation de Carmen par Musica Nigella et Takénori Némoto au Yomiuri Hall. C’était magnifique ! Je dois vous expliquer pourquoi. On y entend un petit ensemble de 9 instrumentistes avec une guitare (Rémi Jousselme) et un accordéon en son sein au lieu d’un grand orchestre. Bien que ces instruments soient introuvables dans la formation symphonique d’origine, on avait l’impression que cette musique était écrite pour eux. C’était fascinant. 慟哭としての夜想曲 ラ・フォル・ジュルネ・オ・ジャポン / fatal / 5 月 5 日 / 小田島久恵 次に聴いたのは、よみうりホールでのムジカ・ニゲラのビゼー「カルメン」ハイライト。ご飯を食べている時に偶然会った音楽ジャーナリストの林 田さんから「絶対いい」と聞いて、足を運んだ。 日本人の根本雄伯さんが率いるアンサンブルで、編曲も根本さんによるもの。これが、聴 いてびっくり観てびっくりの最高の「オペラ」だった。たった 9 人によるプレイヤーで、なんともグルーヴィで臨場感のあるアレンジ。 フルオーケス トラにも負けていない。「ロマ風」のアコーディオンとタンバリン、カスタネットが「セギディリャ」「ハバネラ」といったカルメンのキャラクターの強い曲 にピッタリなのだ。 泥臭さや土臭さがあり、とてもストリート的で、それでいてビゼーの作曲の「冴え」が ビンビン伝わってくる。クラシックにおい て、最も過激なのはこうした音楽的な読み替えで、思いもよらなかった方法で、有名な曲が生まれ変わってしまう。歌手たち四人(カルメ ン、ホセ、エスカミーリョ、ミカエラ)も芸達者でよかった。 一時間に濃縮されたすごいカルメンに興奮してしまった(5/4 も公演あり)。 この歌手のうち二人(ソプラノ、バリトン)と、根本さんのムジカ・ニゲラをもう一公演聴くことができた。 ラヴェルの「ステファヌ・マラルメの 3 つ の詩」とプーランクの「黒人狂詩曲」そして、再びラヴェルの「シェエラザード」。ラヴェルの二曲ではさきほどのミカエラのジェニファー・ヴェネンが 素晴らしく詩的で陰影に富んだ歌唱を聴かせた。特に、根本さん編曲の「シェエラザード」の美しさには参った。アンサンブルの官能的な音 Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella の森に包まれるような表情で、すごい霊感を得て歌っていたのがわかった。一方、プーランクの「黒人狂詩曲」は、作曲家の若き日の「冗 談みたいなデビュー曲」でバリトンが不思議なハナモゲラ語で呪文のような言葉を放つ。エスカミリオがかっこよかったヴィクラント・スブラマニ アンは、見たところインド系の顔立ちで黒髪がとても妖艶な美男子なのだが、譜面をおごそかに見つめながら意味不明の宇宙語を歌いま くる。「ホノルル~ホノルル~」という歌詞はハワイと関係あるのだろうか?しかし、実にいい声。プーランク、サティ、そしてラヴェルもドビュッシー も時々ユーモアが行き過ぎて自家中毒ギリギリになってしまうところがおかしい。パリのモダニズムを呼吸した天才たちはみごとに全員が「こ じらせ男子」であったのだ。 Nocturne comme hurlement - La Folle Journée au Japon / fatal / le 5 mai 2013 / Hisae Odajima J’ai ensuite écouté des extraits de Carmen de Bizet par Musica Nigella au Yomiuri Hall. J’ai décidé de m’y rendre après avoir entendu un « Absolument sublime » de M. Hayashida, critique musical rencontré par hasard au déjeuner. Un ensemble dirigé par le Japonais Takénori Némoto qui a également réalisé cette nouvelle réorchestration. C’était un excellent opéra, une grande surprise à entendre et à voir. La transcription pour seuls 9 instrumentistes est excitante et sonne très gloovy. Elle n’a rien à envier à un grand orchestre. Les instruments à la saveur tzigane comme l’accordéon, le tambourin et les castagnettes se plaisent à merveille à la musique très caractéristique de Carmen comme « Séguedille » et « Habanera ». Cette version a un côté à la fois paysan et brut avec quelque chose de très urbain mais elle n’oublie pas de nous communiquer vivement la clarté de l’œuvre de Bizet. En classique, le changement le plus radical se résume à ce genre de relecture. Cette manière inattendue donne une nouvelle vie à cette œuvre très connue. Les quatre chanteurs (Carmen, José, Escamillo et Micaëla) étaient également très bons. (Il y a une autre représentation le 4 mai). Cette extraordinaire Carmen condensée en une heure m’a très excité. J'ai pu aussi assister à un autre concert avec deux de ces chanteurs (soprano et baryton) et Musica Nigella dirigé par M. Némoto. Il s’agit des « Trois poèmes de Stéphane Mallarmé » de Ravel, de « Rapsodie nègre » de Poulenc et de « Shéhérazade » de Ravel. Dans les œuvres de Ravel, Jennifer Whennen qui fut Micaëla dans le précédent concert, a fait entendre au public un chant très poétique et riche en relief. J'ai été particulièrement éblouie par la beauté de la transcription de « Shéhérazade » réalisée par M. Némoto. La chanteuse m’a fait comprendre par son expression qu’elle était enveloppée par une forêt de sons sensuels de l’ensemble et qu’elle chantait en y puisant une grande inspiration. D'autre part, le « Rapsodie nègre » de Poulenc est une œuvre de jeunesse qui marque le début de la carrière du compositeur que l’on considère parfois comme une plaisanterie où le baryton déclame des mots étranges dans un langage bizarre de toute invention. Vikrant Subramanian qui s’est montré vaillant dans le rôle d’Escamillo semble être d’origine indienne et par ailleurs très bel homme aux cheveux noirs envoutants. Il chante solennellement le langage extraterrestre dénué de sens avec beaucoup de sérieux en fixant sa partition. Mais les paroles « Honoloulou, Honoloulou » ont-elles une relation avec Hawaii ? Très belle voix. C’est amusant de constater que tous ces compositeurs, Poulenc, Satie et encore Ravel ou Debussy, poussent leur humour à la limite d’auto-intoxication. Tous les génies qui ont respiré le modernisme de Paris étaient tous des « garçons à l’esprit tordu ». 樋口裕一の筆不精作家のブログ / 5 月 4 日 / 樋口裕一 ムジカ・ニゲラの演奏、根本雄伯の指揮。ラヴェルの「ステファヌ・マラルメの 3 つの詩」。プーランクの「黒人狂詩曲」。ラヴェル「シェエラザー ド」。歌手は、ソプラノのジェニファー・ヴェネン、バリトンはインド人のヴィクラント・スブラマニアン。 弦楽四重奏にピアノ、管楽器が数人入った編成。とてもおもしろい。根本の指揮も生き生きとしていてとてもいい。プーランクという作曲家 にこれまで以上の魅力を感じた。とてもおもしろい曲。ふざけているようでいて、実に知的。 Blog de Yûichi Higuchi, écrivain / le 4 mai 2013 / Yûichi Higuchi Le concert de Musica Nigella, sous la direction de Takénori Némoto. « Trois Poèmes de Stéphane Mallarmé » de Ravel, « Rapsodie nègre » de Poulenc et « Shéhérazade » de Ravel. Chanteurs sont Jennifer Whennen, soprano et Vikrant Subramanian, baryton indien. L’ensemble est formé d’un quatuor à cordes, d’un piano et de quelques instruments à vent. Très intéressant. La direction de Némoto est également très belle pleine de fraicheur. J’ai senti plus que jamais le charme du compositeur Poulenc. Très drôle. On a l’impression qu’il s’amuse mais en réalité l’œuvre est très intelligente. Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella 本と音楽の日々 / 5 月 5 日 / 木の葉燃郎 小編成により、「カルメン」を一時間くらいに凝縮したプログラム。楽団は 10 人くらい、歌手もソリスト四人という編成なのだが、有名なア リア、有名な曲をうまくピックアップしているので、聴いていて、ちゃんと「おお、『カルメン』だ」と思える。 楽団も、人数を絞っているが、そのゆえかアコーディオン、ギター、ドラムなども含まれているので、いわゆるオーケストラとはまた違った音色に なる。なんとなく、庶民の娯楽としてのオペラって、こんな感じで演奏されるのかもしれない、と思うような雰囲気。オペラが上演できる劇場 は、限られている。そのため、「演奏会方式」という、オーケストラも舞台にいて、歌手は衣装や動きがなく、歌と台詞で人物を表現する演 奏方法もある。 ただこれだって、それなりの大きさの劇場が必要なわけで。もっと小さな劇場で(それこそよみうりホールくらいの客席 1,000 人くらいで)、 今回のような「オペラ」が演奏されるのは面白いと思う。歌手のソリストの面々の表情の豊かさも印象的。 Livres et musiques au fils des jours / le 5 mai 2013 / Moerô Konoha Le programme propose une « Carmen » concentrée en une heure avec une petite formation. L’ensemble instrumental comporte une dizaine de musiciens avec juste quatre chanteurs mais comme ils ont bien choisi les airs et les morceaux connus, on se dit « Oh, c’est vraiment Carmen » en écoutant. L’ensemble dans une formation très restreinte crée, grâce à l’accordéon, à la guitare et à la batterie, une sonorité totalement différente de celle d’un grand orchestre. Il y a une atmosphère qui nous fait penser que l’opéra, en tant que divertissement populaire, doit être exécuté de telle manière. Le nombre de théâtre où on peut présenter un vrai opéra est restreint. C’est pour cette raison qu’il existe la « version de concert » où l’orchestre se trouve sur scène et les chanteurs se produisent sans costume ni mise en scène. Mais même pour une version de concert, on a besoin d’un minium d’espace scénique. Pour un théâtre plus petit (comme le Yomiuri Hall avec environ 1000 places), c’est intéressant de présenter un « opéra » comme cette fois-ci. J’ai été également marqué par la richesse d’expression des chanteurs solistes. 昼からモーツァルトに酔う。 LFJ新潟2013 特別プログラム モナミ・モーツァルト / りゅーとライフ / 4 月 27 日 ラ・フォル・ジュルネ新潟2013がいよいよ開幕。その前のプレ公演として、金曜の昼、「世界初演!」に惹かれてムジカ・ニゲラ 根本 雄伯指揮による「特別プログラム モナミ・モーツァルト」を仕事を抜け出してを聴きにりゅーとぴあへ。 本コンサートは 玉木健嗣さんがモーツァルト役を務めて「オペラ、協奏曲、室内楽…とモーツァルトの名作とともに辿る、天才作曲家モー ツァルトの波瀾万丈の人生をふり返る劇仕立てのコンサート」 「お話付きコンサートかぁ…まぁ、子供向きのコンサートなんだろ…。」と言う感じで、正直、それほど期待していなかったのだが、これが実に 良いコンサートだった 玉木健嗣さん演じるモーツァルトがライトな感覚でグッドだったし、それ以上にフランス在住の根本雄伯さんアレンジによる室内楽によるモ ーツァルトの響きが実に素晴らしく、モーツァルトの本質を突いた名演…という感じで、昼から酔わせていただいた。最後のクラリネット協奏 曲イ長調などは、これまで聴いた演奏の中で間違いなくベスト。 「本公演、28日にも同内容で音楽文化会館で開催されるので、是非、皆さん聴いていただきたい…。」と締めたいところだったのだが、 残念ながら既に完売御礼とのこと。またの新潟登場を期待したい。 Enivré par Mozart en pleine journée. Programme spécial La Folle Journée Niigata 2013 « Mon ami Mozart » / Ryûto Life / le 27 avril 2013 La Folle Journée Niigata 2013 commence enfin. En prélude, je suis allé écouter à Ryûtopia, le « Programme spécial Mon ami Mozart » ce vendredi après-midi en abandonnant le travail et en étant attiré par la « Création mondiale ! ». Kenji Tamaki joue le rôle de Mozart dans ce « Concert-spectacle qui retrace la vie mouvementée de Mozart à travers ses opéras, concertos et musiques de chambre » Je m’étais dit « Un concert-spectacle… ça doit être un concert pour les gamins » et honnêtement je ne m’attendais pas à grand-chose mais en réalité, c’était un très beau concert. Déjà, Mozart joué par Kenji Tamaki m’a plu par sa décontraction mais c’est surtout la transcription pour une formation de chambre réalisée par M. Takénori Némoto résidant en France qui sonnait merveilleusement bien dans une très belle interprétation qui va à l’essentiel de Mozart… Elle m’a mis dans une ivresse en plein milieu de l’après-midi. Le dernier morceau, le Concerto pour clarinette en la majeur est sans aucun doute la meilleure interprétation que j’ai pu entendre jusqu’à ce jour. J’aurais aimé finir mon article en disant « Ce concert sera repris à la Maison de la culture le 28. Je vous recommande vivement d’aller l’écouter… » Mais malheureusement la réservation est complète parait-il. Espérons qu’ils reviendront de nouveau à Niigata. Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella まめびとの音楽手帳 / 5 月 10 日 / まめびと ポワトゥ・シャラント管やレ・ミュジシャン・デュ・ルーヴルなど、フランスを中心に活躍中のホルン奏者で、指揮者としても活動中の根本さん。 音楽祭「ムジカ・ニゲラ」のアンサンブルを率いての本公演は、メンバー(仏国管やルーヴル宮管)の高い技量もあって、聴き応えある 4 5 分だった。 特に、根本さん編曲によるラヴェル『シェエラザード』が秀逸。管弦楽版に劣らない色彩感と、管弦楽版にはないスッキリした見通し良さを 備え、何よりもソプラノを埋没させず各楽器が伸び伸び表現できるバランスなのがいい(編成:str4/fl2/cl2(b-cl)/pf)。D7 の黒い 舞台に黒服の演奏者に漆黒のスタインウェイ・・・と黒尽くめの会場ながら、舞台上から時に陽射しのような明るさや熱を感じる編曲と演 奏だった。 黒人狂詩曲では、スブラマニアンさんのバリトンが艶っぽくラテン風で(インドご出身のようだけれど)、作品のエキゾチズムを品よく表出。 彼の声、ローザンヌ声楽アンサンブルの男声に近いものを感じた。軽妙かつ切れ味のよい器楽陣も鮮やか。 期待のマラルメは、ソプラノさんのヴィブラートが細かく声量が小さくて、あまり乗れていない雰囲気を感じた。詩を意識して繊細な歌唱に 徹したのかもしれないけれど。ただ、シェエラザードではよく通る声量と鼻にかかるフランス風ボイス(シカゴご出身のようだけれど)で艶っぽ い叙情を歌ってくれて、なかなか素敵だった。 根本さんは小柄短髪のスポーティな容姿で、直立して少ない所作の内に筋肉質なタクトを振るう。シェエラザードでは、時々フル・オーケ ストラに対するような大きな腕の動きでうねりを引き出すなど、アンサンブルのリーダー的なものではなく、オーケストラ指揮者としてのスタイ ルを確立されているとお見受けした。そして、舞台上にピンッと緊張をもたらす存在感を備えたマエストロだと感じた。 Carnet de Musique de Mamebito / le 10 mai 2013 / Mamebito M. Némoto est corniste basé en France et mène sa carrière dans les orchestres comme le Poitou-Charentes et Les Musiciens du Louvre, et qui travaille également en tant que chef d’orchestre. Ce concert où il dirigeait son ensemble issu du festival Musica Nigella, fut 45 minutes de bonheur pour les oreilles grâce à la grande technique des membres de l’ensemble (issus des orchestres tels que l’Orchestre National de France et Les Musiciens du Louvre). En particulier, la transcription de « Shéhérazade » de Ravel réalisée par M. Némoto est excellente. Elle a une palette de couleurs qui n’a rien à envier à la version symphonique et elle a même un avantage par rapport à cette dernière : une écriture plus airée qui permet d’avoir un excellent équilibre où chaque instrument peut s’exprimer à l’aise sans couvrir la voix de soprano (nomenclature : quatuor à cordes, 2 flûtes, 2 clarinettes, piano). Bien que tout fusse noir dans cette salle D7 avec la scène noire, les musiciens habillés en noir, le Steinway noir… cette transcription et leur interprétation m’ont fait parfois sentir la lumière et la chaleur d’un rayon de soleil. Dans la « Rapsodie nègre », M. Subramanian a interprété l’exotisme de l’œuvre avec élégance grâce à sa voix de baryton brillante à la latine (Visiblement il est originaire d’Inde). J’ai trouvé que sa voix avait quelque chose de commun avec les voix masculines de l’ensemble vocal de Lausanne. Les instrumentistes sont également brillants de légèreté et de vivacité. Dans « Mallarmé » que j’attendais impatiemment, la soprano avait une voix faible avec un vibrato rapide qui m’a donné l’impression qu’elle n’était pas totalement dedans. Peut-être elle voulait privilégier la poésie en chantant aussi délicatement d’un bout à l’autre. En revanche dans « Shéhérazade », je l’ai trouvée magnifique : elle chantait avec une voix puissante à l’intonation un peu nasale typiquement français (Elle est visiblement originaire de Chicago) et exprimait un lyrisme sensuel. M. Némoto, allure sportive avec sa petite taille et ses cheveux courts, dirigeait avec des gestes retenus mais énergiques dans une posture bien droite. Tandis que dans « Shéhérazade », il utilisait parfois des gestes larges comme s’il était devant un grand orchestre pour faire ressortir des vagues de nuances. J’ai compris alors qu’il n’était pas simplement chef de son ensemble mais qu’il avait bel et bien établi son propre style en tant que chef d’orchestre. Et j'ai également senti qu’il était un Maestro doté d'une réelle présence qui apportait une grande exaltation sur scène. Communiqué / Mai 2013 / Musica Nigella Prochains rendez-vous avec l’Ensemble Musica Nigella Du 31 mai au 9 juin Berck-sur-Mer, Tortefontaine, Maintenay, Tigny-Noyelle, Le Touquet Paris-Plage, Neuville-sous-Montreuil, La Madeleine-sous-Montreuil, Montreuil-sur-Mer, Campigneulle-les-Grandes, Moncavrel 8ème Festival Musica Nigella « Enfances » Invités d’honneur : Marie-Josèphe Jude & Claire Désert Concert symphonique, Opéra, Musique de chambre Programme détaillé sur www.musicanigella.fr Le 26 novembre à 12h30 Auditorium du Musée d’Orsay Concert « Bartók et les fauves hongrois » Œuvres de Bartók, Dohnanyi, Kodaly Contact Ensemble Musica Nigella Site officiel www.ensemblemusicanigella.com Président Administrateur général Chargée de diffusion Directeur technique Olivier Carreau • [email protected] Thomas Bordignon • [email protected] Laurence Dune • [email protected] Arnaud Prauly [email protected] 03 21 81 08 63 4, rue de la Rivière 62180 Tigny-Noyelle 62180 Tigny-Noyelle • France L’Ensemble Musica Nigella est soutenu par Association Assophie Spedidam Ecole Normale de Musique de Paris Arcadi Spedidam