1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 24)
Transcription
1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 24)
Preferred CaptureBites MetaTool OCR Font: Tahoma 1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 9) 1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 10) 1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 12) 1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 14) 1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 16) 1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 18) 1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 20) 1l0OoiI|,./\-_ €₤$¥ 0123456789@ (Tahoma 24) All below pangrams are written in Tahoma 14 pt The quick brown fox jumped over the lazy dog Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich. (German to English Translation: Victor chases twelve boxers across the great dam of Sylt) Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ. (French to English Translation: My heart disappointed, but my soul rather naive, I dreamt of trekking in a canoe beyond the isles, close to the maelstrom where the novas burn. El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y frío; añoraba a su querido cachorro. (Spanish to English Translation: Wenceslao the penguin traveled kilometers under exhaustive rain and cold; he longed for his dear puppy.) À noite, vovô Kowalsky vê o ímã cair no pé do pingüim queixoso e vovó põe açúcar no chá de tâmaras do jabuti feliz. (Portuguese to English Translation: At night, grandpa Kowalsky sees the magnet falling on the complaining penguin's foot and grandma puts sugar in the happy tortoise's date tea.) Jeg begynte å fortære en sandwich mens jeg kjørte taxi på vei til quiz. (Norwegian to English Translation: I started to devour a sandwich while I was riding a taxi on the way to the quiz)