Finale 2003 - [1 HAYR MER final #+2]fr] - Arak-29

Transcription

Finale 2003 - [1 HAYR MER final #+2]fr] - Arak-29
вÚð غð
LORD'S PRAYER
##
&
4
&
8
&
##
##
c
U
˙
œ. œ œ
гÛñ
Ù»ñ
áñ
Û»ñ - ÏÇÝë
ȑ,
hayr
mer
vor
her - kins
es
17
&
20
&
##
##
œ. œ œ
œ
œ œ
ëáõñµ » - ÕÇ - óÇ
surb
U
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
ye - ghi - tsi
œ
œ œ
œ œ
» - Ï»ë - ó¿ ³ñ - ù³ - Ûáõ - ÃÇõÝ
ùá,
» - ÕÇ - óÇÝ Ï³Ùù
a - nun
ko
ye - kes - tse
ko
ye - ghi - tsin kamk
œ
œ
œ. œ
œ
ùá
áñ - å¿ë
Û»ñ
-
ko
vor
her
-
-
pes
œ œ œ
ha
-
na
-
ÏÇÝë
»õ
Û»ñ -
-
kins
yev
her
-
œ œ œ
œ
pa - zord
œ œ œ
œ œ
œ
ar - ka - yu - tyun
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ѳ - ݳ - å³ - ½áñ¹
&
œ œ œ
ùá.
#
& # œ
##
œ. œ œ
³ - ÝáõÝ
11
14
U
œ
œ œ ˙
œ
Ø. ºÏٳɻ³Ý
M. Yekmalian
-
œ
ïáõñ
Ù»½
³Û -
tur
mez
ay
- 얂.
½Ñ³ó
Ù»ñ
-
kri
z_hats
mer
œ œ œ
˙
œ œœ
ÃáÕ
œ
Ù»½
togh
mez
-
-
- ëûñ.
-
œ. œ
œ
œ. œ
œ. œ œ
˙
-
œ
sor
œ
œ
œ
œ
Á½ - å³ñ - ïÇë
Ù»ñ
áñ - å¿ë »õ
Ù»ù
Ãá - ÕáõÙù
Ù» - ñáó
êz - par
mer
vor
mek
to - ghumk
me - rots
œ
œ œ
œ
-
tis
œ œ
œ
U
-
pes
yev
œ œ œ
œ œ œ œ œ
å³ñ - ï³ - å³ - ݳó.
»õ ÙÇ
ï³ - ÝÇñ
½Ù»½
Ç
par
yev mi
ta - nir
zmez
i
˙
-
ta
œ
ÃÇõÝ.
³ÛÉ
tyun
ayl
-
pa
œ
-
nats
˙
œ.
÷Áñ - Ï»³
pêr
-
œ œ.
J
Ç
kya
i
1
Uj
œ œ
ã³ -
cha -
œ œ
÷áñ - Óáõ por - tsu
œ œœ w
-
- ñ¿:
-
- re
-
гÛñ Ù»ñ, áñ Û»ñÏÇÝë »ë
Hayr mer, vor herkins es
Our Father, who art in heaven
ëáõñµ »ÕÇóÇ ³ÝáõÝ ùá:
surb yeghitsi anun ko
Hallowed be thy name.
ºÏ»ëó¿ ³ñù³ÛáõÃÇõÝ ùá:
yekestse arkayutyun ko
Thy kingdom come,
ºÕÇóÇÝ Ï³Ùù ùá
yeghitsin kamk ko
Thy will be done
áñå¿ë Û»ñÏÇÝë »õ Û»ñÏñÇ
vorpes herkins yev herkri
On earth as it is in heaven.
¼Ñ³ó Ù»ñ ѳݳ峽áñ¹ ïáõñ Ù»½ ³Ûëûñ:
êz-hats mer hanapazord tur mez aysor
Give us this day our daily bread
ºõ ÃáÕ Ù»½ ½å³ñïÇë Ù»ñ
yev togh mez êz-partis mer
And forgive us our trespasses
áñå¿ë »õ Ù»ù ÃáÕáõÙù Ù»ñáó å³ñï³å³Ý³ó:
vorpes yev mek toghumk merots partapanats
as we forgive those who trespass against us.
ºõ ÙÇ ï³ÝÇñ ½Ù»½ Ç ÷áñÓáõÃÇõÝ, ³ÛÉ ÷ñÏ»³ Ç ã³ñ¿:
yev mi tanir êz-mez i portsutyun, ayl pêrkya i chare
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
¼Ç ùá ¿ ³ñù³ÛáõÃÛáõÝ, »õ ½ûñáõÃÇõÝ »õ ÷³éù
Zi ko e arkayutyun yev zorutyun yev park
For thine is the kingdom and the power and the glory
Ú³õÇﻳÝë Û³õÇï»ÝÇó, ²Ù¿Ý:
Havityans havitenits Amen
Forever and ever. Amen.
Notre Père
Notre Père qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite
sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui
notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre-nous du Mal.
2

Documents pareils

Prochains concerts

Prochains concerts FABRICE MAITRE, TENOR - CHEF DE CHŒUR Après une solide formation musicale en obtenant plusieurs Diplômes d’Etudes Musicales et prix de conservatoire (piano, analyse, écriture, chant et musique de c...

Plus en détail