instrukcja

Transcription

instrukcja
®
MD
Global Glowball
8 m - 8 years • ans • jahre •
años • anni • lat
I.
2.
INTERRUPTEUR DE BOUSSOLE
4 combinaisons et un bouton d'arrêt.
Tourne l'aiguille pour commencer
ton voyage.
TM
MC
2.
3.
I.
COMPASS SWITCH
Four play modes and a stop button.
Turn the dial to start your journey.
PLAY
- Push any continent to hear
its authentic, cultural music.
- Push the same continent again
to hear another song, or a different
continent to travel somewhere else!
LIGHTS
A silent light show glows up your room.
LIGHTS AND MUSIC
Enjoy a 20 minute musical tour of
the world as colorful lights glow on
and off to the tempos.
MUSIC
It's all about the music as
39 songs play continent by continent.
(No lights in this mode.)
STOP
Push the B. and everything stops
VOLUME CONTROL
CONTINENT BUTTONS.
I.
2.
3.
KOMPAS - PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI
Cztery opcje działania zabawki i przycisk stop.
Przekręć pokrętło i wyruszaj w swoją podróż.
PLAY
- Wciśnij dowolny kontynent aby usłyszeć
autentyczną muzykę jego kultury.
- Wciśnij ten sam kontynent raz jeszcze aby
posłuchać innej piosenki lub inny kontynent
aby przenieść się w inną część globu!
ŚWIATŁA
Wybór tej opcji uruchomi bezdźwięczny spektakl
świateł, który wypełni pokój dziecka.
ŚWIATŁA I MUZYKA
Wybierz się w 20-minutową podróż dookoła świata muzyce ze wszystkich stron świata towarzyszyć
będzie kolorowe światło migające w rytm muzyki.
MUZYKA
Przegląd muzyki świata - 39 utworów odtwarzanych
jeden po drugim - z kontynentu na kontynent (opcja
bez świateł).
STOP
Wciśnięcie przycisku В. zatrzymuje działanie zabawki.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
PRZYCISKI - KONTYNENTY
KOMPASS- TASTE
Vier Spielvarianten und eine
Abstelltaste. Drehe die Wählscheibe,
um mit Deiner Reise zu beginnen.
I.
INTERRUPTOR DE BRÚJULA
4 modos y un botón para pararlo.
De vuelta a la aguja para empezar
tú viaje.
3
2
3
North
Nordden
Nor te
Nornoc
Pół
N
play r
jouecz
załą
Westst
Oue ten
Wes te
Oes st
Ove hód
Zac
W
3
lights res
lumiètła
świa
c
musiue
musiq ka
East
Est
E OEsstteten
Es hód
Wsc
muzy
usic e
ts & tmmusiqau
lighre
s e uzyk
lumièiatła i m
/ Sud
św
South / Sur
den
nie
S SüSud / Połud
I.
INTERRUTTORE DELLA BUSSOLA
Quattro modalità di gioco e un pulsante per
fremarsi. Ruotare la manopola per avviare il viaggio.
GIOCA
- Premere su qualsiasi continente per sentire
la sua musica folcloristica autentica.
- Premere di nuovo lo stesso continente per
sentire un'altra canzone, od un continente
diverso per viaggiare in qualche altro posto!
JOUER
- Appuie sur un continent pour écouter
sa musique authentique et culturelle.
- Appuie de nouveau sur ce continent
pour écouter une autre chanson ou
pour voyager sur un autre continent!
SPIELEN
- Drücke auf den Kontinent Deiner Wahl, um
dessen echte landestypische Musik zu hören.
- Drücke noch einmal auf denselben Kontinent,
um ein anderes Lied zu hören oder wähle einen
anderen Kontinent, um Deine Reise fortzusetzen!
JUGAR
- Empuja un continente para escuchar
su música cultural y autentica.
- Empuja el mismo continente de nuevo
para escuchar otra canción o para viajar
sobre otro continente.
LUMIÈRES
Un spectacle silencieux de lumière
illumine ta chambre.
LICHT
Eine geräuschlose Lichtshow leuchtet in
Deinem Zimmer auf.
LUCES
Un espectáculo silencioso de luz
ilumina tu habitación.
LUMIÈRES ET MUSIQUE
Jouis d'une tournée musicale autour du
monde avec des lumières intermittentes
de toutes les couleurs selon les tempos.
LICHT UND MUSIK
Mach‘ Dich auf zu einer 20minütigen Reise um
die Welt, bei der bunte Lichter im Rhythmus blinken.
LUCES Y MÚSICA
Disfruta de una vuelta musical a través
el mundo con luces intermitentes de todos
los colores según los tempos.
LUCI E MUSICA
Goditi un giro musicale del mondo
da 20 minuti mentre le luci colorite
si accendono e si spegnono
a ritmo di musica.
LUCI
Un silenzioso spettacolo di luci illumina
la stanza.
MUSIQUE
Tout n'est que musique ! 39 chansons
jouent un continent après l'autre.
(Pas de lumières dans cette combinaison)
MUSIK
Hier wird Musik großgeschrieben mit 39
Liedern, die nacheinander auf den verschiedenen
Kontinenten gespielt werden. (keine Lichter bei
dieser Variante)
MÚSICA
¡Todo es nada más que música! 39 canciones
juegan un continente detrás del otro.
(No luces en este modo)
MUSICA
È tutta musica allorché 39 canzoni
riprodotte da continente a continente.
(Senza luci in questa modalità.)
ARRÊT
Appuie sur le B. et tout s'arrête.
STOP
Drücke auf die Taste, um alles abzubrechen.
APAGAR
Empuja la letra B. y todo para.
FERMARE
Premere il pulsante B. e tutto si ferma.
CONTRÔLE DE VOLUME
3. BOUTONS DES CONTINENTS
2.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
3. KONTINENT-TASTEN
2.
CONTROL DE VOLUMEN
3. NORTE, SUR, ESTE, OESTE
1
3
2.
CONTROLLO DEL VOLUME
3. PULSANTI DEI CONTINENTI
BX1152Z
I.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
N
TO SET THE WORLD FREE:
1. Read Step #3 right now.
2. Unscrew the plastic holding plate beneath the globe base. This plate is not part of the toy.
Toss it in your recycling bin or use it as a pedestal for your family's latest clay sculpture,
a stage for tiny dolls or a place to hold your marbles. (Don't want to lose them.)
3. Please use the screw (that you didn't lose because you read this step first) to secure
Antarctica back in position.
®
TM
MC
.
8 m--88years
years
• ans
• jahre •
8m
• ansanni
• jahre
•
años •lat
años • anni
• • lat
W
REPLACING BATTERIES
(EN) 3 AAA (I.5v) batteries included. Non-rechargeable batteries are not
to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct
polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy.The supply
terminals are not to be short-circuited. Use alkaline batteries for longer play time.
REMPLACEMENT DE PILES
(FR) 3 AAA (I.5v) requises incluses. Les piles ne doivent pas être rechargées.
Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés.
Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte.
Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs
et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs de
type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et
accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou
d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Utilisez des piles
alcalines pour jouer plus longtemps.
BATTERIEN AUSWECHSELN
(DE) 3 AAA (I.5v) Batterien enthalten. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Akkus müssen vor Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Akkus dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden. Unterschiedliche
Arten von Batterien und neue und gebrauchte Batterien sollten nicht zusammen
verwendet werden. Es sollten nur Batterien von gleicher oder gleichwertiger Art wie
die empfohlenen verwendet werden. Bei Einlegen der Batterien ist die richtige
Polarität zu beachten. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt
werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Benutze
Alkalibatterien für eine längere Spieldauer.
CAMBIO DE PILAS
(ES) 3 AAA (1.5v) requeridas - incluidas. No recargar las pilas no recargables.
Los acumuladores deben ser quitados del juguete antes de ser cargados. Los
acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. No deben
ser mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores
nuevos y usados. Sólo deben ser usados pilas o acumuladores del tipo recomendado.
Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas
y acumuladores usados deben ser retirados del juguete. Los bornes de la pila o del
acumulador no deben ser cortocircuitados. Utiliza pilas alcalinas par jugar más tiempo.
SOSTITUZIONE BATTERIE
(IT) 3 AAA (1.5v) batterie incluse. Le pile non devono essere ricaricate. Gli accumulatori
devono essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati. Gli accumulatori non devono
essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto. I diversi tipi di pile o accumulatori,
nuovi e usati, non devono essere mischiati. Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo
raccomandato o di tipo simile. Le pile e gli accumulatori devono essere alloggiati nel
rispetto della polarità. Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere tolti dal giocattolo.
Usa pile alcaline per giocare più a lungo.
WYMIANA BATERII
3 BATERIE ААА (1,5V) WMONTOWANE W ZABAWKĘ
Nie należy ładować baterii, które nie są przeznaczone do ładowania. Baterie do ładowania
powinny być wyciągnięte z zabawki przed ładowaniem. Ładowanie baterii powinno odbywać się
wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii
ani też baterii nowych z używanymi i/lub zużytymi. Należy używać wyłącznie baterii tego
samego typu. Baterie należy montować z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Zużyte baterie należy wyciągnąć z zabawki. Nie wolno spinać ze sobą końcówek gniazd baterii.
Użycie baterii alkalicznych wydłuża czas zabawy/działania zabawki.
a
&
lightuss ic
m
S
N
play
a
a
świai tł
ka
muzy
E
światła
ic
mus
muzyk
a
włącz
lights
W
E
światł
c
musi
k
muzy
POUR LIBÉRER LE MONDE:
1. Lis l'étape numéro 3 tout de suite.
2. Dévisse le plateau en plastique sous la base du globe. Il ne fait pas partie du jouet,
mets-le dans ta benne de recyclage sinon tu pourras l'utiliser comme un piédestal
pour la toute dernière sculpture de famille ou une scène pour petites poupées ou
juste pour garder tes billes. (Tu ne veux pas les perdre, non?)
3. Utilise la vis (que tu n'as pas perdue parce que tu as lu la première étape)
pour fixer L'Antarctique à sa position originale.
UM DIE WELT ZU EROBERN:
1. Lies unverzüglich Schritt 3.
2. Schraube die Plastik- Bodenplatte unter dem Boden des Globus ab.
Diese Platte ist kein Bestandteil des Spielzeugs. Wirf sie in die
Recycling-Box oder benutze sie als Podest für die neueste Tonskulptur
Deiner Familie, eine Bühne für kleine Puppen oder als Behälter für
Deine Murmeln (die sollen ja nicht verloren gehen).
3. Mit der Schraube (die Du nicht verloren hast, da Du diesen Schritt
als erstes gelesen hast) schraube die Antarktis wieder an ihren Platz.
włąc
lights
MD
Global Glowball
z
play
&
lightssic
mu
S
świai tła
a
muzyk
PARA LIBERAR EL MUNDO:
1. Lee la etapa número 3 inmediatamente:
2. Destornilla el platillo de plástico bajo la base del globo. No es parte del juguete.
Ponlo en el barreño de reciclaje sino podrás utilizarlo como pedestal por tu última
escultura familiar o por una escena para muñecas pequeñas o nada más para guardar
las canicas. (¿No quieres perderlas, no?
3. Utiliza el tornillo (que no perdiste porque leíste la primera etapa) para fijar
la Antárctica a su posición original
PER LIBERARE IL MONDO:
1. Prima leggi Passo #3.
2. Svita la piastra di plastica che fa da sostegno sotto la base del globo. Questa lastra non
fa parte del giocattolo. Lanciala nel bidone di riciclaggio o usala come piedistallo per
l'ultima scultura di creta della famiglia, un palcoscenico per bamboline o un luogo per
conservare le biglie. (Non vuoi perderle.)
3. Fai uso della vite (che non hai perduto perché stai leggendo questo passo per prima)
per far sì che l’Antartide si ritrovi al suo posto.
ABY UWOLNIĆ ŚWIAT:
1. Najpierw przeczytaj punkt 3.
2. Оdkręć plastikową płytkę pod spodem bazy, na której opiera się globus. Płytka ta nie jest
częścią zabawki. Wyrzuć ją do odpadów plastikowych lub wykorzystaj jako podstawkę do
rodzinnych dzieł sztuki, scenę dla malutkich laleczek albo jako przechowalnię dla
szklanych kuleczek (przecież nie chcesz ich zgubić).
3. Użyj śrubokrętu (którego nie zgubiłeś dzięki przeczytaniu najpierw tego punktu), aby
przyrkęcić Antarktydę z powrotem na jej miejsce.
Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the
environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler
dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los
deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener
consejos sobre el reciclaje.
I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti
punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.
Nie należy wyrzucać zużytych urządzeń ani baterii do śmieci. Dbaj o środowisko sortując je
i oddając do przetworzenia do specjalnych punktów zbiórki elektrośmieci w miejscu Twojego
zamieszkania.
Attention: Clean surface with a damp cloth only.
Do not immerse in water.
© 2012 Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
B. & Global Glowball & Just B. Just You. B. You
are trademarks of / sont des marques commerce de /
to zastrzeżone znaki towarowe firmy
Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
Attention: Prière de nettoyer la surface uniquement
avec un linge humide. Ne pas immerger dans l’eau.
Manufactured for / Fabriqué pour / Wyprodukowano dla
Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.,
8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4
Atención: Limpiar la superficie únicamente con
un trapo húmido. No inmergir en agua.
Designed by / Conçu par / Projekt
Maison Joseph Battat Ltd./Ltée.
Visit us at / Visitez-nous au / więcej na
www.justb-byou.com i www.btoys.pl
Achtung: Oberfläche nur mit einem feuchten Tuch
abwischen. Nicht in Wasser eintauchen.
Attenzione: pulire la superficie esclusivamente con un
panno umido. Non immergere il giocattolo nell'acqua.
Uwaga: czyścić wyłącznie wilgotną tkaniną.
Nie zanurzać w wodzie!