À partager Soirée au coin du feu
Transcription
À partager Soirée au coin du feu
À partager Nems (6 pièces) Spring rolls 16 e Planche apéro (lard frit, charcuterie, saucisson, œuf dur, sardines, etc.) Aperitif basket (fried bacon, cured meats, saucisson, hard-boiled egg, sardines, etc.) 22 e Saucisson brioché Brioche sausage roll 22 e Soirée au coin du feu Aller-retour en chenillette sur réservation Les entrées froides Les viandes Les risottos Recettes montagnardes Risotto homard Tartiflette et son mesclun Tartiflette with Mesclun 19 e Lobster risotto Burrata 150 g et son mesclun au pistou Tartare de bœuf garni ou clic clac 19 e 26 e Boîte chaude servie avec ses pommes vapeur et sa Burrata Beef tartar with garnish or quickly pan-seared 21 e on each side salade (crémeux du jura pour 1 pers ) Hot box (for 1)19 e Risotto St-Jacques …avec sa charcuterie with sausage 25 e Scallop risotto Salade César Filet de bœuf 25 e 24 e Boîte chaude servie avec ses pommes vapeur et sa servi avec un gratin pomme de terre et ses légumes frais, et ses brochettes de poulet caramélisé Fillet of beef served with a potato gratin salade (Mont d’or pour 2 pers ) Mont d’Or (for 2) 29 e Caesar salad and and caramelized chicken skewers Risotto du Périgord and fresh vegetables, 17 e …avec sa charcuterie with sausage 35 e (Magret, escalope de Foie Gras) Périgord risotto (duck breast, Foie Gras escalope) Sauce aux morilles Morels 27 e Fondues et raclette uniquement le soir 26 e Sauce au poivre Pepper 26 e Assiette de charcuteries Fondue and raclette on request Sauce Béarnaise Bearnaise 27 e Cured meat platter Risotto de légumes Jus de viande Meat 26 e 19 e Risotto with vegetables 21 e Carpaccio de bœuf et ses copeaux de parmesan Beef carpaccio with parmesan 14 e Assiette vitaminée (légumes vapeur, fromage frais, œufs durs) High-vitamin platter (Vegetables vapor, Fresh cheese, Hard-boiled eggs) Les pâtes 17 e Foie Gras brûlé par nos soins et sa confiture de figue Foie gras burned by ourselves and its jam of fig Penne Fruits de mer Seafood penne 25 e Façon Rossini 31 e Entrecôte Angus, frites 23 e Plain rib steak, chips Sauce aux morilles Morels Sauce au poivre Pepper Sauce Béarnaise Bearnaise Jus de viande Meat Penne Sauce Tomate Maison 21 e 21 e Boudin noir baudruche aux 2 pommes Penne Sauce Carbonara 24 e 12 e 23 e Soupe du jour Ray with beurre noir sauce and mashed potato 24 e Garnitures Purée maison nature Plain m Purée maison aux truffes Hachis parmentier de canard confit aux cèpes Duck Parmentier with ceps 19 e Raie au beurre noir, purée Blood sausage with 2 apples Carbonara penne Menu enfant Gratin de pommes de terre Potato gratin 6e Légumes frais poêlés Fresh pan-fried vegetables 6 e Ravioles de Royans à la crème 6e Cheeseburger frites 21 e 15 e Royan ravioli with cream Frites Steak haché ou poisson, dessert Brioche perdue et sa glace caramel beurre salé 9e Crème citron au mascarpone 9e Tiramisu Gaufres chantilly, confiture, Nutella 9e Brioche perdue whith salt butter caramel ice cream Starter of the day + set dish of the day 23 e Plat du jour + Dessert du jour Set dish of the day + dessert of the day 23 e Entrée du jour + Plat du jour + Dessert du jour Starter of the day + set dish of the day + dessert of the day 27 e 6e Desserts 11 e Entrée du jour + Plat du jour Chips Consultez nos suggestions de plats et desserts sur ardoises Minced beef or fish, dessert Soup of the day Formule du skieur 6e 8e Plain mash potato or mash potato with truffles Cheeseburger with french fries Children’s menu Warm potatoes and murson sausage with a herb vinaigrette 26 e Demi-poulet, frites Half a chicken with chips Onion soup au gratin Pomme de terre tiède et saucisse de Murçon, vinaigrette aux herbes Filet de bar, purée, légumes, beurre nantais 24 e 24 e 21 e Open ravioli with crustaceans cream (scallops, king prawns, red mullet, sea bass) Fillet of sea bass, vegetable purée, beurre nantais sauce Milanese escalope and pasta with tomato sauce Morels penne Gratiné à l’oignon Raviole ouverte et sa crème de crustacés (St-Jacques, gambas, rouget, bar) 25 e 24 e 25 e 24 e Escalope milanaise et ses pennes à la tomate Tomato penne Les entrées chaudes 24 e Penne Sauce Morilles 21 e Les poissons Plat du jour 19 e LUNDI : Ribbs de porc caramélisé Pork ribs MARDI : Blanquette de la mer au beurre blanc Seafood blanquette MERCREDI : Bœuf bourguignon et ses garnitures Bourguignon beef JEUDI : Bavette à l’échalote flank shallots VENDREDI : Cabillaud en aïoli Fish, vegetables, garlic mayonnaise SAMEDI : Souris d’agneau confites Lamb shanks DIMANCHE : Quasi de veau rôti roast veal fillet Entrée et dessert du jour sur ardoises Prix nets en euros, service compris, la direction n’accepte pas les chèques / In euros, All-Inclusive charges and taxes. No checks. Coupe Colonel 9e Croustillant chocolat 9e Lemon sorbet, vodka Lemon cream mascarpone Crunchy chocolate Café gourmand 10 e Saint-Marcellin 8e 7e Gourmand coffee 7e St Marcellin cheese Crepe Assiette de fromage Les Alpages Crème brûlée Tarte fine aux pommes 9e Meilleur ouvrier de France - Bernard Mure Ravaud Waffles, nutella or jam Crèpes chantilly, confiture, Nutella 9e Apple pie Tarte myrtilles 9 e Blackberry pie Sunday caramel et spéculoos Caramel or speculos Sundae 9e 11 e Late of mix cheese from world champion cheese maker Fromage blanc, crème, coulis, miel 7e Glaces 2 boules 7e Glaces 3 boules 9e Fresh yoghurt whith cream or coulis or honey Ice 2 scoops Ice 3 scoops À la demande Sur commande, le chef cuisinera ce que vous désirez… La Cabane cook what you want… made-to-order Prix nets en euros, service compris, la direction n’accepte pas les chèques / In euros, All-Inclusive charges and taxes. No checks. Secteur des Bergers Tél. : 04 76 80 42 88 Votre agent Immobilier@Domicile Les Impressions JMF - 06 07 02 96 71 www.lacabane-alpedhuez.com