Diaporama de la présentation

Transcription

Diaporama de la présentation
DU PROGRAMME D’ENSEIGNEMENT DES LANGUES D’ORIGINE (PELO)
AUX ACTIVITÉS DE CULTURE ET DE LANGUE D’ORIGINE (ACLO)
Initiative de la Commission scolaire de la Pointe-de-l’Île
Nadine Marier
Conseillère pédagogique
Dossier interculturel
1
L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES D’ORIGINE (PELO)
AU QUÉBEC
OBJECTIFS
Mis en œuvre en 1978 par le Ministère de
l’éducation du Québec dans le but de favoriser:
 Les relations école-famille,
 Les liens intergénérationnels,
 Le sentiment d’appartenance à l’école,
 Le maintien des langues d’origine.
SELON LA RECHERCHE…
 L’élève qui éprouve de la fierté au sujet de ses
origines et de sa double appartenance aurait un
meilleur équilibre affectif qui lui permet une
intégration harmonieuse.
 La consolidation de la langue maternelle de
l’élève faciliterait son apprentissage dans toutes
les matières.
 L’acceptation par l’école de la culture de l’élève
aurait des effets positifs.
2
CONTEXTE À LA CSPÎ
Langues maternelles des élèves 2014-2015
LANGUE
NOMBRE D’ÉLÈVES
POURCENTAGE
FRANÇAIS
14624
48,94%
ARABE
5504
18,42%
CRÉOLE
3164
10,61%
ESPAGNOL
2458
8,23%
KABYLE/ BERBÈRE
1117
4,75%
ANGLAIS
486
1,63%
3
CONTEXTE À LA CSPÎ
Groupes PELO
LANGUE
1998-1999
ARABE
KABYLE
12
0
ESPAGNOL
5
ITALIEN
14
CRÉOLE
0
4
DIFFICULTÉES OBSERVÉES
AU FIL DES ANNÉES
 Chez les élèves:
 Le manque de motivation et d’assiduité des élèves
 Une clientèle non desservie
 Chez les enseignants:
 Disparité des objectifs du programme (axé uniquement sur la langue écrite, peu
d’enseignement de la culture)
 Disparité des pratiques pédagogiques (gestion de classe, livres utilisés, manque
d’uniformité des bulletins)
 Manque de formation des enseignants
 À l’école:
 Manque d’intégration du PELO à la vie de l’école
5
DÉMARCHE DU PELO VERS L’ACLO
2012
 Nouveau cadre financier où les commissions scolaires ont reçu une allocation globale pour
l’organisation de l’ensemble des services d’accueil et d’intégration des élèves issus de
l’immigration.
 Formation d’un comité de travail composé de directions d’écoles offrant le PELO, la
conseillère pédagogique et le coordonnateur aux communautés culturelles pour se pencher
sur le nouveau cadre financier.
 Observations en classe et entretien avec les enseignants afin de faire des recommandations
au comité.
2013
 Les recommandations sont entérinées par l’ensemble des directions d’école.
6
DÉMARCHE DU PELO VERS L’ACLO
2013-2014:
 Élaboration de deux guides d’ activités de culture et de langue d’origine comportant les aspects suivants:
 Les volets pédagogiques et organisationnels
 Un canevas de planification globale
 Un dépliant pour les parents
 Aucune ouverture de classe PELO
 Début de la transition vers l’ACLO (arabophone, hispanophone et créolophone) dans plusieurs écoles
 Accompagnement des animateurs
2014-2015:
 Implantation de l’ACLO dans toutes les écoles qui offraient le PELO
 Poursuite de la formation des animateurs
7
NOUVELLE OFFRE DE
SERVICE:
Activités de culture et de
langue d’origine (ACLO)
Offrir aux élèves des activités qui
seront orientées vers la
valorisation de leur culture
d’origine et la sensibilisation à la
langue maternelle, dans un cadre
motivant et enrichissant.
Pour l’élève:
 Valoriser sa culture et sa langue maternelle
et susciter son engagement scolaire en
faisant le lien entre sa culture et celle de
l’école.
Pour le parent:
 S’impliquer dans la transmission de la
culture d’origine de son enfant.
Pour l’école:
 Favoriser un climat d’ouverture entre la
culture de l’école et celle de la famille.
8
CARACTÉRISTIQUES DE L’ACLO
Les activités :
• sont axées sur l'appropriation d'éléments




artistiques de la culture d'origine de l'élève;
se déroulent principalement à l'oral et
valorisent les interactions sociales;
donnent un contexte signifiant à
l’apprentissage de l’écrit;
sont d’une durée de 2 heures par semaine
et s’échelonnent sur une période variant de
20 à 25 semaines;
se terminent par une production culturelle
(spectacle, vidéo, exposition, etc.).
 Le parent est sollicité à l’occasion
 Il n’y a pas de notes au bulletin.
9
LES ACTIVITÉS EN IMAGE
10
 Définir le rôle de l’animateur.
 Développer une compréhension commune
ACLO
ACCOMPAGEMENT DES
ENSEIGNANTS DE
LANGUE D’ORIGINE
POUR DEVENIR
ANIMATEUR
des nouvelles orientations.
 Établir une planification globale pour l’année:
thèmes, activités et production de fin d’année.
 Amorcer les notions de base de la gestion de
classe.
 Rencontre de régulation en janvier 2015
 Bilan en juin : ajustements et prospectives
11
L’ACLO 2014-2015
NOMBRE D’ÉLÈVES
GROUPES
ARABE
684
38
KABYLE
18
1
ESPAGNOL
72
LANGUES
CRÉOLE
18
4
1
12
Difficultés dans la mise en œuvre de l’ACLO
Les changements majeurs dans les orientations ont causé une certaine résistance au
départ
 chez quelques parents qui appréciaient les bulletins et le travail plus important sur l’écrit,
 chez les enseignants PELO qui ont vu leur statut changer à celui d’animateur et qui ont dû
s’approprier de nouvelles orientations et de nouvelles pratiques.
Les locuteurs d’une langue partagent une culture qui peut être diversifiée
 le choix des éléments culturels à transmettre pour les différentes communautés d’une même langue
peut être difficile.
Les activités artistiques et créatives requièrent une meilleure planification
 les animateurs doivent développer une gestion de classe efficace étant donné les interactions plus
nombreuses entre les élèves.
 La disponibilité des locaux dans certaines écoles.
13
RÉSULTATS
PRÉLIMINAIRES
 Augmentation de la motivation des élèves.
 Diminution du taux d’abandon des élèves après la période des
fêtes.
 Diminution des plaintes des parents en cours d’année.
 Augmentation de la participation des parents.
 Développement d’une meilleure connaissance de la culture
d’origine de l’élève.
 Meilleure intégration des animateurs qui peuvent jouer le rôle de
médiateur culturel.
 Visibilité de l’ACLO grâce à la production culturelle de fin d’année.
14