Vocalulaire et phrases
Transcription
Vocalulaire et phrases
Unité d'apprentissage: Le passé - Catégorie: Vocalulaire et phrases Yo viví en Francia durante dos años. J'ai habité en France pendant deux ans. Las pasadas Navidades tú visitaste a tus primos. Tu as rendu visite à tes cousins à Noël dernier. El pasado fin de semana él fue a trabajar andando. Il est allé au travail à pied le week-end dernier. El sábado ella bailó durante toda la noche. Elle a dansé toute la nuit samedi. Nosotros abrimos las puertas a las 8. Nous avons ouvert les portes à 8 heures. Vosotros escuchasteis música ayer. Vous avez écouté de la musique hier. Ellos aparcaron en la calle. Ils se sont garés dans la rue. Ellos se chocaron contra un árbol. Ils ont heurté un arbre. ¿Yo viví en Francia durante dos años? Est-ce que j'ai habité en France pendant deux ans ? ¿Visitaste a tus primos las pasadas Navidades? As-tu rendu visite à tes cousins à Noël dernier ? www.busuu.com - All rights reserved 1/5 Unité d'apprentissage: Le passé - Catégorie: ¿Él fue a trabajar andando el pasado fin de semana? Est-il allé au travail à pied le week-end dernier ? ¿Ella bailó el sábado durante toda la noche? A-t-elle dansé pendant toute la nuit ? ¿Nosotros abrimos las puertas a las 8? Avons-nous ouvert les portes à 8 heures ? ¿Vosotros escuchasteis música ayer? Avez-vous écouté de la musique hier ? ¿Ellos aparcaron en la calle? Se sont-ils garés dans la rue ? ¿Ellos se chocaron contra un árbol? Ont-ils heurté un arbre ? Yo no viví en Francia durante dos años. Je n'ai pas habité en France pendant deux ans. Tú no visitaste a tus primos las pasadas Navidades. Tu n'as pas rendu visite à tes cousins à Noël dernier. Él no fue andando al trabajo el pasado fin de semana. Il n'est pas allé au travail à pied le week-end dernier. El sábado ella no bailó durante toda la noche. Elle n'a pas dansé toute la nuit samedi. Nosotros no abrimos las puertas a las 8. Nous n'avons pas ouvert les portes à 8 heures. www.busuu.com - All rights reserved 2/5 Unité d'apprentissage: Le passé - Catégorie: Ayer no escuchasteis música. Vous n'avez pas écouté de musique hier. Ellos no aparcaron en la calle. Ils ne se sont pas garés dans la rue. Ellos no se chocaron contra un árbol. Ils n'ont pas heurté un arbre. www.busuu.com - All rights reserved 3/5 Unité d'apprentissage: Le passé - Catégorie: Dialogue Ana habla por teléfono con su amiga Cristina. Anne parle au téléphone avec son amie Christine. Cristina: ¿Qué hiciste ayer? Ana: Jugamos a tenis por la mañana y por la tarde descansamos. Cristina: ¿Fuiste de compras? Ana: No, yo sí que quería, pero Pablo no quiso ir. Cristina: ¿Y qué hicisteis ayer por la noche? Ana: Fuimos a una fiesta en el ayuntamiento. Estuvo genial. La noche terminó cuando Pablo llamó a un taxi. Cristina: ¿Por qué llamo a un taxi? Ana: Bueno, no bailó nada porque no le gustaba la música y dijo que se aburría, así que decidió que debíamos irnos… Cristina: ¡¡¡¡Qué pesado!!! Christine: Qu'as-tu fait hier ? Anne: Nous avons joué au tennis le matin et l'après-midi nous nous sommes reposés. Christine: Avez-vous fait les magasins ? Anne: Non, moi je voulais y aller, mais Paul n'a pas voulu. Christine: Et hier soir, qu'avez-vous fait ? Anne: Nous sommes allés à une fête organisée par la mairie. C'était génial ! La soirée a terminé quand Paul a appelé un taxi. Christine: Pourquoi a-t-il appelé un taxi ? Anne: Eh bien, il n'a pas dansé du tout parce qu'il n'aimait pas la musique et il a dit qu'il s'ennuyait, alors il a décidé de partir. Christine: Quel casse-pieds ! www.busuu.com - All rights reserved 4/5 Unité d'apprentissage: Le passé - Catégorie: Choisis la réponse correcte 1. ¿Qué hizo Cristina ayer por la mañana? a. Jugó a tenis. b. Jugó a fútbol. c. Jugó a hockey. 2. ¿Qué hicieron Pablo y Cristina ayer por la noche? a. Fueron a una fiesta en el ayuntamiento. b. Descansaron. c. Fueron a cenar. 3. ¿Por qué no bailó Pablo? a. Porque no fue de compras. b. Porque no le gustaba la música. c. Porque le gustaba la música. Réponses: 1(a): 2(a): 3(b) www.busuu.com - All rights reserved 5/5