E s:-oc - The Classical Shop

Transcription

E s:-oc - The Classical Shop
EUCD1560 SACRED MUSIC OF THE WORLD
- Ceremonial Songs & Dances from 30 Cultures. 2CD
The ceremonies include Bushmen, Kabbala-Jewish, Dervish, Sufi, Sikh,
Hindu, Buddhist, Mongolia, Shamans, Zen-Japan, Aymara-Bolivia,
Voodoo-Haiti, Native American Indians ... Thirty pages of documentation and more than twenty colour photographs.
EUCD1580 ECSTATIC DANCES OF THE WHIRLING
& HOWLING DERVISHES FROM TURKEY & SYRIA
The Mevlevi Order of the Whirling Dervishes was inaugurated in Turkey
in 1273. These are authentic field recordings by Deben Bhattacharya,
made in 1974, 1972, 1960 and as far back as 1955, when the Mevlevis had
to practise their religion in secrecy due to political and religious pressure.
CII
.0
Q)
~
~
::l
o
as
CII
E
::l
.0
as
Q)
CII
-Q)
s:
o
c
Q)
CII
...J
EUCD1563 SUFI SONGS OF LOVE FROM INDIA & IRAN
This album presents live recordings made in Benares (India), Srinagar
(Kashmir) and Teheran (Iran) in 1955, 1979 and 1999. Some pieces are
played on a harmonium, accompanied by a dholak, a barrel drum,
others on santoor, sitar and tabla or a pair of Iranian goblet drums called
zarb. The booklet gives information on the history and the music, etc.
EUCD1537 RELIGIOUS CHANTS FROM INDIA
- Sikh, Buddhist, Hindu
The recordings were made live in the various temples between 1954 and
1973 by Deben Bhattacharya, ethnomusicologist. The booklet gives historical background information and documents the religions with text
and pictures. A valuable sound document and collectors item!
EUCD1737 NUSRAT FATEH ALI KHAN - Sufi Qawwalis
Four qawwalis by the world famous Nusrat Fateh Ali Khan: Love Song,
Lyrics by Amir Khusrau, sung in Old Hindi; Naat-e-Sharif (Lyrics:
Maulana Jami, Language: Farsi/Persian); Song of Praise (Lyrics: Hazrat
Amir Khusrau, in Hindi); Traditional Qawwali (in Ragas Marwa &
Bhatiyar) Song in praise of Baba Farid ud Din, a Punjabi Sufi saint .
__ :••••••••••••
Come,
come whoever
~~~~
••••
r__
you arc, come!
o matter, you may be an infidel, an idolater or a fire-worshiper.
Come again! Our home is not a place of despair.
Come! Even if you have broken your promise a hundred times,
Come again!
Mall,lana Jalahllddin
Rioni (1207-1273)
SUFISM
Sufism broadly refers to the esoteric Islamic tradition represented by many strains, most of whom explain the
creation of the universe with the principle of Unity of Being (Vahdet-i ViiCIII). The Sufi understanding is that God
is the Sale Being and that all creatures manifest reflections of His Being.
Sufis have what they call laJatllluj nesresi, i.e, "Sufi passion", a state of spiritual peace that characterizes their
extrovert behaviour.
Sufism emerged in the 2nd century after the revelations of the message of Islam. Its central pillar is 'divine love'
(of k). Love is a divine quality, It is both the secret of Allah and at the same time one of His signs. Allah created the universe in love, bestowing it upon every being.
The most significant and striking aspect of Sufism is that one may reach Allah not through fear, but by plain
love. Love is not a homogenous concept though: there is 'true love' and 'metaphoric (llJecoZI) love'. 'True love'
signifies the love for Allah whereas metaphoric love is humanly love, which is only a small replica of 'divine
love'. Man becomes a true human by receiving and realizing 'true love', a gift of Allah. Thus he/she begins to
encompass divine qualities and excels in a spirirual plane beyond even the angelic state. The body is mortal and
finite but the soul is eternal and infinite.
Therefore Sufism as the inner teaching of the Prophet Muhammad
instructs the Sufi to seek infiniry and
immortality through constant remembrance of Allah. It teaches the disciple to respect all beings, human or otherwise, as they are also created by HIm. Spiritual teaching IS carried out in a master-disciple relationship with
various paths that prescribe certain rituals, invocations and ways to enable the disciple to realize his being.
Sufi Music
In general, we can say that all religious music precedes secular music. Music has always been part of religious
rituals, producing forms and styles that remain as baSICpatterns of the society's musical tradition. The same
observations hold true for the music of the Muslims.
The primary examples of the use of music in Islam are recitations from the Koran and prayers as well as calls
to prayer.
Some of the Sufi branches utilized music as a significant spiritual training method whereas some other Sufis
relied on other techniques. The Mevlevi order, which follows the path of RJlmi, is a leading example of a Sufi
branch which accompamcs the inner teachings by intensely uSing the medium of music.
Turkish Sufi music has been perfected throughout
the ages across many COuntries. There are two rypes of
Turkish Sufi music: the mUSIc employed at the mosque and at the lekke (Sufi convent).
a instrument accompanies the voice of the imam or fIIiitZZifi (cantor) at the mosque. Among the forms of religious music performed
before or during prayers are tzoll (call to prayer), JolOl and Jolat'al, lfJirar!J't, IIJtvlid, ildbi and dllrak (see below for
explanations).
.
. .
. .
.
.
d
In the convents (ttkku) where Sufis attend their Spiritual trauung, vocal as well as Instrumental music arc use .
The forms of Sufi music performed in the mosque can also be found in Sufi convents, The Sufi path contributed
immensely to the development of classical Ottoman music. Music for the poetry of such great Sufis as Rurni,
Yunun Ernre, Nizarnoglu Seyfullah, Niyazi Misri and Haci Bektas has been composed and performed In Sufi rituals. Moreover, specific forms of Sufi music emerged, such as miroc!J'c (commemorating the Prophet's ascension
to Heaven) and IJJet'I"'i o)'illi (a rirual of the followers of Rumi).
Rumi (Hazreti Mevlana) (1207-1273)
Rumi is one of the greatest Sufis of the Islamic tradition; the sultan of the sages (sullollii'I-lIlema)
Muhammed
JaJahuddin has two titles: .A1evI0110, meaning "our master", and Rumi. m.eaning "he is fror:nAnat~lia". Rurni's ~n.essage is clear and penetrating: it is based on love for Allah and mankind. Thanks to his teachings emphasizing
tolerance and openness, love and compassion he is well-known not only III the Turkish and Is.lamK wo:ld but
also in other parts of the world. Ilis message can be seen as a commentary on the Koran, and IS fille~ With the
love of Allah and the Prophet. Therefore, it is not possible to understand Rumi without understanding
Islam
as a whole, both in its injunctions as well as its inner meaning. Rurni too professes this embeddedness: ."to.(y left
foot is fixed on the pillar of Shariah (the Islamic injunctions governing a Muslim's conduct), and my right foot
travels (like a wheel) all eighteen thousand universes."
.
The symbolism of the seRIO (the whirling dance of the Mevlevis) reflects this principle. The left foot standing
fixed on the floor is called the "pillar" (di,.k) whereas the right foot that rums freely and helps the body whirl
with the help of the right arm faCing the heavens is called the "wheel" l.Jark). The right foot moves In the syllableAI- of the word "Allah", then whirls and completes the rour in the syllable -Iab. The ~[e\·le\,l.z~kr(IO\'ocation of Allah) is basically silent and composed of two parts: the zikr on foot (ki JallII) and by whirling (dfl'TOm)
accompanjed by music.
Musical terms:
Makam (mode): These are musical scales used according
to certain rules of introduction, development and conclusion of rhe melody. Melodies in Turkish music have to be
written within certain modes. The rules determining the
movement of the melody are called seybir (progression).
The distinctive tastes and colours of the makams are characterized by these rules of progression that constitute the
families of makams. In Turkish classical music there are
three types of makarns: 'basic', (transposed' and (compound'. Today around 70-80 makams are in use, whereas
in the 17th cenmry the Ottomans were able to use over
600 makams.
Usul (rhyrhm): USIII is one of rhe tenets of the music.
Through the ages the rhyrhmic systems of Turkish music
have been impressively developed culminating in a large
number of aurhentic rhyrhms in use today. The different
beats of the usuls are distinguished by terms such as diim,
te, lee, lek, etc. The usuls are defined into groups: 'simple'
and 'complex', as well as 'small' and 'large'.
Makams
used in this album:
Diigah: This is the oldest compound makam. It was presumably invented in the 1350s.
Hiiseyni:
One of the basic thirteen makams in Turkish
music.
U§§ak: Literally means "the lovers". This makam is one of the oldest and at the same time most popular
rnakarns. It is used to express feelings of love and Inner expcnences of the Sufis.
Saba: One of the oldest Turkish makams. It is a very distinct makam and expresses heart-breaking sorrow and
repentance.
Segah: Also one of the oldest Turkish rnakams. It is a frequently used makam expressing a feeling of sadness.
Rast: Another old and very popular makam.
Dilkes-haveran:
This compound makam is approximately five c~nturies old.
Hiizzam: This compound makam dates back at lea~t f<?urcenrutl.es and expresses deep SOtrO\Y.
Mahur: This old and popular makam is known for ItS lively, relaxing and merry character.
Forms
of Turkish
Sufi music:
Ayin: The name of the collective zikr in lekkes is ~ften equated with the Mevlevi ~ins. These ayins are large
pIeces composed rn four vocal movements called selal/I. Ayins a~e performed while the dervishes whirl. They are
named after the makam in which they are composed. A typical performance of an ayin would follow this
sequence: An improvisation on a nry in the makam of rast. Then the cantors would sing the Nat-i Jt1edano, a
work by one of the greatest composers of Turkish music, Itri Efendi. Then the pesrev (prelude) is performed on
the instruments, followed by a performance of the four vocaJ movements. A condudingpurev
and ayiifiik lemoi
(a 6/8 time piece) are then played. The ayin ends with anorher improvisation on the nry. The texts of the ayin
are customarily selected from Rumi's Molhnawi and Diudn-i Kebir. Ayins are the most eloquent and impressive
musical works of Turkish music reflecting the Sufi experience of spiritual excellence and passion. This fact gives
them an unparalleled power of musical expression.
llahi (hymn): This is the most frequently used and most colourful form of Sufi music. Ilahis are performed
borh at mosques and at tekkes. These pieces are relatively easy to understand and memorise in terms of composition, melodic strucrure and performance. The texts are usually taken from works of the Sufi poets. Despite
rheir seemingly simple composition
requirements,
ilahis succeed in transmicting divine feelings into short
melodic expressions.
Nefes: These are pieces composed to folk poetry with Sufi rhemes and performed mainly in the Btktafi order.
efes have also been used in orher Sufi branches. Although showing a certain resemblance to ilahis they contain 'folkish' and authentic melodic elements. Most of the nefes' composers are unknown.
Esma Zikri: "Esma" (names) is the plural of the Arabic word "isim" (name). These refer to the names of Allah.
Esma Zikri thus refers to the composition and performance of the Divine
ames, one after the other, in small
melodic phrases repeated in a certain order. It is performed in mosques and tekkes during zikr.
Taksim: These are improvised and non-rhythmic
compositions by instrumentalists in order to express a certain makam or to facilitate the transition from one makam to another. There are taksim for preludes, transitional
raksim, and taksim with many instruments. A good taksim depends on the player's knowledge of the music and
a high skill of modulation. I ts equivalent in vocal music is the gaze!.
Zikr (Dhikr): Literally meaning "remembrance
of Allah", this term denotes all the different ways of uttering
Allah's names silently or aloud. In Sufi orders the zikr are performed according to certain traditions, rules and
etiquette. Most of the zikr involve music, poetry and sessa. The aim of the zikr is to come closer to Allah in an
ecstatic mood provided by one's penetrations into the divine light. Hence it is a significant form of worship. In
many orders except Mevlevi, the zikr with music is conducted by a zakirbas i (the head of the zikr-rnakers) who
also directs the singers performing ilahis.
Perde kaldirrna
(modulation): An improvised performance
in religious music. As in the taksim the player
improvises, expressing his spontaneous emotions in melodies and musical phrases. It may be performed by the
human voice or an instrument and requires a mastery of the music and high improvisational skills. The performer must have a high knowledge of lIJaka", and 1IS111
(rhythm) and of the scales.
Sala! (or Sald): Originally meaning "prayer" in Arabic, these are vocal pieces in Arabic expressing salutations
to Prophet Muhammad. They are written in various makams and take their names from their themes, e.g. 'morning sala' the 'sala of Friday' and Bayram (eid, a religious festival), 'funeral prayers' and 'Saldl-i iilJJllliYe'. In their style
they resemble niit (poems praising the Prophet) and dllrak (stanzas in praise of the Prophet or Sufi masters),
only the pace is s)<?wer.The sala on this album is sabab saldsi _ a morning sala. This type is generally r~cited by
muezzins in the rrunarets and adds a spiritual meaning and beauty to the early morning. Only one sala IS known
today: that of Hatip Ziikiri /-Iasan Efendi (1545-1623) in the makam of Dilkes bareran.
Tekbir: This literally means 'praising Allah'. It is a religious hymn commonly sung during prayers at festivals,
sacrificial ceremonies, funerals and on the battle ground. The Arabic phrase is: "Allahu akbar, Allahu akbar, la
ilaha ill'AllalJ/l n/Allab» aebar, .Allab» akbar tra 1i'l-lahi'l-hallld. ". It means "Allah is the Greatesr, Allah is the
Greatest, there is no God but Allah. Surely Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. And all praise be unto
Him." The tekbir most widely sung in Turkey today was composed
by Buhurizdde Mustafa Itri Efendi
(1638-1712) in the makam of Segah.
Salat-i Ummiye: This ecstatic salutation ro the prophet is sungat special occasions, such as the Prophet's birthday, during Ramadan prayers and when visiting relics of the Prophet. Salal-j iinJllli)'e has a circular, almost unending musical phrase. It is ascribed to the composer Buhuriz:lde Mustafa Itri Efendi.
iyaz Ilahisi: This is an "encore", usually played upon request from the audience after the fourth movement
of an nyill has been played. The person would write his
request on a piece of paper and put it intO a purse,
together with some charity money and give it ro the
conductor of the "ilia. The conductor would then forward it to the kudiiRlz",basi,
the chief of the kJldiilll
(small kettle drums) players. This practise of 'requesting' (1Ii)'af) eventually gave their name ro these ilahis
played in the latter part of the ayins.
~ugl: These are ilahis with Arabic lyrics but composed
by Turkish composers.
After the 15th cenrury the
Ottoman Turks almost gave up writing music with
Arabic texts. The lyrics of the Mevlevi ayins are always
from Rumi and written in Persian. Some forms, such
as tesbib are also composed with Arabic religious texts.
Today some Turkish
composers
of ilahis again
employ Arabic texts in their compositions.
Tahir Aydogdu
was born in Istanbul in 1959. He
began his musical studies during his high school years
attending various choir activities. He received his first
music instruction from his father GUltekin Aydogdu,
who was a kanun player at TRT Ankara Radio and the
conductor of the Turkish Fasil Ensemble. In 1983,
after graduating from the physics department
of the
Middle East Technical University, he was appointed ro
the TRT Ankara Radio Turkish Music Ensemble as a
kanun player. lie also worked with the Modem Folk Trio
for eight years and gave many concertS in Turkey and
abroad. Mr. Aydogdu joined t11eAsia"'il1orJazzEl1selllb/~,
who combined \X'estern jazz and Turkish music. The
"
ensemble toured extensively in Europe and the USA for ten years. This ensemble released CDs in Vienna and
Ankara. Other CD releases include "Balkanatolia"
with jazz singer Yildiz Ibrahirnova and "From Sufi to
Flamenco" with Dutch guitarist Eric Vaarzon Morel. Mr. Aydogdu accompanied the orchestra and dancers in
the ballet of Selman Ada's "Ali Baba & Forty Khararnies" with the Ankara State Ballet & Opera Orchestra. He
held seminars on the kanun and Turkish music at the Hannover Hochschule in Germany, at Girne in the
Turkish Republic of
orthern Cyprus, the Middle East Technical University in Ankara and the Selcuk
University in Konya. In 2001 Mr. Aydogdu received the "Prize of Appreciation"
from the Senate of the Middle
East Technical University I [ETU). Mr. Aydogdu is an active member of the World Cymbalom Association
based in Budapest, Hungary and a performer with Radio Ankara.
Tirnucin
C;:evikoglu was born in 1965 in Adana, on the south coast of Turkel" He began to be interested in
Turkish classical and Sufi music in early childhood. He srudied musical theory and chanting with Ali Intizam
and ney and kudiim with the master Ahmet Polatoz. In 1986 he joined the Ankara Classical Turkish Music State
Choir. Mr. <;:evikoglu performed many concerts and participated in TV programmes as a ney and kudiirn soloist.
He also conducted many choirs and worked as a teacher and lecturer at the State Conservatories of several universities. Between 1990 and 1997 he worked as the assistant artistic director of the Iinistry of Culrure's K01!)'a
Sufi Mllsic Siale Ensemblt, the most outstanding
ensemble of Sufi music and whirling dances in Turkey. Mr.
<;:e\~koglu obtained his master's degree in 'music education' from Selcuk
niversiry in 1997. He researched
Turkish military music and Sufi music and scripted a documentary on Turkish military music for Turkish State
Radio and TV and was the musical director and programme advisor for a documentary
titled "Rumi and the
Whirling Dervishes" in 2000. For this he was awarded "Best Documentary
of the Year 2000" by the Union of
Turkish \,(Iriters. Mr. <;:evikoglu represented Turkey on many occasions in countries around the world including
Australia, Iraq, USA, Spain, India, France, the etherlands, Belgium, Germany, and China. At present he works
as the artistic director at the Department
of Classical Music at Kocatepe University State Conservatory, Afyon.
The tracks:
~m
...
1. Ney improvisation
in Makam
Diigah
2. ilahi (Hymn) in Makam Diigah
"Ajlk alan cigerin atese daglar, aglar" (words: Hakkr, music: Bolahenk Nuri Bey)
(Turkish: Tasavvufi ajka sahip olan kisinin yiireg; yanar, aglar)
"If you have mystical love you touch your heart to the fire, cry"
,,,,(lenn du myscische Liebe erreichst, beruhrr dein Herz Feuer, leide ..."
"Si tu es touche par l'amour mystique, ton cceur connaitra Ie feu, alors pleure"
"Si tienes arnor mfstico rocas ru coraz6n con el fuego, 1I0ra"
3. Ney improvisation
in Makam
Hiiseyni
4. Nefes in Makams
Hiiseyni and U~~ak
Esma Zikri in Mako11! Uffak
Recitation of the Divine
ames (the names of Allah)
Rezitieren der gottlichen
amen (der Namen AlIahs)
Recitation des noms divins (les noms d' Allah)
Recitaci6n de los ombres Divinos (los nombres de Ala)
5. Kanun
improvisation
in Makam
U§§ak
6. iHihi (I-Iymn) in Makam U§§3k
"Zahid bizi tin eylerne"
(Turkish: Ey sofu! Bizi sovme, ayiplama ... )
"Look here! Devotee, do not blame us, do not swear"
,,~iehe, Anbetender, gib nichr uns die Schuld, fluche nicht'
"Ecoute ! Disciple, ne naus blame pas, ne jure pas"
"!A verI Devoto, no nos culpes, no jutes"
7. Improvisation
8. Modulation
9.
with Kanun,
ey and Ud
(Perde Ko/dJrma) in the Makams
ey improvisation
in Makam
Saba, Segah,
Rast, Segah,
Saba
Saba
10. hahis (I-Iymns) in Makam Saba
"Gir ey akan gozya§lm 0 canaruma soyle" (words: Rumi, music: M, N. Selcuk)
(Turkish: Git ey akan gozya§lm bunu sevgiliye soyle)
"My running tears; go and teU this my beloved." (lover
Allah)
"Meine Tranen laufen, gehe und sage es meinem Geliebtcn" (= Allah)
"Mes larmes, aUez dire cela a man Seigneur bien-aim';" (Allah)
"Mis lagrimas que corren; ve y cuentalo mi amado." (amante
Ala)
=
=
"Ya Rabbi, Zatin, Hakki icun (words: Yunus Emre)
(Turkish: Ya Allah, senin hakkm icin)
"My God, this is for your law."
"Mein Gort, dies ist flit Dein Gesetz."
"Mon Dieu, c'esr en votre honneur."
"Dios mio, esto es POt tu derecho."
11. Ud improvisation
in Makam
-
"Gelin gidelim efendim askm iline" (words: Yunus Emre)
(Turkish: Gelin tasavvufi aska gidelim, Allah yoluna canlar feda edelim)
"Let us enter the mystical (divine) love."
"Lafl uns in die mystische (gottliche) Liebe eingehen."
"Pcnetrons l'univers de l'arnour mystique (divin)."
"Entrernos en eI arnor rnistico (divino)."
Hicaz
12. iH\his (I-Iymns) in Makam Hicaz (vocals: T'imucin <;:c:,ikoglu)
HIlham ile dun gece seyrettirn Muhamrned'i"
(words: YCII1US Emre)
(Turkish: Dun gece ilham ile peygamberimiz
Hz. Muhammed'i
seyrettim)
"Last night] walked; I saw Prophet Mohammed with inspiration."
"Letzte Nacht spazierre ich; ieh sah den Propheten Mohammed und war inspirierr.'
"Hier soir, je me promenais ; inspire j'ai vu Ie prophete Mahomet."
"Anoche camine; vi al Profeta Mahoma con inspiraci6n."
"Hicran kucaginda rurtugum sirdas" (words & music:
eyzen Tevfik)
(Turkish: Aynlrk kucagmda turrugum SIr sahibi saglam,§, bulanrrus olsun.)
"You are the sharer of my secrets in deviation."
"Du teilst die Geheirnnisse meiner Sunden."
"Tu connais mes secrets peches."
"Eres e1 que cornparte mis secretos en desviacion.'
"Ruy-i siyalum ile dergahe huzuru §eyhe niyaze geldim"
(Turkish: §eyhin huzuruna yalvarmaya, yakarmaya geldim)
"I came before my leader to bow and pal' respect."
"lch beugte mich vor dem Herro und envies ihm Ehrerbierung."
"[e suis venu m'incliner devant man guide, et lui presenter mes respects."
"Acudi ante rni jefe para haeerle reverencia y presentar mis respetos."
13. Sabah Salatt in Makam Dilkesaveran
(music: Hatip Zakiri Hasan Efendi)
lorning prayer / Morgengebet
/ Priere du matin / Oracion matutina
14. Kemenc;e
improvisation
in Makam
Segah
15. Tekbir in Makam Segah
Salat·J Ummi;·e in Atakam Segiih (music: Itti)
Ecstatic salutations to the Prophet Mohammed
(The 3rd refrain, as it is widely sung in mosques, has been recorded here for the first time.)
Ekstatische Lobpreisungen
des Propheren
(Der 3. Refrain, wie er in Moseheen gesungen wird, wurde hier zurn ersten Mal aufgenommen.)
Salutations extatiques adressees au prophere Mahomet
(Le 3e refrain, frequemment chanre dans les mosquees, est presente sur cer album en inedir).
Salutaciones exraticas al Profeta Mahoma
(La tercera estrofa, tal y como se canta en las mezquitas, ha sido grabada aqui par primera vez.)
Niyaz hahisi in Makalll Segoh: "sem'i ruhuna cismimi pervane dusurdum"
(Turkish: Ruhumu cismine pervane ettim)
"I made my soul revolve to you."
"Meine Seele wand te sich zu Dir hin"
"j'ai rourne man ame vets toi."
"Hice que mi alma te abrazara."
(words & music: Sultan Veled)
"Dinle sozumu sana direm ozge edadir" (words & music: Sultan Veled)
(Turkish: Dinle sozurnu sana diyorum" Dervis olana Allah a~k.Jlazrmdir,
fedadir, Serna ermek cana redavi, ruha gidadir)
"Listen to what] am telling you: A dervish needs divine love."
Hore was ieh zu sagen habe: Ein Derwisch brauchc gortliche Liebe"
~~Eeou~e-rnoi: un derviche a besoin de l'amour divin.'
"Escucha 10 que re digo: Un derviche necesita el amor divino."
Asrkin nesi var ise Allah yolunda
----------.16. Tanbur
improvisation
in Makam
Hiizzarn
17. lliihi (Hymn) in Makam Hiizzarn
"Scvdim seni, mabuduma canan diye sevdirn"
(words: Cemali)
Bendir:
18. Improvisation
in Makam Rast
Jllg/ in Makam Rast. "Tal'a'i bedr u aleyna"
(Turkish: Hicrer ilahisi)
Ilahi with Arabic lyrics
Ilahi mit arabischern Text
ilahi en arabe.
iliihi con lerra en arabe
a single-headed,
handheld
frame drum.
ey: an oblique rim-blown flute. Irs name derives
from the Arabic term for 'reed'. The flute is played
in classical Jasti (classical art music) and in ceremonies of the Mevlevi.
Jllg/ in Makam Rast. "Mualla gavs-i subhani" (words: Bahaeddin Efendi, music: Zekai Dede)
(Turkish: Ey Yuce Allalum)
"~ly great God." / "Mein groGer Gon" / "Seigneur" / "Mi gran Dios."
Ud (Oud):
a short-necked
plucked lute of the
Middle East with a pear-shaped body. Ir is the direct
ancestor of European lutes. It can have up to seven
double courses of gut or nylon strings which are
plucked with a plectrum.
Tanbur: a long-necked lute with a hemispherical
body and wooden sound board. The neck has up
to 48 movable frets. The instrument is strung with
four double COurses of strings which are plucked
with a plectrum, and less commonly, bowed. It is
mainly played in Jostl (classical Turkish art music).
Salah Se/am in Makam Mahllr: "Allahumme salli alel Mustafa"
(Turkish: Peygamberimize
selarnlar olsun)
"Greeting (salutation) to our Prophet."
"Ehrenbezeigungen an unseren Propheten."
"Que Ie Prophete soir loue I"
"Saludos (saluracion) a nuestro Profeta."
Kernence:
a short-necked fiddle. Irs box resonator
Kernence
is carved in the shape of a trough covered with a
wooden sound board. The kernence has three metal or gut strings which are played underhand
hair bow.
The instruments:
Kanun: a plucked box zither or psaltery of
the Middle East, lorth Africa and parts of
Asia. It is a classical instrument of Turkey
and the Arab world. The kanun has a trapezoid body with one rectangular side. The
longer side is about 83 em (38 in.) long, and
the box IS about 36 em wide (16.5 in.). It is
strung with 74 to 81 nylon strings in groups
of three, which run across a bridge resting
on patches of fish or calf skin. The instrument has a range of about 3 octaves. Modern
kanuns have small brass tuning levers (11I011da~ which are used (0 fine-rune a great variet), of intervals. The player rests the kanun
~n his ~ees ,or on a table with the longest
SIde facing him and the perpendicular
side
to his right. The strings are plucked by ringshaped plcktra (IIIi,(!oP)on the index fingers. In modern
without plectra to create different and softer sounds.
-
Kudiirn: a small kettledrum of Turkey, played in pairs. They are made of copper, with skin membranes and
played with wooden sticks. Kudurn are used in Mevlevi ensembles (whirling dervishes) and in classical Turkish
music ifas/~.
HaWe:. Turkish cymbals played in pairs. The}' are used in religious music, especially
Mevlevi (whirling dervishes).
with a short horse-
in the ensembles
of the
Komm, komm, wer immer du bist, komm!
Egal ob elu ein UngJaubiger bist, ein Gotzenanberer
oder ein Feueranbeter.
Komme wiederl Unser Haus ist kein Ort der Verzweiflung.
Komm! Auch wenn du dein Versprechen hunderrrnal gebrochen hasr,
Komme wieder!
Maw/allo}o/abllddin RIll/Ii (1207-1273)
SUFISMUS
playing techniques
performers
can use all ten fingers
"Sufismus" umfafkt die esoterische islarnische Tradition, die in vielen Varianren auftrirt, von denen die meisren
die Schopfung des Universums rnit dem Prinzip der Ei"beil des ll7esens erklaren (Vabdel-i ViiClfI).
ach dem
Versdnclnis der Sufis ist Gott das einzige Wesen und alle Kreaturen sind Reprasentationcn
Seines \Vesens. Sufis
Rumis Borschaft ist klar und eindeurig; sie beruht auf der
Liebe zu Allah und der Menschheit. Dank seiner Lehren,
die Toleranz und Offenheit, Liebe und Verstehen betonen, ist er nicht nur in der Tiirkei und der islamischen Welt
bekannt, sondern auch in anderen Teilen der \X1elt.Seine
Botschafr kann als Kornmentar
zum Koran verstanden
werden und isr voUer Liebe zu Allah und dem Propheren.
Es 1St daher nicht rnoglich, Rumi zu verstehen, ohne den
Islam als Ganzes zu kennen, sowohJ in seinen Geboten,
als auch in seiner inneren Bedeutung. Rurni selbst bestatigt
dieses eingebettet-sein
folgendermallen:
"Mein linker Full
steht fest auf der Saule des Shariah (der islamischen
Gebote, die die Lebensweise eines Moslems regeln), und
mein rechter Full durchschreitet
(wie ein Rad) alle achtzehntausend Universen."
Der Symbolismus des Sema (des wirbelnden Tanzes der
Mevlevis)
reflektiert
dieses Prinzip. Das linke Bein,
"Saule" (direk) genannt,
stcht fest auf dem Boden,
wahrend der rechte, sich frei drehende Full dazu dient,
den Korper im Kreis zu wirbeln, unter Mirhilfe des zum
Himmel offenen rechten Armes, "Rad" (rark) genannt.
Der rechte Full bewegt sich in der Silbe AI- des Wortes
"Allah", dreht sich dann weiter und schliellt den Kreis mit
der Silbe -Iah. Die Mevlevi Zikr (Anrufung
Allahs)
geschieht prakrisch wortlos und besteht aus zwei Teilen:
der Zikr "zu Full" (ki ymlll) und dem wirbelnden Drehen
(devrant), das von Musik begleitet wird.
kennen einen Zustand spirituellen Friedens, den sie tasavVlif nesuesi ("Sufi Leidenschaft'') nennen, der ihre extrovertierte Lebensart kennzeichnet.
Sufismus erschien irn 2. jahrhundert
nach der Offenbarung
der Borschaft des Islam. Seine zentrale Saule ist
"gottliche Liebe" (af k). Liebe ist eine gottliche Qualitat. Sie isr sowohl das Geheimnis Allahs, als auch gleichzeirig Sein Zeichen. Allah erschuf das Universum in Liebe, die er jedem Wesen verlieh.
Dcr wichrigste und bemerkenswerteste
Aspekr des Sufismus ist der Grundsatz,
dall man Allah nicht durch
Furcht erreicht, sondern durch einfache Liebe. Liebe ist jedoch kein einheitliches Konzept: es gibt "wahre
Liebe" und "metaphorische
Liebe" (mecaz,). "Wahre Liebe" ist die Liebe zu Allah, wahrend "metaphorische
Liebe" menschliche Liebe ist, die nur ein schwaches Abbild der gottlichen Liebe darstellt. Der Mensch erreicht
seine wahre Menschlichkeit,
indem er "wahre Liebe" empfingt und verwirklicht - ein Geschenk Allahs. So
beginnt er oder sie, gottliche Eigenschaften
anzunehmen
und hebt sich auf einer spirituellen Eben sogar uber
den Zustand eines Engels hinaus, Der Kerper ist sterblich aber die Seele ist ewig und unendlich.
Daher instruiert die sufisrische Lehre, als innere Lehre des Propheten Mohammed, den Sufi, Unendlichkeit und
Unsterblichkeit zu suchen, indem er Allahs gedenkt. Sufismus lehrt, alle Wesen zu respektieren, ob menschliche
oder andere, da sie alle von Ihm erschaffen wurden. Spirinieller Unterricht wird in der Form des "Meister Junger Verhaltnisses erteilt, rnir mehreren Pfaden, die bestimmte Riruale vorschreiben,
rnit Anrufungen und
Methoden, die es dem Studierenden crmoglichcn, sein wahres Wesen zu verwirklichen.
H
-
Sufi-Musik
1m allgemeinen kann man sagen, dall religiose Musik der weltlichen Musik vorausgeht. Musik war immer ein
Teil rcligioser Riten, und produzierte Formen und Stile, die in den grundlegenden
Mustcrn der musikalischen
Tradirion einer Gesellschaft erhaltcn blieben. Das gleiche gilt auch fur die Musik der Moslems. Die altesten
Beispiele der Verwendung yon Musik im Islam sind Lesungen aus dem Koran und Gebete, sowie Aufrufe zum
Gebet.
Einige der Sufi-Orden setzen Musik als wichrige spirituelle Ausbildungsmethode
ein, wahrend andere Sufis sich
auf andere Techniken stutzen. Dcr Mevlevi-Orden,
der dem Weg Rumis folgt, ist ein fuhrendes Beispiel einer
Richtung, die ihren inneren Lehren durch intensiven Einsatz des Mediums der Musik folgt.
Turkische Sufi-Musik wurde im Laufe der jahrhunderre
in vielen Landern perfekrioniert.
Es gibt zwei Arrcn
rurkischer Sufi-Musik: die Musik, die in der Moschee gespielt wird und die Musik im Tekke (Sufi-Kloster). Die
Stimme des Imam oder Mllezzin in der Mosehee wird nicht von Instrumenten begleitet. Zu den verschiedenen
Formen religioser Musik, die vor und wahrend der Gebete gespielt wird, gehoren Ezan (Aufruf zum Gebet),
Saldt und Sa/aval, Mirdciye, Mevlid, 1Mhi und Dllrak (Erklarungen siehe unten).
In den Klosrern (Tekkes), in denen Sufis ihre spirituelle Ausbildung erhalten, wird vokale als auch instrumentaIe Musik eingesetzt. Die Formen der Sufi-Musik in cler Moschee sind auch im Sufi-Kloster zu finden. Die
Lehren der Sufis trugen mallgebend zur Enrwickiung der klassischen ottomanischen
Musik bei. Musik zur
Poesie groller Sufis, wie Rumi, Yunun Emre, Nizarnoglu Seyfullah, Niyiizi Misri und Haci Bektas wurde in SufiRiten aufgefuhrt. Daruber hinaus enrwickelten sich spezifisehe Formen der Sufi-Musik, wie z.B. Miracj;'e (im
Andenken an die Himmelfahrt des Propheten) und Mevlevi ayini (ein Ritual der Nachfolger Rumis).
Rumi (Hazreti Mevlana)
(1207-1273)
Rumi ist einer der grof3ten Sufis der islamischen Tradition, cin Sultan der Weisen (sultanii'l-ulemO). Muhammed
Jalahuddin hat zwei Titel: Mev/ana, was "unser Meister" bedeuter, und Rsoui, was "aus Anatolien" bedeuter-
Musikalisch
Ausdriicke:
Makam
(Tonart): Dies sind Torileitern, die nach besrirnmten Regeln uber "Einflihrung,
Entwickiung,
und
Schlull" der Melodien aufgebaut sind. Melodien werden in turkischer Musik nach besrimmten Tonarren komponiert. Die Regeln, die die Bewegung einer Melodie vorschreiben, heillen seyhir (Fortschreiten).
Die charakteristisehen Stimmungen und Klangfarben der Makams werden von diesen Regeln bestimmt. In rurkischer klassischer Musik gibt es drei Arten von Makams: "Grundtonart", "transponiert" und "gem.ischr".Heute \Ve~den
ca. 70-80 Makams verwendet, wahrend die Ottomanen
des 17. Jahrhunderts
mehr als 600 Makams spielen
konnten.
VsuJ (Rhythmus): Usul ist cines der Elemente der Musik. 1m Lauf der Jahrhunderte
haben sich die rhythmischen Systeme der turkischen Musik beeindruckend entwickelr und gipfeln in der gro~en Anzahl authentischer
Rhythmen, die heute gespielt werden. Die verschiedenen Schlage der Usuls unrerscheider man durch lautmalerische Namen, wie dion, te, ke, tek, lISW. Die Usuls werden in die Gruppen "einfach" und "komplex", und "klein"
und "groW' eingeteilt.
Makams
auf diesern
Album:
Diigah: Dies ist einer der altesten gemischten Makams. Er wurde vermutlich urn 1350 entwickelt.
Huseyni: Einer der dreizehn grundlegenden
Makams der tiirkischen Musik.
Ussak: Bedeuret wortlich "die Liebenden". U§§ak zahlt zu den altesten und belicbrcsten Makams und wird eingesetzt, urn Liebe und innere Erfahrungen
der Sufis auszudrucken.
Saba: Einer der altesten tiirkischen Makams. Er ist ein besonderer
1akam und druckr herzzerbrechende
Sorge
und Reue aus.
-
folgendermafsen
ab: Eine Improvsation
auf der Ney in dem Makam Rasl. Dann singt der Kantor das Nal-i
Mev/alia, ein Werk Yon Irri Efendi, einem der griiflten tiirkischen Kornponisren.
Danach folgt das instrurnentaIe Pesreu (Vorspiel), gefolgt yon den vier gesungenen Satzen. Ein abschlieflendes Pesreu und ein Yiiriik se",di (ein
Stuck im 6/8 Takt) werden dann gespielt. Das Ayin endet wieder rnit einer Improvisation
auf der Ney. Die Texte
des Ayin werden normalerweise
aus Rumis A.lalhllall'i und Dirdn-i Kebir ausgewiihlt. Ayins sind die ausdrucksvollsten und beeindruckendsten
musikalischen Werke der tiirkischen Musik und reflektieren die Erfahrung spiritueller Grofle und Leidenschaft der Sufis. Dadurch haben sie ein ungewiihnliches
MaB an musikalischer
Ausdruckskraft.
iIam (Hymne): Dies ist die am hiiufigsten verwendere und farbenprachtigsre
Form der Sufi- !usik. il.his werden sowohl in Moscheen als auch in Tekkes gespielt. Diese Stucke sind in Komposition,
melodischer Strukrur
und Auffuhrung relativ leicht zu verstehen und auswcndig zu lernen. Die Tcxre werden normalerweise aus den
\X'erken von Sufi-Dichrern gewiihlt. Trotz ihrer anscheinend einfachen Zusammenstellung
kiinnen il.his gorrliche Gefuhle m kurze melodische Phrasen uberrragen.
Nefes:
efes werden zu Volksdichtung
mit Sufi-Themen
kornponierr und werden hauprsachlich im Bek/afiOrden aufgefLihrt. Sie wurden jedoch auch schon in anderen Orden verwendet. Obwohl sie eine gewisse A11Olichkeit mir Ilahis zeigen, enthalten sie ",'olks-" und ethnische Elemente. Die Komponisren
der rneisten
efes
sind un bekannt.
Esma Zikri: "Esma"
larnen) ist die l\Iehrzahl des arabischen \\(fortes "lsim" (Name). Das beziehr sich auf die
1 amen A1lahs. Esma Zikri
bezeichnet eine Komposition
und einen Vortrag in dem die "giirtlichen Namen",
einer nach dem anderen in einer bestimrnren Reihenfolge, in kurzen melodischen Phrasen wiederholt werden.
Esma Zikri werden wahrend Zikr in Moscheen und Tekkes aufgefiihrt.
Taksim: Dies sind Improvisationen,
zumeist auf einzelnen Instrumenten,
ohne Rhythmus, die einen bestimmten Makam ausdrucken oder als Uberleitung yon einem Makam zum nachsten dienen. Es gibt Taksime als
Praludien, uberleitende Taksime, und auch Taksime mit mehreren Instrurncntcn.
Wie gur ein Taksim ist, hangt
yon der Musikkenntnis
des Spielers und seinem Kiinnen ab. Das gesungene Gegcnsruck dazu heillt Caze!.
Segah: Gehort ebenfalls zu den altcsten tiirkischen Makams. Er wird hiiufig verwendet
aus.
Rast: Ein weiterer alter und sehr belicbter Makam.
Dilkes-haveran:
Dieser gemischre Makam ist ca. 500 Jahre alt.
Hiizzam:
Ein gemischrer
Mahur: Dieser
Charakter.
Verschiedcne
Makam der mindesrens
alte und beliebre
Formen
tiirkischer
Makam
und druckt Traurigsein
400 Jahre alt ist und tiefe Trauer ausdruckr,
ist bekannt
fur seinen
lebhaften,
entspannenden
und frohlichen
Sufi-Musik:
Ayin: Der Name der kollektiven Zikr in Tekhs wird of rnit den Mev/",i Ayins gleichgestellt. Diese Ayins sind
grof3e Musikstucke in vier Satzen, SelOIIJ genannt. Ayins werden aufgefiihrr wahrend sich die Derwische drehen.
Sic werden nach dem Iakam benannt, in dem sic geschriebcn sind. Eine typische Auffiihrung cines Ayin laufr
Zikr (Dhikr): Bedeutet wortlich "AIIahs gedenken". Dieser Ausdruck umfafst die verschiedenen Arten, Allahs
Namen still oder laut auszudrucken. In Sufi-Orden werden die Zikr gemafl bestimmten Traditionen, Regeln und
Etikette aufgefuhrt. Die mcisten Zikr enthalten Musik, Dichrung und 5e",a. Das Ziel der Zikr isr es, durch
Ekstase, die man dutch Eindringen in das gottliche Licht erreicht, naher zu Allah zu kommen. Es ist cine wichtige Form der Anbetung. In vielcn Orden (aufler bei den Mevlevis) wird ein musikalischer Zikr vom Zakirbas i
(Leiter der Zikr-Spieler) dirigiert, der auch die Siinger der il:ihis leiter.
Perde kaldirrna
(Modulation): Eine irnprovisierte AuffLihrung religiiiser Mcsik. Wic im Taksim, so irnprovisierr der ~uslker auch hier. Er driickt seine spontanen GefUhle in Melodien und melodischen Phrasen a~s.
Perde kaldirrna kann von der menschlichen Stimme oder einem Instrument vorgetragen werden, es verlangt 10
jedem Fall ein hohes Konnen in der Musik und den Improvisarionsrechniken.
Oer Vortragende mulJ die il1aleom
und VSII/ (Rhyrhmen) und die Tonleitern vollkommen beherrschen.
Salat (oder Sald}: Bedeutet ursprungiicb
"Geber" auf arabisch. Dies sind arabisch gesungene Stucke, die
Lobpreisungen des Propheren Mohammed ausdriicken.
Sic sind in verschiedenen Makams geschrieben und
erhalten ihre Namen van ihren Thernen, z.B. "Morgen-Sala", "Sala fur Freitag" und "Bt!Jram" (Eid, ein religioses
Fest), .Begrabnisgeber"
und "SaM!-i iimmiye". In ihrern Stil sind sie den Nii! (Gedichre zum Lob des Propheten)
und Durale (Verse zum Lob des Propheten oder von Sufi-Meistern) ahnlich, nur das Tempo ist langsamer. Der
Sala auf dieser CD ist Sabah saldsi - ein Morgen-Sala. Diese An wird iiblicherweise vom Muezzin im Minarert vorgerragen und verleiht dem fruhen Morgen eine spirituelle Bedeutung und Schonheir. Heute kennt man nur einen
Sala, den von Hatip Ziikiri Hasan Efendi (1545--1623) im Makam Dilkes bateran.
Tekbir:
bedeutet wortlich "Lob Allahs". Dies sind religiose Hymnen, die wahrcnd Gebeten zu Festen,
Opferzeremonien,
Begrabnissen
und im Schlachtfeld gesungen werden. Die arabische Phrase lautet: ':Allah"
akbar, Allahu akbar, la iiaba ill'Allahu n/Allab« akbar, Allahll akbar iua li'I-lahi'l-hamd". Das bedeuter: "Allah ist der
Grofire, es gibt keinen Gort auller Allah. Allah ist gewilllich der Grofsre, und alles Lob sei Ihm." Der Tekbir, der
in der Turkel am haufigsten gesungen wird, wurde von Buhurlzade Mustafa Itri Efendi (1638-1712) im Makam
Segiih kornponierr,
SaHII-i Ummiyc: Dies sind ekstatische Lobpreisungen
des Propheten, die zu besonderen Anlassen gesungen
werden, wie z.B. zum Geburtstag
des Propheten
oder wahrend Ramadangebeten
oder bei Besuchen der
Reliquien des Propheten.
SaJat-i ummile besteht aus einer "kreisformigen"
fast nie end end en musikalischen
Phrase. Es wird dem Komponisten
Buhurizsde Mustafa Itri Efendi zugeschrieben.
Niyaz ilahisi: Dies ist eine "Zugabe", die normalerweise auf \"'(/unsch eines Zuhorers gespielt wird, nachdem
der vierte Satz eines Ayin beendet wurde. Der Zuhorer schreibt seinen \'(i'unsch auf einen Zettel und steckt ihn
zusarnmen mit einer Geldspende
fur WoWtatigkeitszwecke
in eine Borse und gibt diese dem Dirigenten des
Sema. Dieser gibt sie weiter an den KJldiimZeJlbasi, den Leiter der KJldiim-Spieler (Kudum: kleine Kesselrrommeln).
Diese Praxis des "Wiinschens
einer Zugabe" (lIiyafJ verlieh schlie!llich den Ilahis, die zum Ende der Ayins
gespielt werden, ihren Namen.
~ugl: Dies sind ilahis mit arabischen Texten, die jedoch von tiirkischen Komponisten
geschtieben wurden.
Nach dem IS. Jahrhundert
horten die ottomanischen
Turken fast ganzlich auf, Musik zu arabischen Texter. zu
schreiben. Die Texte der Ayins der Mevlevi sind immer van Rumi und in Persisch geschrieben. Einige Formen,
wie z.B. Tesbih sind mit arabischen religioscn Texten unterlegt. Heute beginnen tUrkische Komponisten
van
Ilahis wieder, arabische Texre fur ihre Kompositionen
zu verwenden.
Tahir Aydogdu
wurde 1959 in Istanbul geboren. Er begann seine musikalischen
Studien wahrend seiner
Hochschuljahre,
indem er bei vcrschiedenen Chor-Aktivitaten
mitwirkre. Seinen ersren Musikunterricht
erhielt
er von seinem Vater Gultekin Aydogdu, der bei TRT Ankara Radio Kanun spielte und das Fasil-Ensemble
dirigierte. Im Jahre 1983, nach seinem Abschlull in Physik an der Middle East Technical University, wurde Tahir
Aydogdu in das riirkische Musikensemble
des TRT Radio Ankara als Kanunspieler
aufgenommen.
Aullerdem
arbeitete er acht Jahre lang mit dem Modern Folk Trio und gab im In- und Ausland viele Konzerte, Danach trat
er dern .Asiaminor fai!{Ensemble bei, das westlichen Jazz mir rurkischer Musik kornbinierre. Das Ensemble unrernahm ausgedehnte Tourneen durch Europa und die USA. Drei CDs wurden in Wien und Ankara herausgegeben. Weitere CDs sind unrcr anderem: "Balkanarolia" mit der jazz-Sangerin Yildrz Ibrahimova und "From Sufi
to Flamenco" rnit dem hollandischen
Gitarristen Eric Vaarzon Morel. Aydogdu begleitcre das Orchester und
die Tanzer im Ballett von Selman Adas "Ali Baba & 40 Kharamies"
mit dem Ankara Sraatsballett- und
Dear Music Friend, you will receive free of charge one of our catalogue-CDs listed on
the next page (one free CD per client) or all 10 of them (for GB£ 10.- / US$ 17.- / € 15.-)
for completing this survey in order to get to know all our program. We will also inform
you regularly about new releases and concerts of your favourite music(ians). Please send
your survey to the one of the addresses listed below concerning you.
Lieber Musikfreund! Sie bekommen fur das AusfUllen unserer Umfrage gratis 1 der auf
der nachsten Seite angefuhrten Katalog-CDs oder aile 10 (fur GB£ 10.- oder € 15.-) zum
besseren Kennenlernen unseres Programms (pro Kunde I gratis CD). AuBerdem werden
Sie in Zukunft regelmallig uber Neuerscheinungen und Konzerte Ihrer Lieblingsmusik(er)
informiert. Bitte schicken Sie Ihre Antwort an die auf Sie zutreffende Adresse (s. unten).
Cher (Chere) ami (e) de Lamusique, recevez gratuitement un de nos CD, issus de notre
catalogue et listes en page suivante (un CD gratuit par client) ou l'ensemble des 10 CD
(pour 10 livres sterling ou 15 € ou 17 $US) et decouvrez tout notre programme musical.
II vous suffit simplement de remplir et de no us renvoyer Ie present questionnaire (avec
votre reglement, Ie cas echeant). Nous vous tiendrons egalernent regulierernent inforrnes
des nouveautes et des concerts de vos musiciens preferes. Merci d'envoyer ce questionnaire it l'une des addresses ci-dessous correspond ante.
Querido Amigo de LaMusica, Usted recibira gratuitamente 1 disco compacto de nuestro
catalogo de la lista en la pagina siguiente (unicamente un disco compacto por cliente) 0
todos los 10 (por 10.00 libras esterlinas / 15.00 euro / 17.00 d6lares) por haber completado
nuestro cuestionario para conocer todo nuestro program a de rmisica. Tarnbien le
informaremos regularmente de nuevos lanzamientos y conciertos de sus artistas favoritos.
- In North and South America / En America del Norte y en Sudamerica:
ARC Music Inc., P.O.Box 2453, Clearwater,
Florida 33757-2453,
USA.
_ In all countries of Europe, Africa, Asia and Australia / In allen Landern in
Europa, Afrika, Asien und Australien / Pour tous les pays d'Europe, d' Afrique,
d' Asie et d' Australie / En cualquier pais en Europa, Africa, Asia y Australia:
ARC Music Prod. Int., P.O.Box 111, East Grinstead,
W.Sussex RH19
4FZ, GB
CATALOGUE-CD
Vol. 1: Clips of all CDs from Africa, South Seas and
Native American Indians.
CATALOGUE-CD Vol. 2: Clips of all CDs from Middle East, Asia.
CATALOGUE-CD Vol. 3: Clips of all Bellydance CDs.
CATALOGUE-CD
Vol. 4: Clips of all CDs from Latin America, Tango
Argentino, Salsa, Merengue, Cuba, Caribbean.
CATALOGUE-CD Vol. 5: Clips of all CDs from Latin America, Andes, Chile,
Venezuela, Colombia, MexicolMariachi
and Caribbean Steeldrums.
CATALOGUE-CD Vol. 6: Clips of all CDs from Celtic, Ireland.
CATALOGUE-CD Vol. 7: Clips of all CDs from Scotland, other Celtic Music,
Scottish Pipes and Drums, Bluegrass, Scandinavia, FrancelMusette, Shanties.
CATALOGUE-CD Vol. 8: Clips of all CDs from SpainIFlamenco,
Portugal,
Italy, Greece and Croatia.
CATALOGUE-CD
Vol. 9: Clips of all CDs from Russia, Ukraine, Poland,
Hungary, Romania, Bulgaria, Gypsies, Yiddish, Klezmer and Israel.
CATALOGUE-CD Vol. 10: Clips of all CDs of World Music-Fusion, Guitar,
Percussion and Didgeridoo/ Australia.
Bitte schicken Sie mir: / Please send: / Favor de enviar:
0
Vol. 6 D
Vol. 1
Vol. 2
Vol. 7
0
D
Vol. 3
Vol. 8
D
D
Vol. 4
Vol. 9
D
D
D
Vol. 10 D
PLEASE PRINT
I DRUCKSCHRJFT
I RELLE NARSE CON LETRA DE MOLDE
Name/Nombre:
_
Address / Adresse / Direccion:
_
)
Country:
_
Profession: / Beruf: /
Profesi6n:
_
How did you come across this product? /
Wodurch worden Sie auf das Produkt aufmerksam? I Como has conocido este producto?
D
Recommended by friends I
Durch Hinweis von Freunden I
Recomendado
Age / Alter / Edad: __
I bought the following CD: I Ich habe folgende
CD gekauft: I He com prado el CD siguiente:
EUCD:
Title / Titel / Titulo:
_
Artist / Kunstler / Artista:
_
Shop / Geschaft / Tienda:
_
par unos amigos
D
By chance in a record shop I
Durch Zufall im Musikgeschaft I
Par casualidad en una tienda de discos
D
Through radio I television programme I
Durch eine Radio-, Fernsehsendung I
A traves de un programa en la radio I
television
Vol. 5
or all 10 CDs for / oder aIle 10 CDs fur / 0, todos los 10 CDs por: GB£ 10.- / US$
15.- / € 15.- (Only these currencies accepted! / Bitte nur in diesen Wahrungenl /
Unicamente se aceptan las siguientes unidades monetarias!)
Postage & packaging: outside USA, please add US$ 4.- / outside Europe, please
add GB£ 2.50 or € 4.(Cheque or cash included / Scheck oder bar beigefiigt / Dinero en efectivo 0
cheque incluidos.)
(IN CAPITALS)
D
Through a newspaper I Durch die
Zeitung I Par media de un periodico
D
Through a concert I Durch ein Konzert I
En un concierto
D
Through I Durch I A traves del Internet
I find it: I Sie gefallt mir / La encuentro:
o
o
o
ok I mal3ig I aceptable
good / gut I buena
excellent I sehr gut I excelente
What I like most I Was mir besonders gefallt I
La que mas me gusta:
What could be better I Was konnte besser sein I
Lo que podrfa mejorarse:
Comment / Bemerkung / Comentarios:
I am interested in the following music:
Je suis interesse par Ie type de musique suivant :
Ich bin an folgender Musik interessiert:
Estoy interesado en la rmisica siguiente:
0
I. Any kind of Folk & World Music
Jede Art Folklore & Weltmusik
0 16. Scottish Pipes and Drums
Schottischer Dudelsack
0
2. Africa
0 17. Norway, Sweden, Finland, Iceland
0
3. Belly Dance / Bauchtanz
0 18. France / Frankreich - Musette
0
4. Middle East (Turkey, Iran)
Vorderasien
0 19. Spain / Spanien - Flamenco
0
5. Asia (India) / Asien (lndien)
0
6. South East Asia
SUdostasien (Japan, China)
0
7. South Seas/ Sudsee (Tahiti)
0
8. Australia (Aborigines)
0
9. South America! Siidamerika
(Andes)
0 10. Latin America general
Lateinamerika allgemein
0 11. Tango Argentino
0 12. Tropical Dance
(Salsa, Merengue)
0 13. North American Indian
Nordamerikanische Indianer
0 14. Bluegrass - Square Dance
0 15. Celtic Folk (Ireland, Scotland)
o
o
20. Portugal (Fado)
21. Greece, Italy /
Griechenland, Italien
o
o
o
o
o
o
22. Gypsy Music / Zigeunermusik
23. East Europe / Osteuropa
24. The Balkans / Balkan
25. Russia / RuBland
26. Yiddish, Israel
27. New Age, Relaxation
Entspannungsmusik
0 28. Sophisticated Rock Music
Anspruchsvolle Rockmusik
o 29. World Music Fusion
o
o
30. Guitar / Gitarre
31. Classical Music /
Klassische Musik
Opernorchester.
Er hielt Seminare uber die Kanun und tiirkische
Musik an der Hochschule von Hannover, in Girne in der tiirkischen
Republik von
ordzypern, der Middle East Technical University
(METU) in Ankara und der Selcuk Universita in Korua. 1m Jahre
2001 erhielt Tahir Aydogdu einen "Preis der Anerkennung"
vom
Senat der METU. Aydogdu ist ein aktives Mirglied der "World
Cimbalom Association"
in Budapest und arbeitet als lusiker bei
Radio Ankara.
-
Tirnucin
<;evikoglu
wurde 1965 in Adana, einer Stadt an der
Siidkusre der Turkei, geboren. Yon Kindheir an interessierte er sich
fur turkische klassische Musik und Sufi-Musik, Er srudierte unter
Ali lntizam Musiktheorie und Gesang und rnit dem Meister Ahmet
Polatoz Ney und Kudum. 1m Jahre 1986 rrat er dem Staatschor fur
turkische klassische Musik in Ankara bei. <;:evikoglu gab viele
Konzerte
und
wirkte
als
Neyund
Kudiimsolist
in
Fernsehprogrammen rnir, Er lei tete verschiedene Chore und arbeitete als Lehrer und Dozent an den Konservarorien
verschiedener
Universitaten. Zwischen 1990 und 1997 wirkte er als der stellvertretende kiinstlerische Direktor des KOII)'o 511ft Mnsic Stair Ensembl«;
des herausragendsten
Ensembles
fur Sufi-Musik.
1997 machte
Cevikoglu seinen Abschlull in "Musikerziehung"
an der Selcuk
Universitat.
Er unrernahrn
Forschungsarbeiten
in ttirkischer
Milirarmusik und Sufi-Musik und schrieb das Drehbuch fur einen Dokurnenrarfilm
ubcr ti.irkische Militarrnusik
fur das turkische Fernsehen. Irn Jahre 2000 arbeirere er als musikalischer Leiter und Programmberater
fur den
Dokumentarfilrn
"Rumi und die wirbelnden Derwische".
Der Film erhielt yon der "Vereinigung ti.irkischer
Schrifrsreller" den Preis des "Besten Dokumenrarfilms
des Jahres 2000". Timucin Cevikoglu verrrat die Turkei
zu vielen Anlassen in vielen Landern rund urn die Welt, einschlie!llich Ausrralien, Irak, USA, Spanien, Indien,
Frankreich, Holland, Belgien, Deutschland und China. Zur Zeit ist er der kiinstlerische Direktor der klassischen
Musikabteilung des Konservatoriums
der sraatlicben Universitat Kocatepe in Afyon.
Die Kanun is! eine gezupfte Zither, die im
ahen Osten, Nordafrika und Teilen Asiens gespielt wird. Sie ist
ein k1assisches Instrument cler Turkei und der arabischen Welt. Die Kanun hat einen rrapczforrnigen
Korper
mit einer rcchtwinkeligen Seire, Die langere Seite ist ca. 83 em lang, und der Kasten ist ca. 36 cm breit. Sie ist
gewohnlich rnit 74 bis 87 Nylonsaiten bespannt, die in Dreiergruppen
je Ton uber die Brucke laufen, die auf
Fischhaut oder Kalbshaur steht. Das Instrument hat einen Tonumfang yon erwa 3 Oktaven. Bei modernen
Kanuns kann man durch das Umlegen kleiner Messinghebel (Mallda~ die Intervalle variieren. Der Spieler halt
die Kanun auf den Knien oder stellt sie auf einen Tisch, rnit der langsten Seite ihm zugewandr und die senkrechte Seite zu seiner Rechten. Die Saiten werden mit ringformigen
Plektren (Mi'(!op) auf den Zeigefingern
gezupft. In modernen Spielrechniken kann der Spieler auch alle zehn Finger ohne Plektren benurzen, was einen
weicheren Ton erzeugt.
l_
Kudiim:
eine kleine KesseJpauke der Turkei, paarweise
gespielt. Der Kerper ist aus Kupfer, mit Tierhaut bespannt,
und wird rnir Holzstocken
gespielt.
Kudiim
werden in
Mevlevi-Ensernbles
(wirbelnde Derwische) und in kJassischer
tiirkischer Musik (FaS/~ gespielt.
Bendir:
eine
Trommelfell.
hand-gehaltene
Rahmentrommel
Le soufisme emerges au IIe siecle apres la revelation du message de l'Islam. "L'amour divin" (Of k) en est l'element pivot. L'amour est qualite divine. C'est Ie secret d' Allah et en rnerne temps une de Ses manifestations.
Allah, amour, a cree I'univers, Ie confiant a chaque etre,
Une des plus importanres et des plus frappantes caracteristiques
du soufisme reside dans l'approche divine,
Allah ne pouvant etre atteinr par la peur, mais par l'amour. L'amour n'est toutefois pas un concept homogene :
il exisre "I 'amour vrai" et "I 'amour metaphorique"
(mecaZI). L'amour vrai se refere a l'amour d'Allah, alors que
l'arnour meraphorique est J'amour des hurnains, qui n'est qu'une faible imitation de l'arnour divino L'homme ne
devient veritablernent humain que lorsqu'il recoir et realise "I 'amour vrai' qui est un don d'Allah. Ainsi, Jefla
fidele commence a realiser I'envergure des qualires divines et commence une quete spirituelle qui l'arnenera audela merne de l'immaterialire seraphique, Le corps est rnortel et limite, mais I'ame est immortelle et ne connait
pas de limite.
Par consequent, Ie soufisme fidele au message du prophere Mahomet, enjoint ses disciples a rechercher I'infini
et l'immorralite a travers l'evocation permanente d'Allah. Chaque fidele est appele a respecter tous les etres,
hurnains et aurres, car ils sont l'ceuvre du Createur. Le soufi doit suivre la "voie" d'un maitre suivant divers rites,
invocations, et autres pratiques pour "se realiser" spirituellement.
rnit einem
Ney: eine schrag iiber die Kanre angeblasene Flore, Ihr Name
starnrnt vorn arabischen \'(ort fur (Schilf-)Rohr. Die F10te wird
in k1assischen
FaS/! (k1assischer
Kunstrnusik)
und in
Zeremonien der !evlevis gespielr.
Ud (Oud): eine gezupfte birncnformige
Laure des Nahen
Ostens rnit kurzem Hals. Sie ist der direkte Vorfahre der
europaischen
Lauten.
Die Ud kann mit bis zu sieben
Doppelsaiten
aus Darm oder
ylon bespannt sein und wird
rnit einem Plektrum gespielr.
Tanbur: eine langhalsige Laute rnit einem halbkugelformigen
Klangkorper und einer Decke aus Holz. Der Hals hat bis zu 48
bewegliche Biinde. Das Instrument wird mir vier Doppelsaiten
be span nt, die mit einem Plekrrum gezupft und gelegendich
mit einem Bogen gestrichen
werden.
Die Tanbur wird
hauptsachlich in Fast! (kJassischer Kunsrmusik) gespielt.
Kernence:
eine kurzhalsige Fiedel, Ihr Kastenresonator
wird
in der Form eines Troges ausgehohlr und mit einer Holzdecke
versehen. Die Kemence hat drei Metall- oder Darmsaiten, die
mir einem kurzen Rol3haarbogen gestrichen werden.
Halile: tiirkische Becken, die in Paaren gespielt werden. Sie werden in religioser Musik eingesetzt,
Ensembles der Mevlevis (wirbelnden Derwische).
besonders
in
Viens, viens, qui que tu sois, viens!
que tu sois un infidele, un idolatre ou un adorateur du feu.
Viens! Notre foyer n'est pas un lieu de desespoir.
Viens! Merrie si tu as manque a ta parole une centaine de fois,
Qu'imporre
Viens!
MallJ/anaja!ahliddin
Rllllli (1207-1273)
Le Soufisme
Le soufisme est une doctrine mystique islamique divisee ep de nombreux couranrs, qui pour la pluparr expliq'!ent la creation de I'univers par Ie principe de I'Union a I'EI,.. (! 'ahdtl-i ViiCII~. Selon la religion sou fie, Dieu est
l'Etre Unique et routes les autres creatures sonr a son image. Les soufis ont Ie !aJat't'Jtj nesresi; la "passion soufie", un etat de paix spirituelle qui caracrerise leur comportement exrraverti.
La musique soufie
On peut dire que generalemenr la rnusique religieuse a preseance sur la musique profane. La musique a roujours
fait partie des rituels religieux, donnant lieu a des formes et styles qui restent ancres dans la tradition musicale
des socictes. La musique musulmane ne fait pas exception.
Les recitations du Coran, les prieres, ainsi que les appels a la priere sont autanr d'exernples de I'utilisarion de la
musique dans la religion islamique.
Au sein du soufisme, pour certains mouvements la musique constitue un important moyen pour atteindre l'ctat
spirituel recherche, alors que d'autres fom appel a des techniques differentes. L'ordre Mevlevi, qui suit la voie
de Ru11li, est l'exernple type du mouvernenr soufi qui fait un grand usage de la musique pour accornpagner I'enseignement spirituel.
La musique soufie turque, presence dans de nombreux pays, s'esr perfectionnee
a travers les sieclcs. II existe
deux types de musique turque soufie : la musique interpretee a la mosquee et au tekke (couvent soufi). Aucu~
instrument n'accompagne I'illlolll (chef de priere) ou Ie lIluezzin a la mosquee. Parmi les formes musicales rcligieuses interpretees avant ou pendant les prieres, on citera les ezan (appel a la prierc), salat et salaudt, lIJiracjye, me»
lid, iliihi et durat: (voir glossaire ci-apres).
.
Dans les couvents (!ekkes) soufis, OU les disciples recoivent leur enseignement spirituel, les chants et la rnusrque
instrumentale
sont utilises ainsi que les styles musicaux soufis interpretes dans les mosquccs. Le soufism~ a
enorrnement contribue a l'evolution de la musique classique otto mane. Les melodies accompagnant des poesies
de grands soufis comme Rumi, Yunun Emre, Nizamoglu Seyfullah, Niyazi Misrl et Haci Bektas ont ete composees et interpretees au cours de rituels soufis. A celles-ci se sont ajoutes d'autres styles musicaux propres ~u
soufisme comme les miraciye (comrnernorant
la montee au ciel du Prophere) er mev/evi oyini (riruel propre aux dISciples de Rumi).
Rumi (Hazreti Mevlana) (1207-1273)
.
Dans la tradition islamique, Rumi "Ie sultan des sages" (su/iOnii'l-u/emt1) figure parnll les .gra~d~ pers?nnage~
soufisme. Muhammed jaJahuddin a deux titres : Mevlano ("notre maitre'') et RJlmi ("celUJ qUI vrent d Anatolie ').
?U
Le message de Rumi est clair et penetrant: il est fonde sur l'arnour pour Allah et les hornrnes. Par son enseignement, insistant sur la tolerance et l'ouverrure d'esprit, I'amour et la compassion, il est non seulement celebre
dans Ie monde turc et islamigue mais egalemenr dans d'autres parties du globe. Son message peut etre per~u
comme une exegese du Coran, et est ernpreint de l'amour d'Allah et de son prophere. Pour comprendre Rum!
il est necessaire de cornprendre la religion islarnique, aussi bien au niveau de ses injonctions que de sa signification spirituelle. Rumi professe certe appartenance "Mon pied gauche est attache au pilier de Shariah (injonctions
islamigues dirigeant la conduire des musulmans), et mon pied droit voyage (tel une roue) a travers les dix-huit
mille univers."
La seRIO (danse tournoyante
des Mevlevis) symbolise ce principe. Le pied gauche gui reste au sol est appele
"pilier" (direk), alors gue le pied droit gui evolue librement, faisant tourner Ie corps du danseur, qui s'aide egalement du bras droit leve vers les cieux, est appele "la roue" (fork). Le pied droit trace la syllabeAI- pour "Allah",
puis la syllabe -Iah en accomplissant
un tour complet. Le zikr (invocation d'AlIah) des Melvelis se fait fondamentalernenr en silence et est divise en deux parties: Ie zikr statique debour (ki)'aml) et en tournanr (devranr) au
son de la musigue.
Glossaire
musical
:
Magam (mode) : gammes musicales utilisees selon certaines regles modales d'introducrion,
de developpement
et de conclusion. La musique turque est ecrite selon des sysremes modaux definis. Les regles determinant Ie
mouvement de la rnelodie SOnt appelees seyhir (progression). Ce sont ces regles de progression gui donnent aux
maqams leur caractere colore er qui les regroupent en une rnerne famille musicaJe. La rnusique c1assique turgue
comporee trois rypes de magams : Ie "fondamental, Ie "transpose" et Ie "compose". Aujourd'hui 70 a 80
magams sont utilises, alors qu'au XVIIe siecle les Ottomans en utilisaient plus de 600.
Usul (rythme) : 1'1Is1I1est un des fondements de la musique, A travers les siecles,les sysrernes rythrniques de la
musique turque ont foisonne aboutissant a un grand nombre de rythmes traditionnels encore utilises aujourd'hui. Les divers Iwils sont designes par les termes diilJJ, te, ke, tek, etc. lis sont regroupes en llsuls "simples" er
"complexes", mais aussi en "courts" et "longs".
Maqams
presentes
sur eet album:
Dugah : le plus ancien magam "compose", qui daterait des annces 1350.
Hiiseyni : un des treize maqams fondamentaux de la musique turque.
U§§ak: litteralernent "les amanrs". Un des plus populaires et des plus anciens magams. 11 est interprete pour
exprimer un sentiment d'amour et l'experience interieure sou fie.
Saba: un des plus vieux maqams turcs. Ce maqam cres parriculier, exprime un chagrin a fendre Ie cceur et Ie
repentir.
Segah : egalemenr un des plus anciens maqams turcs, ce maqam sou vent inrerprere exprime un sentiment de
tristesse.
Rast : un autre ancien maqam tres populaire.
Dilkes-haveran
: maqam "compose" vieux d'environ cinq cents ans.
Hiizzam : ce maqam vieux d'environ quatre siecles exprime un profond chagrin.
Mahur : cet ancien et popuJaire maqam est connu pour son caractere ani me, delassanr et joyeux.
Les styles
de la musigue
soufie turque :
Ayin : Ie terrne designant Ie
zikr collectif pratique dans les
tekkes est souvent as simile aux
tryim mevlevi. Ces tryins sont de
grandes compositions
musicales vocales a quatre mouvements, les se/Onl. Les ayins
accompagnent
la danse des
derviches tourneurs. lIs porrent
Ie nom du magam de leur composition. Un OJ'in evolue generalement selon la sequence suivante : tout d'abord une improvisation au II~ selon Ie maqam
rast. Puis les chanteurs en tonnent le Nat-i Mevlana : une
ceuvre d'Itri Efendi, un des plus
grands compositeurs
de la musigue turgue. Suivi d'un prelude pesre» instrumental, puis de Lamelodic vocale en
quatre mouvements, avec un pe.rrev er un yiiriik senlai (composition en 6/8) pour finale. L'qyin se terrrune par un~
autre improvisation au IJfl. Les textes des ayins sont generaJement extraits des klalhnmvi et D~t'all-i Kebirde Rumi.
Les ayins constituent les ceuvres musicales les plus eloquentes er impressionnantes de la muslque turqu~ car ell~s
reflerent l'experience de l'elevation spirituelle et la passion soufies. Ces aspects donnent a leur expresslOn musicale une intensite inegaJee.
. '" .
Ilahi (hyrnne) : il s'agit du style de musigue soufi Ie plus courant et Ie plus c?lore. On peur e,:ren~re les iloh~
aussi bien dans les mosquees que dans les tekkes. lIs sont relativemenr faciles a comprendre et a memonser e
rerrnes de composition, structure melodique et interpretation. Les textes sont generalement e~traits d'.ceuvres
de poetes soufis. Malgre leur apparente simplicite au niveau de leur composition, les i!!ibis parvlennent a transmettre des sentiments divins a travers de courtes expressions rnelodiques.
Nefes : melodies cornposees pour accompagner de la poesie populaire sur des themes soufis er principalement
interprerees par les membres de l'ordre Bektafi. Les nefts onr egalement ete utilises par d'autres ordres ~oufis. lis
ressemblent guelgue peu aux illihis, a la difference qu'ils comportent
des elements folkJongues et melodigues
traditionnels. La plupart des nefts sont de compositeurs inconnus.
~. .
Esma Zikri : "Esma" (noms) en arabe est Ie pluriel de "isim". lis se referent aux noms d'Allah. L'Esfllo Zlknea
trait a l'evocation des noms divins, l'un apres I'autre, en courres phrases melodiqucs repetces dans un ordre pr cis. On peur l'e~tendr~ ~ans les mosqu.ees et rekkes au .c~urs ?u zikr:
.
m ou our facil'aksim : style ImproVIse er non rythmique que les musrcrens Interpretent selon u,: ~ertal.n ~aqa
Pl'
I
liter la transition d'un maqam a un autre. Il exisre des laksim pour prelude et transrnori ~nsl que pour mu .tlP es
instruments. Le laksill! requiert de l'instrumentisre
une parfaite connaissance de la muslque et une expertise en
matiere de modulations. 11 correspond au go:(!1 vocal.
Zikr (Dhikr) : signifie littcralement "it la memoire d'Allah". Ce
terme designe les differences facons de prononcer
les noms
d'Allah, en silence ou a haute voix. Les ordres soufis utilisent Ie
zikr en observant certaines traditions, regles er prorocole. La plupart des zikr associent musique, poesie et It/JJO. Le i}"kr a pour
objet de se rapprocher d'Allah par l'extase atteinte via la quere
interieure jusqu'a I'illumination. Par la-rneme, il s'agit d'une irnportante pratique religieuse. Dans Ie cas de nombreux ordres soufis,
la confrerie Mevlevi exceptee, Ie iikravec accompagnement musical est dirige par un zakirbas i (chef des diseurs de ZikTj qui conduit
egalement les chanteurs de ilabis.
Perde kaldirrna
(modulation) : style improvise dans la musique
religieuse. Tout cornme pour Ie laksim, Ie musicien improvise,
exprimant avec sponrancite ses emotions en melodies et phrases
musicales. D'interpretarion
vocale au instrumentale, Ie perde koldirma requiert une grande maitrise musicale ainsi qu'un grand
talent d'improvisateur.
L'inrerprere
doit avoir une parfaite
connaissance des nloqalll et llsul (rythmes) ainsi que des gammes.
Salat (ou Sala) : ce terrne qui signifiait it I'origine "priere" en
arabe designe des melodies vocales chantees en arabe dediees au
prophere Mahomet. Elles sont cornposees selon divers maqams et
empruntent leur nom a leur theme, par exernple "salol du marin"
ou "sala de vendredi" et Bqyram (eid, festival religieux), "prieres
funebre" et (SolOt-i iiHlIII!J'e'. Par leur style, ces melodies ressemblent
aux lIa! (poernes de louange au Prophere) et aux dl/rak (strophes de
louange dediees au Prophere ou it des maitres soufis), routefois
leur tempo est plus lent. Le salO sur cet album est un sabah salOsi un sald du matin. Ce type de salO est generalernenr recite par les
muezzins dans les minarets, ajoutant au jour naissant une signification et une beaute spirituelles. Un seul solO
reste connu aujourd'hui, il s'agit du Hatip Zakiri Hasan Efelldi (1545-1623) selon Ie maqam Dilkes baneran.
Tekbir: littcralcrnent "prierc a Allah". Hymne religieux cornmunement
chance au cours de prieres a I'occasion
de festivals, ceremonies sacrificielles, funerailles er sur les champs de bataillc. La phrase en arabe est: "Allabu
akbar, .Allab» akbar, la ilaha ill'A//ahl/lJ!'Allahl/
akbar, Allabl/ akbar u-a 1i'1-labi'l-ball/d" Qui signifie "Allah est Grand,
Allah est Grand, il n'exisre qu'un Dieu unique, Allah. Pour sur, Allah est Grand, Allah est Grand. Allah soir
loue." Le lekbir, tres pratique en Turquie, esr une composition de Buhurizade Mustafa Itri Efendi (1638-1712)
selon Ie style maqam segab.
Salat-i Ummiye : louanges dediees au Prophere chantecs lors d'evenernents
speciaux, comme la celebration de
l'anniversaire de la naissance de Mahomet, lors de pricrcs pendant le Ramadan et lors de visites de lieu x de pelerinage dedies au Prophete. SolO/-i iill/llli),e a une phrase musicale ressassee prariquemenr sans fin. Cette ceuvre est
arrribuee au compositeur Buhurizade Mustafa ftri Efendi.
Niyaz Ilahisi : melodic generalement jouee suite au rappel des musiciens par I'auditoire apres l'intcrpretation
du quatrieme mouvement d'un ayin. Un membre du public note sur un bout de papier la melodic qu'il souhaite entendre, Ie glisse dans une petite aumoniere avec une obole qu'il remer au chef de sema. Ce dernier la donne
alors au h,diim'(!nbasi,
chef des h,diim (joueurs de timbales). Cette pratique (niya<J a finalement donne son nom
aces ildbis joues en finale des ayins.
~ugl : ilOhis en arabe mais de compositeurs
turcs. Apres Ie }..'Ve siecle, les Ottomans n'ecrivirent pratiquement
plus de rexres en langue arabe. Les textes des ayins mevlevis, tous de Rumi, ont cte ecrirs en persan. Certaines
styles musicaux comme Ie /esbib utilisent egalement des textes religieux en arabe. Aujourd'hui certains compositeurs turcs emploient a nouveau des textes en arabe dans leurs ildbis.
Tahir Aydogdu est ne a Istanbul en 1959. II commen~a son etude de la musique par Ie chant, joignant diverses
chorales pendant ses annees de college. II eur pour premier professeur son pere Gultekin Aydogdu, joueur de
qanun a la station de radio TRT a Ankara er chef d'orchestre de l'ensernble turc Fasil. En 1983, ses etudes en
sciences physiques a l'universite du Moyen-Orient
terrninees et son diplorne en poche, il est ernbauche en rant
que joueur de qanun par radio TRT a Ankara pour jouer au sein de I'ensemble de musique turque de la station.
II joua egalement avec Ie groupe Modem Folk Trio pendant huit ans et a donne de nombreux concerts en Turquie
et ailleurs. Puis Tahir Aydogdu devint mernbre du .Asiominor Jazz Ensemble, groupe qui fusionnait jazz et musique
turque. Le groupe fit de nombreuses tournees en Europe et aux Btats-Unis pendant dix ans, et sortitdes CD it
Vienne et Ankara. A sa discographie
figure notarnrnent un disque avec Ie chanteur de jazz Yz/dzZ Ibrabimoua,
"Balkanatolia", et avec Ie guitariste hoUandais Eric Vaarzon Morel) "From Sufi to Flamenco" ("de la musique
SOufie au flamenco"). Tahir Aydogdu a joue aux cotes des orchestre et ballet nationaux de l'opera d'Ankara it
l'occasion du spectacle de Selman Ada "Ali Baba & les quarante Kharamies". Il a dlrige des seminaires consacres au qanun et it la musique turque au college de musique d'Hanovre en Allemagne, it Girne en Republique
turque du nord de Chypre, it l'universite technique du loyen-Orient d' Ankara et a l'universite Selcuk de Konya.
En 2001, il rec;ut le "Prix d'exceUence artistique" decerne par l'universite technique du l\1oyen-Orient. Tahir
Aydogdu est un actif membre de I'association mondiale du cymbalum basee a Budapest, en Hongrie, er joue
regulieremenr a Radio Ankara.
Timucin
<;evikoglu est ne en 1965 a Adana, sur la cote meridionale turque. Enfant, il comrnenca it s'interesser it la musique c1assique turque et sou fie. 11 erudia la theorie de Ia musique et Ie chant sous la ferule d' Ali
lntizam, et Ie ney et le kudi..im avec Ie maitre Ahmet Polatoz. En 1986, il joignit les chccurs nationaux de musrque
c1assique turque d'Ankara. Timucin C;evikoglll s'est produit a de nombreuses reprises en concert et est apparu
a la television en tant que soListe jouant du ney et du kudi..im. 11a egalement dirige de nombreux chceurs; a tr~vaille en tant qu'enseignant et conferencier dans divers conservatoires nationaux au sein de plusieurs uruversrres, De 1990 a 1997, il assuma la fonction de sous-dirccteur artistique de I'Ensemble national de mllsjfJlI~ so/ifie KOI!)'o
Cree par Ie ministere de la Culture turc, Ie groupe Ie plus rernarquable de musique soufie et de danses tou~noyantes en Turquie. Timucin Cevikoglu obtint sa maitrise de musique a l'universire S:Ic;uk en 1997. II en?"epnt
des recherches sur la musique miliraire turque et la musique sou fie et ecrivir le sc~nano ~'un document~'re sur
la musique militaire turque pour la radio et television nationale turque. En 2000, II contnbua en rant qu ~xpcrt
ct direcreur musical a la rcalisarion du docurnenraire "Rumi ec les Dervicbes rourneurs". Pro~ram~c qUi.re~ut
Ie prix de "Meilleur documenraire de l'annee 2000", deccrne par l'Union des ecrivains turcs. TlmuS:II'.~cvlkog.lu
a reprcsenre la Turqu.ie de par Ie monde a de nombreuses reprises, notarnment en AustraLic, Iraq. aux Etars-Unis,
en Espagne,
conservatoire
Inde, France, Pays-Bas, Belgique, Allemagne et Chine. Aujourd'hui,
iJ est directeur artistique
national au sein du dcpartement
musique classique de l'universite de Kocatepe, Afyon.
au
Qanun : cithare rrapezotdale ou psalterion en usage au Moyen-Orient,
Afrique du Nord et certaines regions
d'Asie. II s'agit d'un instrument de la musique classique arabe et turque. Cet instrument est dote d'un corps trapezoidal avec un cote droit. II mesure environ 83 em de long et 36 em de large. Le qanun est muni de cordes
(74 a 81 ) en nylon assernblees par groupes de trois, qui parcourent la table d'harmonie et reposent sur un chevalet installe sur des peaux de poisson ou de vachette. Le qanun a une tessiture d'environ trois octaves et demi.
La version moderne du qanun est equipee de petites manettes en cuivre (mandaI) qui permettent d'en ajuster les
intervallcs selon un vaste evcntail. L'instrument
se joue directement sur Ies genoux du musicien ou pose sur une
table, Ie cote Ie plus long face au joueur et Ie cote droit de l'instrurnent vers sa droite, On en joue en pincanr les
cordes a l'aide de plectres en forme d'anneau (IlIi'{!ap) a chacun des index. Selon les techniques de jeu modernes,
le musicien joue sans plectre utilisant ses dix doigts
pour creer differenrs sons plus doux.
Kudiim : petites timbales turques, dont on joue par
paire. Leur bassin en laiton est recouvert d'une peau
tendue sur laquelle on frappe avec des baguettes. Les
kudiim sont utilisees par les ensembles de la confrerie
Mevlcvi (derviches tourneurs) et dans la musique classique turque (faslg.
Bendir
: grand tambour
sur cadre
a une
peau.
Ney : flute oblique. Son nom est derive d'un mot
arabe correspondant
a "roseau". Le oey est utilise
dans la musique classique,faszl, et lors des ceremonies
mevlevies.
Ud (Oud) : luth du Moyen-Orient
a manche court et
caisse bornbee dont on joue a l'aide d'un plectre. L'oud
est l'ancetre des luths curopeens.
Ses cordes, en
boyaux ou nylon, peuvent aller jusqu'a sept groupes
de deux et sont pincees a l'aide d'un plectre.
Tanbur : luth a long manche et corps born be, muni
d'une table de resonance en bois. Son manche peut
avoir jusqu'a 48 frettes reglables. II est dote de quatre
jeux de deux cordes, pincces a l'aide d'un plectrc, au
plus raremenr frottees avec un archet. Le tan bur est
principalement
utilise en musique classique torque ou
fasii.
Kernence : viol on a manche court. Son corps born be est recouvert d'une table de resonance en bois. Le kemen<;eest muni de trois cordes en metal ou boyaux frouees a l'aide d'un archer a crins de cheval.
Hallie:
cymbales turques, dont on joue par paire. Instrument
la confrerie Melveli (derviches tourneurs).
de musique
religieuse, utilise en particulier
par
*
[Vcn, yen seas quien seas, ven!
No importa, podras ser un infie1, un idolatra 0 un devoto del fuego.
[Ven de nuevo! Nuestro hogar no es un lugar de desesperacion.
[Ven! Incluso si has roto tu promesa cien veces,
[Ven de nuevo!
MazvlanaJalahllddin
Rumi (1207-1273)
Sufismo
A grandes rasgos el sufismo se refiere a la tradicion islamica esotcrica. Representada
por muchas estirpes, la
mayoria de las cuales explican la creacion del universo con el principio de la Unidad del Ser (Vahdet-i ViiCIII). EI
entendirniento
sufi es que Dios es el Unico Ser y que todas las criaturas manifiestan reflejos de su Ser.
Los sufies tienen 10 que Uaman tasavvtif nesuesi; es decir, "pasion sufi", un estado de paz espiritual que caracteriza su cornportamiento
extrovertido.
EI sufismo emergia en el siglo 2 despues de las revelaciones del mensaje de Islam. Su pilar central es el 'amor
divino' (ar k). EI amor es una cualidad divina. Es tanto eI secreto a Ala y como uno de sus signos. ALi creo eI
universe en el amor, otorgandolo a todo ser viviente.
EI aspecro mas imporrante y sobresaliente del sufismo es que se puede llegar a ALi, no a traves del miedo, sino
por medio del arnor simple. Sin embargo, eI arnor no es un concepto homogeneo: existe el 'amor verdadero' y
el 'arnor metaforico (tnecazi)'· EI 'arnor verdadero' indica el arnor que procede de Ala, mientras que el amor metaforico es el arnor humane, que 00 es mas que una pequeria reproduccion
del 'amor divino'. EI hombre se transforma en un humano autcntico al recibir y materializar el 'arnor verdadero', un regalo de ALl.. As! empieza a
englobar cualidades divinas y se supera en un plano espiritual mas alla incluso del estado angelical. EI cuerpo es
mortal y finito, pero el alma es eterna e infinita.
.
.
Por 10 tanto el sufismo, como ensefianza interior del Profeta Mahoma, manda a los sufies a buscar elmfi11lto y
la inrnortalidad por medio del recuerdo constanre de Ala. Ensena al disdpulo a respetar a todos los sere:" sean
humanos u otros, dado que estos tambien los ha creado el. La ensefianza espiritual se realiza en una [~I~CIOn ?e
maestro - discipulo can varios caminos que exigen cicrtos rituales, invocaciones y maneras para perrnlt1r al discipulo rnaterializar su ser.
Musics sufi
En general, se puede decir que toda la musica religiosa precede a la musica seglar. La musica siernpr~ ~a forrnado parte de los rituales religiosos, produciendo
formas y estilos que se mantienen como t=:a~rones basicos de
la tradicion musical de la sociedad. Las mismas observaciones
proceden en el caso de la musica de l~s musul~
manes. Los ejernplos principales del uso de la musica en el Islam son recitaciones del Co can y orac!ones, as!
COmo Uamadas a orar.
Algunas de las rarnas sufles utilizaban la musica como un metodo de enserianza espirirual, rnientras que algunos
orros .suRes depend fan de otras tecnicas. La orden mevlevi, que sigue el camino de /Ulllli, es un ejemplo prim~r~hal de una rama suff que acompaii.a alas enserianzas interiores al usar inrensivamente
el medio que es la
rnusica.
La rnusica ~ufi rurca ha sid a perfeccionada durante Ios siglos en muchos paises. Exisren dos tipos de musica sufi
tur~a: la rnusica e.mpleada en la mezqulta r en ellekke (convento sufQ. linglin instrumento
acornpana a la voz
de Imant 0 IIliieztjn (cantor) en la mezquira. Entre las diversas formas de musica religiosa interpretada antes 0
d~anre .Ias oraclon~s s~ encuenrra el eZOII (llarnada a ora cion), solal y so/aI'ol, miroci)'t, lIIel!!id, i/ohi y dllrok (vease
mas abajo pasa explicaciones).
~n los conventos (tekkts) donde los sufies asisten a la enserianza espirirual, se usan voces adernas de la musica
instrumental. Las formas de musica suff que se interpretan en la mezquira tam bien pueden encontrarse en los
convenros sufies. EI camino sufi contribuyo inmensamente al desarrollo de la rnusica cia sica otomana. Se ha
compuesto rnusica para Ias pO,esfas de grandes sufies como Rumi, Yunun Emre, Nizarnoglu Seyfullah, Niyiizi
Misri y Haci Bektas, interpretandose
en rituales sufisras. AS1n11SmO,emergieron formas especificas de musica
suff, como !IIimciye (conmemorando
Ia ascensi6n del Profeta al cielo) y !IIevlevi qyilli (un ritual de los seguidores
de Rurni).
Rulli (Hazreti Mevlana)
(1207-1273)
Rumi es uno de los grandes sufies de Ia rrarlici6n islamica; eI sultan de
Ios sagaces (slltolli/I,"le!llo).
Muhammed ]a1ahuddin riene dos titulos:
AledaI/o, que significa "nuestro maestro", r Rnmi, que significa "es de
Anatolia", EI mensaje de Rumf es claro y penerrante: se basa en eI
amor por ~a y la hurnanidad. Gracias a sus ensefianzas que enfatizan
la rolerancia y franqueza, el amor y la compasi6n, es bien conocido no
solo en el mund~ rurco e islamico, sino tam bien en otras partes del
mundo. Su mensaje puede verse como un comentario del Coran, y esta
replete de amor par Ala y el Profeta. Par 10 tanto, no es posibJe entender Rumi sin entender Islam en su conjunto, tanto en sus interdicros
como en su significado interior. Rumi tam bien profesa esta compenerraci6n: "Mi pie izquierdo est. tijado sabre el pilar de Shariah (los interdictos islarnicos que ngen la conducra de un musulman) y mi pie derecho viaja (como una rueda) en todos los dieciocho mil universes."
EI simbolismo de sema (la danza giratoria de los mevlevfes) refleja esre
principio. EI pie izquierdo en estado fijo sabre eI suelo se llama el
"pilar" (direk) mientras que el pie derecho que gira libremente yayuda
a gira, el cuerpo con Ia ayuda del brazo derecho encarado alas cielos
se llama Ia "rueda" ((ark). EI pie derecho se mueve en la silaba AI- de
I. palabra "Ala", y Iuego gira y completa J. vuelta en Ia silaba -/d. La
zikr mevlevi (invocacion de Ala) es esencialmente silenciosa v consta
de dos partes: I. aikr a pie (ki)'anli) y mediante giros (det'rani) acornpai'iados de musica.
Terrninos
musicales:
Makam (modo): Son escalas musicales que se usan segUn reglas dererrninadas de inrroducci6n, desarrollo y
conclusi6n de la melodfa.Las
melodias de Ia musica turca deben componerse denrro de determinados
modos.
Las reglas que rigen e\ rnovimiento de la melodfa se Ilaman sryhir (progresi6n). Los gustos y colores distintivos
de los makam se caracterizan por estas reglas de progresion que constiruyen farnilias de makam. En la rnusica
clasica rurca, siempre hay tres tipos de rnakam: 'basico', 'rranspuesco' y 'compuesro'.
Hoy dia, existen unos 7080 makam en uso, mienrras que en eI siglo 17 Ios oromanes podian usar mas de 600 makam.
Usul (ritmo): Usut e« uno de principios de Ia rnusica. Durante Ias epocas los sistemas ritmicos de la musica curca
se han desarrollado de manera impresionanre, culminando en un gran numero de ritmos autenticos que se
encuentran en uso hoy dia. Los diferentes compases de los usul se diferencian par terrninos como diilll, te, ke,
lek, ere. Los usul se definen en grupos 'simples' y 'cornplcjos, asi como 'pequcnos' y 'grandes'.
Los makam que se usan en este album:
Diigah: Se trata del makam compuesto mas antiguo. Presumiblemente
fue inventado en Ios afios 1350.
Huseyni:
Uno de los rrece makam basicos de la music. turc a.
U§§ak: Que literalmente significa "Ios amantes". Este makam es uno de los mas viejos y a la vez mas populares de los makam. Se usa para expresar sentimienros de amor y experiencias interiores de 105 sufies,
Saba: Es uno de Ios makam turcos mas antiguos. Es un rnakarn muy diferenciado que expresa la rristeza abrumadera y eI arrepentimienro.
Segah: Tarnbien es uno de 10s makam rurcos mas antiguos. Es un makam usado con frecuencia que expresa
una sensacion de rristeza.
Rast: Orros makam antiguo l' muy popular.
Dilkes-haveran:
Este makam compuesto tiene unos cinco siglos de antigiiedad.
Huzzarn:
Estc makam compuesto data de hace como mfnimo cuatro siglos y expresa una rristeza profunda.
Mahur: Esto antiguo y popular makam es conocido
Formas
por su caractcr vivaz, relajante y alegre.
de rnus ica sufi turca:
Ayin: EI nombre del colectivo '{jkr en tekkes a menudo se equipara con los kIevlevi .Ayi». Estos ayin son piezas
grandes compuestas en cuatro movimientos vocales llamados seld»), Los ayin se interprctan a la vcz que los derviches giran y giran. Su nombre proviene del makam en eI que estan compuestos. Una interpretaci6n dpica de
un ayin segulrfa esta secuencia. Una irnprovisacion en un /ley en el rnakam de rast. A continuaci6n los cantores
cantarian el Nat-i A1tl'lono: una obra por uno de los grandes composirores de la musica rurca, ltri Efendi.
Despues se interprera el pesre,,' (preludio) con los instrumentos,
seguido de una interpretacion de los cuatro
movimientos vocales, Luego se inrerprera un pescreu yyiiriik
semdi (a una pieza de compas a 6/8). EI ayin culmina en otra improvisacion en el lIty. Los texros de los OJ'i1ltradicionalmentc se seleccionan de AJolhn01/,'i y Dirdn-i
Kebir de Rumi. Los ayin son las obras musicales mas elocuentes e impresionantes de la musica turea, que reflcjan la experiencia sufi de la excelencia y pasion espirituales. Este hecho les otorga un poder de expresi6n musical sin rival.
Ilahi (himno): Se trata de la forma de rnusica sufi usada con mas frecuencia y de mayor colorido. Los ilahi se
interpretan tanto cn las mezquitas como en los rekke. Estas piezas son relativamente (aciles de entender y
mernorizar en cuanto a su composicion, estrucrura melodies e interpretacion.
ormalmente los rextos se extraen de obras de los poetas suffes. A pesar de sus exigencias de cornposicion aparentemente
scncillas, los ilahi
logran transrnitir con exira los scntimientos divinos por medio de breves expresiones rnelodicas,
Nefes: Son piezas compuestas aJ son de poesias folcl6ricas con ternas sufies, y se interpretan generalmente en
la orden de los Beklafi. Los nefe tambien se han usado en otras ramas del sufismo. Aunque presentan cierta sirnilitud a los ilahis, contienen elementos melodicos de tipo folclorico y autenticos, La mayorfa de los cornpositores de los nefe son desconocidos,
Esma Zikri: "Esma" (nombres) es la forma plural de la palabra arabe "isim" (nombre), Estos se refieren a los
nombres de Ala. Asf ESR/a Zikri se refiere a la composicion e interpretacion
de los
ombres Divinos. Un eras
otro, en pcquefias frases melodicas reperidas en cierto orden. Se interpreta en las mezquiras y en los tekkes
durante eI zikr.
Taksim: Son cornposiciones
improvisadas y no ritmicas interpretadas por instrumentisras
con el fin de expresar un makam en concreto 0 pant facilitar la transicion de un makam a otro. Existen taksim para preludios, taksim rransicionales y taksim con muchos instrumentos,
n buen taksim depende del conocirniento del inrerprete de la rnusica y de una elevada peri cia en la modulacion. Su cquivalente en la musica vocal es eI go'?;!/.
Zoo (Dhikr): Que literalrnente significa "recuerdo de Ala", este terrnino denota todas las maneras diferentes de
manifestar kis nombres de Ala en silencio 0 en voz alta. En la ordenes sufisras los zikr se interpretan segun ciertas eradiciones, reglas y protocolos. La mayorfa de los zikr eneraiian rnusica, poesfa y sema. EI objero del zikr es eI
acercarnienro a Ala en un estado mental exrarico proporcionado por las penetraciones en la luz divina. Por eUo
es una forma de adoracion importante. En muchas ordenes, a excepci6n de rnevlevi, el zikr con rnusica se dirige
por un zakirbas i (el jefe de los fabricames de zikr), que tarnbien dirige a los cantantes que interpretan los ilahi.
Perde kaldirrna
(modulacion): Una interpretacion
improvisada en musica religiosa. Al igual que en el taksirn,
el interprete improvisa, expresando sus emociones espontaneas en melodias y frases musicales. Puede interpretarse por la voz humana 0 un instrumcnro y exige un dominio de la rmisica y una gran peri cia de improvisaci6n.
El interprcte debe tener grandes conocimientos
de ",aka", y nsul (ritmo) y de las escalas.
Salat (0 Sala): De significado original de "oracion" en lengua arabe, son piezas vocales en arabe que expresan
salutaciones al Profeta Mahoma. Se componen en varios makam y reciben su nombre de sus temas, por ejemplo
'sala de manana' 'sala de viernes' y Boyram (eid, un festival religioso), 'oraciones funerarias' y 'Saliit-i ummjye'. En su
estilo se asemejan a los 1101 (poemas que alaban al Profeta) y dllrak (estrofas en alabanza del Profeta 0 maestros sufles), aunque eI ritmo es mas lento. La sala en este album es sabab saliisi- una sala de manana. Este tipo normalmente
10 rea tan 105 almuecines en los alminares y afiade significado y belleza espiriruales a la manana temprana. Hoy dta
solo se conoce una sala, la de Halip Zakiri Hasan Efindi (1545--1623) en el makam de Dilkts bateran.
Tekbir: Literalrnente esto significa 'alabando a Ala'. Es un hirnno religiose cantado habitualrnente durante las
oraciones en festivales, ceremonias de sacrificio, funerales y en el campo de baralla. La frase arabe es: (~"ahll
akbar, AI/ahll aebar, 10 i/aha iff AI/ahu w'Al/ahu akbar, AI/ahu akbar "0 1i'1-lohi'l-hamd." Signjfica "AJa es eI mas grande, Ala es eI mas grande, no hay mas djos que Ala. Ala ciene que ser eI mas grande. Ala es el mas grande. Yalabado sea cl." EI tekbir mas cantado en Turqufa hoy dia fue compuesto por Buhurlzade Mustafa Itri Efendi
(1638-1712) en el makam de Srgah.
Salat-i Ummiye:
Esta salutacion extatica se canta en ocasiones especiales, como en el aniversario del nacimiento del Profeta, durante las oraciones del ramadan y cuando se esta visitando las reliquias del Profeta. Sa/ali iilJlm!;'e tiene una Frase musical circular, casi sinfin. Se atribuye al compositor Buhurizade Mustafa Itri Efendi.
Niyaz Ilahisi: Se erata de un "bis", normal mente inrerpretado a peticion del publico eras haberse interpretado
eI cuarto movimienro de un ayill. La persona anotaba su petici6n en un papel y la ponia en un monedero, Junto
con alguna limosna, eneregandoselo al director del sema. Luego el director 10 eneregaba al klldiifHZf1lbasi, jefe de los
rnusicos de klldiiR/ (pequefios timbales). Esta practica de 'pericion' (nD·a,?) con eI tiempo tlio su nombre a esros
ilahi interpretados en la parte final de los ayin.
~ugL: Son ilahis con leera arabe pero compuestos por compositores
rurcos, Despues del siglo 15, los turcos oromanes casi abandonaron
la composici6n musical con textos arabes. La letra de los ayin mevlevi siempre proviene de Rumi y se redactan en persa. AJgunas forrnas, como tesbib tarnbien se componen con textos religiosos
arabes, Hoy dia algunos compositores
turcos de ilahi de nuevo emplean textos arabes en sus composiciones.
Tahir Aydogdu
nacio en EstambuJ en 1959. Inicio sus esrudios musicales durante su estancia en la escuela
secundaria, asistiendo a diversas actividades corales. Recibi6 su primera instruccion
musical de su padre,
GUltekin Aydogdu, que era un inrerprere de kanun en Radio TRT Ankara y director del Conjumo Turco Fasil.
En 1983, eras licenciarse de la escuela superior de fisica de la niversidad Tecnica de Oriente Medic, fue nombrado interprete de kanun para eI Conjunto Musical Turco de Radio TNT Ankara. Tarnbien colaboro con eI Trio
Foklorito Modemo durante ocho arios y dio muchos concierros en Turqufa y en eI exeranjero. EI Sr. Aydogdu se
unio al Co'!iIIllIO de Jazz .Asiaminor, que cornbinaba el jazz occidental con la musica rurca. El conjunro realize
amplias giras por Europa y EE.UU. durante diez afios. Esre conjunto ediro varios CD en Viena y Ankara. Otras
ediciones de CD incluyen "Balkanatolia" con Ia cantante de jazz Yildrz Ibrahirnova, "From Sufi [0 Flamenco"
(Desde suf hasta eI flamenco) con eI guitarrisra holandes, Eric Vaarzon Morel. EI Sr. Aydogdu acompano a la
orquesra y los bailarines del ballet de Selman Ada denominado "AJj Baba & Forry ~aramies"
(Alf Baba y los
cuarenta Kharamfes) con la Orquesta Estatal de Ballet y Opera de Ankara. Impartio serrunanos sobre eI kanun
y la rnusica rurca en eI Hannover Hochschule en Alemania, en Girne en la Republica Turca del Norte de Chipre,
Ia Universidad Tecnica de Oriente Medic en Ankara y la Universidad de Selcuk en Konya. En 2001 el Sr.
Aydogdu fue galardonado
con el "Prize of Appreciation"
(Prernio de Agradecimiento)
del Senado. de la
Universidad Tecnica de Oriente Medio (METU). EI Sr. Aydogdu es un miernbro acuvo de la Asociacion
Mundial de Cimbalom con sede en Budapest, Hungrfa, e interprete con Radio Ankara.
Timuc;in <;evikoglu nacio en 1965 en Adana, situado en la costa del meridional de Turquia. En su temprana
infancia empezo a inreresarse por la rnusica clasica turca y sufl, Estudi6 solfeo y ~a~to c~n. Ali Intizam, y el ney
y kudurn con eI maesero Ahmet Polatoz. En 1986 se unio al Coro Estatal de Musica Clasica Turca de Ankara.
EI Sr. C;evikoglu interpreto en numerosos conciertos y participo en progr~mas de TV como solista de ney y
kudum. Tambien dirigio a much os coros y trabaj6 como profesor y catedraoco en los conservaronos
esratales
de varias universidades. Entre 1990 y 1997 trabajo como director artistico adjunto del COIl/tIllIO Eslalal de A1t/siea
Sufi KOI!),a del Ministerio de Cultura, que es el conjunto mas destacado de m~sica y danzas ~at~)[ias sufies de
Turquia. EI Sr. C;evikoglu obruvo su tiruJacion uni,:"ersitaria en 'educacion mUSIcal' por LaUmversldad ?e Selsuk
en 1997. Investig6 la musica militar turca y la muslCa sufi, y fu~ gUJorusta ~e un documental sobre mUSlca militar turca para la radio y [e1evisi6n estatal turea, y fue el director musical y asesor de program a para un
documental denominado "Rumi y los derviches giratorios" en 2000. Par esta labor fue galardonado can el premia de "Mejor documental del ana 2000" par el Sindicato de Escritores Turcos. EI Sr. Cevikoglu ha representado a Turquia en muchas ocasiones en numerosos paises, inc1uyendo Australia, lrak, EE.UU.) Espana, India,
Francia, Holanda,
Belgica, Alemania y China. En la actualidad trabaja como el director artistico del
Departamento
de Musica Clasica del Conservatorio
Esratal de la Universidad de Kocatepe, Afyon.
Kanun: es una citara de caja punteada 0 salterio de Oriente Media, Africa del Norte y partes de Asia. Es un i05trumento clasico de Turquia y del mundo arabc. El kanun tiene un (uerpo trapezoidal con un lado rectangular.
EI lado mas largo mide unos 83 cm (38 pulgadas), y la caja tiene una anchura de unos 36 cm (16,5 pulgadas).
Esra dorado de entre 74 y 81 cuerdas de nylon en grupos de tres que pasan par encima de un puente que reposa en cinco parches de piel de pescado 0 becerro. El instrurnento tiene una gama de aproximadamente tres octavas y media. Los kanun modernos tienen unas pequefias palancas de afinado hechas de laton (mandag que se
usan para realizar el ajuste fino de una gran variedad de intervalos. El rnusico apoya el kanun sabre las rodillas
o en la mesa con el lado mas grande orientado hacia eI rruisico y el lado perpendicular
hacia su derecha. Las
cuerdas se puntean mediante un plectro en forma de anillo (miifap) en ambos dedos indice. En las tecnicas de
interpretacion modern as 105 musicos pueden usar 10s diez dedos sin plectro para crear sonidos diferentes y mas
deli cad os.
Kudiirn: un pequeno timbal turco tocado a pares. Estan hechos de cobre con membranas de piel, y se tocan
con baquetas de madera. Los kudiim se usan en los conjuntos de Mevlevi (derviches giratorios) y en la musica
clasica turca (faslg.
Bendir: un tambor de marco de mano y de cabeza unica,
Ney: es una flauta oblicua, soplada por eJ canto. EI termino deriva de la
antigua palabra persa que significa 'Iengueta', y por extension 'flaura de
lengiieta'. La flaura se toca en el JaSlI cldsico (rnusica clasica artistica) y en
ceremonias de Mevlevi
Ud (Oud): un laud punrcadc de cuello corto de Oriente Medio con un
cuerpo en forma de pera. Es el antepasado directo de los laudes europeas. Puede tener hasta sicte cursos dobles de cuerda de tripa 0 de nylon que
se puntan can un plectro.
Tanbur: un laud de cuello largo con un cuerpo hernisferico y una tabla de
resonancia de madera. EI cuello tiene basta 48 trastes m6viles. El instrumenta esta encordado can cuatro eursos dobles de cuerdas que se puntean con un plectra, y, con menos freeuencia,
se toea can area.
Principalmente se interpreta en Jasti (rnusica clasica artistiea turea).
Kcmence: un violin de cuello corto, Su eaja de resonancia esra taUada en
forma de artesa con una tabla de resonaneia. EI kemence tiene tres cuerdas metalicas 0 de tripa que se toean bajo mana can un area corto de crin.
Halile: Cimbalos rurcos que se toean a pares. Se usan en la musica religiosa, espeeialmente en los eonjuntos de los Mevlevi (derviehes giratorios).
T'imucin
Tahir Aydogdu - kanun
<;:evikoglu - kudul1l, bendir, vocals
Accompanied
by members of the Turkish Music Ensemble
State Conservatory
of Afyon Kocatepe
University:
Orner Bildik - ney
Burak Kaynarca - ud
R. Semih ~enyayla - tanbur
U. Erdem Urer - kemen,e
Hakan Akdeniz - cello
Osman Oksiizoglu
- bendir
Cenk <;:01- halile
Recorded
of the
at Studio ASC, Ankara, Turkey, on 6 & 7 April 2001
Producer: Hiiseyin Tiirkmenler
directors: Tahir Aydogdu, Tirnucin <;:evikoglu
Mixing: Ahmet Ozgiil, Tahir Aydogdu
Premaster: Diz Heller
Photography: Hayati Ulusay
Cover design: Jesse Reuben Wilson
Liner notes: Tahir Aydogdu,
Savas S. Barcin, Diz Heller
Tjpesetting / layout: Barbara Papadopoulos
Artistic