quick start guide
Transcription
quick start guide
Turning off the Computer / Eteindre l’ordinateur / De computer uitschakelen / Spegnimento del computer / Wyłączanie komputera 1 Slightly drag from the right edge of the screen toward the center to display the ‘Charms menu’. Windows 8 at a Glance / Windows 8 en un coup d’œil / Windows 8 in vogelvlucht / Breve panoramica su Windows 8 / Przegląd systemu Windows 8 · Windows 8 provides both a new Start screen mode and the conventional Desktop screen mode. · Windows 8 dispose d’un mode nouvel écran de d’accueil et du mode écran de bureau classique. · Windows 8 biedt zowel een nieuw scherm Start als het oude bureaubladscherm. Pour afficher le menu Charms, effectuez un léger mouvement vers le centre à partir du bord droit de l’écran. · Windows 8 fornisce sia una nuova schermata Start sia la tradizionale schermata Desktop. Schuif de rechterrand van het scherm naar het midden van het scherm om het menu Charms weer te geven. · Windows 8 oferuje zarówno tryb nowego ekranu startowego jak i standardowy tryb ekranu pulpitu. Trascinare leggermente il bordo destro della schermata verso il centro per visualizzare il menu Accessi. Lekko przeciągnij od prawej krawędzi do środka ekranu, aby wyświetlić menu paneli. 검색 공유 Start screen Desktop screen Ecran d’accueil / Startscherm Schermata Start / Ekran startowy Écran De Bureau / Bureaubladscherm Desktop / Ekranu pulpitu 시작 Start Screen Ecran d’accueil / Startscherm / Schermata Start / Ekran startowy 장치 2 Click Settings > Power > Shut down. 설정 한 Arréter. Cliquez sur Paramètres > Marche/Arrêt > Klik op Instellingen > Energie > Afsluiten. Fare clic su Impostazioni > Arresta > Arresto del sistema. Kliknij pozycję Ustawienia > Zasilanie > Zamknij. ·The start screen provides apps in an easy-to-use Tile mode. Simply click on any app, and you can take advantage of its various functions. ·L’écran d’accueil propose des applications dans un mode Mosaïque simple à utiliser. Cliquez tout simplement sur une application pour bénéficier de ses nombreuses fonctions. · Op het startscherm worden apps op een gebruiksvriendelijke wijze, naast elkaar, aangeboden. Klik simpelweg op een willekeurige app en maak gebruik van de verschillende functies hiervan. · La schermata Start fornisce la visualizzazione delle applicazioni in una comoda modalità a riquadro. Basta fare clic su una app per scoprire i vantaggi delle sue varie funzioni. · Na ekranie startowym można korzystać z aplikacji dostępnych w łatwym w obsłudze trybie Kafelki. Wystarczy kliknąć daną aplikację i już można z niej korzystać. Displaying the Charms Menu Apps · Make sure to save all the tasks in progress before clicking Shut down. Applications Apps App Aplikacje · Veillez à sauvegarder toutes les tâches en cours avant de cliquer sur Arréter. · Sla alle actieve taken op voordat u op Afsluiten klikt. · Salvare tutte le attività in corso prima di fare clic su Arresta il sistema. · Przed zamknięciem zapisz wszystkie zadania w toku. Desktop screen Écran De Bureau Bureaubladscherm Desktop Ekranu pulpitu Affichage du menu Icônes Het menu Charms weergeven Visualizzazione degli Accessi Wyświetlanie menu paneli Charms Menu Menu Icônes Menu Charms Menu Accessi Menu paneli Displaying the Charms Menu Affichage du menu Icônes Het menu Charms weergeven Visualizzazione degli Accessi Wyświetlanie menu paneli Using the Touch Screen (Touch screen models only) / Utilisation d’un écran tactile (modèles à écran tactile uniquement) / Het aanraakscherm gebruiken Useful programs (alleen voor modellen met een aanraakscherm) / Uso del Touch Screen (solo per modelli dotati di Touch screen) / Korzystanie z ekranu dotykowego (Dotyczy wyłącznie modeli z ekranem dotykowym) Touch Operation Touch Operation Displays the Charms menu. Rotates the selected target. Affiche le menu Icônes. weergegeven. Visualizza il menu Charms (Accessi) Wyświetlanie menu paneli. Effectue une rotation de l’élément cible sélectionné. Hiermee draait u het geselecteerde doel. Ruota l’oggetto selezionato. Obraca wybrany obiekt. Displays the last run App. Zooms in or out of the target. Affiche la dernière application exécutée. app weergegeven. Visualizza l’ultima App eseguita. Wyświetla ostatnio uruchamianą aplikację. Effectue un zoom avant ou arrière dans l’élément cible. Hiermee zoomt u in of uit op het doel. Ingrandisce o riduce l’oggetto. Przybliża lub oddala obiekt. Displays the options for the currently running application. Affiche les options de l’application en cours d’exécution. Hiermee worden de opties voor de huidige actieve toepassing weergegeven. Visualizza le opzioni dell’applicazione corrente. Wyświetla opcje dla aktualnie uruchomionej aplikacji. Right-clicking your mouse clic droit de la souris met de rechtermuisknop klikken Clic con il tasto destro del mouse Kliknięcie prawym przyciskiem myszy Tapping Scrolling Clic Tikken Tocco Dotknięcie défilement bladeren Scorrimento przewinięcie Double-tapping Double-clic Dubbeltikken Doppio tocco Dwukrotne dotknięcie Moves the selected target or moves to the next page. Déplace l’élément cible sélectionné ou passe à la page suivante. Hiermee wordt het geselecteerde doel verplaatst of gaat u naar de volgende pagina. Sposta l’oggetto selezionato o passa alla pagina successiva. Przenosi wybrany obiekt lub przechodzi na następną stronę. Programmes utiles / Handige programma’s / Programmi di utilità / Przydatne programy SW Update User Guide Guide de l’utilisateur Gebruikershandleiding Guida dell’utente Podręcznik użytkownika 500T1C / 501T1C Software Usage Instructions Instructions d’utilisation du logiciel / Gebruiksaanwijzingen voor software / Istruzioni per l’uso del software / Instrukcje użytkowania oprogramowania · In the Start screen, slightly drag the top edge of the screen toward the center. menu item. Alternatively, start the program from Quick Starter. Click the corresponding program in the All Apps · You can install Quick Starter through the SW Update. · Dans l’écran d’accueil, effectuez un léger mouvement vers le centre à partir du bord supérieur de l’écran. Cliquez sur le programme correspondant dans l’élément du menu toutes les applications . Vous pouvez également démarrer le programme à partir de Quick Starter. · Vous pouvez installer Quick Starter via SW Update. · Sleep in het startscherm de bovenrand van het scherm een eindje naar het midden toe. Klik op het bijbehorende programma bij de menuoptie Alle apps . U kunt het programma ook starten vanuit Quick Starter. · U kunt Quick Starter installeren via SW Update. QUICK START GUIDE FRE DUT ITA POL Guide de démarrage rapide Beknopte handleiding Guida rapida Skrócona instrukcja obsługi · Nella schermata Start, trascinare leggermente il bordo superiore dello schermo verso il centro. . Cliccare sul programma corrispondente nella voce di menu tutte le app In alternativa, avviare il programma da Quick Starter. · E’ possibile installare Quick Starter da SW Update. · Na ekranie startowym delikatnie przeciągnij górną krawędź ekranu w kierunku środka. Kliknij odpowiedni program w menu wszystkie aplikacje . Możesz także uruchomić program za pomocą narzędzia Quick Starter. · Narzędzie Quick Starter można zainstalować z poziomu programu SW Update. Thank you for purchasing a Samsung Computer. www.samsung.com Basic Items / Eléments livrés de série / Overview Standaarditems / Componenti principali / Elementy podstawowe Setting up the computer / Configuration de l’ordinateur / Présentation / Overzicht / Panoramica / Przegląd Contents De computer instellen / Impostazione del computer / Instalacja komputera Front View Table des matières / Inhoud / Sommario / Zawartość opakowania Top View Vue avant / Vooraanzicht / Vista anteriore / Widok z przodu Illumination Sensor Left View / Vue latérale gauche / Linker aanzicht / Vista sinistra / Widok z lewej strony Turning on the computer / Allumer l’ordinateur / Capteur d’éclairage Verlichtingssensor Sensore di luminosità Czujnik oświetlenia Connect the Keyboard Dock (for supported models only) Vue du haut / Bovenaanzicht / Vista superiore / Widok z góry Ear-set / headset Jack Camera operating indicator (Optional) Témoin de fonctionnement de l’appareil (en option) Bedrijfsindicator camera (optioneel) Indicatore funzionamento videocamera (opzionale) Wskaźnik stanu działania kamery (opcja) Right View / Vue latérale droite / Rechter aanzicht / Vista destra / Widok z prawej strony Prise Ecouteurs / Casque Hoofdtelefoon-/microfoonaansluiting Jack cuffie / auricolare Gniazdo słuchawek dousznych / nagłownych Microphone Micro SD Card Slot Microphone Microfoon Microfono Mikrofon Logement pour carte Micro SD Sleuf voor een mircoSD-kaart Slot per schede Micro SD Gniazdo kart MicroSD SIM Card Slot (Optional) Logement pour carte SIM (en option) Sleuf voor een simkaart (optioneel) Slot scheda SIM (opzionale) Gniazdo karty SIM (opcja) Connectez la station d’accueil pour clavier (modèles pris en charge uniquement) Het toetsenborddock aansluiten (alleen voor ondersteunde modellen) Collegamento Keyboard Dock (solo per i modelli supportati) Podłączanie do portu dokowania klawiatury (tylko obsługiwane modele) De computer inschakelen / Accendere il computer / Włączanie komputera 1 Connect the AC adapter Raccorder l’adaptateur CA / De AC-adapter aansluiten / Collegamento dell’adattatore CA / Podłączanie zasilacza Computer Connector Computer Ordinateur Computer Computer Komputer AC Adapter Adaptateur CA AC-adapter Adattatore CA Zasilacz sieciowy Power Cable Camera (Optional) Cordon d’alimentation Voedingskabel Cavo di alimentazione Przewód zasilający Bluetooth Wireless Keyboard Stand Dock Lentille photo (en option) Camera (optioneel) Fotocamera (opzionale) Kamera (opcja) Volume Control Button Bouton de réglage du volume Volumetoets Tasto di regolazione del volume Przycisk regulacji głośności Optional (sold separately) En option (vendue séparément) / optioneel (afzonderlijk verkrijgbaar) / Opzionale (in vendita separatamente) / opcja (sprzedawana oddzielnie) Keyboard Dock Connecteur d’amarrage Computerconnector Connettore computer Złącze komputera Micro Digital Video / Audio Port (Micro HDMI) (Optional) S Pen Power Button Bouton d’ alimentation électrique Aan/Uit-knop Tasto di accensione Przycisk zasilania Speaker Port Audio / Vidéo Micro Digital (Micro HDMI) (en option) Micro digitale audio-/videopoort (Micro HDMI) (optioneel) Porta Video / Audio digitale Micro (Micro HDMI) (opzionale) Mikrogniazdo cyfrowego audio / wideo (mikro-HDMI) (opcja) Power Button LED Haut-parleur Luidspreker Altoparlante Głośnik LED du bouton d’alimentation Aan/uit-lampje LED tasto accensione Wskaźnik LED przycisku zasilania Touch Screen Écran tactile Aanraakscherm Touch Screen Ekran dotykowy x z USB 2.0 Port Port USB 2.0 USB 2.0-poort Porta USB 2.0 Gniazdo USB 2.0 Rotation Lock Verrou de rotation Rotatievergrendeling Blocco rotazione Blokada obracania 2 Turning on the computer 3 Follow the on-screen instructions Allumer l’ordinateur / De computer inschakelen / Accendere il computer / Włączanie komputera Bottom View Vue du bas / Onderaanzicht / Vista inferiore / Widok od spodu S Pen (Optional) S Pen (en option) S-pen (optioneel) S Pen (Opzionale) Rysik S Pen (opcja) Home button Book Cover Keyboard VGA Adapter ENG · The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items. The appearance, color and locations of the port in the pictures may differ from those of your computer. The items marked as optional may not be provided or may be provided in different locations. FRE · Les éléments contenus dans le coffret peuvent varier selon les options sélectionnées. L’apparence, la couleur et les emplacements du port dans les images peuvent différer de votre ordinateur. Les éléments marqués comme étant en option peuvent ne pas être fournis ou peuvent l’être dans d’autres emplacements. DUT ITA POL Bouton Accueil Toets Home Tasto Home przycisku Home Pouch · De items in het pakket kunnen verschillen, afhankelijk van uw selectie van de optionele items. Het uiterlijk, de kleur en de locaties van de poort in de afbeeldingen kunnen afwijken van die van de poorten op uw computer. De items die worden aangeduid als optioneel zijn mogelijk niet beschikbaar of zijn mogelijk beschikbaar op verschillende locaties. · I componenti inclusi nella confezione possono variare in base alla scelta degli optional. L’aspetto, il colore e la posizione delle porte così come indicate nelle immagini possono differire da quelle del computer in uso. Gli elementi indicati come opzionali potrebbero non essere forniti o essere localizzati in punti differenti. · Zawartość opakowania może różnić się w zależności od elementów opcjonalnych wybranych przez użytkownika. Wygląd, kolor i lokalizacja portu na zdjęciach może różnić się od portu w Twoim komputerze. Elementy oznaczone jako opcjonalne mogą nie być dostarczone lub mogą być dostarczone w innych lokalizacjach. S Pen Slot (Optional) Logement du S Pen (en option) Sleuf voor S-pen (optioneel) Portastilo S Pen (Opzionale) DC Jack Dock Connector (Optional) Prise CC Voedingsaansluiting Jack CC Gniazdo zasilacza Connecteur d’ordinateur (en option) Dockconnector (optioneel) Connettore dock (opcional) Złącze Dock (opcja) Miejsce na rysik S Pen (opcja) Rear View Insert SIM card (Only for 3G models) Insertion de la carte SIM (modèles 3G uniquement) Plaats de simkaart (alleen voor 3G-modellen) Inserire la scheda SIM (Solo per i modelli 3G) Wkładanie karty SIM (dotyczy wyłącznie modeli 3G) Suivez les instructions à l’écran / Volg de instructies op het scherm / Seguire le istruzioni a schermo / Wykonaj instrukcje wyświetlone na ekranie Vue arrière / Achteraanzicht / Vista posteriore / Widok z tyłu ● Home button : Switches the screen between the Start screen and the currently running app/program. If no app/software is currently running, the Desktop is displayed. ● Bouton Accueil : L’écran passe alternativement de l’écran d’accueil à l’application/au programme en cours d’exécution. Si aucun(e) application/logiciel n’est en cours d’exécution, le poste de travail s’affiche. ● Tasto Home : Passa dalla schermata Start al programma software/app in esecuzione e viceversa. Se non ci sono programmi software/app in esecuzione, viene visualizzata la schermata Desktop. ● Toets Home : Hiermee wordt overgeschakeld tussen het startscherm en de huidige actieve app/software. Als momenteel geen app/software actief is, wordt het bureaublad weergegeven. ● przycisku Home : Przełączanie pomiędzy ekranem startowym a aktualnie uruchomioną aplikacją / aktualnie uruchomionym programem. Jeżeli aktualnie żadna aplikacja / żaden program nie są uruchomione, jest wyświetlany pulpit. · When using the computer for the first time, make sure to connect the AC adapter before pressing the Power button. For safety purposes, the battery is not charged when the computer is shipped. NFC Antenna (Optional) Antenne NFC (en option) NFC-antenne (optioneel) Antenna NFC (Opzionale) Antena NFC (opcja) Camera (Optional) Lentille photo (en option) Camera (optioneel) Fotocamera (opzionale) Kamera (opcja) · Lors de la première utilisation de votre ordinateur, veillez à brancher l’adaptateur secteur avant d’appuyer sur le bouton d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, la batterie n’est pas chargée lorsque l’ordinateur est expédié. · Wanneer u de computer voor het eerst gebruikt, zorgt u ervoor dat u de AC-adapter aansluit en de accu volledig oplaadt voordat u op de aan/uit-knop drukt. Uit veiligheidsoverwegingen wordt de computer met niet-opgeladen accu geleverd. · Quando si utilizza il computer per la prima volta, prestare attenzione a collegare l’adattatore CA prima di premere il tasto Power. Per motivi di sicurezza, al momento della spedizione del computer la batteria è scarica. · Uruchamiając komputer po raz pierwszy, przed naciśnięciem przycisku zasilania upewnij się, że adapter prądu zmiennego jest podłączony. Ze względów bezpieczeństwa komputer jest wysyłany z rozładowaną baterią.