E s:-oc - The Classical Shop
Transcription
E s:-oc - The Classical Shop
EUCD1560 SACRED MUSIC OF THE WORLD - Ceremonial Songs & Dances from 30 Cultures. 2CD The ceremonies include Bushmen, Kabbala-Jewish, Dervish, Sufi, Sikh, Hindu, Buddhist, Mongolia, Shamans, Zen-Japan, Aymara-Bolivia, Voodoo-Haiti, Native American Indians ... Thirty pages of documentation and more than twenty colour photographs. EUCD1580 ECSTATIC DANCES OF THE WHIRLING & HOWLING DERVISHES FROM TURKEY & SYRIA The Mevlevi Order of the Whirling Dervishes was inaugurated in Turkey in 1273. These are authentic field recordings by Deben Bhattacharya, made in 1974, 1972, 1960 and as far back as 1955, when the Mevlevis had to practise their religion in secrecy due to political and religious pressure. CII .0 Q) ~ ~ ::l o as CII E ::l .0 as Q) CII -Q) s: o c Q) CII ...J EUCD1563 SUFI SONGS OF LOVE FROM INDIA & IRAN This album presents live recordings made in Benares (India), Srinagar (Kashmir) and Teheran (Iran) in 1955, 1979 and 1999. Some pieces are played on a harmonium, accompanied by a dholak, a barrel drum, others on santoor, sitar and tabla or a pair of Iranian goblet drums called zarb. The booklet gives information on the history and the music, etc. EUCD1537 RELIGIOUS CHANTS FROM INDIA - Sikh, Buddhist, Hindu The recordings were made live in the various temples between 1954 and 1973 by Deben Bhattacharya, ethnomusicologist. The booklet gives historical background information and documents the religions with text and pictures. A valuable sound document and collectors item! EUCD1737 NUSRAT FATEH ALI KHAN - Sufi Qawwalis Four qawwalis by the world famous Nusrat Fateh Ali Khan: Love Song, Lyrics by Amir Khusrau, sung in Old Hindi; Naat-e-Sharif (Lyrics: Maulana Jami, Language: Farsi/Persian); Song of Praise (Lyrics: Hazrat Amir Khusrau, in Hindi); Traditional Qawwali (in Ragas Marwa & Bhatiyar) Song in praise of Baba Farid ud Din, a Punjabi Sufi saint . __ :•••••••••••• Come, come whoever ~~~~ •••• r__ you arc, come! o matter, you may be an infidel, an idolater or a fire-worshiper. Come again! Our home is not a place of despair. Come! Even if you have broken your promise a hundred times, Come again! Mall,lana Jalahllddin Rioni (1207-1273) SUFISM Sufism broadly refers to the esoteric Islamic tradition represented by many strains, most of whom explain the creation of the universe with the principle of Unity of Being (Vahdet-i ViiCIII). The Sufi understanding is that God is the Sale Being and that all creatures manifest reflections of His Being. Sufis have what they call laJatllluj nesresi, i.e, "Sufi passion", a state of spiritual peace that characterizes their extrovert behaviour. Sufism emerged in the 2nd century after the revelations of the message of Islam. Its central pillar is 'divine love' (of k). Love is a divine quality, It is both the secret of Allah and at the same time one of His signs. Allah created the universe in love, bestowing it upon every being. The most significant and striking aspect of Sufism is that one may reach Allah not through fear, but by plain love. Love is not a homogenous concept though: there is 'true love' and 'metaphoric (llJecoZI) love'. 'True love' signifies the love for Allah whereas metaphoric love is humanly love, which is only a small replica of 'divine love'. Man becomes a true human by receiving and realizing 'true love', a gift of Allah. Thus he/she begins to encompass divine qualities and excels in a spirirual plane beyond even the angelic state. The body is mortal and finite but the soul is eternal and infinite. Therefore Sufism as the inner teaching of the Prophet Muhammad instructs the Sufi to seek infiniry and immortality through constant remembrance of Allah. It teaches the disciple to respect all beings, human or otherwise, as they are also created by HIm. Spiritual teaching IS carried out in a master-disciple relationship with various paths that prescribe certain rituals, invocations and ways to enable the disciple to realize his being. Sufi Music In general, we can say that all religious music precedes secular music. Music has always been part of religious rituals, producing forms and styles that remain as baSICpatterns of the society's musical tradition. The same observations hold true for the music of the Muslims. The primary examples of the use of music in Islam are recitations from the Koran and prayers as well as calls to prayer. Some of the Sufi branches utilized music as a significant spiritual training method whereas some other Sufis relied on other techniques. The Mevlevi order, which follows the path of RJlmi, is a leading example of a Sufi branch which accompamcs the inner teachings by intensely uSing the medium of music. Turkish Sufi music has been perfected throughout the ages across many COuntries. There are two rypes of Turkish Sufi music: the mUSIc employed at the mosque and at the lekke (Sufi convent). a instrument accompanies the voice of the imam or fIIiitZZifi (cantor) at the mosque. Among the forms of religious music performed before or during prayers are tzoll (call to prayer), JolOl and Jolat'al, lfJirar!J't, IIJtvlid, ildbi and dllrak (see below for explanations). . . . . . . . d In the convents (ttkku) where Sufis attend their Spiritual trauung, vocal as well as Instrumental music arc use . The forms of Sufi music performed in the mosque can also be found in Sufi convents, The Sufi path contributed immensely to the development of classical Ottoman music. Music for the poetry of such great Sufis as Rurni, Yunun Ernre, Nizarnoglu Seyfullah, Niyazi Misri and Haci Bektas has been composed and performed In Sufi rituals. Moreover, specific forms of Sufi music emerged, such as miroc!J'c (commemorating the Prophet's ascension to Heaven) and IJJet'I"'i o)'illi (a rirual of the followers of Rumi). Rumi (Hazreti Mevlana) (1207-1273) Rumi is one of the greatest Sufis of the Islamic tradition; the sultan of the sages (sullollii'I-lIlema) Muhammed JaJahuddin has two titles: .A1evI0110, meaning "our master", and Rumi. m.eaning "he is fror:nAnat~lia". Rurni's ~n.essage is clear and penetrating: it is based on love for Allah and mankind. Thanks to his teachings emphasizing tolerance and openness, love and compassion he is well-known not only III the Turkish and Is.lamK wo:ld but also in other parts of the world. Ilis message can be seen as a commentary on the Koran, and IS fille~ With the love of Allah and the Prophet. Therefore, it is not possible to understand Rumi without understanding Islam as a whole, both in its injunctions as well as its inner meaning. Rurni too professes this embeddedness: ."to.(y left foot is fixed on the pillar of Shariah (the Islamic injunctions governing a Muslim's conduct), and my right foot travels (like a wheel) all eighteen thousand universes." . The symbolism of the seRIO (the whirling dance of the Mevlevis) reflects this principle. The left foot standing fixed on the floor is called the "pillar" (di,.k) whereas the right foot that rums freely and helps the body whirl with the help of the right arm faCing the heavens is called the "wheel" l.Jark). The right foot moves In the syllableAI- of the word "Allah", then whirls and completes the rour in the syllable -Iab. The ~[e\·le\,l.z~kr(IO\'ocation of Allah) is basically silent and composed of two parts: the zikr on foot (ki JallII) and by whirling (dfl'TOm) accompanjed by music. Musical terms: Makam (mode): These are musical scales used according to certain rules of introduction, development and conclusion of rhe melody. Melodies in Turkish music have to be written within certain modes. The rules determining the movement of the melody are called seybir (progression). The distinctive tastes and colours of the makams are characterized by these rules of progression that constitute the families of makams. In Turkish classical music there are three types of makarns: 'basic', (transposed' and (compound'. Today around 70-80 makams are in use, whereas in the 17th cenmry the Ottomans were able to use over 600 makams. Usul (rhyrhm): USIII is one of rhe tenets of the music. Through the ages the rhyrhmic systems of Turkish music have been impressively developed culminating in a large number of aurhentic rhyrhms in use today. The different beats of the usuls are distinguished by terms such as diim, te, lee, lek, etc. The usuls are defined into groups: 'simple' and 'complex', as well as 'small' and 'large'. Makams used in this album: Diigah: This is the oldest compound makam. It was presumably invented in the 1350s. Hiiseyni: One of the basic thirteen makams in Turkish music. U§§ak: Literally means "the lovers". This makam is one of the oldest and at the same time most popular rnakarns. It is used to express feelings of love and Inner expcnences of the Sufis. Saba: One of the oldest Turkish makams. It is a very distinct makam and expresses heart-breaking sorrow and repentance. Segah: Also one of the oldest Turkish rnakams. It is a frequently used makam expressing a feeling of sadness. Rast: Another old and very popular makam. Dilkes-haveran: This compound makam is approximately five c~nturies old. Hiizzam: This compound makam dates back at lea~t f<?urcenrutl.es and expresses deep SOtrO\Y. Mahur: This old and popular makam is known for ItS lively, relaxing and merry character. Forms of Turkish Sufi music: Ayin: The name of the collective zikr in lekkes is ~ften equated with the Mevlevi ~ins. These ayins are large pIeces composed rn four vocal movements called selal/I. Ayins a~e performed while the dervishes whirl. They are named after the makam in which they are composed. A typical performance of an ayin would follow this sequence: An improvisation on a nry in the makam of rast. Then the cantors would sing the Nat-i Jt1edano, a work by one of the greatest composers of Turkish music, Itri Efendi. Then the pesrev (prelude) is performed on the instruments, followed by a performance of the four vocaJ movements. A condudingpurev and ayiifiik lemoi (a 6/8 time piece) are then played. The ayin ends with anorher improvisation on the nry. The texts of the ayin are customarily selected from Rumi's Molhnawi and Diudn-i Kebir. Ayins are the most eloquent and impressive musical works of Turkish music reflecting the Sufi experience of spiritual excellence and passion. This fact gives them an unparalleled power of musical expression. llahi (hymn): This is the most frequently used and most colourful form of Sufi music. Ilahis are performed borh at mosques and at tekkes. These pieces are relatively easy to understand and memorise in terms of composition, melodic strucrure and performance. The texts are usually taken from works of the Sufi poets. Despite rheir seemingly simple composition requirements, ilahis succeed in transmicting divine feelings into short melodic expressions. Nefes: These are pieces composed to folk poetry with Sufi rhemes and performed mainly in the Btktafi order. efes have also been used in orher Sufi branches. Although showing a certain resemblance to ilahis they contain 'folkish' and authentic melodic elements. Most of the nefes' composers are unknown. Esma Zikri: "Esma" (names) is the plural of the Arabic word "isim" (name). These refer to the names of Allah. Esma Zikri thus refers to the composition and performance of the Divine ames, one after the other, in small melodic phrases repeated in a certain order. It is performed in mosques and tekkes during zikr. Taksim: These are improvised and non-rhythmic compositions by instrumentalists in order to express a certain makam or to facilitate the transition from one makam to another. There are taksim for preludes, transitional raksim, and taksim with many instruments. A good taksim depends on the player's knowledge of the music and a high skill of modulation. I ts equivalent in vocal music is the gaze!. Zikr (Dhikr): Literally meaning "remembrance of Allah", this term denotes all the different ways of uttering Allah's names silently or aloud. In Sufi orders the zikr are performed according to certain traditions, rules and etiquette. Most of the zikr involve music, poetry and sessa. The aim of the zikr is to come closer to Allah in an ecstatic mood provided by one's penetrations into the divine light. Hence it is a significant form of worship. In many orders except Mevlevi, the zikr with music is conducted by a zakirbas i (the head of the zikr-rnakers) who also directs the singers performing ilahis. Perde kaldirrna (modulation): An improvised performance in religious music. As in the taksim the player improvises, expressing his spontaneous emotions in melodies and musical phrases. It may be performed by the human voice or an instrument and requires a mastery of the music and high improvisational skills. The performer must have a high knowledge of lIJaka", and 1IS111 (rhythm) and of the scales. Sala! (or Sald): Originally meaning "prayer" in Arabic, these are vocal pieces in Arabic expressing salutations to Prophet Muhammad. They are written in various makams and take their names from their themes, e.g. 'morning sala' the 'sala of Friday' and Bayram (eid, a religious festival), 'funeral prayers' and 'Saldl-i iilJJllliYe'. In their style they resemble niit (poems praising the Prophet) and dllrak (stanzas in praise of the Prophet or Sufi masters), only the pace is s)<?wer.The sala on this album is sabab saldsi _ a morning sala. This type is generally r~cited by muezzins in the rrunarets and adds a spiritual meaning and beauty to the early morning. Only one sala IS known today: that of Hatip Ziikiri /-Iasan Efendi (1545-1623) in the makam of Dilkes bareran. Tekbir: This literally means 'praising Allah'. It is a religious hymn commonly sung during prayers at festivals, sacrificial ceremonies, funerals and on the battle ground. The Arabic phrase is: "Allahu akbar, Allahu akbar, la ilaha ill'AllalJ/l n/Allab» aebar, .Allab» akbar tra 1i'l-lahi'l-hallld. ". It means "Allah is the Greatesr, Allah is the Greatest, there is no God but Allah. Surely Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. And all praise be unto Him." The tekbir most widely sung in Turkey today was composed by Buhurizdde Mustafa Itri Efendi (1638-1712) in the makam of Segah. Salat-i Ummiye: This ecstatic salutation ro the prophet is sungat special occasions, such as the Prophet's birthday, during Ramadan prayers and when visiting relics of the Prophet. Salal-j iinJllli)'e has a circular, almost unending musical phrase. It is ascribed to the composer Buhuriz:lde Mustafa Itri Efendi. iyaz Ilahisi: This is an "encore", usually played upon request from the audience after the fourth movement of an nyill has been played. The person would write his request on a piece of paper and put it intO a purse, together with some charity money and give it ro the conductor of the "ilia. The conductor would then forward it to the kudiiRlz",basi, the chief of the kJldiilll (small kettle drums) players. This practise of 'requesting' (1Ii)'af) eventually gave their name ro these ilahis played in the latter part of the ayins. ~ugl: These are ilahis with Arabic lyrics but composed by Turkish composers. After the 15th cenrury the Ottoman Turks almost gave up writing music with Arabic texts. The lyrics of the Mevlevi ayins are always from Rumi and written in Persian. Some forms, such as tesbib are also composed with Arabic religious texts. Today some Turkish composers of ilahis again employ Arabic texts in their compositions. Tahir Aydogdu was born in Istanbul in 1959. He began his musical studies during his high school years attending various choir activities. He received his first music instruction from his father GUltekin Aydogdu, who was a kanun player at TRT Ankara Radio and the conductor of the Turkish Fasil Ensemble. In 1983, after graduating from the physics department of the Middle East Technical University, he was appointed ro the TRT Ankara Radio Turkish Music Ensemble as a kanun player. lie also worked with the Modem Folk Trio for eight years and gave many concertS in Turkey and abroad. Mr. Aydogdu joined t11eAsia"'il1orJazzEl1selllb/~, who combined \X'estern jazz and Turkish music. The " ensemble toured extensively in Europe and the USA for ten years. This ensemble released CDs in Vienna and Ankara. Other CD releases include "Balkanatolia" with jazz singer Yildiz Ibrahirnova and "From Sufi to Flamenco" with Dutch guitarist Eric Vaarzon Morel. Mr. Aydogdu accompanied the orchestra and dancers in the ballet of Selman Ada's "Ali Baba & Forty Khararnies" with the Ankara State Ballet & Opera Orchestra. He held seminars on the kanun and Turkish music at the Hannover Hochschule in Germany, at Girne in the Turkish Republic of orthern Cyprus, the Middle East Technical University in Ankara and the Selcuk University in Konya. In 2001 Mr. Aydogdu received the "Prize of Appreciation" from the Senate of the Middle East Technical University I [ETU). Mr. Aydogdu is an active member of the World Cymbalom Association based in Budapest, Hungary and a performer with Radio Ankara. Tirnucin C;:evikoglu was born in 1965 in Adana, on the south coast of Turkel" He began to be interested in Turkish classical and Sufi music in early childhood. He srudied musical theory and chanting with Ali Intizam and ney and kudiim with the master Ahmet Polatoz. In 1986 he joined the Ankara Classical Turkish Music State Choir. Mr. <;:evikoglu performed many concerts and participated in TV programmes as a ney and kudiirn soloist. He also conducted many choirs and worked as a teacher and lecturer at the State Conservatories of several universities. Between 1990 and 1997 he worked as the assistant artistic director of the Iinistry of Culrure's K01!)'a Sufi Mllsic Siale Ensemblt, the most outstanding ensemble of Sufi music and whirling dances in Turkey. Mr. <;:e\~koglu obtained his master's degree in 'music education' from Selcuk niversiry in 1997. He researched Turkish military music and Sufi music and scripted a documentary on Turkish military music for Turkish State Radio and TV and was the musical director and programme advisor for a documentary titled "Rumi and the Whirling Dervishes" in 2000. For this he was awarded "Best Documentary of the Year 2000" by the Union of Turkish \,(Iriters. Mr. <;:evikoglu represented Turkey on many occasions in countries around the world including Australia, Iraq, USA, Spain, India, France, the etherlands, Belgium, Germany, and China. At present he works as the artistic director at the Department of Classical Music at Kocatepe University State Conservatory, Afyon. The tracks: ~m ... 1. Ney improvisation in Makam Diigah 2. ilahi (Hymn) in Makam Diigah "Ajlk alan cigerin atese daglar, aglar" (words: Hakkr, music: Bolahenk Nuri Bey) (Turkish: Tasavvufi ajka sahip olan kisinin yiireg; yanar, aglar) "If you have mystical love you touch your heart to the fire, cry" ,,,,(lenn du myscische Liebe erreichst, beruhrr dein Herz Feuer, leide ..." "Si tu es touche par l'amour mystique, ton cceur connaitra Ie feu, alors pleure" "Si tienes arnor mfstico rocas ru coraz6n con el fuego, 1I0ra" 3. Ney improvisation in Makam Hiiseyni 4. Nefes in Makams Hiiseyni and U~~ak Esma Zikri in Mako11! Uffak Recitation of the Divine ames (the names of Allah) Rezitieren der gottlichen amen (der Namen AlIahs) Recitation des noms divins (les noms d' Allah) Recitaci6n de los ombres Divinos (los nombres de Ala) 5. Kanun improvisation in Makam U§§ak 6. iHihi (I-Iymn) in Makam U§§3k "Zahid bizi tin eylerne" (Turkish: Ey sofu! Bizi sovme, ayiplama ... ) "Look here! Devotee, do not blame us, do not swear" ,,~iehe, Anbetender, gib nichr uns die Schuld, fluche nicht' "Ecoute ! Disciple, ne naus blame pas, ne jure pas" "!A verI Devoto, no nos culpes, no jutes" 7. Improvisation 8. Modulation 9. with Kanun, ey and Ud (Perde Ko/dJrma) in the Makams ey improvisation in Makam Saba, Segah, Rast, Segah, Saba Saba 10. hahis (I-Iymns) in Makam Saba "Gir ey akan gozya§lm 0 canaruma soyle" (words: Rumi, music: M, N. Selcuk) (Turkish: Git ey akan gozya§lm bunu sevgiliye soyle) "My running tears; go and teU this my beloved." (lover Allah) "Meine Tranen laufen, gehe und sage es meinem Geliebtcn" (= Allah) "Mes larmes, aUez dire cela a man Seigneur bien-aim';" (Allah) "Mis lagrimas que corren; ve y cuentalo mi amado." (amante Ala) = = "Ya Rabbi, Zatin, Hakki icun (words: Yunus Emre) (Turkish: Ya Allah, senin hakkm icin) "My God, this is for your law." "Mein Gort, dies ist flit Dein Gesetz." "Mon Dieu, c'esr en votre honneur." "Dios mio, esto es POt tu derecho." 11. Ud improvisation in Makam - "Gelin gidelim efendim askm iline" (words: Yunus Emre) (Turkish: Gelin tasavvufi aska gidelim, Allah yoluna canlar feda edelim) "Let us enter the mystical (divine) love." "Lafl uns in die mystische (gottliche) Liebe eingehen." "Pcnetrons l'univers de l'arnour mystique (divin)." "Entrernos en eI arnor rnistico (divino)." Hicaz 12. iH\his (I-Iymns) in Makam Hicaz (vocals: T'imucin <;:c:,ikoglu) HIlham ile dun gece seyrettirn Muhamrned'i" (words: YCII1US Emre) (Turkish: Dun gece ilham ile peygamberimiz Hz. Muhammed'i seyrettim) "Last night] walked; I saw Prophet Mohammed with inspiration." "Letzte Nacht spazierre ich; ieh sah den Propheten Mohammed und war inspirierr.' "Hier soir, je me promenais ; inspire j'ai vu Ie prophete Mahomet." "Anoche camine; vi al Profeta Mahoma con inspiraci6n." "Hicran kucaginda rurtugum sirdas" (words & music: eyzen Tevfik) (Turkish: Aynlrk kucagmda turrugum SIr sahibi saglam,§, bulanrrus olsun.) "You are the sharer of my secrets in deviation." "Du teilst die Geheirnnisse meiner Sunden." "Tu connais mes secrets peches." "Eres e1 que cornparte mis secretos en desviacion.' "Ruy-i siyalum ile dergahe huzuru §eyhe niyaze geldim" (Turkish: §eyhin huzuruna yalvarmaya, yakarmaya geldim) "I came before my leader to bow and pal' respect." "lch beugte mich vor dem Herro und envies ihm Ehrerbierung." "[e suis venu m'incliner devant man guide, et lui presenter mes respects." "Acudi ante rni jefe para haeerle reverencia y presentar mis respetos." 13. Sabah Salatt in Makam Dilkesaveran (music: Hatip Zakiri Hasan Efendi) lorning prayer / Morgengebet / Priere du matin / Oracion matutina 14. Kemenc;e improvisation in Makam Segah 15. Tekbir in Makam Segah Salat·J Ummi;·e in Atakam Segiih (music: Itti) Ecstatic salutations to the Prophet Mohammed (The 3rd refrain, as it is widely sung in mosques, has been recorded here for the first time.) Ekstatische Lobpreisungen des Propheren (Der 3. Refrain, wie er in Moseheen gesungen wird, wurde hier zurn ersten Mal aufgenommen.) Salutations extatiques adressees au prophere Mahomet (Le 3e refrain, frequemment chanre dans les mosquees, est presente sur cer album en inedir). Salutaciones exraticas al Profeta Mahoma (La tercera estrofa, tal y como se canta en las mezquitas, ha sido grabada aqui par primera vez.) Niyaz hahisi in Makalll Segoh: "sem'i ruhuna cismimi pervane dusurdum" (Turkish: Ruhumu cismine pervane ettim) "I made my soul revolve to you." "Meine Seele wand te sich zu Dir hin" "j'ai rourne man ame vets toi." "Hice que mi alma te abrazara." (words & music: Sultan Veled) "Dinle sozumu sana direm ozge edadir" (words & music: Sultan Veled) (Turkish: Dinle sozurnu sana diyorum" Dervis olana Allah a~k.Jlazrmdir, fedadir, Serna ermek cana redavi, ruha gidadir) "Listen to what] am telling you: A dervish needs divine love." Hore was ieh zu sagen habe: Ein Derwisch brauchc gortliche Liebe" ~~Eeou~e-rnoi: un derviche a besoin de l'amour divin.' "Escucha 10 que re digo: Un derviche necesita el amor divino." Asrkin nesi var ise Allah yolunda ----------.16. Tanbur improvisation in Makam Hiizzarn 17. lliihi (Hymn) in Makam Hiizzarn "Scvdim seni, mabuduma canan diye sevdirn" (words: Cemali) Bendir: 18. Improvisation in Makam Rast Jllg/ in Makam Rast. "Tal'a'i bedr u aleyna" (Turkish: Hicrer ilahisi) Ilahi with Arabic lyrics Ilahi mit arabischern Text ilahi en arabe. iliihi con lerra en arabe a single-headed, handheld frame drum. ey: an oblique rim-blown flute. Irs name derives from the Arabic term for 'reed'. The flute is played in classical Jasti (classical art music) and in ceremonies of the Mevlevi. Jllg/ in Makam Rast. "Mualla gavs-i subhani" (words: Bahaeddin Efendi, music: Zekai Dede) (Turkish: Ey Yuce Allalum) "~ly great God." / "Mein groGer Gon" / "Seigneur" / "Mi gran Dios." Ud (Oud): a short-necked plucked lute of the Middle East with a pear-shaped body. Ir is the direct ancestor of European lutes. It can have up to seven double courses of gut or nylon strings which are plucked with a plectrum. Tanbur: a long-necked lute with a hemispherical body and wooden sound board. The neck has up to 48 movable frets. The instrument is strung with four double COurses of strings which are plucked with a plectrum, and less commonly, bowed. It is mainly played in Jostl (classical Turkish art music). Salah Se/am in Makam Mahllr: "Allahumme salli alel Mustafa" (Turkish: Peygamberimize selarnlar olsun) "Greeting (salutation) to our Prophet." "Ehrenbezeigungen an unseren Propheten." "Que Ie Prophete soir loue I" "Saludos (saluracion) a nuestro Profeta." Kernence: a short-necked fiddle. Irs box resonator Kernence is carved in the shape of a trough covered with a wooden sound board. The kernence has three metal or gut strings which are played underhand hair bow. The instruments: Kanun: a plucked box zither or psaltery of the Middle East, lorth Africa and parts of Asia. It is a classical instrument of Turkey and the Arab world. The kanun has a trapezoid body with one rectangular side. The longer side is about 83 em (38 in.) long, and the box IS about 36 em wide (16.5 in.). It is strung with 74 to 81 nylon strings in groups of three, which run across a bridge resting on patches of fish or calf skin. The instrument has a range of about 3 octaves. Modern kanuns have small brass tuning levers (11I011da~ which are used (0 fine-rune a great variet), of intervals. The player rests the kanun ~n his ~ees ,or on a table with the longest SIde facing him and the perpendicular side to his right. The strings are plucked by ringshaped plcktra (IIIi,(!oP)on the index fingers. In modern without plectra to create different and softer sounds. - Kudiirn: a small kettledrum of Turkey, played in pairs. They are made of copper, with skin membranes and played with wooden sticks. Kudurn are used in Mevlevi ensembles (whirling dervishes) and in classical Turkish music ifas/~. HaWe:. Turkish cymbals played in pairs. The}' are used in religious music, especially Mevlevi (whirling dervishes). with a short horse- in the ensembles of the Komm, komm, wer immer du bist, komm! Egal ob elu ein UngJaubiger bist, ein Gotzenanberer oder ein Feueranbeter. Komme wiederl Unser Haus ist kein Ort der Verzweiflung. Komm! Auch wenn du dein Versprechen hunderrrnal gebrochen hasr, Komme wieder! Maw/allo}o/abllddin RIll/Ii (1207-1273) SUFISMUS playing techniques performers can use all ten fingers "Sufismus" umfafkt die esoterische islarnische Tradition, die in vielen Varianren auftrirt, von denen die meisren die Schopfung des Universums rnit dem Prinzip der Ei"beil des ll7esens erklaren (Vabdel-i ViiClfI). ach dem Versdnclnis der Sufis ist Gott das einzige Wesen und alle Kreaturen sind Reprasentationcn Seines \Vesens. Sufis Rumis Borschaft ist klar und eindeurig; sie beruht auf der Liebe zu Allah und der Menschheit. Dank seiner Lehren, die Toleranz und Offenheit, Liebe und Verstehen betonen, ist er nicht nur in der Tiirkei und der islamischen Welt bekannt, sondern auch in anderen Teilen der \X1elt.Seine Botschafr kann als Kornmentar zum Koran verstanden werden und isr voUer Liebe zu Allah und dem Propheren. Es 1St daher nicht rnoglich, Rumi zu verstehen, ohne den Islam als Ganzes zu kennen, sowohJ in seinen Geboten, als auch in seiner inneren Bedeutung. Rurni selbst bestatigt dieses eingebettet-sein folgendermallen: "Mein linker Full steht fest auf der Saule des Shariah (der islamischen Gebote, die die Lebensweise eines Moslems regeln), und mein rechter Full durchschreitet (wie ein Rad) alle achtzehntausend Universen." Der Symbolismus des Sema (des wirbelnden Tanzes der Mevlevis) reflektiert dieses Prinzip. Das linke Bein, "Saule" (direk) genannt, stcht fest auf dem Boden, wahrend der rechte, sich frei drehende Full dazu dient, den Korper im Kreis zu wirbeln, unter Mirhilfe des zum Himmel offenen rechten Armes, "Rad" (rark) genannt. Der rechte Full bewegt sich in der Silbe AI- des Wortes "Allah", dreht sich dann weiter und schliellt den Kreis mit der Silbe -Iah. Die Mevlevi Zikr (Anrufung Allahs) geschieht prakrisch wortlos und besteht aus zwei Teilen: der Zikr "zu Full" (ki ymlll) und dem wirbelnden Drehen (devrant), das von Musik begleitet wird. kennen einen Zustand spirituellen Friedens, den sie tasavVlif nesuesi ("Sufi Leidenschaft'') nennen, der ihre extrovertierte Lebensart kennzeichnet. Sufismus erschien irn 2. jahrhundert nach der Offenbarung der Borschaft des Islam. Seine zentrale Saule ist "gottliche Liebe" (af k). Liebe ist eine gottliche Qualitat. Sie isr sowohl das Geheimnis Allahs, als auch gleichzeirig Sein Zeichen. Allah erschuf das Universum in Liebe, die er jedem Wesen verlieh. Dcr wichrigste und bemerkenswerteste Aspekr des Sufismus ist der Grundsatz, dall man Allah nicht durch Furcht erreicht, sondern durch einfache Liebe. Liebe ist jedoch kein einheitliches Konzept: es gibt "wahre Liebe" und "metaphorische Liebe" (mecaz,). "Wahre Liebe" ist die Liebe zu Allah, wahrend "metaphorische Liebe" menschliche Liebe ist, die nur ein schwaches Abbild der gottlichen Liebe darstellt. Der Mensch erreicht seine wahre Menschlichkeit, indem er "wahre Liebe" empfingt und verwirklicht - ein Geschenk Allahs. So beginnt er oder sie, gottliche Eigenschaften anzunehmen und hebt sich auf einer spirituellen Eben sogar uber den Zustand eines Engels hinaus, Der Kerper ist sterblich aber die Seele ist ewig und unendlich. Daher instruiert die sufisrische Lehre, als innere Lehre des Propheten Mohammed, den Sufi, Unendlichkeit und Unsterblichkeit zu suchen, indem er Allahs gedenkt. Sufismus lehrt, alle Wesen zu respektieren, ob menschliche oder andere, da sie alle von Ihm erschaffen wurden. Spirinieller Unterricht wird in der Form des "Meister Junger Verhaltnisses erteilt, rnir mehreren Pfaden, die bestimmte Riruale vorschreiben, rnit Anrufungen und Methoden, die es dem Studierenden crmoglichcn, sein wahres Wesen zu verwirklichen. H - Sufi-Musik 1m allgemeinen kann man sagen, dall religiose Musik der weltlichen Musik vorausgeht. Musik war immer ein Teil rcligioser Riten, und produzierte Formen und Stile, die in den grundlegenden Mustcrn der musikalischen Tradirion einer Gesellschaft erhaltcn blieben. Das gleiche gilt auch fur die Musik der Moslems. Die altesten Beispiele der Verwendung yon Musik im Islam sind Lesungen aus dem Koran und Gebete, sowie Aufrufe zum Gebet. Einige der Sufi-Orden setzen Musik als wichrige spirituelle Ausbildungsmethode ein, wahrend andere Sufis sich auf andere Techniken stutzen. Dcr Mevlevi-Orden, der dem Weg Rumis folgt, ist ein fuhrendes Beispiel einer Richtung, die ihren inneren Lehren durch intensiven Einsatz des Mediums der Musik folgt. Turkische Sufi-Musik wurde im Laufe der jahrhunderre in vielen Landern perfekrioniert. Es gibt zwei Arrcn rurkischer Sufi-Musik: die Musik, die in der Moschee gespielt wird und die Musik im Tekke (Sufi-Kloster). Die Stimme des Imam oder Mllezzin in der Mosehee wird nicht von Instrumenten begleitet. Zu den verschiedenen Formen religioser Musik, die vor und wahrend der Gebete gespielt wird, gehoren Ezan (Aufruf zum Gebet), Saldt und Sa/aval, Mirdciye, Mevlid, 1Mhi und Dllrak (Erklarungen siehe unten). In den Klosrern (Tekkes), in denen Sufis ihre spirituelle Ausbildung erhalten, wird vokale als auch instrumentaIe Musik eingesetzt. Die Formen der Sufi-Musik in cler Moschee sind auch im Sufi-Kloster zu finden. Die Lehren der Sufis trugen mallgebend zur Enrwickiung der klassischen ottomanischen Musik bei. Musik zur Poesie groller Sufis, wie Rumi, Yunun Emre, Nizarnoglu Seyfullah, Niyiizi Misri und Haci Bektas wurde in SufiRiten aufgefuhrt. Daruber hinaus enrwickelten sich spezifisehe Formen der Sufi-Musik, wie z.B. Miracj;'e (im Andenken an die Himmelfahrt des Propheten) und Mevlevi ayini (ein Ritual der Nachfolger Rumis). Rumi (Hazreti Mevlana) (1207-1273) Rumi ist einer der grof3ten Sufis der islamischen Tradition, cin Sultan der Weisen (sultanii'l-ulemO). Muhammed Jalahuddin hat zwei Titel: Mev/ana, was "unser Meister" bedeuter, und Rsoui, was "aus Anatolien" bedeuter- Musikalisch Ausdriicke: Makam (Tonart): Dies sind Torileitern, die nach besrirnmten Regeln uber "Einflihrung, Entwickiung, und Schlull" der Melodien aufgebaut sind. Melodien werden in turkischer Musik nach besrimmten Tonarren komponiert. Die Regeln, die die Bewegung einer Melodie vorschreiben, heillen seyhir (Fortschreiten). Die charakteristisehen Stimmungen und Klangfarben der Makams werden von diesen Regeln bestimmt. In rurkischer klassischer Musik gibt es drei Arten von Makams: "Grundtonart", "transponiert" und "gem.ischr".Heute \Ve~den ca. 70-80 Makams verwendet, wahrend die Ottomanen des 17. Jahrhunderts mehr als 600 Makams spielen konnten. VsuJ (Rhythmus): Usul ist cines der Elemente der Musik. 1m Lauf der Jahrhunderte haben sich die rhythmischen Systeme der turkischen Musik beeindruckend entwickelr und gipfeln in der gro~en Anzahl authentischer Rhythmen, die heute gespielt werden. Die verschiedenen Schlage der Usuls unrerscheider man durch lautmalerische Namen, wie dion, te, ke, tek, lISW. Die Usuls werden in die Gruppen "einfach" und "komplex", und "klein" und "groW' eingeteilt. Makams auf diesern Album: Diigah: Dies ist einer der altesten gemischten Makams. Er wurde vermutlich urn 1350 entwickelt. Huseyni: Einer der dreizehn grundlegenden Makams der tiirkischen Musik. Ussak: Bedeuret wortlich "die Liebenden". U§§ak zahlt zu den altesten und belicbrcsten Makams und wird eingesetzt, urn Liebe und innere Erfahrungen der Sufis auszudrucken. Saba: Einer der altesten tiirkischen Makams. Er ist ein besonderer 1akam und druckr herzzerbrechende Sorge und Reue aus. - folgendermafsen ab: Eine Improvsation auf der Ney in dem Makam Rasl. Dann singt der Kantor das Nal-i Mev/alia, ein Werk Yon Irri Efendi, einem der griiflten tiirkischen Kornponisren. Danach folgt das instrurnentaIe Pesreu (Vorspiel), gefolgt yon den vier gesungenen Satzen. Ein abschlieflendes Pesreu und ein Yiiriik se",di (ein Stuck im 6/8 Takt) werden dann gespielt. Das Ayin endet wieder rnit einer Improvisation auf der Ney. Die Texte des Ayin werden normalerweise aus Rumis A.lalhllall'i und Dirdn-i Kebir ausgewiihlt. Ayins sind die ausdrucksvollsten und beeindruckendsten musikalischen Werke der tiirkischen Musik und reflektieren die Erfahrung spiritueller Grofle und Leidenschaft der Sufis. Dadurch haben sie ein ungewiihnliches MaB an musikalischer Ausdruckskraft. iIam (Hymne): Dies ist die am hiiufigsten verwendere und farbenprachtigsre Form der Sufi- !usik. il.his werden sowohl in Moscheen als auch in Tekkes gespielt. Diese Stucke sind in Komposition, melodischer Strukrur und Auffuhrung relativ leicht zu verstehen und auswcndig zu lernen. Die Tcxre werden normalerweise aus den \X'erken von Sufi-Dichrern gewiihlt. Trotz ihrer anscheinend einfachen Zusammenstellung kiinnen il.his gorrliche Gefuhle m kurze melodische Phrasen uberrragen. Nefes: efes werden zu Volksdichtung mit Sufi-Themen kornponierr und werden hauprsachlich im Bek/afiOrden aufgefLihrt. Sie wurden jedoch auch schon in anderen Orden verwendet. Obwohl sie eine gewisse A11Olichkeit mir Ilahis zeigen, enthalten sie ",'olks-" und ethnische Elemente. Die Komponisren der rneisten efes sind un bekannt. Esma Zikri: "Esma" larnen) ist die l\Iehrzahl des arabischen \\(fortes "lsim" (Name). Das beziehr sich auf die 1 amen A1lahs. Esma Zikri bezeichnet eine Komposition und einen Vortrag in dem die "giirtlichen Namen", einer nach dem anderen in einer bestimrnren Reihenfolge, in kurzen melodischen Phrasen wiederholt werden. Esma Zikri werden wahrend Zikr in Moscheen und Tekkes aufgefiihrt. Taksim: Dies sind Improvisationen, zumeist auf einzelnen Instrumenten, ohne Rhythmus, die einen bestimmten Makam ausdrucken oder als Uberleitung yon einem Makam zum nachsten dienen. Es gibt Taksime als Praludien, uberleitende Taksime, und auch Taksime mit mehreren Instrurncntcn. Wie gur ein Taksim ist, hangt yon der Musikkenntnis des Spielers und seinem Kiinnen ab. Das gesungene Gegcnsruck dazu heillt Caze!. Segah: Gehort ebenfalls zu den altcsten tiirkischen Makams. Er wird hiiufig verwendet aus. Rast: Ein weiterer alter und sehr belicbter Makam. Dilkes-haveran: Dieser gemischre Makam ist ca. 500 Jahre alt. Hiizzam: Ein gemischrer Mahur: Dieser Charakter. Verschiedcne Makam der mindesrens alte und beliebre Formen tiirkischer Makam und druckt Traurigsein 400 Jahre alt ist und tiefe Trauer ausdruckr, ist bekannt fur seinen lebhaften, entspannenden und frohlichen Sufi-Musik: Ayin: Der Name der kollektiven Zikr in Tekhs wird of rnit den Mev/",i Ayins gleichgestellt. Diese Ayins sind grof3e Musikstucke in vier Satzen, SelOIIJ genannt. Ayins werden aufgefiihrr wahrend sich die Derwische drehen. Sic werden nach dem Iakam benannt, in dem sic geschriebcn sind. Eine typische Auffiihrung cines Ayin laufr Zikr (Dhikr): Bedeutet wortlich "AIIahs gedenken". Dieser Ausdruck umfafst die verschiedenen Arten, Allahs Namen still oder laut auszudrucken. In Sufi-Orden werden die Zikr gemafl bestimmten Traditionen, Regeln und Etikette aufgefuhrt. Die mcisten Zikr enthalten Musik, Dichrung und 5e",a. Das Ziel der Zikr isr es, durch Ekstase, die man dutch Eindringen in das gottliche Licht erreicht, naher zu Allah zu kommen. Es ist cine wichtige Form der Anbetung. In vielcn Orden (aufler bei den Mevlevis) wird ein musikalischer Zikr vom Zakirbas i (Leiter der Zikr-Spieler) dirigiert, der auch die Siinger der il:ihis leiter. Perde kaldirrna (Modulation): Eine irnprovisierte AuffLihrung religiiiser Mcsik. Wic im Taksim, so irnprovisierr der ~uslker auch hier. Er driickt seine spontanen GefUhle in Melodien und melodischen Phrasen a~s. Perde kaldirrna kann von der menschlichen Stimme oder einem Instrument vorgetragen werden, es verlangt 10 jedem Fall ein hohes Konnen in der Musik und den Improvisarionsrechniken. Oer Vortragende mulJ die il1aleom und VSII/ (Rhyrhmen) und die Tonleitern vollkommen beherrschen. Salat (oder Sald}: Bedeutet ursprungiicb "Geber" auf arabisch. Dies sind arabisch gesungene Stucke, die Lobpreisungen des Propheren Mohammed ausdriicken. Sic sind in verschiedenen Makams geschrieben und erhalten ihre Namen van ihren Thernen, z.B. "Morgen-Sala", "Sala fur Freitag" und "Bt!Jram" (Eid, ein religioses Fest), .Begrabnisgeber" und "SaM!-i iimmiye". In ihrern Stil sind sie den Nii! (Gedichre zum Lob des Propheten) und Durale (Verse zum Lob des Propheten oder von Sufi-Meistern) ahnlich, nur das Tempo ist langsamer. Der Sala auf dieser CD ist Sabah saldsi - ein Morgen-Sala. Diese An wird iiblicherweise vom Muezzin im Minarert vorgerragen und verleiht dem fruhen Morgen eine spirituelle Bedeutung und Schonheir. Heute kennt man nur einen Sala, den von Hatip Ziikiri Hasan Efendi (1545--1623) im Makam Dilkes bateran. Tekbir: bedeutet wortlich "Lob Allahs". Dies sind religiose Hymnen, die wahrcnd Gebeten zu Festen, Opferzeremonien, Begrabnissen und im Schlachtfeld gesungen werden. Die arabische Phrase lautet: ':Allah" akbar, Allahu akbar, la iiaba ill'Allahu n/Allab« akbar, Allahll akbar iua li'I-lahi'l-hamd". Das bedeuter: "Allah ist der Grofire, es gibt keinen Gort auller Allah. Allah ist gewilllich der Grofsre, und alles Lob sei Ihm." Der Tekbir, der in der Turkel am haufigsten gesungen wird, wurde von Buhurlzade Mustafa Itri Efendi (1638-1712) im Makam Segiih kornponierr, SaHII-i Ummiyc: Dies sind ekstatische Lobpreisungen des Propheten, die zu besonderen Anlassen gesungen werden, wie z.B. zum Geburtstag des Propheten oder wahrend Ramadangebeten oder bei Besuchen der Reliquien des Propheten. SaJat-i ummile besteht aus einer "kreisformigen" fast nie end end en musikalischen Phrase. Es wird dem Komponisten Buhurizsde Mustafa Itri Efendi zugeschrieben. Niyaz ilahisi: Dies ist eine "Zugabe", die normalerweise auf \"'(/unsch eines Zuhorers gespielt wird, nachdem der vierte Satz eines Ayin beendet wurde. Der Zuhorer schreibt seinen \'(i'unsch auf einen Zettel und steckt ihn zusarnmen mit einer Geldspende fur WoWtatigkeitszwecke in eine Borse und gibt diese dem Dirigenten des Sema. Dieser gibt sie weiter an den KJldiimZeJlbasi, den Leiter der KJldiim-Spieler (Kudum: kleine Kesselrrommeln). Diese Praxis des "Wiinschens einer Zugabe" (lIiyafJ verlieh schlie!llich den Ilahis, die zum Ende der Ayins gespielt werden, ihren Namen. ~ugl: Dies sind ilahis mit arabischen Texten, die jedoch von tiirkischen Komponisten geschtieben wurden. Nach dem IS. Jahrhundert horten die ottomanischen Turken fast ganzlich auf, Musik zu arabischen Texter. zu schreiben. Die Texte der Ayins der Mevlevi sind immer van Rumi und in Persisch geschrieben. Einige Formen, wie z.B. Tesbih sind mit arabischen religioscn Texten unterlegt. Heute beginnen tUrkische Komponisten van Ilahis wieder, arabische Texre fur ihre Kompositionen zu verwenden. Tahir Aydogdu wurde 1959 in Istanbul geboren. Er begann seine musikalischen Studien wahrend seiner Hochschuljahre, indem er bei vcrschiedenen Chor-Aktivitaten mitwirkre. Seinen ersren Musikunterricht erhielt er von seinem Vater Gultekin Aydogdu, der bei TRT Ankara Radio Kanun spielte und das Fasil-Ensemble dirigierte. Im Jahre 1983, nach seinem Abschlull in Physik an der Middle East Technical University, wurde Tahir Aydogdu in das riirkische Musikensemble des TRT Radio Ankara als Kanunspieler aufgenommen. Aullerdem arbeitete er acht Jahre lang mit dem Modern Folk Trio und gab im In- und Ausland viele Konzerte, Danach trat er dern .Asiaminor fai!{Ensemble bei, das westlichen Jazz mir rurkischer Musik kornbinierre. Das Ensemble unrernahm ausgedehnte Tourneen durch Europa und die USA. Drei CDs wurden in Wien und Ankara herausgegeben. Weitere CDs sind unrcr anderem: "Balkanarolia" mit der jazz-Sangerin Yildrz Ibrahimova und "From Sufi to Flamenco" rnit dem hollandischen Gitarristen Eric Vaarzon Morel. Aydogdu begleitcre das Orchester und die Tanzer im Ballett von Selman Adas "Ali Baba & 40 Kharamies" mit dem Ankara Sraatsballett- und Dear Music Friend, you will receive free of charge one of our catalogue-CDs listed on the next page (one free CD per client) or all 10 of them (for GB£ 10.- / US$ 17.- / € 15.-) for completing this survey in order to get to know all our program. We will also inform you regularly about new releases and concerts of your favourite music(ians). Please send your survey to the one of the addresses listed below concerning you. Lieber Musikfreund! Sie bekommen fur das AusfUllen unserer Umfrage gratis 1 der auf der nachsten Seite angefuhrten Katalog-CDs oder aile 10 (fur GB£ 10.- oder € 15.-) zum besseren Kennenlernen unseres Programms (pro Kunde I gratis CD). AuBerdem werden Sie in Zukunft regelmallig uber Neuerscheinungen und Konzerte Ihrer Lieblingsmusik(er) informiert. Bitte schicken Sie Ihre Antwort an die auf Sie zutreffende Adresse (s. unten). Cher (Chere) ami (e) de Lamusique, recevez gratuitement un de nos CD, issus de notre catalogue et listes en page suivante (un CD gratuit par client) ou l'ensemble des 10 CD (pour 10 livres sterling ou 15 € ou 17 $US) et decouvrez tout notre programme musical. II vous suffit simplement de remplir et de no us renvoyer Ie present questionnaire (avec votre reglement, Ie cas echeant). Nous vous tiendrons egalernent regulierernent inforrnes des nouveautes et des concerts de vos musiciens preferes. Merci d'envoyer ce questionnaire it l'une des addresses ci-dessous correspond ante. Querido Amigo de LaMusica, Usted recibira gratuitamente 1 disco compacto de nuestro catalogo de la lista en la pagina siguiente (unicamente un disco compacto por cliente) 0 todos los 10 (por 10.00 libras esterlinas / 15.00 euro / 17.00 d6lares) por haber completado nuestro cuestionario para conocer todo nuestro program a de rmisica. Tarnbien le informaremos regularmente de nuevos lanzamientos y conciertos de sus artistas favoritos. - In North and South America / En America del Norte y en Sudamerica: ARC Music Inc., P.O.Box 2453, Clearwater, Florida 33757-2453, USA. _ In all countries of Europe, Africa, Asia and Australia / In allen Landern in Europa, Afrika, Asien und Australien / Pour tous les pays d'Europe, d' Afrique, d' Asie et d' Australie / En cualquier pais en Europa, Africa, Asia y Australia: ARC Music Prod. Int., P.O.Box 111, East Grinstead, W.Sussex RH19 4FZ, GB CATALOGUE-CD Vol. 1: Clips of all CDs from Africa, South Seas and Native American Indians. CATALOGUE-CD Vol. 2: Clips of all CDs from Middle East, Asia. CATALOGUE-CD Vol. 3: Clips of all Bellydance CDs. CATALOGUE-CD Vol. 4: Clips of all CDs from Latin America, Tango Argentino, Salsa, Merengue, Cuba, Caribbean. CATALOGUE-CD Vol. 5: Clips of all CDs from Latin America, Andes, Chile, Venezuela, Colombia, MexicolMariachi and Caribbean Steeldrums. CATALOGUE-CD Vol. 6: Clips of all CDs from Celtic, Ireland. CATALOGUE-CD Vol. 7: Clips of all CDs from Scotland, other Celtic Music, Scottish Pipes and Drums, Bluegrass, Scandinavia, FrancelMusette, Shanties. CATALOGUE-CD Vol. 8: Clips of all CDs from SpainIFlamenco, Portugal, Italy, Greece and Croatia. CATALOGUE-CD Vol. 9: Clips of all CDs from Russia, Ukraine, Poland, Hungary, Romania, Bulgaria, Gypsies, Yiddish, Klezmer and Israel. CATALOGUE-CD Vol. 10: Clips of all CDs of World Music-Fusion, Guitar, Percussion and Didgeridoo/ Australia. Bitte schicken Sie mir: / Please send: / Favor de enviar: 0 Vol. 6 D Vol. 1 Vol. 2 Vol. 7 0 D Vol. 3 Vol. 8 D D Vol. 4 Vol. 9 D D D Vol. 10 D PLEASE PRINT I DRUCKSCHRJFT I RELLE NARSE CON LETRA DE MOLDE Name/Nombre: _ Address / Adresse / Direccion: _ ) Country: _ Profession: / Beruf: / Profesi6n: _ How did you come across this product? / Wodurch worden Sie auf das Produkt aufmerksam? I Como has conocido este producto? D Recommended by friends I Durch Hinweis von Freunden I Recomendado Age / Alter / Edad: __ I bought the following CD: I Ich habe folgende CD gekauft: I He com prado el CD siguiente: EUCD: Title / Titel / Titulo: _ Artist / Kunstler / Artista: _ Shop / Geschaft / Tienda: _ par unos amigos D By chance in a record shop I Durch Zufall im Musikgeschaft I Par casualidad en una tienda de discos D Through radio I television programme I Durch eine Radio-, Fernsehsendung I A traves de un programa en la radio I television Vol. 5 or all 10 CDs for / oder aIle 10 CDs fur / 0, todos los 10 CDs por: GB£ 10.- / US$ 15.- / € 15.- (Only these currencies accepted! / Bitte nur in diesen Wahrungenl / Unicamente se aceptan las siguientes unidades monetarias!) Postage & packaging: outside USA, please add US$ 4.- / outside Europe, please add GB£ 2.50 or € 4.(Cheque or cash included / Scheck oder bar beigefiigt / Dinero en efectivo 0 cheque incluidos.) (IN CAPITALS) D Through a newspaper I Durch die Zeitung I Par media de un periodico D Through a concert I Durch ein Konzert I En un concierto D Through I Durch I A traves del Internet I find it: I Sie gefallt mir / La encuentro: o o o ok I mal3ig I aceptable good / gut I buena excellent I sehr gut I excelente What I like most I Was mir besonders gefallt I La que mas me gusta: What could be better I Was konnte besser sein I Lo que podrfa mejorarse: Comment / Bemerkung / Comentarios: I am interested in the following music: Je suis interesse par Ie type de musique suivant : Ich bin an folgender Musik interessiert: Estoy interesado en la rmisica siguiente: 0 I. Any kind of Folk & World Music Jede Art Folklore & Weltmusik 0 16. Scottish Pipes and Drums Schottischer Dudelsack 0 2. Africa 0 17. Norway, Sweden, Finland, Iceland 0 3. Belly Dance / Bauchtanz 0 18. France / Frankreich - Musette 0 4. Middle East (Turkey, Iran) Vorderasien 0 19. Spain / Spanien - Flamenco 0 5. Asia (India) / Asien (lndien) 0 6. South East Asia SUdostasien (Japan, China) 0 7. South Seas/ Sudsee (Tahiti) 0 8. Australia (Aborigines) 0 9. South America! Siidamerika (Andes) 0 10. Latin America general Lateinamerika allgemein 0 11. Tango Argentino 0 12. Tropical Dance (Salsa, Merengue) 0 13. North American Indian Nordamerikanische Indianer 0 14. Bluegrass - Square Dance 0 15. Celtic Folk (Ireland, Scotland) o o 20. Portugal (Fado) 21. Greece, Italy / Griechenland, Italien o o o o o o 22. Gypsy Music / Zigeunermusik 23. East Europe / Osteuropa 24. The Balkans / Balkan 25. Russia / RuBland 26. Yiddish, Israel 27. New Age, Relaxation Entspannungsmusik 0 28. Sophisticated Rock Music Anspruchsvolle Rockmusik o 29. World Music Fusion o o 30. Guitar / Gitarre 31. Classical Music / Klassische Musik Opernorchester. Er hielt Seminare uber die Kanun und tiirkische Musik an der Hochschule von Hannover, in Girne in der tiirkischen Republik von ordzypern, der Middle East Technical University (METU) in Ankara und der Selcuk Universita in Korua. 1m Jahre 2001 erhielt Tahir Aydogdu einen "Preis der Anerkennung" vom Senat der METU. Aydogdu ist ein aktives Mirglied der "World Cimbalom Association" in Budapest und arbeitet als lusiker bei Radio Ankara. - Tirnucin <;evikoglu wurde 1965 in Adana, einer Stadt an der Siidkusre der Turkei, geboren. Yon Kindheir an interessierte er sich fur turkische klassische Musik und Sufi-Musik, Er srudierte unter Ali lntizam Musiktheorie und Gesang und rnit dem Meister Ahmet Polatoz Ney und Kudum. 1m Jahre 1986 rrat er dem Staatschor fur turkische klassische Musik in Ankara bei. <;:evikoglu gab viele Konzerte und wirkte als Neyund Kudiimsolist in Fernsehprogrammen rnir, Er lei tete verschiedene Chore und arbeitete als Lehrer und Dozent an den Konservarorien verschiedener Universitaten. Zwischen 1990 und 1997 wirkte er als der stellvertretende kiinstlerische Direktor des KOII)'o 511ft Mnsic Stair Ensembl«; des herausragendsten Ensembles fur Sufi-Musik. 1997 machte Cevikoglu seinen Abschlull in "Musikerziehung" an der Selcuk Universitat. Er unrernahrn Forschungsarbeiten in ttirkischer Milirarmusik und Sufi-Musik und schrieb das Drehbuch fur einen Dokurnenrarfilm ubcr ti.irkische Militarrnusik fur das turkische Fernsehen. Irn Jahre 2000 arbeirere er als musikalischer Leiter und Programmberater fur den Dokumentarfilrn "Rumi und die wirbelnden Derwische". Der Film erhielt yon der "Vereinigung ti.irkischer Schrifrsreller" den Preis des "Besten Dokumenrarfilms des Jahres 2000". Timucin Cevikoglu verrrat die Turkei zu vielen Anlassen in vielen Landern rund urn die Welt, einschlie!llich Ausrralien, Irak, USA, Spanien, Indien, Frankreich, Holland, Belgien, Deutschland und China. Zur Zeit ist er der kiinstlerische Direktor der klassischen Musikabteilung des Konservatoriums der sraatlicben Universitat Kocatepe in Afyon. Die Kanun is! eine gezupfte Zither, die im ahen Osten, Nordafrika und Teilen Asiens gespielt wird. Sie ist ein k1assisches Instrument cler Turkei und der arabischen Welt. Die Kanun hat einen rrapczforrnigen Korper mit einer rcchtwinkeligen Seire, Die langere Seite ist ca. 83 em lang, und der Kasten ist ca. 36 cm breit. Sie ist gewohnlich rnit 74 bis 87 Nylonsaiten bespannt, die in Dreiergruppen je Ton uber die Brucke laufen, die auf Fischhaut oder Kalbshaur steht. Das Instrument hat einen Tonumfang yon erwa 3 Oktaven. Bei modernen Kanuns kann man durch das Umlegen kleiner Messinghebel (Mallda~ die Intervalle variieren. Der Spieler halt die Kanun auf den Knien oder stellt sie auf einen Tisch, rnit der langsten Seite ihm zugewandr und die senkrechte Seite zu seiner Rechten. Die Saiten werden mit ringformigen Plektren (Mi'(!op) auf den Zeigefingern gezupft. In modernen Spielrechniken kann der Spieler auch alle zehn Finger ohne Plektren benurzen, was einen weicheren Ton erzeugt. l_ Kudiim: eine kleine KesseJpauke der Turkei, paarweise gespielt. Der Kerper ist aus Kupfer, mit Tierhaut bespannt, und wird rnir Holzstocken gespielt. Kudiim werden in Mevlevi-Ensernbles (wirbelnde Derwische) und in kJassischer tiirkischer Musik (FaS/~ gespielt. Bendir: eine Trommelfell. hand-gehaltene Rahmentrommel Le soufisme emerges au IIe siecle apres la revelation du message de l'Islam. "L'amour divin" (Of k) en est l'element pivot. L'amour est qualite divine. C'est Ie secret d' Allah et en rnerne temps une de Ses manifestations. Allah, amour, a cree I'univers, Ie confiant a chaque etre, Une des plus importanres et des plus frappantes caracteristiques du soufisme reside dans l'approche divine, Allah ne pouvant etre atteinr par la peur, mais par l'amour. L'amour n'est toutefois pas un concept homogene : il exisre "I 'amour vrai" et "I 'amour metaphorique" (mecaZI). L'amour vrai se refere a l'amour d'Allah, alors que l'arnour meraphorique est J'amour des hurnains, qui n'est qu'une faible imitation de l'arnour divino L'homme ne devient veritablernent humain que lorsqu'il recoir et realise "I 'amour vrai' qui est un don d'Allah. Ainsi, Jefla fidele commence a realiser I'envergure des qualires divines et commence une quete spirituelle qui l'arnenera audela merne de l'immaterialire seraphique, Le corps est rnortel et limite, mais I'ame est immortelle et ne connait pas de limite. Par consequent, Ie soufisme fidele au message du prophere Mahomet, enjoint ses disciples a rechercher I'infini et l'immorralite a travers l'evocation permanente d'Allah. Chaque fidele est appele a respecter tous les etres, hurnains et aurres, car ils sont l'ceuvre du Createur. Le soufi doit suivre la "voie" d'un maitre suivant divers rites, invocations, et autres pratiques pour "se realiser" spirituellement. rnit einem Ney: eine schrag iiber die Kanre angeblasene Flore, Ihr Name starnrnt vorn arabischen \'(ort fur (Schilf-)Rohr. Die F10te wird in k1assischen FaS/! (k1assischer Kunstrnusik) und in Zeremonien der !evlevis gespielr. Ud (Oud): eine gezupfte birncnformige Laure des Nahen Ostens rnit kurzem Hals. Sie ist der direkte Vorfahre der europaischen Lauten. Die Ud kann mit bis zu sieben Doppelsaiten aus Darm oder ylon bespannt sein und wird rnit einem Plektrum gespielr. Tanbur: eine langhalsige Laute rnit einem halbkugelformigen Klangkorper und einer Decke aus Holz. Der Hals hat bis zu 48 bewegliche Biinde. Das Instrument wird mir vier Doppelsaiten be span nt, die mit einem Plekrrum gezupft und gelegendich mit einem Bogen gestrichen werden. Die Tanbur wird hauptsachlich in Fast! (kJassischer Kunsrmusik) gespielt. Kernence: eine kurzhalsige Fiedel, Ihr Kastenresonator wird in der Form eines Troges ausgehohlr und mit einer Holzdecke versehen. Die Kemence hat drei Metall- oder Darmsaiten, die mir einem kurzen Rol3haarbogen gestrichen werden. Halile: tiirkische Becken, die in Paaren gespielt werden. Sie werden in religioser Musik eingesetzt, Ensembles der Mevlevis (wirbelnden Derwische). besonders in Viens, viens, qui que tu sois, viens! que tu sois un infidele, un idolatre ou un adorateur du feu. Viens! Notre foyer n'est pas un lieu de desespoir. Viens! Merrie si tu as manque a ta parole une centaine de fois, Qu'imporre Viens! MallJ/anaja!ahliddin Rllllli (1207-1273) Le Soufisme Le soufisme est une doctrine mystique islamique divisee ep de nombreux couranrs, qui pour la pluparr expliq'!ent la creation de I'univers par Ie principe de I'Union a I'EI,.. (! 'ahdtl-i ViiCII~. Selon la religion sou fie, Dieu est l'Etre Unique et routes les autres creatures sonr a son image. Les soufis ont Ie !aJat't'Jtj nesresi; la "passion soufie", un etat de paix spirituelle qui caracrerise leur comportement exrraverti. La musique soufie On peut dire que generalemenr la rnusique religieuse a preseance sur la musique profane. La musique a roujours fait partie des rituels religieux, donnant lieu a des formes et styles qui restent ancres dans la tradition musicale des socictes. La musique musulmane ne fait pas exception. Les recitations du Coran, les prieres, ainsi que les appels a la priere sont autanr d'exernples de I'utilisarion de la musique dans la religion islamique. Au sein du soufisme, pour certains mouvements la musique constitue un important moyen pour atteindre l'ctat spirituel recherche, alors que d'autres fom appel a des techniques differentes. L'ordre Mevlevi, qui suit la voie de Ru11li, est l'exernple type du mouvernenr soufi qui fait un grand usage de la musique pour accornpagner I'enseignement spirituel. La musique soufie turque, presence dans de nombreux pays, s'esr perfectionnee a travers les sieclcs. II existe deux types de musique turque soufie : la musique interpretee a la mosquee et au tekke (couvent soufi). Aucu~ instrument n'accompagne I'illlolll (chef de priere) ou Ie lIluezzin a la mosquee. Parmi les formes musicales rcligieuses interpretees avant ou pendant les prieres, on citera les ezan (appel a la prierc), salat et salaudt, lIJiracjye, me» lid, iliihi et durat: (voir glossaire ci-apres). . Dans les couvents (!ekkes) soufis, OU les disciples recoivent leur enseignement spirituel, les chants et la rnusrque instrumentale sont utilises ainsi que les styles musicaux soufis interpretes dans les mosquccs. Le soufism~ a enorrnement contribue a l'evolution de la musique classique otto mane. Les melodies accompagnant des poesies de grands soufis comme Rumi, Yunun Emre, Nizamoglu Seyfullah, Niyazi Misrl et Haci Bektas ont ete composees et interpretees au cours de rituels soufis. A celles-ci se sont ajoutes d'autres styles musicaux propres ~u soufisme comme les miraciye (comrnernorant la montee au ciel du Prophere) er mev/evi oyini (riruel propre aux dISciples de Rumi). Rumi (Hazreti Mevlana) (1207-1273) . Dans la tradition islamique, Rumi "Ie sultan des sages" (su/iOnii'l-u/emt1) figure parnll les .gra~d~ pers?nnage~ soufisme. Muhammed jaJahuddin a deux titres : Mevlano ("notre maitre'') et RJlmi ("celUJ qUI vrent d Anatolie '). ?U Le message de Rumi est clair et penetrant: il est fonde sur l'arnour pour Allah et les hornrnes. Par son enseignement, insistant sur la tolerance et l'ouverrure d'esprit, I'amour et la compassion, il est non seulement celebre dans Ie monde turc et islamigue mais egalemenr dans d'autres parties du globe. Son message peut etre per~u comme une exegese du Coran, et est ernpreint de l'amour d'Allah et de son prophere. Pour comprendre Rum! il est necessaire de cornprendre la religion islarnique, aussi bien au niveau de ses injonctions que de sa signification spirituelle. Rumi professe certe appartenance "Mon pied gauche est attache au pilier de Shariah (injonctions islamigues dirigeant la conduire des musulmans), et mon pied droit voyage (tel une roue) a travers les dix-huit mille univers." La seRIO (danse tournoyante des Mevlevis) symbolise ce principe. Le pied gauche gui reste au sol est appele "pilier" (direk), alors gue le pied droit gui evolue librement, faisant tourner Ie corps du danseur, qui s'aide egalement du bras droit leve vers les cieux, est appele "la roue" (fork). Le pied droit trace la syllabeAI- pour "Allah", puis la syllabe -Iah en accomplissant un tour complet. Le zikr (invocation d'AlIah) des Melvelis se fait fondamentalernenr en silence et est divise en deux parties: Ie zikr statique debour (ki)'aml) et en tournanr (devranr) au son de la musigue. Glossaire musical : Magam (mode) : gammes musicales utilisees selon certaines regles modales d'introducrion, de developpement et de conclusion. La musique turque est ecrite selon des sysremes modaux definis. Les regles determinant Ie mouvement de la rnelodie SOnt appelees seyhir (progression). Ce sont ces regles de progression gui donnent aux maqams leur caractere colore er qui les regroupent en une rnerne famille musicaJe. La rnusique c1assique turgue comporee trois rypes de magams : Ie "fondamental, Ie "transpose" et Ie "compose". Aujourd'hui 70 a 80 magams sont utilises, alors qu'au XVIIe siecle les Ottomans en utilisaient plus de 600. Usul (rythme) : 1'1Is1I1est un des fondements de la musique, A travers les siecles,les sysrernes rythrniques de la musique turque ont foisonne aboutissant a un grand nombre de rythmes traditionnels encore utilises aujourd'hui. Les divers Iwils sont designes par les termes diilJJ, te, ke, tek, etc. lis sont regroupes en llsuls "simples" er "complexes", mais aussi en "courts" et "longs". Maqams presentes sur eet album: Dugah : le plus ancien magam "compose", qui daterait des annces 1350. Hiiseyni : un des treize maqams fondamentaux de la musique turque. U§§ak: litteralernent "les amanrs". Un des plus populaires et des plus anciens magams. 11 est interprete pour exprimer un sentiment d'amour et l'experience interieure sou fie. Saba: un des plus vieux maqams turcs. Ce maqam cres parriculier, exprime un chagrin a fendre Ie cceur et Ie repentir. Segah : egalemenr un des plus anciens maqams turcs, ce maqam sou vent inrerprere exprime un sentiment de tristesse. Rast : un autre ancien maqam tres populaire. Dilkes-haveran : maqam "compose" vieux d'environ cinq cents ans. Hiizzam : ce maqam vieux d'environ quatre siecles exprime un profond chagrin. Mahur : cet ancien et popuJaire maqam est connu pour son caractere ani me, delassanr et joyeux. Les styles de la musigue soufie turque : Ayin : Ie terrne designant Ie zikr collectif pratique dans les tekkes est souvent as simile aux tryim mevlevi. Ces tryins sont de grandes compositions musicales vocales a quatre mouvements, les se/Onl. Les ayins accompagnent la danse des derviches tourneurs. lIs porrent Ie nom du magam de leur composition. Un OJ'in evolue generalement selon la sequence suivante : tout d'abord une improvisation au II~ selon Ie maqam rast. Puis les chanteurs en tonnent le Nat-i Mevlana : une ceuvre d'Itri Efendi, un des plus grands compositeurs de la musigue turgue. Suivi d'un prelude pesre» instrumental, puis de Lamelodic vocale en quatre mouvements, avec un pe.rrev er un yiiriik senlai (composition en 6/8) pour finale. L'qyin se terrrune par un~ autre improvisation au IJfl. Les textes des ayins sont generaJement extraits des klalhnmvi et D~t'all-i Kebirde Rumi. Les ayins constituent les ceuvres musicales les plus eloquentes er impressionnantes de la muslque turqu~ car ell~s reflerent l'experience de l'elevation spirituelle et la passion soufies. Ces aspects donnent a leur expresslOn musicale une intensite inegaJee. . '" . Ilahi (hyrnne) : il s'agit du style de musigue soufi Ie plus courant et Ie plus c?lore. On peur e,:ren~re les iloh~ aussi bien dans les mosquees que dans les tekkes. lIs sont relativemenr faciles a comprendre et a memonser e rerrnes de composition, structure melodique et interpretation. Les textes sont generalement e~traits d'.ceuvres de poetes soufis. Malgre leur apparente simplicite au niveau de leur composition, les i!!ibis parvlennent a transmettre des sentiments divins a travers de courtes expressions rnelodiques. Nefes : melodies cornposees pour accompagner de la poesie populaire sur des themes soufis er principalement interprerees par les membres de l'ordre Bektafi. Les nefts onr egalement ete utilises par d'autres ordres ~oufis. lis ressemblent guelgue peu aux illihis, a la difference qu'ils comportent des elements folkJongues et melodigues traditionnels. La plupart des nefts sont de compositeurs inconnus. ~. . Esma Zikri : "Esma" (noms) en arabe est Ie pluriel de "isim". lis se referent aux noms d'Allah. L'Esfllo Zlknea trait a l'evocation des noms divins, l'un apres I'autre, en courres phrases melodiqucs repetces dans un ordre pr cis. On peur l'e~tendr~ ~ans les mosqu.ees et rekkes au .c~urs ?u zikr: . m ou our facil'aksim : style ImproVIse er non rythmique que les musrcrens Interpretent selon u,: ~ertal.n ~aqa Pl' I liter la transition d'un maqam a un autre. Il exisre des laksim pour prelude et transrnori ~nsl que pour mu .tlP es instruments. Le laksill! requiert de l'instrumentisre une parfaite connaissance de la muslque et une expertise en matiere de modulations. 11 correspond au go:(!1 vocal. Zikr (Dhikr) : signifie littcralement "it la memoire d'Allah". Ce terme designe les differences facons de prononcer les noms d'Allah, en silence ou a haute voix. Les ordres soufis utilisent Ie zikr en observant certaines traditions, regles er prorocole. La plupart des zikr associent musique, poesie et It/JJO. Le i}"kr a pour objet de se rapprocher d'Allah par l'extase atteinte via la quere interieure jusqu'a I'illumination. Par la-rneme, il s'agit d'une irnportante pratique religieuse. Dans Ie cas de nombreux ordres soufis, la confrerie Mevlevi exceptee, Ie iikravec accompagnement musical est dirige par un zakirbas i (chef des diseurs de ZikTj qui conduit egalement les chanteurs de ilabis. Perde kaldirrna (modulation) : style improvise dans la musique religieuse. Tout cornme pour Ie laksim, Ie musicien improvise, exprimant avec sponrancite ses emotions en melodies et phrases musicales. D'interpretarion vocale au instrumentale, Ie perde koldirma requiert une grande maitrise musicale ainsi qu'un grand talent d'improvisateur. L'inrerprere doit avoir une parfaite connaissance des nloqalll et llsul (rythmes) ainsi que des gammes. Salat (ou Sala) : ce terrne qui signifiait it I'origine "priere" en arabe designe des melodies vocales chantees en arabe dediees au prophere Mahomet. Elles sont cornposees selon divers maqams et empruntent leur nom a leur theme, par exernple "salol du marin" ou "sala de vendredi" et Bqyram (eid, festival religieux), "prieres funebre" et (SolOt-i iiHlIII!J'e'. Par leur style, ces melodies ressemblent aux lIa! (poernes de louange au Prophere) et aux dl/rak (strophes de louange dediees au Prophere ou it des maitres soufis), routefois leur tempo est plus lent. Le salO sur cet album est un sabah salOsi un sald du matin. Ce type de salO est generalernenr recite par les muezzins dans les minarets, ajoutant au jour naissant une signification et une beaute spirituelles. Un seul solO reste connu aujourd'hui, il s'agit du Hatip Zakiri Hasan Efelldi (1545-1623) selon Ie maqam Dilkes baneran. Tekbir: littcralcrnent "prierc a Allah". Hymne religieux cornmunement chance au cours de prieres a I'occasion de festivals, ceremonies sacrificielles, funerailles er sur les champs de bataillc. La phrase en arabe est: "Allabu akbar, .Allab» akbar, la ilaha ill'A//ahl/lJ!'Allahl/ akbar, Allabl/ akbar u-a 1i'1-labi'l-ball/d" Qui signifie "Allah est Grand, Allah est Grand, il n'exisre qu'un Dieu unique, Allah. Pour sur, Allah est Grand, Allah est Grand. Allah soir loue." Le lekbir, tres pratique en Turquie, esr une composition de Buhurizade Mustafa Itri Efendi (1638-1712) selon Ie style maqam segab. Salat-i Ummiye : louanges dediees au Prophere chantecs lors d'evenernents speciaux, comme la celebration de l'anniversaire de la naissance de Mahomet, lors de pricrcs pendant le Ramadan et lors de visites de lieu x de pelerinage dedies au Prophete. SolO/-i iill/llli),e a une phrase musicale ressassee prariquemenr sans fin. Cette ceuvre est arrribuee au compositeur Buhurizade Mustafa ftri Efendi. Niyaz Ilahisi : melodic generalement jouee suite au rappel des musiciens par I'auditoire apres l'intcrpretation du quatrieme mouvement d'un ayin. Un membre du public note sur un bout de papier la melodic qu'il souhaite entendre, Ie glisse dans une petite aumoniere avec une obole qu'il remer au chef de sema. Ce dernier la donne alors au h,diim'(!nbasi, chef des h,diim (joueurs de timbales). Cette pratique (niya<J a finalement donne son nom aces ildbis joues en finale des ayins. ~ugl : ilOhis en arabe mais de compositeurs turcs. Apres Ie }..'Ve siecle, les Ottomans n'ecrivirent pratiquement plus de rexres en langue arabe. Les textes des ayins mevlevis, tous de Rumi, ont cte ecrirs en persan. Certaines styles musicaux comme Ie /esbib utilisent egalement des textes religieux en arabe. Aujourd'hui certains compositeurs turcs emploient a nouveau des textes en arabe dans leurs ildbis. Tahir Aydogdu est ne a Istanbul en 1959. II commen~a son etude de la musique par Ie chant, joignant diverses chorales pendant ses annees de college. II eur pour premier professeur son pere Gultekin Aydogdu, joueur de qanun a la station de radio TRT a Ankara er chef d'orchestre de l'ensernble turc Fasil. En 1983, ses etudes en sciences physiques a l'universite du Moyen-Orient terrninees et son diplorne en poche, il est ernbauche en rant que joueur de qanun par radio TRT a Ankara pour jouer au sein de I'ensemble de musique turque de la station. II joua egalement avec Ie groupe Modem Folk Trio pendant huit ans et a donne de nombreux concerts en Turquie et ailleurs. Puis Tahir Aydogdu devint mernbre du .Asiominor Jazz Ensemble, groupe qui fusionnait jazz et musique turque. Le groupe fit de nombreuses tournees en Europe et aux Btats-Unis pendant dix ans, et sortitdes CD it Vienne et Ankara. A sa discographie figure notarnrnent un disque avec Ie chanteur de jazz Yz/dzZ Ibrabimoua, "Balkanatolia", et avec Ie guitariste hoUandais Eric Vaarzon Morel) "From Sufi to Flamenco" ("de la musique SOufie au flamenco"). Tahir Aydogdu a joue aux cotes des orchestre et ballet nationaux de l'opera d'Ankara it l'occasion du spectacle de Selman Ada "Ali Baba & les quarante Kharamies". Il a dlrige des seminaires consacres au qanun et it la musique turque au college de musique d'Hanovre en Allemagne, it Girne en Republique turque du nord de Chypre, it l'universite technique du loyen-Orient d' Ankara et a l'universite Selcuk de Konya. En 2001, il rec;ut le "Prix d'exceUence artistique" decerne par l'universite technique du l\1oyen-Orient. Tahir Aydogdu est un actif membre de I'association mondiale du cymbalum basee a Budapest, en Hongrie, er joue regulieremenr a Radio Ankara. Timucin <;evikoglu est ne en 1965 a Adana, sur la cote meridionale turque. Enfant, il comrnenca it s'interesser it la musique c1assique turque et sou fie. 11 erudia la theorie de Ia musique et Ie chant sous la ferule d' Ali lntizam, et Ie ney et le kudi..im avec Ie maitre Ahmet Polatoz. En 1986, il joignit les chccurs nationaux de musrque c1assique turque d'Ankara. Timucin C;evikoglll s'est produit a de nombreuses reprises en concert et est apparu a la television en tant que soListe jouant du ney et du kudi..im. 11a egalement dirige de nombreux chceurs; a tr~vaille en tant qu'enseignant et conferencier dans divers conservatoires nationaux au sein de plusieurs uruversrres, De 1990 a 1997, il assuma la fonction de sous-dirccteur artistique de I'Ensemble national de mllsjfJlI~ so/ifie KOI!)'o Cree par Ie ministere de la Culture turc, Ie groupe Ie plus rernarquable de musique soufie et de danses tou~noyantes en Turquie. Timucin Cevikoglu obtint sa maitrise de musique a l'universire S:Ic;uk en 1997. II en?"epnt des recherches sur la musique miliraire turque et la musique sou fie et ecrivir le sc~nano ~'un document~'re sur la musique militaire turque pour la radio et television nationale turque. En 2000, II contnbua en rant qu ~xpcrt ct direcreur musical a la rcalisarion du docurnenraire "Rumi ec les Dervicbes rourneurs". Pro~ram~c qUi.re~ut Ie prix de "Meilleur documenraire de l'annee 2000", deccrne par l'Union des ecrivains turcs. TlmuS:II'.~cvlkog.lu a reprcsenre la Turqu.ie de par Ie monde a de nombreuses reprises, notarnment en AustraLic, Iraq. aux Etars-Unis, en Espagne, conservatoire Inde, France, Pays-Bas, Belgique, Allemagne et Chine. Aujourd'hui, iJ est directeur artistique national au sein du dcpartement musique classique de l'universite de Kocatepe, Afyon. au Qanun : cithare rrapezotdale ou psalterion en usage au Moyen-Orient, Afrique du Nord et certaines regions d'Asie. II s'agit d'un instrument de la musique classique arabe et turque. Cet instrument est dote d'un corps trapezoidal avec un cote droit. II mesure environ 83 em de long et 36 em de large. Le qanun est muni de cordes (74 a 81 ) en nylon assernblees par groupes de trois, qui parcourent la table d'harmonie et reposent sur un chevalet installe sur des peaux de poisson ou de vachette. Le qanun a une tessiture d'environ trois octaves et demi. La version moderne du qanun est equipee de petites manettes en cuivre (mandaI) qui permettent d'en ajuster les intervallcs selon un vaste evcntail. L'instrument se joue directement sur Ies genoux du musicien ou pose sur une table, Ie cote Ie plus long face au joueur et Ie cote droit de l'instrurnent vers sa droite, On en joue en pincanr les cordes a l'aide de plectres en forme d'anneau (IlIi'{!ap) a chacun des index. Selon les techniques de jeu modernes, le musicien joue sans plectre utilisant ses dix doigts pour creer differenrs sons plus doux. Kudiim : petites timbales turques, dont on joue par paire. Leur bassin en laiton est recouvert d'une peau tendue sur laquelle on frappe avec des baguettes. Les kudiim sont utilisees par les ensembles de la confrerie Mevlcvi (derviches tourneurs) et dans la musique classique turque (faslg. Bendir : grand tambour sur cadre a une peau. Ney : flute oblique. Son nom est derive d'un mot arabe correspondant a "roseau". Le oey est utilise dans la musique classique,faszl, et lors des ceremonies mevlevies. Ud (Oud) : luth du Moyen-Orient a manche court et caisse bornbee dont on joue a l'aide d'un plectre. L'oud est l'ancetre des luths curopeens. Ses cordes, en boyaux ou nylon, peuvent aller jusqu'a sept groupes de deux et sont pincees a l'aide d'un plectre. Tanbur : luth a long manche et corps born be, muni d'une table de resonance en bois. Son manche peut avoir jusqu'a 48 frettes reglables. II est dote de quatre jeux de deux cordes, pincces a l'aide d'un plectrc, au plus raremenr frottees avec un archet. Le tan bur est principalement utilise en musique classique torque ou fasii. Kernence : viol on a manche court. Son corps born be est recouvert d'une table de resonance en bois. Le kemen<;eest muni de trois cordes en metal ou boyaux frouees a l'aide d'un archer a crins de cheval. Hallie: cymbales turques, dont on joue par paire. Instrument la confrerie Melveli (derviches tourneurs). de musique religieuse, utilise en particulier par * [Vcn, yen seas quien seas, ven! No importa, podras ser un infie1, un idolatra 0 un devoto del fuego. [Ven de nuevo! Nuestro hogar no es un lugar de desesperacion. [Ven! Incluso si has roto tu promesa cien veces, [Ven de nuevo! MazvlanaJalahllddin Rumi (1207-1273) Sufismo A grandes rasgos el sufismo se refiere a la tradicion islamica esotcrica. Representada por muchas estirpes, la mayoria de las cuales explican la creacion del universo con el principio de la Unidad del Ser (Vahdet-i ViiCIII). EI entendirniento sufi es que Dios es el Unico Ser y que todas las criaturas manifiestan reflejos de su Ser. Los sufies tienen 10 que Uaman tasavvtif nesuesi; es decir, "pasion sufi", un estado de paz espiritual que caracteriza su cornportamiento extrovertido. EI sufismo emergia en el siglo 2 despues de las revelaciones del mensaje de Islam. Su pilar central es el 'amor divino' (ar k). EI amor es una cualidad divina. Es tanto eI secreto a Ala y como uno de sus signos. ALi creo eI universe en el amor, otorgandolo a todo ser viviente. EI aspecro mas imporrante y sobresaliente del sufismo es que se puede llegar a ALi, no a traves del miedo, sino por medio del arnor simple. Sin embargo, eI arnor no es un concepto homogeneo: existe el 'amor verdadero' y el 'arnor metaforico (tnecazi)'· EI 'arnor verdadero' indica el arnor que procede de Ala, mientras que el amor metaforico es el arnor humane, que 00 es mas que una pequeria reproduccion del 'amor divino'. EI hombre se transforma en un humano autcntico al recibir y materializar el 'arnor verdadero', un regalo de ALl.. As! empieza a englobar cualidades divinas y se supera en un plano espiritual mas alla incluso del estado angelical. EI cuerpo es mortal y finito, pero el alma es eterna e infinita. . . Por 10 tanto el sufismo, como ensefianza interior del Profeta Mahoma, manda a los sufies a buscar elmfi11lto y la inrnortalidad por medio del recuerdo constanre de Ala. Ensena al disdpulo a respetar a todos los sere:" sean humanos u otros, dado que estos tambien los ha creado el. La ensefianza espiritual se realiza en una [~I~CIOn ?e maestro - discipulo can varios caminos que exigen cicrtos rituales, invocaciones y maneras para perrnlt1r al discipulo rnaterializar su ser. Musics sufi En general, se puede decir que toda la musica religiosa precede a la musica seglar. La musica siernpr~ ~a forrnado parte de los rituales religiosos, produciendo formas y estilos que se mantienen como t=:a~rones basicos de la tradicion musical de la sociedad. Las mismas observaciones proceden en el caso de la musica de l~s musul~ manes. Los ejernplos principales del uso de la musica en el Islam son recitaciones del Co can y orac!ones, as! COmo Uamadas a orar. Algunas de las rarnas sufles utilizaban la musica como un metodo de enserianza espirirual, rnientras que algunos orros .suRes depend fan de otras tecnicas. La orden mevlevi, que sigue el camino de /Ulllli, es un ejemplo prim~r~hal de una rama suff que acompaii.a alas enserianzas interiores al usar inrensivamente el medio que es la rnusica. La rnusica ~ufi rurca ha sid a perfeccionada durante Ios siglos en muchos paises. Exisren dos tipos de musica sufi tur~a: la rnusica e.mpleada en la mezqulta r en ellekke (convento sufQ. linglin instrumento acornpana a la voz de Imant 0 IIliieztjn (cantor) en la mezquira. Entre las diversas formas de musica religiosa interpretada antes 0 d~anre .Ias oraclon~s s~ encuenrra el eZOII (llarnada a ora cion), solal y so/aI'ol, miroci)'t, lIIel!!id, i/ohi y dllrok (vease mas abajo pasa explicaciones). ~n los conventos (tekkts) donde los sufies asisten a la enserianza espirirual, se usan voces adernas de la musica instrumental. Las formas de musica suff que se interpretan en la mezquira tam bien pueden encontrarse en los convenros sufies. EI camino sufi contribuyo inmensamente al desarrollo de la rnusica cia sica otomana. Se ha compuesto rnusica para Ias pO,esfas de grandes sufies como Rumi, Yunun Emre, Nizarnoglu Seyfullah, Niyiizi Misri y Haci Bektas, interpretandose en rituales sufisras. AS1n11SmO,emergieron formas especificas de musica suff, como !IIimciye (conmemorando Ia ascensi6n del Profeta al cielo) y !IIevlevi qyilli (un ritual de los seguidores de Rurni). Rulli (Hazreti Mevlana) (1207-1273) Rumi es uno de los grandes sufies de Ia rrarlici6n islamica; eI sultan de Ios sagaces (slltolli/I,"le!llo). Muhammed ]a1ahuddin riene dos titulos: AledaI/o, que significa "nuestro maestro", r Rnmi, que significa "es de Anatolia", EI mensaje de Rumf es claro y penerrante: se basa en eI amor por ~a y la hurnanidad. Gracias a sus ensefianzas que enfatizan la rolerancia y franqueza, el amor y la compasi6n, es bien conocido no solo en el mund~ rurco e islamico, sino tam bien en otras partes del mundo. Su mensaje puede verse como un comentario del Coran, y esta replete de amor par Ala y el Profeta. Par 10 tanto, no es posibJe entender Rumi sin entender Islam en su conjunto, tanto en sus interdicros como en su significado interior. Rumi tam bien profesa esta compenerraci6n: "Mi pie izquierdo est. tijado sabre el pilar de Shariah (los interdictos islarnicos que ngen la conducra de un musulman) y mi pie derecho viaja (como una rueda) en todos los dieciocho mil universes." EI simbolismo de sema (la danza giratoria de los mevlevfes) refleja esre principio. EI pie izquierdo en estado fijo sabre eI suelo se llama el "pilar" (direk) mientras que el pie derecho que gira libremente yayuda a gira, el cuerpo con Ia ayuda del brazo derecho encarado alas cielos se llama Ia "rueda" ((ark). EI pie derecho se mueve en la silaba AI- de I. palabra "Ala", y Iuego gira y completa J. vuelta en Ia silaba -/d. La zikr mevlevi (invocacion de Ala) es esencialmente silenciosa v consta de dos partes: I. aikr a pie (ki)'anli) y mediante giros (det'rani) acornpai'iados de musica. Terrninos musicales: Makam (modo): Son escalas musicales que se usan segUn reglas dererrninadas de inrroducci6n, desarrollo y conclusi6n de la melodfa.Las melodias de Ia musica turca deben componerse denrro de determinados modos. Las reglas que rigen e\ rnovimiento de la melodfa se Ilaman sryhir (progresi6n). Los gustos y colores distintivos de los makam se caracterizan por estas reglas de progresion que constiruyen farnilias de makam. En la rnusica clasica rurca, siempre hay tres tipos de rnakam: 'basico', 'rranspuesco' y 'compuesro'. Hoy dia, existen unos 7080 makam en uso, mienrras que en eI siglo 17 Ios oromanes podian usar mas de 600 makam. Usul (ritmo): Usut e« uno de principios de Ia rnusica. Durante Ias epocas los sistemas ritmicos de la musica curca se han desarrollado de manera impresionanre, culminando en un gran numero de ritmos autenticos que se encuentran en uso hoy dia. Los diferentes compases de los usul se diferencian par terrninos como diilll, te, ke, lek, ere. Los usul se definen en grupos 'simples' y 'cornplcjos, asi como 'pequcnos' y 'grandes'. Los makam que se usan en este album: Diigah: Se trata del makam compuesto mas antiguo. Presumiblemente fue inventado en Ios afios 1350. Huseyni: Uno de los rrece makam basicos de la music. turc a. U§§ak: Que literalmente significa "Ios amantes". Este makam es uno de los mas viejos y a la vez mas populares de los makam. Se usa para expresar sentimienros de amor y experiencias interiores de 105 sufies, Saba: Es uno de Ios makam turcos mas antiguos. Es un rnakarn muy diferenciado que expresa la rristeza abrumadera y eI arrepentimienro. Segah: Tarnbien es uno de 10s makam rurcos mas antiguos. Es un makam usado con frecuencia que expresa una sensacion de rristeza. Rast: Orros makam antiguo l' muy popular. Dilkes-haveran: Este makam compuesto tiene unos cinco siglos de antigiiedad. Huzzarn: Estc makam compuesto data de hace como mfnimo cuatro siglos y expresa una rristeza profunda. Mahur: Esto antiguo y popular makam es conocido Formas por su caractcr vivaz, relajante y alegre. de rnus ica sufi turca: Ayin: EI nombre del colectivo '{jkr en tekkes a menudo se equipara con los kIevlevi .Ayi». Estos ayin son piezas grandes compuestas en cuatro movimientos vocales llamados seld»), Los ayin se interprctan a la vcz que los derviches giran y giran. Su nombre proviene del makam en eI que estan compuestos. Una interpretaci6n dpica de un ayin segulrfa esta secuencia. Una irnprovisacion en un /ley en el rnakam de rast. A continuaci6n los cantores cantarian el Nat-i A1tl'lono: una obra por uno de los grandes composirores de la musica rurca, ltri Efendi. Despues se interprera el pesre,,' (preludio) con los instrumentos, seguido de una interpretacion de los cuatro movimientos vocales, Luego se inrerprera un pescreu yyiiriik semdi (a una pieza de compas a 6/8). EI ayin culmina en otra improvisacion en el lIty. Los texros de los OJ'i1ltradicionalmentc se seleccionan de AJolhn01/,'i y Dirdn-i Kebir de Rumi. Los ayin son las obras musicales mas elocuentes e impresionantes de la musica turea, que reflcjan la experiencia sufi de la excelencia y pasion espirituales. Este hecho les otorga un poder de expresi6n musical sin rival. Ilahi (himno): Se trata de la forma de rnusica sufi usada con mas frecuencia y de mayor colorido. Los ilahi se interpretan tanto cn las mezquitas como en los rekke. Estas piezas son relativamente (aciles de entender y mernorizar en cuanto a su composicion, estrucrura melodies e interpretacion. ormalmente los rextos se extraen de obras de los poetas suffes. A pesar de sus exigencias de cornposicion aparentemente scncillas, los ilahi logran transrnitir con exira los scntimientos divinos por medio de breves expresiones rnelodicas, Nefes: Son piezas compuestas aJ son de poesias folcl6ricas con ternas sufies, y se interpretan generalmente en la orden de los Beklafi. Los nefe tambien se han usado en otras ramas del sufismo. Aunque presentan cierta sirnilitud a los ilahis, contienen elementos melodicos de tipo folclorico y autenticos, La mayorfa de los cornpositores de los nefe son desconocidos, Esma Zikri: "Esma" (nombres) es la forma plural de la palabra arabe "isim" (nombre), Estos se refieren a los nombres de Ala. Asf ESR/a Zikri se refiere a la composicion e interpretacion de los ombres Divinos. Un eras otro, en pcquefias frases melodicas reperidas en cierto orden. Se interpreta en las mezquiras y en los tekkes durante eI zikr. Taksim: Son cornposiciones improvisadas y no ritmicas interpretadas por instrumentisras con el fin de expresar un makam en concreto 0 pant facilitar la transicion de un makam a otro. Existen taksim para preludios, taksim rransicionales y taksim con muchos instrumentos, n buen taksim depende del conocirniento del inrerprete de la rnusica y de una elevada peri cia en la modulacion. Su cquivalente en la musica vocal es eI go'?;!/. Zoo (Dhikr): Que literalrnente significa "recuerdo de Ala", este terrnino denota todas las maneras diferentes de manifestar kis nombres de Ala en silencio 0 en voz alta. En la ordenes sufisras los zikr se interpretan segun ciertas eradiciones, reglas y protocolos. La mayorfa de los zikr eneraiian rnusica, poesfa y sema. EI objero del zikr es eI acercarnienro a Ala en un estado mental exrarico proporcionado por las penetraciones en la luz divina. Por eUo es una forma de adoracion importante. En muchas ordenes, a excepci6n de rnevlevi, el zikr con rnusica se dirige por un zakirbas i (el jefe de los fabricames de zikr), que tarnbien dirige a los cantantes que interpretan los ilahi. Perde kaldirrna (modulacion): Una interpretacion improvisada en musica religiosa. Al igual que en el taksirn, el interprete improvisa, expresando sus emociones espontaneas en melodias y frases musicales. Puede interpretarse por la voz humana 0 un instrumcnro y exige un dominio de la rmisica y una gran peri cia de improvisaci6n. El interprcte debe tener grandes conocimientos de ",aka", y nsul (ritmo) y de las escalas. Salat (0 Sala): De significado original de "oracion" en lengua arabe, son piezas vocales en arabe que expresan salutaciones al Profeta Mahoma. Se componen en varios makam y reciben su nombre de sus temas, por ejemplo 'sala de manana' 'sala de viernes' y Boyram (eid, un festival religioso), 'oraciones funerarias' y 'Saliit-i ummjye'. En su estilo se asemejan a los 1101 (poemas que alaban al Profeta) y dllrak (estrofas en alabanza del Profeta 0 maestros sufles), aunque eI ritmo es mas lento. La sala en este album es sabab saliisi- una sala de manana. Este tipo normalmente 10 rea tan 105 almuecines en los alminares y afiade significado y belleza espiriruales a la manana temprana. Hoy dta solo se conoce una sala, la de Halip Zakiri Hasan Efindi (1545--1623) en el makam de Dilkts bateran. Tekbir: Literalrnente esto significa 'alabando a Ala'. Es un hirnno religiose cantado habitualrnente durante las oraciones en festivales, ceremonias de sacrificio, funerales y en el campo de baralla. La frase arabe es: (~"ahll akbar, AI/ahll aebar, 10 i/aha iff AI/ahu w'Al/ahu akbar, AI/ahu akbar "0 1i'1-lohi'l-hamd." Signjfica "AJa es eI mas grande, Ala es eI mas grande, no hay mas djos que Ala. Ala ciene que ser eI mas grande. Ala es el mas grande. Yalabado sea cl." EI tekbir mas cantado en Turqufa hoy dia fue compuesto por Buhurlzade Mustafa Itri Efendi (1638-1712) en el makam de Srgah. Salat-i Ummiye: Esta salutacion extatica se canta en ocasiones especiales, como en el aniversario del nacimiento del Profeta, durante las oraciones del ramadan y cuando se esta visitando las reliquias del Profeta. Sa/ali iilJlm!;'e tiene una Frase musical circular, casi sinfin. Se atribuye al compositor Buhurizade Mustafa Itri Efendi. Niyaz Ilahisi: Se erata de un "bis", normal mente inrerpretado a peticion del publico eras haberse interpretado eI cuarto movimienro de un ayill. La persona anotaba su petici6n en un papel y la ponia en un monedero, Junto con alguna limosna, eneregandoselo al director del sema. Luego el director 10 eneregaba al klldiifHZf1lbasi, jefe de los rnusicos de klldiiR/ (pequefios timbales). Esta practica de 'pericion' (nD·a,?) con eI tiempo tlio su nombre a esros ilahi interpretados en la parte final de los ayin. ~ugL: Son ilahis con leera arabe pero compuestos por compositores rurcos, Despues del siglo 15, los turcos oromanes casi abandonaron la composici6n musical con textos arabes. La letra de los ayin mevlevi siempre proviene de Rumi y se redactan en persa. AJgunas forrnas, como tesbib tarnbien se componen con textos religiosos arabes, Hoy dia algunos compositores turcos de ilahi de nuevo emplean textos arabes en sus composiciones. Tahir Aydogdu nacio en EstambuJ en 1959. Inicio sus esrudios musicales durante su estancia en la escuela secundaria, asistiendo a diversas actividades corales. Recibi6 su primera instruccion musical de su padre, GUltekin Aydogdu, que era un inrerprere de kanun en Radio TRT Ankara y director del Conjumo Turco Fasil. En 1983, eras licenciarse de la escuela superior de fisica de la niversidad Tecnica de Oriente Medic, fue nombrado interprete de kanun para eI Conjunto Musical Turco de Radio TNT Ankara. Tarnbien colaboro con eI Trio Foklorito Modemo durante ocho arios y dio muchos concierros en Turqufa y en eI exeranjero. EI Sr. Aydogdu se unio al Co'!iIIllIO de Jazz .Asiaminor, que cornbinaba el jazz occidental con la musica rurca. El conjunro realize amplias giras por Europa y EE.UU. durante diez afios. Esre conjunto ediro varios CD en Viena y Ankara. Otras ediciones de CD incluyen "Balkanatolia" con Ia cantante de jazz Yildrz Ibrahirnova, "From Sufi [0 Flamenco" (Desde suf hasta eI flamenco) con eI guitarrisra holandes, Eric Vaarzon Morel. EI Sr. Aydogdu acompano a la orquesra y los bailarines del ballet de Selman Ada denominado "AJj Baba & Forry ~aramies" (Alf Baba y los cuarenta Kharamfes) con la Orquesta Estatal de Ballet y Opera de Ankara. Impartio serrunanos sobre eI kanun y la rnusica rurca en eI Hannover Hochschule en Alemania, en Girne en la Republica Turca del Norte de Chipre, Ia Universidad Tecnica de Oriente Medic en Ankara y la Universidad de Selcuk en Konya. En 2001 el Sr. Aydogdu fue galardonado con el "Prize of Appreciation" (Prernio de Agradecimiento) del Senado. de la Universidad Tecnica de Oriente Medio (METU). EI Sr. Aydogdu es un miernbro acuvo de la Asociacion Mundial de Cimbalom con sede en Budapest, Hungrfa, e interprete con Radio Ankara. Timuc;in <;evikoglu nacio en 1965 en Adana, situado en la costa del meridional de Turquia. En su temprana infancia empezo a inreresarse por la rnusica clasica turca y sufl, Estudi6 solfeo y ~a~to c~n. Ali Intizam, y el ney y kudurn con eI maesero Ahmet Polatoz. En 1986 se unio al Coro Estatal de Musica Clasica Turca de Ankara. EI Sr. C;evikoglu interpreto en numerosos conciertos y participo en progr~mas de TV como solista de ney y kudum. Tambien dirigio a much os coros y trabaj6 como profesor y catedraoco en los conservaronos esratales de varias universidades. Entre 1990 y 1997 trabajo como director artistico adjunto del COIl/tIllIO Eslalal de A1t/siea Sufi KOI!),a del Ministerio de Cultura, que es el conjunto mas destacado de m~sica y danzas ~at~)[ias sufies de Turquia. EI Sr. C;evikoglu obruvo su tiruJacion uni,:"ersitaria en 'educacion mUSIcal' por LaUmversldad ?e Selsuk en 1997. Investig6 la musica militar turca y la muslCa sufi, y fu~ gUJorusta ~e un documental sobre mUSlca militar turca para la radio y [e1evisi6n estatal turea, y fue el director musical y asesor de program a para un documental denominado "Rumi y los derviches giratorios" en 2000. Par esta labor fue galardonado can el premia de "Mejor documental del ana 2000" par el Sindicato de Escritores Turcos. EI Sr. Cevikoglu ha representado a Turquia en muchas ocasiones en numerosos paises, inc1uyendo Australia, lrak, EE.UU.) Espana, India, Francia, Holanda, Belgica, Alemania y China. En la actualidad trabaja como el director artistico del Departamento de Musica Clasica del Conservatorio Esratal de la Universidad de Kocatepe, Afyon. Kanun: es una citara de caja punteada 0 salterio de Oriente Media, Africa del Norte y partes de Asia. Es un i05trumento clasico de Turquia y del mundo arabc. El kanun tiene un (uerpo trapezoidal con un lado rectangular. EI lado mas largo mide unos 83 cm (38 pulgadas), y la caja tiene una anchura de unos 36 cm (16,5 pulgadas). Esra dorado de entre 74 y 81 cuerdas de nylon en grupos de tres que pasan par encima de un puente que reposa en cinco parches de piel de pescado 0 becerro. El instrurnento tiene una gama de aproximadamente tres octavas y media. Los kanun modernos tienen unas pequefias palancas de afinado hechas de laton (mandag que se usan para realizar el ajuste fino de una gran variedad de intervalos. El rnusico apoya el kanun sabre las rodillas o en la mesa con el lado mas grande orientado hacia eI rruisico y el lado perpendicular hacia su derecha. Las cuerdas se puntean mediante un plectro en forma de anillo (miifap) en ambos dedos indice. En las tecnicas de interpretacion modern as 105 musicos pueden usar 10s diez dedos sin plectro para crear sonidos diferentes y mas deli cad os. Kudiirn: un pequeno timbal turco tocado a pares. Estan hechos de cobre con membranas de piel, y se tocan con baquetas de madera. Los kudiim se usan en los conjuntos de Mevlevi (derviches giratorios) y en la musica clasica turca (faslg. Bendir: un tambor de marco de mano y de cabeza unica, Ney: es una flauta oblicua, soplada por eJ canto. EI termino deriva de la antigua palabra persa que significa 'Iengueta', y por extension 'flaura de lengiieta'. La flaura se toca en el JaSlI cldsico (rnusica clasica artistica) y en ceremonias de Mevlevi Ud (Oud): un laud punrcadc de cuello corto de Oriente Medio con un cuerpo en forma de pera. Es el antepasado directo de los laudes europeas. Puede tener hasta sicte cursos dobles de cuerda de tripa 0 de nylon que se puntan can un plectro. Tanbur: un laud de cuello largo con un cuerpo hernisferico y una tabla de resonancia de madera. EI cuello tiene basta 48 trastes m6viles. El instrumenta esta encordado can cuatro eursos dobles de cuerdas que se puntean con un plectra, y, con menos freeuencia, se toea can area. Principalmente se interpreta en Jasti (rnusica clasica artistiea turea). Kcmence: un violin de cuello corto, Su eaja de resonancia esra taUada en forma de artesa con una tabla de resonaneia. EI kemence tiene tres cuerdas metalicas 0 de tripa que se toean bajo mana can un area corto de crin. Halile: Cimbalos rurcos que se toean a pares. Se usan en la musica religiosa, espeeialmente en los eonjuntos de los Mevlevi (derviehes giratorios). T'imucin Tahir Aydogdu - kanun <;:evikoglu - kudul1l, bendir, vocals Accompanied by members of the Turkish Music Ensemble State Conservatory of Afyon Kocatepe University: Orner Bildik - ney Burak Kaynarca - ud R. Semih ~enyayla - tanbur U. Erdem Urer - kemen,e Hakan Akdeniz - cello Osman Oksiizoglu - bendir Cenk <;:01- halile Recorded of the at Studio ASC, Ankara, Turkey, on 6 & 7 April 2001 Producer: Hiiseyin Tiirkmenler directors: Tahir Aydogdu, Tirnucin <;:evikoglu Mixing: Ahmet Ozgiil, Tahir Aydogdu Premaster: Diz Heller Photography: Hayati Ulusay Cover design: Jesse Reuben Wilson Liner notes: Tahir Aydogdu, Savas S. Barcin, Diz Heller Tjpesetting / layout: Barbara Papadopoulos Artistic