(Québec) H2T 1S6 tél (514) 271

Transcription

(Québec) H2T 1S6 tél (514) 271
5505, boul. St-Laurent
bureau 3015
Montréal (Québec) H2T 1S6
tél (514) 271-5506
fax (514) 271-6980
[email protected]
www.givideo.org
giv
index 2005
Le Groupe Intervention Vidéo distribue des vidéos indépendantes réalisées
par des femmes.
Notre collection, plus de 470 titres en français et en anglais,représente
une diversité d’approches, de traitements, de contenus et d’origines. Les
investigations vont de la vidéo dans un contexte de dialogue social, de
militantisme, à l'installation et la performance. Reflétant les préoccupations mises en évidence par les pratiques artistiques contemporaines,
ces œuvres abordent le racisme, le sexisme et les stéréotypes sociaux en
général.
Depuis ses débuts en 1975, le GIV a toujours associé à la distribution
des programmes de production et des activités de diffusion. Des coproductions sont réalisées en collaboration avec des organismes communautaires
et féministes et avec des artistes; un volet soutient les premières
œuvres. La diffusion est adaptée aux groupes et institutions des différents milieux - éducation, arts, etc - et comprend entre autres des
tournées et des projections en plein air.
Cette association de plusieurs niveaux d’intervention contribue à
maintenir la flexibilité de notre organisme dans son engagement au sein
du processus global et changeant de la création médiatique indépendante.
Les vidéos sont disponibles en formats Betacam, DVcam, miniDV ou VHS pour
prévisionnement, location ou achat. Vous pouvez commander par téléphone,
par télécopie ou via notre site web au www.givideo.org. Dans le catalogue
électronique, l’icône de la cassette permet d’accéder au bon de commande.
Nous acceptons les commandes téléphoniques du mardi au vendredi, de 10h
à 17h.
Group Intervention Video distributes independent videos created by women.
Our collection of more then 470 titles in English and in French represents a diversity of approaches, treatments, contents and origins. These
investigations include video as social dialogue, rallying points, installation and performance. Reflecting themes and tendencies in current contemporary art practices, these videos discuss racism, sexism and stereotypes.
Since its founding in 1975, GIV has focused on distribution, exhibition
and production. Currently, coproductions are done in collaboration with
community and feminist groups and independent artists, whether emerging
or established. Exhibitions are adapted to groups and institutions in
educational and artistic sectors. Among our exhibition initiatives are
tours, open-air screenings, and presentations in various dissemination
centres.
Our longstanding commitment to different forms of intervention has given
GIV the flexibility to remain focused on encouraging the creation and
development of video and web art.
Videos are available in Betacam
preview, rental or sale and can
web site www.givideo.org. Each
own icon that links directly to
between 10am to 5pm EST Tuesday
SP, DVcam, miniDV and VHS formats for
be ordered by phone, fax or by using our
video of our on-line catalogue has its
an order form. Telephone orders are taken
to Friday.
Les titres, qu’ils soient en anglais ou en français,
sont indexés par ordre alphabétique.
All titles, whether in French or in English,
are indexed alphabetically.
Titres
page
#
A
B
C
F
H
I
M
O/P
R
S
T/V
W
2
3
4
5
6
8
9
9
11
12
13
14
16
Réalisatrices/Directors
page
Petunia Alves
Tova Beck-Friedman
Claudia Bernal
Geneviève Boucher
Marik Boudreau
Lucie Boulanger
Anik Cuhat-Sauvé
Joanna Empain
Christine Falco
Élaine Frigon
Mei-Kuei Fue
Miriam Ginestier
Gabriela Golder
laura jeanne lefave
Claudie Lévesque
Josephine Mackay
Dayna Mcleod
John Mingolla
Stéphanie Pihery
Sylvie Sainte-Marie
Isabelle Tétrault
Deborah VanSlet
Mara Verna
6
3
5
16
3,5,6
6
16
10,13
12
7
11
4,7,9
4,15
8
13
2
11
11
8,14
9
16
10,12
16
1
#
100 VIEWS OF MONT ROYAL
Josephine Mackay
A poetic depiction of Montreal’s Mount
Royal through the seasons.
The title is an allusion to One Hundred
Views of Mount Fuji, the famous series
of prints by renowned 19th century artist Hokusai, who portrayed the Japanese
national treasure from every angle and
in every context.
Dépiction poétique du Mont-Royal de
Montréal au fil des saisons. Titre faisant
référence à la célèbre série du 19 éme
siècle Cent vues du Mont Fuji - de l’artiste
Hokusai qui a représenté inlassablement ce
trésor national Japonais.
A-060 | F-042
20:00
Quebec
Colour
No dialogue
Essay
2
2005
A
AT THE ALTAR OF HER MEMORIES
AVENUES X
Tova Beck-Friedman
Marik Boudreau
At age seventeen, following her liberation from Bergen-Belsen Bracha Ghilai
came to Israel to start her life over. As
part of her healing process she established a puppet theatre. Sixty years later,
surrounded by her puppets, Bracha
recalls the dire events of her youth.
Reflection on cities and ageing through
photographs made in New York, New
Orleans and Montreal.
Réflexion sur la ville et le vieillissement à
travers des photographies réalisées à New
York, à la Nouvelle-Orléans et à Montréal.
Through a mix of storytelling, puppety
and archival photographs we experience the anguish of her narrative while
she unlocks chapters from her painful
past. Her stories range from the heartwrenching description of her separation
from her nephew, Nisan, to the powerful and poignant account of incredible
power of endurance, survival and the
guilt that accompanies it.
A-148
27:00
USA
Colour
English
Documentary
F-038 | A-058
5:15
Québec
2005
n & b et couleur
sans dialogue
expérimental
2005
3
B
BESTIAS
BONNE FÊTE
Gabriela Golder
Miriam Ginestier
These images deeply etched in our
memory were shot during the demonstration of December 19th and 20th
2001 in Buenos Aires, Argentina. People
marching to denounce government policies were brutally repressed by police.
Result: 30 dead, and the resignation of
president De la Rúa.
In her first film, Fannie Nipplebottom is
invited to a very special birthday party.
Slapstick, film-muet style.
Pour son premier film, Fannie Nipplebottom
est invitée à une fête très spéciale.
Images marquantes, imprégnées dans nos
mémoires, tournées pendant les manifestations du 19 et 20 décembre 2001 à
Buenos Aires, Argentine. Les gens, descendus
dans la rue pour se prononcer contre les
politiques gouvernementales, ont subi une
violente répression policière.
Résultat : 30 morts et la démission du président De la Rúa..
A-052 | F-036
11:30
Argentine
A-082 | F-136
3:21
Québec
n & b
sans dialogue
fiction
2004
couleur
sans dialogue
experimental
4
2005
C
CAMARADES
CHAMANIKA URBANA
Marik Boudreau
Claudia Bernal
En 1976, j'ai voyagé avec un groupe de
femmes en Chine populaire. Je photographiais alors avec un 35 mm et de la
pellicule diapositive Kodachrome.
Camarades est une série de ces images
photographiques, réapparues dans ma
mémoire.
(work in progress)
Un étrange rituel à lieu en plein centre
du Nombril du Monde.
A strange ritual takes place at the Centre
of the World.
In 1976, I travelled to the people’s republic
of China with a group of women. At the
time I was using Kodachrome 35 mm film.
Camarades is a series of some of these
images that have recently resurfaced in
my memory.
(work in progress)
F-038 | A-058
2:00
Québec
2005
n & b et couleur
sans dialogue
expérimental
F-040 | A-059
4:10
Québec/Mexico
couleur
sans dialogue
expérimental
5
2005
F
CHEMIN DU HORTO
FA’QUE CHUS PARTI
Marik Boudreau
Petunia Alves
Lucie Boulanger
Un après-midi chaud passé dans le bus
de la Viaçao Bom Jesus à Juazeiro do
Norte (Brésil).
Essai photo / vidéo.
Une jeune Montréalaise remonte le StLaurent et ses grandes villes à la recherche de jeunes gaspésiens ayant désertés
leur petit village, Pointe-à-la-Frégate, où
est née sa mère.
Ce sont les amis de son enfance, devenus adultes et entraînés dans un monde
où ils doivent gagner leurs vies.
Tous ont grandit dans ce village et ont
dû le quitter à un moment ou à un
autre. Tous on une vision différente du
phénomène de l’exode des jeunes des
régions.
Si la réalisatrice se voit attachée plus
particulièrement à ce petit coin de pays,
son film parle de l'actualité d’une société qui centralise son économie dans les
grands centres.
One warm afternoon spent aboard a bus
in la Viaçao Bom Jesus à Juazeiro do Norte
(Brazil).
Photo essay / video.
F-034 | A-055
1:30
Québec
couleur
sans dialogue
essai
F-037
37:00
Québec
couleur
français
documentaire
2005
6
2004
FANNIE DANS LE TEMPS
FILIATION
Miriam Ginestier
Lesley Farley
Élaine Frigon
Fannie Nipplebottom, a dishevelled flapper,
explores modern-day Montreal via a time
machine, with her own little Toto in Tow.
Regarder les informations télévisées
peut nous mener dans un état second.
Les pensées s’entrechoquent, les idées
se croisent, les images du passé et du
présent se bousculent :
le clonage de la brebis Dolly,
ma mère, moi, ma descendance,
George Bush (père et fils)
et un poème de Nelligan.
Suis-je le clone de ma mère?
Puis le temps passe, vieillir...
Fannie Nipplebottom, jeune beautée des
années 20, explore le Montréal actuel en
compagnie de son petit Toto, grâce à une
machine à remonter le temps.
Inspired by the artist’s uncanny resemblance to her own mother, the poem
by Neliigan “Before Two Portraits of My
Mother”, and a TV program about cloning
techniques starring Dolly the famous sheep.
Filiation seeks to establish a relationship
of elements, conveying to the audience feelings of apprehension. Anxiety surrounding
when aging meets the fear of becoming
a monster. Isn’t watching one’s body as it
ages the unbearable reality that the clone
will have to face?
A-083 | F-012
9:39
Québec
n & b
sans dialogue
fiction
F-033 | A-053
16:30
Québec
2005
couleur
français, English subtitles
2005
expérimental
7
FOUR CORNERS
L’HOPITAL DU DR. GALMO
laura jeanne lefave
Stéphanie Pihery
An experimental video that explores the
concepts of space and subjectivity as it
is embodied in the figure of the tourist.
Four Corners is a series of performative
"snapshots" of tourists that travel through
the Four Corners Monument on Navajo
land in the Southwestern United States of
America
Dans le quartier Mariama, à Niamey, le
Docteur Galmo nous accueille avec son
sourire et son ironie philosophique.
Son hôpital aux multiples départements
est le meilleur en ville pour la convalescence des… chaussures !
A-051
20:00
Quebec
Colour
English
Experimental
F-030
03:30
Québec/Niger
couleur
français
expérimental
2005
8
2004
M
IT TAKES 2 TO TANGO
MARY
Miriam Ginestier
Sylvie Sainte-Marie
In her third adventure, Fannie
Nipplebottom experiences the trials and
tribulations of the audition process, in
order to feed her poor little doggie.
Fannie Nipplebottom is a character created by Miriam Ginestier for Montreal’s
annual lesbian cabaret event, le Boudoir
(www.leboudoir.org).
Since 1989, Fannie has performed live tapdancing, singing and circus tricks in a bear
costume for Boudoir audiences.
Je marche dans les pas de Mary Meigs.
Je la vois partout,
je ne la vois nulle part.
De mon atelier chaotique
à son atelier déserté,
je tente de composer un visage au deuil.
Accompagnée par sa petite chienne Rosita,
Fannie cherche du boulot et se présente à
une série d’auditions. Ceci est sa 3e aventure.
QuickTime™ and a
TIFF decompressor
are needed to see this picture.
QuickTime™ and a
TIFF decompressor
are needed to see this picture.
A-084 | F-138
11:38
Quebec
B & w
No dialogue
Fiction
F-041
15:00
Québec
2005
n & b et couleur
français
essay
2005
9
MOUVANCES
MY HEART THE METEOROLOGIST
Joanna Empain
Deborah VanSlet
Promenade du regard sur un paysage boréal.
Mouvances explore la représentation
de l'espace comme un lieu expérienciel.
Observation et contemplation, mais aussi
désir de proximité. Le paysage en s'altérant se
métamorphose en surface de création et de
manipulation.
My Heart the Meteorologist….
«examines the capricious nature of
climate and in the process presents an
oblique lesson on the modus operandi
of the emotiona self”
Weather Vane II, aceartinc - a response
by Alissa York
A wandering over a landscape.
Mouvances explores the representation of space
as an experiential area. Observation and contemplation, but also a desire for proximity. The
landscape alternates and metamorphoses.
F-477 | A-513
03:25
Québec
couleur
sans dialogue
expérimental
A-516
03:07
Quebec
Colour
English
Essay
2005
10
2001
P
O
ON MIJOTE ENSEMBLE
PLEASURE ZONE
RCCGP
Mei-Kuei Fue
John Mingolla
Dayna Mcleod
Documentaire portant sur la vie des cuisines
collectives; réflexions personnelles et collectives sur l’effet de gentrification sur la population d’un quartier de Montréal.
Pleasure Zone provides porn-plays
based on basketball, football, and rugby
moves to help viewers improve their
coaching skills in the hard hitting game
of pornography. Pleasure Zone is the
final installment in Dayna McLeod's sex
trilogy of satirical “how to” instructional
tapes that includes How to Fake an
Orgasm and Watching Lesbian Porn.
Nous avons deux versions,
une courte de 11:03
et une longue de 30:52
Cheer on the Pussy Packers star
Forward Forward Mona Cum Loudly
as she expertly executes fast breaks,
pick and rolls, Nipple Tugs, and Inward
Facing Daisy Chains. Watch in awe as
Masturbator Svetlana Slutskova expertly
twists both Offense and Defense into
a Hard Core Zone orgy that is sure to
change how you watch sports forever.
F-031
30:52
Québec
Colour
français
documentaire
A-069
18:00
Québec
Colour
English
Fiction
2004
11
2005
R
LES REGLEMENTS
RULES OF THE ROAD
Christine Falco
Deborah VanSlet
Deux locataires modèles sont aux prises avec
les règlements absurdes de leur propriétaire.
Ils décident de contre-attaquer tout en
rêvant d'une maison bien à eux.
A dance video on hitchhiking.
Standing by the side of the road and
sticking out your thumb is a very particular gesture. The video expresses both
the exhilaration and the anxiety associated with taking a chance and heading
out into parts unknown.
Vidéo dansée sur l’autostop. Se tenir le long
d’une route avec le pouce en l’air est un
geste très particulier. La vidéo exprime à la
fois l’exaltation et l’angoisse associés au fait
de prendre un risque et de s’élancer vers
l’inconnu.
F-043
03:45
Québec
coleur
français
fiction
A-515 | F-479
08:00
Quebec
Colour
No dialogue
Dance video
2005
12
2005
S
LES SOULIERS DE DOROTHÉE
SYNTONIE D’UN REGARD
Claudie Lévesque
Joanna Empain
Les Souliers de Dorothée utilise le mode
épistolaire pour nous dévoiler l’utopie intimiste d’une femme qui s’invente plusieurs
personnages.
Jacqueline Demers puis Karol Baker et enfin
Kirick prennent vie et chevauchent les âges à
travers l’imaginaire de Dorothée.
Dans un jeu d'accumulation et de soustraction, de vide et de plein, Syntonie
d'un regard tente de reconstituer un
paysage de bord de fleuve. Cette construction, ponctuée d'un temps continu
qui file, explore les failles de la mémoire
et l'idée d'espace transitoire dans lequel
de nouveaux éléments s'ajoutent pour
combler ceux qui se soustraient.
This video reconstructs a riverside in a play
of accumulating and subtracting, of emtying
and filling. This construction, punctuated by
a continuously moving timeline, explores
faults in memory and the idea of transitory
space in which new elements replace those
subtracted
F-044
08:00
Québec
leur
français
expérimental
2005
F-478 | A-514
03:25
Québec
leur
sans dialogue
expérimental
cou-
13
2005
cou-
T
V
TINA, PETITE SŒUR DU LAC PICHOLA
VIOLENCE
Stéphanie Pihery
Stéphanie Pihery
Tourné à Udaipur en 2000, documentaire
dans lequel Tina Rajawat se prépare à ses
fiançailles avec l’homme qu’elle a choisit - à
la différence des autres filles de ce pays de
mariages arrangés-l’Inde.
Amie, presque sœur avec la narratrice, elles
partagent leurs émotions et leurs reflexions
sur le statut des femmes, au rythme des
préparatifs et de la cérémonie.
Female rapper ZM from Niamey
denounces the violence commited
against her sisters. As a woman and
marginilized artist she speaks out for
those who are not heard in her country where power is still only a male
attribute.
F-039
12:00
Québec
couleur
français
documentaire
A-054
05:00
Québec
leur
français
video clip
2004
14
2004
cou-
VACIO
Gabriela Golder
A landscape. A revealing absence.
A look alters the calm.
Humanity withdraws.
The end is an explosion.
That is the state of things.
Un paysage. Une absence révélatrice.
Un regard altère le calme.
L'humanité se déchire.
Une fin explosive.
Voici l'état des choses.
A-056 | F-035
24:00
Argentine
2004
couleur
sans dialogue
experimental
15
W
WATER WE DRINKING...
WHITES GOING IN
Geneviève Boucher
Anik Cuhat-Sauvé
Isabelle Tétrault
Mara Verna
Our drinking water: is it a public right,
or a commercial product? This video
illustrates the ongoing battle to define
the status of water, while our government prepares to privatize the public
water distribution network. Against the
backdrop of a system of laws powerless to stop the potential redirection of
rivers towards the United States, our
aquifers are being depleted by foreign
companies uninterested in the regenerative capacity of this resource, so valuable to our ecosystems.
Once again, society’s less fortunate will
suffer the consequences of the commercialization of a vital resource that is
essential to the survival of our planet.
Shot on location in Mexico City,
Kahnawake, Amsterdam and Banff,
Whites Going In mimics the form of
the essay film to test the hypothesis
that otherness may be reconceived
as Whiteness, albeit prosthetically
enhanced, so as to problematize its
status as an embodied construct that
moves through time and space.
With each location, the notion of
privilege is apprehensively entertained
through the subjective lens of implanted
points of insertion. Whites Going In
weaves a multi-layered dystopia held
together by an ongoing narrative of a
foreign woman who struggles to make
sense of her own status in face of the
other.
A-031
10:00
Quebec
2004
Colour
French, English subtitles
Documentary
A-050
05:30
Quebec
Colour
English
Essay
16
2004
L’équipe
Petunia Alves
Co direction
Anne Golden
Liliana Nunez
Sophie Bellissent
Distribution
Multimédia
index 2002/03/04
gigitale
Sophie Bellissent
Marik Boudreau
Conception graphique/production
couverture et catalogue
Base de données
Révision des textes

Documents pareils