Leben im Bad Living bathrooms

Transcription

Leben im Bad Living bathrooms
Leben im Bad
Living bathrooms
NEW: SENSOWASH STARCK C
SHOWER-TOILET SEAT,
NOW WITH CONCEALED
CONNECTIONS!
®
NOUVEAU: ABATTANT DOUCHE
SENSOWASH STARCK C
AVEC RACCORDS INVISIBLES
DÉSORMAIS DISPONIBLE!
®
2
SensoWash ® C
Less is more, after all. SensoWash® Starck is a shower-toilet seat like no other: a successful combination of hygiene,
comfort and design – and the first product of its kind created in collaboration with a renowned designer. Building on the
momentum of this ever-popular product, Duravit has now introduced a new addition to its shower toilet seat family –
SensoWash® C. What makes SensoWash® C special is something you cannot see: for the first time, the connections for
water and electricity (for water heating, dryer and seat heating) are concealed. This new technology allows for an overall,
consistently pure look. The lines remain uninterrupted by external elements – a perfect feature for any designophile.
SensoWash® C is compatible with the Duravit Starck 2, Starck 3 and Darling New toilet ranges, a combination that
creates a sinuous look from the toilet seat through the ceramic bowl. The design is seamless, pure and invigorating as
the water used by SensoWash® C for soft, gentle cleansing.
En montrer moins, c’est faire davantage. SensoWash® Starck est un abattant douche unique en son genre: une alliance
réussie entre hygiène, confort et design, premier produit de ce genre imaginé par le designer de renom Philippe Starck.
Et comme si cela ne suffisait pas, Duravit présente désormais une nouvelle version améliorée: SensoWash® C. La particularité de SensoWash® C est «invisible»: en effet, pour la première fois, les raccords pour l’eau et l’électricité (pour le
chauffage de l’eau, le séchage et le chauffage de l’abattant) sont dissimulés. Cette nouvelle technique contribue à
l’aspect résolument épuré de l’ensemble: les lignes ne sont pas interrompues par des éléments inesthétiques – ce qui
n’est pas sans importance aux yeux de tous les concepteurs de salles de bains amateurs de design.
Les cuvettes des séries Starck 2, Starck 3 et Darling New sont compatibles avec SensoWash® C. Grâce à ses raccords dissimulés, l’abattant s’inscrit toujours dans la continuité visuelle logique de ces cuvettes en céramique, avec des lignes
parfaitement ininterrompues et épurées. Un design «comme coulé d’une seule pièce» – aussi clair, pur et stimulant que
l’eau projetée par SensoWash® C pour le nettoyage en douceur de l’utilisateur.
The “trick“ with SensoWash® C:
The connections for water and electricity
are fed through the toilet ceramics.
L‘astuce de SensoWash® C:
les branchements d’eau et d’électricité
passent simplement à l’intérieur de la
céramique du WC.
SensoWash ® C
3
Invisible connections, visible beauty. SensoWash® C gives an overall look with no visible connections for water and
electricity. The seat and toilet form a single beautiful unit – seamless puristic design.
Raccordements invisibles: visiblement plus esthétique. SensoWash® C permet d’obtenir un visuel dénué de raccords
visibles pour l’eau et l’électricité. L’abattant et la cuvette forment un ensemble élégant – design épuré «comme coulé
d’une seule pièce».
4
SensoWash ® C
SensoWash® Starck C + Starck 2
SensoWash ® C
5
6
SensoWash® Starck C + Starck 3
SensoWash® Starck C + Darling New
SensoWash® Starck C
SensoWash® C Remote Control
SensoWash ® C
Harmonious combination. Whether the toilet is wall or
floor-mounted, whether the cistern is visible or concealed –
the ceramics and the seat always form a consistent design
unit. SensoWash® C can be combined with speciallydesigned toilets in the Duravit Starck 2, Starck 3 and
Darling New ranges.
Combinaison harmonieuse. Que l’on ait choisi une
cuvette suspendue ou une cuvette sur pied, un réservoir
visible ou une solution encastrée, la cuvette en céramique
et l’abattant forment toujours un ensemble esthétique
cohérent. Les abattants peuvent être combinés avec les
cuvettes des séries Duravit Starck 2, Starck 3 et Darling
New, spécialement conçues pour SensoWash®.
SensoWash® Starck C + Starck 3
SensoWash® C – chic when combined with Starck 2, Starck 3 and Darling New
SensoWash® C – idéal en combinaison avec Starck 2, Starck 3 et Darling New
STARCK 2
STARCK 3
# 2533590000
# 0050720000*
# 2133510005
# 2226590000
# 0050720000*
# 2120510001
# 2125510000
# 2544590000
# 0050720000*
# 2123510005
# 2126510000
# 610001001001300
100-120V
DARLING NEW
* Pre-Installation set
* Kit de pré-installation
7
SensoWash ® C
A. Pre-installation in subfloor – Installation préliminaire encastrée.
1.The pre-installation set is fitted during the
shell phase. It consists of a precision fixing plate,
assembly materials, 1/2 “ fitting, pre-installation
datasheet and assembly instructions.
The set is tailored to all standard frame
systems. (order no. # 0050720000).
1. Le kit de pré-installation est monté pendant
la phase de gros-œuvre. Il contient une plaque de
fixation aux dimensions exactes, le matériel de
montage, un raccord 1/2‘‘, la fiche technique de
l‘installation préliminaire et la notice de montage.
2. The parts of the pre-installation set are fitted
to the frame system. The universal 1/2 “ internal
thread allows it to be easily connected to the cold
water system.
2. Les pièces du kit de pré-installation sont
montées sur l‘élément mural. Grâce au
filetage universel 1/2‘‘, la connexion au réseau
d’eau froide s’effectue sans problème.
3. Lead the power cable through the point on the
wall indicated in the pre-installation datasheet.
A cable length of 31 1/2“ ensures easy assembly.
3. Le câble d‘alimentation électrique doit sortir
du mur à l‘endroit indiqué sur la fiche technique.
Pour un montage plus facile, le câble doit
mesurer au moins 800 mm.
Le kit (Réf. # 0050720000) est conçu pour
tous les éléments muraux classiques.
B. Installation of the toilet – Installation de la cuvette.
Durafix-Set
1. The toilet is supplied with the relevant Durafix
quick fittings (for wall-mounted toilets), the
cardboard fitting guide, the connection set containing all major connection components and
detailed assembly instructions.
1. Ce pack comprend les fixations rapides compatibles pour Duravit (pour WC suspendu), le carton
d’aide au montage, le kit de raccordement avec
tous les éléments de raccordements nécessaires
et les consignes de montage détaillées.
2. The fitting guide is placed with the flat side
on the floor and the wall-mounted toilet is placed
on it upside down. This makes it easy to fit the
Durafix fittings.
2. Placer le côté plat du carton de montage sur
le sol et y poser le WC suspendu à l’envers. Cela
permet de mettre les fixations rapides Duravit
plus facilement.
3. The toilet is inverted to leave the glazed waste
trap surface exposed and not damaged or scratched. The 1/2“ connection bracket is fitted to the
prepared water connection on the frame element
and the pressure hose is fitted with a union nut.
3. Retourner la cuvette de manière à ce que le
siphon soit dégagé et ne soit pas abîmé ou rayé.
Brancher le raccord 1/2‘‘ au raccord d‘eau prévu
dans le mur. Brancher le tuyau de pression avec
une collerette de fixation.
SensoWash ® C
8
4. Place the toilet and fitting guide in front of
the frame element. The hose, which has already
been fitted, is fed through the toilet, pulled
out of the opening to the left and fixed using a
cardboard clip.
4. Placer la cuvette et le carton devant le
mur. Faire passer le câble déjà installé par
l‘ouverture à gauche de la cuvette et le
fixer avec une cale en carton.
5. The power connection (black connection)
is fed through the toilet and fixed at the top
using a cardboard clip. The Durafix metal
adapters are fitted to the hanging bolts, then
the toilet is fitted onto the hanging bolts and
fixed from below.
5. Faire passer le branchement électrique
(raccord noir) à travers la cuvette et le fixer à
l’extérieur avec une cale en carton. L’adaptateur
en métal Durafix vient se visser sur les goujons.
Il suffit ensuite de glisser le WC et de le fixer
par le bas.
6. The power cable coming out of the wall
is connected to a built-in terminal box in
the cable box. Fix the cable box in the toilet
with the Velcro. The other half of the Velcro
is already fitted in the toilet to indicate the
position. This means the power connection is
safe and invisible.
6. Fixer le câble électrique sortant du mur au
bloc de fixation intégré dans le boîtier. Fixer
le boîtier à la cuvette avec les bandes collantes.
L‘emplacement est défini par les autres éléments déjà montés. Le branchement électrique
est ainsi sécurisé et invisible.
C. Fitting the SensoWash® Starck C – Montage de SensoWash® Starck C.
1. Fit the mounting plate on the toilet. The
pre-fitted water and electrical connection
components can be found on the underside
of the toilet seat. There are rubber seals to
protect against, for example, cleaning water
penetrating the inside of the ceramics.
1. Fixer la plaque de montage sur la cuvette.
Les éléments de raccordement pour l‘eau
et l‘électricité sont déjà montés sous l‘abattant.
Les joints en caoutchouc empêchent l’écoulement de l’eau à l’intérieur de la cuvette pendant
le nettoyage.
2. Screw together the halves of the power
connection coupling. For the water, connect
the ball valve to the seat using a union nut.
Turn the valve 45° to open and the water
connection is ready.
3. Click the toilet seat into the fitting plate at
an angle of approx. 15° and you‘re ready. There
is a button on the side to release the seat for
cleaning, simply lift slightly and then click back
in again.
2. Visser les raccords des branchements électriques. Le clapet à bille pour le débit d‘eau est
fixé à l‘abattant avec des collerettes de fixation.
Tourner le clapet de 45° pour l‘ouvrir; le circuit
d‘eau est en état de fonctionnement.
3. Enclencher l‘abattant avec un angle de 15°
par rapport à la plaque de fixation. Pour nettoyer
l‘abattant, appuyer sur le bouton sur le côté
pour le démonter et le soulever légèrement. Il
suffit ensuite de le réenclencher.
SensoWash ® C
9
Duravit USA, Inc.
2205 Northmont Parkway
Suite 200 - Duluth, GA 30096
Phone +1 770 931 3575
Fax
+1 770 931 8454
[email protected]
www.duravit.us
Duravit NYC
105 Madison Avenue
New York, NY 10016
Phone + 1 212 686 0033
Fax
+ 1 212 686 8033
[email protected]
nyc.duravit.com
www.sensowash.us
Best.-Nr. 001273 / 95.05.12.1,5.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Nous nous réservons le droit d‘apporter des améliorations techniques et de modifier l‘apparence visuelle des produits présentés.
Duravit Showrooms: Hornberg and Meißen (Germany), Paris (France), New York (USA), Cairo (Egypt), Bizerte (Tunesia) and Shanghai (China). More Infos? www.duravit.us/showrooms

Documents pareils