À partager Soirée au coin du feu

Transcription

À partager Soirée au coin du feu
À partager
Nems (6 pièces)
Spring rolls
16 e
Planche apéro
(lard frit, charcuterie, saucisson,
œuf dur, sardines, etc.)
Aperitif basket (fried bacon, cured meats, saucisson,
hard-boiled egg, sardines, etc.)
22 e
Saucisson brioché
Brioche sausage roll
22 e
Soirée au coin du feu
Aller-retour en chenillette
sur réservation
Les entrées froides
Les viandes
Les risottos
Recettes montagnardes
Risotto homard
Tartiflette et son mesclun Tartiflette with Mesclun 19 e
Lobster risotto
Burrata 150 g et son mesclun au pistou
Tartare de bœuf garni ou clic clac 19 e
26 e
Boîte chaude servie avec ses pommes vapeur et sa
Burrata
Beef tartar with garnish or quickly pan-seared
21 e
on each side
salade (crémeux du jura pour 1 pers ) Hot box (for 1)19 e
Risotto St-Jacques
…avec sa charcuterie with sausage 25 e
Scallop risotto
Salade César
Filet
de
bœuf
25 e
24 e
Boîte chaude servie avec ses pommes vapeur et sa
servi avec un gratin pomme de terre et ses légumes frais,
et ses brochettes de poulet caramélisé
Fillet of beef served with a potato gratin
salade (Mont d’or pour 2 pers ) Mont d’Or (for 2) 29 e
Caesar salad and and caramelized chicken skewers
Risotto du Périgord
and fresh vegetables, 17 e
…avec sa charcuterie with sausage 35 e
(Magret, escalope de Foie Gras)
Périgord risotto (duck breast, Foie Gras escalope)
Sauce aux morilles Morels
27 e
Fondues et raclette uniquement le soir
26
e
Sauce au poivre Pepper
26 e
Assiette de charcuteries
Fondue and raclette on request
Sauce Béarnaise Bearnaise
27 e
Cured meat platter
Risotto de légumes
Jus de viande Meat
26 e
19 e
Risotto with vegetables
21 e
Carpaccio de bœuf et ses copeaux de parmesan
Beef carpaccio with parmesan
14 e
Assiette vitaminée
(légumes vapeur, fromage frais, œufs durs)
High-vitamin platter
(Vegetables vapor, Fresh cheese, Hard-boiled eggs)
Les pâtes
17 e
Foie Gras brûlé par nos soins
et sa confiture de figue
Foie gras burned by ourselves and its jam of fig
Penne Fruits de mer
Seafood penne
25 e
Façon Rossini
31 e
Entrecôte Angus, frites 23 e
Plain rib steak, chips Sauce aux morilles Morels
Sauce au poivre Pepper
Sauce Béarnaise Bearnaise
Jus de viande Meat
Penne Sauce Tomate Maison
21 e
21 e
Boudin noir baudruche aux 2 pommes
Penne Sauce Carbonara
24 e
12 e
23 e
Soupe du jour
Ray with beurre noir sauce and mashed potato
24 e
Garnitures
Purée maison nature Plain m
Purée maison aux truffes
Hachis parmentier de canard confit aux cèpes
Duck Parmentier with ceps
19 e
Raie au beurre noir, purée
Blood sausage with 2 apples
Carbonara penne
Menu enfant
Gratin de pommes de terre Potato gratin
6e
Légumes frais poêlés Fresh pan-fried vegetables 6 e
Ravioles de Royans à la crème
6e
Cheeseburger frites
21 e
15 e
Royan ravioli with cream
Frites
Steak haché ou poisson, dessert
Brioche perdue et sa glace caramel beurre salé 9e
Crème citron au mascarpone
9e
Tiramisu
Gaufres chantilly, confiture, Nutella
9e
Brioche perdue whith salt butter caramel ice cream
Starter of the day + set dish of the day
23 e
Plat du jour + Dessert du jour
Set dish of the day + dessert of the day
23 e
Entrée du jour
+ Plat du jour + Dessert du jour
Starter of the day + set dish of the day
+ dessert of the day
27 e
6e
Desserts
11 e
Entrée du jour + Plat du jour
Chips
Consultez nos suggestions de plats et desserts sur ardoises
Minced beef or fish, dessert
Soup of the day
Formule du skieur
6e
8e
Plain mash potato or mash potato with truffles
Cheeseburger with french fries
Children’s menu
Warm potatoes and murson sausage with
a herb vinaigrette
26 e
Demi-poulet, frites
Half a chicken with chips
Onion soup au gratin
Pomme de terre tiède et saucisse de Murçon,
vinaigrette aux herbes
Filet de bar, purée, légumes, beurre nantais
24 e
24 e
21 e
Open ravioli with crustaceans cream
(scallops, king prawns, red mullet, sea bass)
Fillet of sea bass, vegetable purée, beurre nantais sauce
Milanese escalope and pasta with tomato sauce
Morels penne
Gratiné à l’oignon
Raviole ouverte et sa crème de crustacés
(St-Jacques, gambas, rouget, bar)
25 e
24 e
25 e
24 e
Escalope milanaise et ses pennes à la tomate
Tomato penne
Les entrées chaudes
24 e
Penne Sauce Morilles
21 e
Les poissons
Plat du jour
19 e
LUNDI : Ribbs de porc caramélisé Pork ribs MARDI : Blanquette de la mer au beurre blanc
Seafood blanquette MERCREDI : Bœuf bourguignon et ses garnitures
Bourguignon beef
JEUDI : Bavette à l’échalote flank shallots
VENDREDI : Cabillaud en aïoli
Fish, vegetables, garlic mayonnaise SAMEDI : Souris d’agneau confites
Lamb shanks DIMANCHE : Quasi de veau rôti roast veal fillet
Entrée et dessert du jour sur ardoises
Prix nets en euros, service compris, la direction n’accepte pas les chèques / In euros, All-Inclusive charges and taxes. No checks.
Coupe Colonel
9e
Croustillant chocolat
9e
Lemon sorbet, vodka
Lemon cream mascarpone
Crunchy chocolate
Café gourmand
10 e
Saint-Marcellin
8e
7e
Gourmand coffee
7e
St Marcellin cheese
Crepe
Assiette de fromage Les Alpages Crème brûlée
Tarte fine aux pommes
9e
Meilleur ouvrier de France - Bernard Mure Ravaud
Waffles, nutella or jam
Crèpes chantilly, confiture, Nutella
9e
Apple pie
Tarte myrtilles
9 e
Blackberry pie
Sunday caramel et spéculoos
Caramel or speculos Sundae
9e
11 e
Late of mix cheese from world champion cheese maker
Fromage blanc, crème, coulis, miel
7e
Glaces 2 boules
7e
Glaces 3 boules
9e
Fresh yoghurt whith cream or coulis or honey
Ice 2 scoops
Ice 3 scoops
À la demande
Sur commande, le chef cuisinera ce que vous désirez…
La Cabane cook what you want… made-to-order
Prix nets en euros, service compris, la direction n’accepte pas les chèques / In euros, All-Inclusive charges and taxes. No checks.
Secteur des Bergers
Tél. : 04 76 80 42 88
Votre agent Immobilier@Domicile
Les Impressions JMF - 06 07 02 96 71
www.lacabane-alpedhuez.com