MODIFICATION - RÉSERVATION DE STALLES 2016 STALL

Transcription

MODIFICATION - RÉSERVATION DE STALLES 2016 STALL
MODIFICATION - RÉSERVATION DE STALLES 2016 STALL MODIFICATION REQUEST FORM
Je souhaite
I would like to
1. Annuler des stalles/ Cancel stalls
2. Ajouter des stalles/ Add stalls
3. Modifier la liste des chevaux inscrits/ Modify the horses list
Les inscriptions pour les nouveaux chevaux doivent être envoyées au secrétariat de concours sans délai. / Entry forms for
new horses must be sent to the show office without delay.
INFORMATION DE CONTACT | CONTACT INFORMATION
ENTRAÎNEUR |TRAINER
ÉCURIE | STABLE
@
INFORMATION PRÉCÉDENTE / PREVIOUS INFORMATION
CHEVAL/HORSE
CSI2* JULY 20 – 24 JUILLET
FEI
Semi-perm
Tent
CSI3*-W - JULY 20 – 31 JUIL.
FEI
Semi-perm
Tent
1
Je reconnais par la
présente la validité des
modifications soumises et
assure que l’information
est juste et complète.
2
3
4
5
Je reconnais que les
stalles annulées après le
20 juin 2016 ne seront
remboursées sans aucune
exception et que toute
demande d’ajout de
stalles réalisée après le 20
juin 2016 est en retard et
sera considérée sous
réserve de disponibilité et
de l’approbation du C.O.
6
7
8
9
10
11
12
13
NB. Les réservations
doivent être faites par
écurie et non
individuellement.
L’International Bromont
n’est pas responsable des
stalles réservées en trop.
14
15
16
17
18
I confirm that the data
changes on this
modification request form
are correct and complete;
19
20
GROOMING
TOTAL DES STALLES | TOTAL OF STALLS
NOUVELLE INFORMATION / NEW INFORMATION
CSI2* JULY 20 – 24 JUILLET
CHEVAL/HORSE
FEI
Semi-perm
Tent
CSI3*-W - JULY 20 – 31 JUIL.
FEI
Semi-perm
1
2
3
4
Tent
I acknowledge that stalls
cancelled after June 20,
2016 are NOT refundable
under any circumstance,
and requests for additional
stalls after June 20, 2016
are late and may not be
accepted depending on
the availability of stalls
and the approval of
Organizing Committee.
NB. Please reserve stalls
by barn and not
individually. International
Bromont is not responsible
for stalls reserved in
excess.
5
6
7
8
9
10
11
DATE
12
13
14
SIGNATURE DU RESPONSABLE
PERSON RESPONSIBLE’S
SIGNATURE
15
16
17
18
19
20
GROOMING
TOTAL DES STALLES | TOTAL OF STALLS
Merci de remettre par fax, par la poste, par courriel ou sur le portail. Please fax, mail or email or upload online (on rider’s portal) all completed request forms to:
Email: [email protected] | Fax #: 450-534-0417 | Mailing Address: 450, chemin de Gaspé, CP98, Bromont, J2L 1A9
Formulaires disponibles en ligne. All forms are available online at www.internationalbromont.org

Documents pareils

FORM RÉSERV. STALLE

FORM RÉSERV. STALLE nombre de stalles soit facturé à chacun des comptes. Veuillez indiquer également à qui les autres stalles doivent être facturées. Toutes les réservations doivent être faites par l’écurie et non par...

Plus en détail

classique internationale de blainville

classique internationale de blainville AUCUN CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ POUR UNE DUPLICATION DE STALLES / THERE WILL BE NO CREDIT FOR DUPLICATE RESERVATIONS Répartitions des stalles, du foin et de la ripe doivent être faites au début du con...

Plus en détail

2016 Réservation de stalle / Stall Request 2016 Pré

2016 Réservation de stalle / Stall Request 2016 Pré SVP, utiliser une copie de cette feuille si vous avez plus de 20 chevaux. Please use a copy of this sheet if you have more than 20 horses. Notez que VOUS DEVEZ RÉSERVER une stalle FEI si le cheval ...

Plus en détail

Réservation de stalles

Réservation de stalles Veuillez compléter le formulaire ci-joint avec le nom du cheval afin que le bon nombre de stalles soit facturé sur chacun des comptes. Veuillez indiquer également la répartition, pour fin de factur...

Plus en détail