Vue éclatée

Transcription

Vue éclatée
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2011-02
UW2500
995700590 (D, GB, F, E)
Makita Werkzeug GmbH
ƒ
Postfach 70 04 20
ƒ
D-22004 Hamburg
ƒ
Germany
1
UW2500
UW2500
UW2500
UW2500
UW2500
5
4
6
1
2
7
2
12
9
3
10
2
12
16
27
14
11
20
24
18
25
17 19
26
21
23
1
1
Pos.
1
1
1 680 078 600
GEHÄUSE KPL.
1
1
2
3
11 680 004 700
1 680 013 400
SCHRAUBE
SCHRAUBE
HOUSING
COMPLETE
SCREW
SCREW
1
4
1 680 120 100
ABDECKHAUBE
BACK COVER
1
1
1
1
1
1
5
6
7
9
10
11
4
1
1
1
1
1
1
12
2 680 207 526
1
14
1 680 120 300
SCREW
ARMATURE CPL.
STATOR ASSY.
CAPACITOR
CABLE WITH PLUG
POWER SWITCH
CARBON BRUSH (2
PCS.)
TRIGGER
1
16
1 680 407 480
1
1
17
18
1 680 197 500
1 680 197 400
SCHRAUBE
ROTOR KPL.
STATOR KPL.
KONDENSATOR
KABEL MIT STECKER EU
EIN/AUS SCHALTER
KOHLEBÜRSTE (2
STÜCK)
AUSLÖSER
SICHERHEITSSPERRT
ASTE
MANSCHETTE
DISTANZSTÜCK
1
19
1 680 197 000
SCHAFTROHR KPL.
1
20
1 680 207 527
1
21
1 680 197 600
1
23
1 360 300 010
1
1
24
25
1 680 207 329
1 680 197 100
1
26
1 680 307 405
1
27
1 680 206 573
UW2500
Seite / Page
UW2500
UW2500
UW2500
UW2500
UW2500
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
680 053 500
680 196 900
680 196 700
680 003 900
680 002 200
680 138 300
TRAGEGURTAUFNAH
ME KPL.
KEILWELLE
KETTENSÄGEN-VORS
ATZ
FEDER
SCHAFTROHR
ANTRIEBSWELLE,
FLEXIBEL
FEDER
Spezifikation
Description
Specification
CATCH LEVER
COLLAR
SPACER
SHAFT PIPE
COMPLETE
HANGER ASS'Y
SPLINE SHAFT
CHAIN SAW
ATTACHMENT
SPRING
SHAFT PIPE
FLEXIBLE DRIVE
SHAFT
SPRING
Désignation
Denominación
CARTÈRE CPL.
CÁRTER CPL.
VIS
VIS
TORNILLO
TORNILLO
CUBIERTA
CAPOT PROTECTEUR
PROTECTORA
VIS
TORNILLO
ROTOR CPL.
ROTOR CPL.
STATOR CPL.
ESTATOR CPL.
CONDENSATEUR
CONDENSADOR
CÂBLE AVEC PRISE
CABLE CON ENCHUFE
INTERRUPTEUR
INTERRUPTOR
ESCOB. DE CARB. (2
JEU DE BALAIS (2 PIÈ.)
PZS.)
DÉCLIC
GATILLO
LEVIER DE
PALANCA TRINCADA
VERROUILLAGE
MANCHETTE
MANGUITO
ENTRETOISE
SEPARADOR
TUBE PRINCIPAL CPL. TUBO PRINCIPAL CPL.
ATTACHE DE
BRETTELLE COMPL.
ARBRE
DISPOSITIVO
MOTOSIERRAS
RESSORT
TUBE PRINCIPAL
SUJECIÓN COMPL.
ÁRBOL
DISPOSITF DE
TRONCONNEUSES
MUELLE
TUBO PRINCIPAL
ARBRE FLEXIBLE
ARBOL
RESSORT
MUELLE
UW2500
6
Kettensägen-Vorsatz
Chain saw attachment
Dispositf de tronconneuses
Dispositivo motosierras
6
Pos.
6
0
1 360 300 010
KETTENSÄGEN-VOR
SATZ
CHAIN SAW
ATTACHMENT
6
1
1 360 308 901
GETRIEBEGEHÄUSE
No.2&3 Set
LINKS KPL.
GEAR HOUSING
LEFT CPL.
6
4
1 360 308 904
GETRIEBEGEHÄUSE
No.5&6 Set
RECHTS KPL.
GEAR HOUSING
RIGHT CPL.
6
6
6
7
8
9
5 360 308 907
1 360 308 908
1 360 308 909
SCHRAUBE
NIPPEL
SCHRAUBE
BOLT
NIPPLE
SCREW
6
10
1 360 308 910
SPANNMUTTER
6
6
6
11
12
13
1 360 308 911
1 360 308 912
1 360 308 913
SCHRAUBE
SCHEIBE
SCHRAUBE
6
14
1 360 308 914
KETTENRADSCHUTZ
SPROCKET GUARD
6
15
1 360 308 915
NUT
6
16
1 360 308 916
MUTTER
M6
SCHNECKENGETRIE
BE
6
17
1 360 308 917
ÖLPUMPE KPL.
OIL PUMP ASSY.
6
6
6
18
19
20
2 360 308 918
1 360 308 919
1 360 308 920
SCHRAUBE
DICHTUNG
ÖLLEITUNG KPL.
6
23
1 360 308 923
ÖLTANK KPL.
OIL TANK CPL.
6
24
1 360 308 924
ÖLTANK
OIL TANK
6
6
6
25
26
27
2 360 308 925
1 360 308 926
2 360 308 927
BUNDBUCHSE
VENTIL
SCHRAUBE
6
28
1 360 308 928
6
6
30
31
1 360 308 930
1 360 308 931
M5×12
Set inclusive
ÖLTANKVERSCHLUß
No.29
GETRIEBEWELLE
RITZEL
COLLAR BUSH
VALVE
SCREW
6
32
1 360 308 932
KUGELLAGER
#609
BALL BEARING
6
33
1 360 308 933
KUGELLAGER
#609ZZ
BALL BEARING
6
6
6
6
6
6
6
34
35
36
37
38
39
40
1
1
1
1
1
1
1
SICHERUNGSRING
SICHERUNGSRING
SCHEIBE
KETTENRITZEL
SCHEIBE
SCHRAUBE
SÄGESCHIENE
6
41
1 511 290 039
SÄGEKETTE
6
42
1 360 308 942
KETTENSCHUTZ
6
43
1 360 308 943
6
6
6
6
6
44
45
46
47
48
1
1
1
1
1
UW2500
Seite / Page
UW2500
Kettensägen-Vorsatz
Chain saw attachment
Dispositf de tronconneuses
Dispositivo motosierras
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
360 308 934
360 308 935
360 308 936
360 308 937
360 308 938
360 308 939
360 308 940
360 308 944
360 308 945
360 308 946
360 308 947
360 308 948
ACC.
ACC.
ACC.
ACC.
6KT-STIFTSCHLÜSS
EL
MAULSCHLÜSSEL
SÄGESCHIENE
SÄGEKETTE
SÄGESCHIENE
SÄGEKETTE
Spezifikation
Specification
M5×12
M4×35
Description
Désignation
DISPOSITIVO
MOTOSIERRAS
CARTER D’
ENGRENAGE
GAUCHE CPL.
CARTER D’
ENGRENAGE DROIT
CPL.
VIS
RACCORD
VIS
RING SNAP
RING SNAP
COLLAR
SPROCKET
WASHER
SCREW
GUIDE BAR
DISPOSITF DE
TRONCONNEUSES
CÁRTER DE
ENGRANAJE IZQU.
CPL.
CÁRTER DE
ENGRANAJE DER.
CPL.
TORNILLO
BOQUILLA
TORNILLO
TUERCA DE
ECROU DE TENSION
TENSIÓN
VIS
TORNILLO
RONDELLE
ARANDELA
VIS
TORNILLO
PROTECTOR DE
PROTEGE-PIGNON
PIÑON
ECROU
TUERCA
ENGRENAGE À VIS ENGRENAJE
SANS FIN
HELICOIDAL
BOMBA DE ACEITE
POMPE À HUILE CPL.
CPL.
VIS
TORNILLO
JOINT
JUNTA
TUBE D'HUILE
TUBO DE ACEITE
RÉSERVOIR D’
DEPÓSITO DE
HUILE CPL.
ACEITE CPL.
RÉSERVOIR D’
DEPÓSITO DE
HUILE
ACEITE
COUSSINET
CASQUILLO
SOUPAPE
VÁLVULA
VIS
TORNILLO
BOUCHON RES.
CIERRE DEPÓSITO
D’HUILE CPL.
ACEITE CPL.
ARBRE
EJE
PIGNON
PIÑÓN
ROULEMENT À
RODAMIENTO DE
BILLES
BOLAS
ROULEMENT À
RODAMIENTO DE
BILLES
BOLAS
CIRCLIP
ANILLO SEGURIDAD
CIRCLIP
ANILLO SEGURIDAD
RONDELLE
ARANDELA
PIGNON
PIÑON
PIGNON
PIÑON
VIS
TORNILLO
GUIDE-CHAÎNE
RIELES GUÍA
SAW CHAIN
CHAÎNE
CADENA
CHAIN PROTECTION
PROTECTION
CHAÎNE
PROTECTOR DE
CADENA
HEX. WRENCH
CLÉ MÂLE COUDÉE
LLAVE HEXAGONAL
SPANNER
GUIDE BAR
SAW CHAIN
GUIDE BAR
SAW CHAIN
CLÉ PLATE
GUIDE-CHAÎNE
CHAÎNE
GUIDE-CHAÎNE
CHAÎNE
LLAVE DE BOCA
RIELES GUÍA
CADENA
RIELES GUÍA
CADENA
TENSIONING NUT
M6×30
M5×25
M4×10
No.21&22 Set
M6×14
10"
3/8" .043"
25cm-10"
8"(OPTION)
8"(OPTION)
12"(OPTION)
12"(OPTION)
Denominación
BOLT
SHIM
BOLT
WORM GEAR
SCREW
GASKET
OIL PIPE COMPL
OIL CAP ASSY
GEAR SHAFT
PINION
UW2500
1
UW2500
UW2500
UW2500
UW2500
6
Kettensägen-Vorsatz
Chain saw attachment
Dispositf de tronconneuses
Dispositivo motosierras
=> 1999999
2000000 =>
2003.04 =>
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.
=> 1999999
2000000 =>
2003.04 =>
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Jahr / Monat
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Year / Month
See Technical Infromation Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Sold by the meter
Error correction
Änderungen vorbehalten
Specifications subject to change without notice
Légende
Explicación de símbolos
Production jusqu'à n⁰ de série
Nouveau pièce à partir du n⁰ de série
Nouveau pièce à partir de année / mois
Voir information technique année / n⁰
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient n⁰ de numéro
Au mètre
Rectification d' erreurs
Producción hasta N⁰ de serie
Pieza nueva a partir de N⁰ de serie
Pieza nueva a partir de año / mes
Véase inform. técnico año / N⁰
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos N⁰
Por metro
Fe de erratas
Changements sanas préavis
Mejoras constructivas sin previo aviso

Documents pareils