catalogue - catalogus - Dalemans Gas Detection

Transcription

catalogue - catalogus - Dalemans Gas Detection
CATALOGUE - CATALOGUS
CHAUFFERIES & CUISINES
STOOKPLAATSEN & KEUKENS
PARKINGS
PRODUCTION DE FROID
KOELING
TARIFS - TARIEVEN
HVAC
2012
DETECTEURS - CENTRAUX - VANNES - ACCESSOIRES
DETECTORS - CENTRALES - GASAFSLUITERS - TOEBEHOREN
THE BELGIAN PIONEER IN GAS DETECTION
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CONSEILS,
CONCEPTION,
FABRICATION et VENTE
de systèmes de détection et de mesure de gaz
ADVIES,
ONTWERP,
FABRICATIE EN VERKOOP
van gasdetectie en gasmeetsystemen
THE BELGIAN PIONEER IN GAS DETECTION
2
CATALOGUE // CATALOGUS
CATALOGUS 2011
2012
CATALOGUE
1
1
AU SERVICE
DES PROFESSIONNELS
Vous êtes professionnels HVAC et vous
voulez disposer d'un matériel de détection
de gaz fiable et correspondant à vos besoins.
Agréée CE, la gamme des produits DALEMANS
est particulièrement bien adaptée aux
applications en chaufferies, cuisines,
parkings et production de froid.
HVAC
TEN DIENSTE
VAN DE VAKMAN
2012
Les DETECTEURS de gaz explosifs et toxiques
utilisent des principes de mesure par
combustion catalytique, réaction électrochimique ou absorption infrarouge.
Les CENTRAUX mono ou multivoies disposent
de différents types d'entrées: 4..20 mA,
BUS CAN ou "pont de Wheatstone".
Les VANNES et ACCESSOIRES font l'objet d'une
sélection minutieuse parmi les catalogues des
meilleurs fabricants européens.
En sa qualité de concepteur et fabricant,
DALEMANS possède une parfaite connaissance du matériel qu'il commercialise.
Cette expérience vous sera utile lors de
l'élaboration du projet, du choix du produit,
mais également pour sa mise en oeuvre.
U bent een HVAC vakman en wil beschikken
over betrouwbaar gasdetectiemateriaal dat
voldoet aan uw noden.
Het productengamma van DALEMANS is
CE gekeurd en uitzonderlijk geschikt voor
toepassingen in verwarming, keukens,
parkings en bij koude productie.
De DETECTORS zowel voor explosieve en
toxische gassen gebruiken de meetprincipes
katalytische verbranding,
elektrochemie of infrarood.
De éénkops- of meerkopsCENTRALES
beschikken over 4..20 mA, CAN BUS of
“Brug van Wheatstone” ingangen.
De GASKRANEN en TOEBEHOREN
zijn minutieus geselecteerd uit de catalogen
van de beste Europese fabrikanten.
Als ontwerper en fabrikant beschikt
DALEMANS over de perfecte kennis van het
materiaal dat hij verkoopt.
Deze ervaring is nuttig over het gehele interventieproces. Vanaf de selectie van het juiste
product tot de dienst na verkoop door de
technische assistentie tijdens de installatie.
NOUVEAU SITE WEB
Dès fin février 2012, notre nouveau site web vous permettra
• de sélectionner dans notre gamme les produits les mieux adaptés
à vos besoins grâce à un nouveau moteur de recherche par type
de gaz ou par type d'applications;
• de télécharger des documents utiles (photos, fiches techniques,
cahiers des charges, manuels ...).
NEW
NIEUWE WEBSITE
Vanaf eind februari 2012 kunt U op onze nieuwe website
• de juiste keuze maken uit ons productengamma met behulp
van een nieuwe zoekmotor per gastype of per toepassing;
• downloaden van nuttige documenten (foto’s, technische fiches, lastenboeken, handleidingen ...).
www.dalemans.com
Les renseignements contenus dans cette documentation sont non contractuels et susceptibles de modifications.
De inlichtingen in dit document zijn niet contractueel en zijn onderhevig aan veranderingen.
2
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CHAUFFERIES & CUISINES
stookplaatsen & keukens
SchEmas / Schema's.......................................................................... 3
DETECTEURS / DETECTORS
Type "pont de Wheatstone" pour gaz explosifs................................. 4
Van het type "brug van Wheatstone" voor explosieve gassen.......... 4
CENTRAUX / CENTRALES
Monovoie / Eenkops............................................................................ 5
Multivoies / Meerkops........................................................................ 5
PACKS................................................................................................... 6
Mise en service / Indienststelling................................................ 7
Accessoires / Toebehoren............................................................... 8
EQUIPEMENTS GAZ / GASUITRUSTING
Vannes électromagnétiques / Magneet gasafsluiters.................... 10
Vannes électrohydrauliques / Hydraulische gasafsluiters............. 11
Compteurs gaz / Gastellers.............................................................. 12
Régulateurs / Drukregelaars............................................................ 13
Filtres / Filters................................................................................... 13
Manomètres / Manometers............................................................. 13
Vannes manuelles / Manuele gasafsluiters.................................... 14
Vannes thermiques / Thermische gasafsluiters.............................. 14
www.dalemans.com
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
3
SCHEMA CHAUFFERIE
Schema voor stookplaats
SCHEMA CUISINE
Schema voor keuken
INFORMATION - INFORMATIE
ACTION - ACTIE
N.B. La position du détecteur doit être adaptée en fonction de la densité du gaz.
N.B. De plaatsing van de detector dient aan de dichtheid van het gas te worden aangepast.
Pour la mise en service voir page 7 / Voor de indienststelling zie P 7
4
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
DETECTEURS type "pont de wheatstone"
pour gaz explosifs
Detectors van het type "brug van Wheatstone"
voor explosieve gassen
CARACTERISTIQUES
• Principe: combustion catalytique.
• Raccordement: 3 fils "pont de Wheatstone".
KARAKTERISTIEKEN
• Principe: katalytische verbranding.
• Aansluiting: 3 draads “Brug van Wheatstone”.
Détecteur / Detector
CH1
REF
DETCHX00015
CH1
CARACTERISTIQUES
• Principe: combustion catalytique.
• Raccordement: 3 fils "pont de Wheatstone".
II 2G Ex db IIC T6 - T4
• Marquage ATEX:
II 2D Ex tb IIIC Tx°C
KARAKTERISTIEKEN
• Principe: katalytische verbranding.
• Aansluiting: 3 draads “Brug van Wheatstone”.
II 2G Ex db IIC T6 - T4
• ATEX markering:
II 2D Ex tb IIIC Tx°C
Détecteur / Detector
DAX 3F-C
REF
DAX3FC00001
DAX 3F-C
CARACTERISTIQUES
• Principe: combustion catalytique.
• Raccordement: 3 fils "pont de Wheatstone".
• Boîtier inox.
II 2G Ex de IIC T6-T4
• Marquage ATEX:
II 2D Ex tD A21 IP6X Tx °C
KARAKTERISTIEKEN
• Principe: katalytische verbranding.
• Aansluiting: 3 draads “Brug van Wheatstone”.
• Behuizing inox.
II 2G Ex de IIC T6-T4
• ATEX markering:
II 2D Ex tD A21 IP6X Tx °C
Détecteur / Detector
DAX 3F-I
www.dalemans.com
REF
DAX3FI00001
DAX 3F-I
INOX
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CENTRAL MONOVOIE
EENKOPSCENTRALE
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
Détecteurs: CH1, DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 3F-I.
Nombre d'entrées : 1.
Alimentation : 230 Vac / 50 Hz.
1 contact défaut 3 A.
3 contacts d’alarmes réglables 3 A.
1 sortie sirène 24 Vdc / Buzzer interne.
Lecture: digitale de 0 à 99 % LIE.
Agrément: CE.
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
•
•
•
•
MODEL E
Detectors: CH1, DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 3F-I.
Aantal ingangen: 1.
Voeding: 230Vac / 50 Hz.
1 storingscontact 3A.
3 regelbare alarmcontacten 3A.
1 sirene-uitgang 24 Vdc / interne zoemer.
Uitlezing: digitaal van 0 tot 99% OEG.
CE gekeurd.
Central / Centrale
MODEL E
REF
CENE1100001
CENTRAUX MULTIVOIES
MEERKOPSCENTRALEs
CARACTERISTIQUES
MODEL F3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Détecteurs: CH1, DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 3F-I.
Nombre d'entrée, F3: 3 - F6: 6 - F9: 9 - F12: 12.
Alimentation: 230 Vac / 50 Hz.
Equipé d’un chargeur de batterie.
1 contact défaut 3 A.
3 contacts d’alarmes réglables 3 A.
1 sortie sirène 24 Vdc / Buzzer interne.
Lecture: digitale de 0 à 99 % LIE.
Agrément: CE.
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Detectors: CH1, DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 3F-I.
Aantal ingangen: F3: 3 - F6: 6 - F9: 9 - F12: 12.
Voeding: 230 Vac / 50 Hz.
Uitgevoerd met batterijlader.
1 storingscontact 3A.
3 regelbare alarmcontacten 3A.
1 sirene-uitgang 24 Vdc / interne zoemer.
Uitlezing: digitaal van 0 tot 99% OEG.
CE gekeurd.
Centraux / Centrales
MODEL F6
MODEL F9 & F12
également disponibles - ook beschikbaar
REF
MODEL F3
BASF333C001
MODEL F6
BASF666C001
MODEL F9
BASF999C001
5
6
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CENTRAL E + DETECTEUR
CENTRALE E + DETECTOR
Central
Centrale
K
PAC
Détecteurs Nombre
Detectors
Aantal
REF
MODEL E
CH1
1
CENE11S0001
MODEL E
DAX 3F-C
1
CENE11C0001
ou
of
MODEL E
CENTRAL F + DETECTEURS non antidéflagrants
CENTRALE F + niet-explosievrije DETECTORS
Centraux Détecteurs Nombre
Centrales Detectors
Aantal
REF
MODEL F3
CH1
1
CENF331SC01
MODEL F3
CH1
2
CENF332SC01
MODEL F3
CH1
3
CENF333SC01
MODEL F6
CH1
4
CENF664SC01
MODEL F6
CH1
5
CENF665SC01
MODEL F6
CH1
6
CENF666SC01
K
PAC
CH 1
MODEL F
CENTRAL F + DETECTEURS antidéflagrants
CENTRALE F + explosievrije DETECTORs
Centraux Détecteurs Nombre
Centrales Detectors
Aantal
REF
MODEL F3
DAX 3F-C
1
CENF331CC01
MODEL F3
DAX 3F-C
2
CENF332CC01
MODEL F3
DAX 3F-C 3
CENF333CC01
MODEL F6
DAX 3F-C 4
CENF664CC01
MODEL F6
DAX 3F-C 5
CENF665CC01
MODEL F6
DAX 3F-C 6
CENF666CC01
K
PAC
MODEL F
(*) Prix comprenant le central + le(s) détecteur(s) - Prijzen centrale + detector(s) inbegrepen
www.dalemans.com
DAX 3F-C
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
MISE EN SERVICE chaufferies et cuisines
INDIENSTSTELLING stookplaatsen en keukens
Belgique & Luxembourg / België & Luxemburg
INTERVENTIONS
•
•
•
•
Contrôle des raccordements.
Réglage de la tension des détecteurs.
Calibration au moyen d'un gaz étalon certifié.
Remise d'un rapport de mise en service.
INTERVENTIE
•
•
•
•
Gaz
Gas
Gaz Naturel - Aardgas,
Controle van de aansluitingen.
Afregelen van de spanning van de detectors.
IJking door middel van een gecertificeerd ijkgas.
Opmaken van het indienststellingsrapport.
Type de détecteur
Type detector
CH1, DAX 3F-I, DAX 3F-C
Nombre de détecteurs
Aantal detectors
REF
1
MES1EH
Propane - Propaan,
2
MES2EH
Butane - Butaan
3
MES3EH
4
MES4EH
5
MES5EH
6
MES6EH
7
MES7EH
8
MES8EH
9
MES9EH
7
8
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
ACCESSOIRES POUR CHAUFFERIES & CUISINES
TOEBEHOREN voor stookplaatsen & keukens
SIRENE
• 90 à / tot 110 dB.
• IP 65.
SIGSIR
FLASH CLIGNOTANT
FLITSLAMP
• IP 65.
SIGFLA
COMBINE SIRENE-FLASH
SIRENE MET GEÏNTEGREERDE FLITSLAMP
• 101 dB à / op 1 m.
• IP 65.
SIGSIR
INTERRUPTEUR POUR ARRET D’URGENCE
NOODSTOPSCHAKELAAR
• Contact NO / NC.
• IP 66.
INT
REARMEMENT MANUEL POUR VANNE GAZ
MANUELE TERUGSTELLING VAN DE GASAFSLUITER
• 230 VAC.
• A clé / met sleutel.
BASVAN
Sirène / Sirene
Flash / Flitslamp
Alimentation / Voeding
Couleur / Kleur
REF
12 Vdc - 24 Vdc
Rouge / Rood
SIGSIR00001
230 Vac
Rouge / Rood SIGSIR00002
24 Vdc
Rouge / Rood SIGFLA00003
230 Vac
Rouge / Rood SIGFLA00006
24 Vdc
Jaune / Geel SIGFLA00010
230 Vac
Jaune / Geel SIGFLA00007
Sirène-Flash / Sirene-Flitslamp
24 Vdc
Rouge / Rood
SIGSIR00006
Interrupteur d'urgence / Noodstopschakelaar
24 Vdc - 230 Vac
INT00000043
Réarmement manuel / Manuele terugstelling
230 Vac
BASVAN00001
www.dalemans.com
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
9
KITS BATTERIES POUR CENTRAL F
BATTERIJKIT VOOR CENTRALE F
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
Batterie: Cd / Li 12 V / 2 Ah.
Boîtier (h x l x p): 205 x 295 x 115 mm.
Autonomie en veille: 4 heures.
Autonomie supplémentaire sur demande.
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
Batterij: Cd / Li 12 V / 2 Ah.
Kastje (h x b x d): 205 x 295 x 115 mm.
Autonomie in waaktoestand: 4 uren.
Meer autonomie: op aanvraag.
Centraux Nbre. batt. placement
Centrales Aant. bat. plaatsing
REF
BATKIT
F3
1
Central / centrale
BATKITF3001
F6
2
Boîtier / kastje
BATKITF6001
F9
3
Boîtier / kastje
BATKITF9001
CAPOT COLLECTEUR
Verzamelkap
CARACTERISTIQUES
• Dimensions : 400 x 400 x 100 mm + équerre de fixation.
• Détecteurs : DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 420, DAT 420.
KARAKTERISTIEKEN
• Afmetingen: 400 x 400 x 100 mm + bevestigingshaak.
• Detectors: DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 420, DAT 420.
MECKIT
Capot collecteur / Verzamelkap
REF
MECKIT0001
DETECTEURS DE FUMEE POUR GAINES DE VENTILATION
ROOKDETECTORS VOOR VENTILATIEKANALEN
CARACTERISTIQUES
• Principe: détection optique.
• 1 contact d’alarme 3A.
KARAKTERISTIEKEN:
• Principe: optische detectie.
• 1 alarmcontact 3A.
Alimentation / Voeding
DETDG
REF
230 Vac
DETDG000011
24 Vdc
DETDG000012
N.B. Produits destinés aux marchés belges et luxembourgeois.
N.B. Product bestemd voor de Belgische en Luxemburgse markt.
10
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
VANNES ELECTROMAGNETIQUES
MAGNEET GASAFSLUITERS
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
Vanne gaz de sécurité, classe A.
Marque: Kromschroeder.
Alimentation: 230 Vac.
Ouverture / fermeture rapide.
Raccords filetés.
IP 54.
Agrément: CE.
Type
DN / ND
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
•
•
•
Veiligheidsgasafsluiter, klasse A.
Merk: Kromschroeder.
Voeding: 230 Vac.
Snelle opening / sluiting.
Aansluiting: geschroefd.
IP 54.
CE-gekeurd.
P max
(mbar)
REF
VGP 10
10
200
VANMKFV1001
VGP 15
15
200
VANMKFV1501
VGP 20
20
150
VANMKFV2001
VGP 25
25
150
VANMKFV2501
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
Vanne gaz de sécurité, classe A.
Marque: Kromschroeder.
Alimentation: 230 Vac.
Ouverture / fermeture rapide.
P max: 500 mbar.
IP 65.
Agrément: CE.
Type
DN / ND
VGP
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
•
•
•
Veiligheidsgasafsluiter, klasse A.
Merk: Kromschroeder.
Voeding: 230 Vac.
Snelle opening / sluiting.
P max: 500 mbar.
IP 65.
CE-gekeurd.
VALVARIO
Raccord
Aansluiting
REF
VAS 115
15
Fileté / Geschroefd
VANMKFA1151
VAS 120
20
Fileté / Geschroefd
VANMKFA1201
VAS 125
25
Fileté / Geschroefd
VANMKFA1251
VAS 232
32
Fileté / Geschroefd
VANMKFA2321
VAS 240
40
Fileté / Geschroefd
VANMKFA2401
VAS 250
50
Fileté / Geschroefd
VANMKFA2501
VAS 365
65
Fileté / Geschroefd
VANMKFA3651
VAS 240 F
40
A brides / Geflensd
VANMKBA4001
VAS 350 F
50
A brides / Geflensd
VANMKBA5001
VAS 665 F
65
A brides / Geflensd
VANMKBA6501
VAS 780 F
80
A brides / Geflensd
VANMKBA8001
VAS 8100 F
100
A brides / Geflensd
VANMKBA1001
VAS 9125 F
125
A brides / Geflensd
VANMKBA1251
OPTIONS
• Contact de fin de course.
• Alimentation: 24 Vdc.
• Ouverture lente.
www.dalemans.com
OPTIES
• Eindeloopcontact.
• Voeding: 24 Vdc.
• Trage opening.
VALVARIO XL
Diamètres nominaux / Nominale diameters
DN/ND
10
15
20
25
32
40
50
65
80
100
Raccord/Aansluiting
Rp 3/8
Rp 1/2
Rp 3/4
Rp 1
Rp 5/4
Rp 6/4
Rp 2
Rp 2 1/2
Rp 3
Rp 4
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
11
VANNES ELECTROHYDRAULIQUES
HYDRAULISCHE GASAFSLUITERS
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
Vanne gaz de sécurité, classe A.
Marque: Kromschroeder
Alimentation: 230 Vac.
Ouverture lente / fermeture rapide.
A brides (sans contre-brides).
IP 54.
Agrément: CE.
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
•
•
•
Veiligheidsgasafsluiter, klasse A.
Merk: Kromschroeder
Voeding: 230 Vac.
Trage opening / snelle sluiting.
Geflensd (zonder tegenflenzen).
IP 54.
CE-gekeurd.
Type
DN / ND
P max
(mbar)
REF
65
1000
VANHKB06504
VK 80 F10
80
1000
VANHKB08005
VK 100 F10
100
1000
VANHKB10001
VK 125 F10
125
1000
VANHKB12501
VK 150 F10
150
1000
VANHKB15001
VK 200 F10
200
1000
VANHKB20001
VK 250 F10
250
500
VANHKB25001
VK 65 F10
VK
OPTIONS
• Contact de fin de course (1 ou 2).
• IP 65.
• Antidéflagrante.
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
Vanne gaz de sécurité, classe A.
Marque: Johnson Controls.
Alimentation: 230 Vac.
Ouverture lente / fermeture rapide.
Filetées
ou à brides (sans contre-brides).
IP 54.
Agrément: CE.
Type
GH-5000
DN / ND
OPTIES
• Eindeloopcontact (1 of 2).
• IP 65.
• Explosievrij.
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
•
•
•
Veiligheidsgasafsluiter, klasse A.
Merk: Johnson Controls.
Voeding: 230 Vac.
Trage opening / snelle sluiting.
Geschroefd
of geflensd (zonder tegenflenzen).
IP 54.
CE-gekeurd.
Raccord
Aansluiting
P max
(mbar)
REF
GH-5110-2110
20 Fileté / Geschroefd
1000
VANHJF02001
GH-5110-3110
25 Fileté / Geschroefd
1000
VANHJF02501
GH-5110-5110
40 Fileté / Geschroefd
1000
VANHJF04001
GH-5210-6110
50 Fileté / Geschroefd
1000
VANHJF05001
GH-5220-2110
50 A brides / Geflensd
1000
VANHJB05001
GH-5620-3111
65 A brides / Geflensd
1000
VANHJB06501
GH-5620-4111
80 A brides / Geflensd
800
VANHJB08001
GH-5720-5110
100 A brides / Geflensd
800
VANHJB10001
GH-5720-6110
125 A brides / Geflensd
650
VANHJB12501
GH-5720-7110
150 A brides / Geflensd
350
VANHJB15001
OPTIONS
• Contact de fin de course.
• Ouverture 2 allures.
OPTIES
• Eindeloopcontact.
• Opening met 2 snelheden.
12
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
COMPTEURS GAZ
GASTELLERS
CARACTERISTIQUES
• Totalisateur à tambour à 7 chiffres.
• Contact d'impulsion.
• Agrément: CE.
Type
KARAKTERISTIEKEN
• Mechanische teller met 7 cijfers.
• Impulsgever.
• CE-gekeurd.
Raccord / Aansluiting DN / ND
Débit / Debiet
REF
QA 10 G25
Fileté / Geschroefd
25
1 – 16
ACGCOME0001
QA 16 G25
Fileté / Geschroefd
25
1,6 – 25
ACGCOME0002
QA 25 G25
Fileté / Geschroefd
25
2,5 – 40
ACGCOME0003
QA 40 G25
Fileté / Geschroefd
25
4 – 65
ACGCOME0004
QA 40 GF40
Fileté / Geschroefd
40
5 – 65
ACGCOME0005
QA 65 Z50
A brides / Geflensd
50
6 – 100
ACGCOME0006
QA 100 Z80
A brides / Geflensd
80
10 – 160
ACGCOME0007
QA 160 Z80
A brides / Geflensd
80
16 – 250
ACGCOME0008
QA 250 Z100
A brides / Geflensd
100
25 – 400
ACGCOME0009
QA 400 Z150
A brides / Geflensd
150
40 – 650
ACGCOME0010
QA 650 Z150
A brides / Geflensd
150
65 - 1000
ACGCOME0011
QA
OPTION : QAe à totaliseur électronique.
OPTIE: QAe met elektronische totalisator.
N.B. Notre garantie est d’application s'ils sont protégés, en amont immédiat du raccord d’entrée, par un filtre ou tamis approprié.
N.B. Onze garantie geldt enkel indien deze vlak aan de inlaatzijde beschermd worden door een filter of aangepaste zeef.
CARACTERISTIQUES
KARAKTERISTIEKEN
Type
DN / ND
Débit / Debiet
REF
• Compteur à soufflet raccords filetés.
• Agrément: CE.
Raccord / Aansluiting • Balgenteller geschroefd.
• CE-gekeurd.
BK-G2,5
Mono / éénpijps
25
0,025 - 4
ACGCOME0201
BK-G4
Mono / éénpijps
25
0,04 - 6
ACGCOME0202
BK-G6
Mono / éénpijps
25
0,06 - 10
ACGCOME0205
BK-G4
Bi-tubulaire / tweepijps
20
0,04 - 6
ACGCOME0248
BK-G4
Bi-tubulaire / tweepijps
25
0,04 - 6
ACGCOME0249
BK-G6
Bi-tubulaire / tweepijps
25
0,06 - 10
ACGCOME0250
BK-G10
Bi-tubulaire / tweepijps
40
0,1 - 16
ACGCOME0251
BK-G16
Bi-tubulaire / tweepijps
40
0,16 - 25
ACGCOME0252
Bi-tubulaire / tweepijps
50
0,25 - 40
ACGCOME0253
BK-G25
IN-Z
Contact d'impulsion / Impulsnemer
N.B. Les compteurs monotubulaires sont livrés avec un raccord en T.
N.B. De éénpijps tellers worden geleverd met een T-aansluitstuk.
www.dalemans.com
ACGCOME0210
BK
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
13
REGULATEURS / DRUKREGELAARS
CARACTERISTIQUES
KARAKTERISTIEKEN
• Pamont max = 350 mbar.
• Paval max = 12,5 – 25 mbar.
• Agrément CE.
J78R / J48
• Pinlaat max = 350 mbar.
• Puitlaat max = 12,5 – 25 mbar.
• CE-gekeurd.
Type
Raccord / Aansluiting DN / ND
REF
J78R
Fileté / Geschroefd
15
ACGREGJ0051
J78R
Fileté / Geschroefd
20
ACGREGJ0052
J78R
Fileté / Geschroefd
25
ACGREGJ0053
J48
Fileté / Geschroefd
25
ACGREGJ0002
J48
Fileté / Geschroefd
32
ACGREGJ0003
J48
Fileté / Geschroefd
40
ACGREGJ0004
J48
Fileté / Geschroefd
50
ACGREGJ0005
FILTRES / FILTERS
CARACTERISTIQUES
KARAKTERISTIEKEN
• Pmax = 1 bar.
• élément filtrant 50 µm.
• Agrément CE.
Type
GFK
• Pmax = 1 bar.
• Filtermat 50 µm.
• CE-gekeurd.
Raccord / Aansluiting
DN / ND
REF
GFK 15R10-6
Fileté / Geschroefd
15
ACGFILK0007
GFK 20R10-6
Fileté / Geschroefd
20
ACGFILK0008
GFK 25R10-6
Fileté / Geschroefd
25
ACGFILK0001
GFK 32R10-6
Fileté / Geschroefd
32
ACGFILK0009
GFK 40R10-6
Fileté / Geschroefd
40
ACGFILK0010
GFK 50R10-6
Fileté / Geschroefd
50
ACGFILK0011
GFK 65R10-6
Fileté / Geschroefd
65
ACGFILK0012
GFK 50F10-6
A brides / Geflensd 50
ACGFILK0018
GFK 65F10-6
A brides / Geflensd
65
ACGFILK0002
GFK 80F10-6
A brides / Geflensd
80
ACGFILK0003
GFK 100F10-6
A brides / Geflensd
100
ACGFILK0004
GFK 125F10-3
A brides / Geflensd
125
ACGFILK0005
GFK 150F10-3
A brides / Geflensd
150
ACGFILK0006
GFK 200F10-3
A brides / Geflensd
200
ACGFILK0019
MANOMETRES / MANOMETERS
CARACTERISTIQUES
• KFM: à capsule.
• Prévu avec robinet et joint.
• Agrément CE.
Diamètre / Diameter
KFM
TYPE
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
KFM: membraanmanometer.
Voorzien van drukknopkraan en dichting.
CE-gekeurd.
Gammes de mesure / Meetbereik
ø 100 mm
Raccordement 1/2”
KFM
Aansluiting 1/2”
Gamme de pression / Drukmeting
0-25, 0-40, 0-60, 0-100, 0-160, 0-250, 0-400 mbar
ø 63 mm
Raccordement 1/4”
KFM
Aansluiting 1/4”
Gamme de pression / Drukmeting
0-25, 0-40, 0-60, 0-100,
0-160, 0-250 mbar
14
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
VANNES MANUELLES
MANUELE GASAFSLUITERS
CARACTERISTIQUES
• Conforme A.R.G.B. jusqu’à 100 mbar.
• Agrément CE.
TYPE
Raccord / Aansluiting
BV SIRAL
BV SIRAL
BV SIRAL
BV SIRAL
BV SIRAL
BV SIRAL
BV-4466G
BV-4466G
BV-4466G
BV-4466G
BV-4466G
BV-4466G
BV-4466G
KARAKTERISTIEKEN
• Conform K.V.B.G. tot 100 mbar.
• CE-gekeurd.
P max (mbar)
DN / ND
REF
1000
1000
1000
1000
1000
1000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
15
20
25
32
40
50
50
65
80
100
125
150
200
ACGROBI0065
ACGROBI0064
ACGROBI0061
ACGROBI0062
ACGROBI0060
ACGROBI0063
ACGROBI0070
ACGROBI0071
ACGROBI0072
ACGROBI0073
ACGROBI0074
ACGROBI0075
ACGROBI0076
Fileté / Geschroefd
Fileté / Geschroefd
Fileté / Geschroefd
Fileté / Geschroefd
Fileté / Geschroefd
Fileté / Geschroefd
A brides / Geflensd
A brides / Geflensd
A brides / Geflensd
A brides / Geflensd
A brides / Geflensd
A brides / Geflensd
A brides / Geflensd
BV
VANNES MANUELLES FILETEES
avec protection thermique
MANUELE GASAFSLUITERS GESCHROEFD
met thermische beveiliging
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
RHT: résistant haute T°.
Temp. de déclenchement: 95 °C.
Testés et déposés DVGW.
Raccords: filetés.
Agrément CE.
TYPE
AKT TAS 15
AKT TAS 20
AKT TAS 25
AKT TAS 32
AKT TAS 40
AKT TAS 50
N.B. P max(mbar)
1000
1000
1000
4000
4000
4000
A brides sur demande.
Geflensd op aanvraag
www.dalemans.com
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
•
RHT: resistant hoge T°.
Afslagtemperatuur: 95 °C.
DVGW getest en geregistreerd.
Aansluiting: geschroefd.
CE-gekeurd.
DN/ND
15
20
25
32
40
50
REF
ACGROBK0015
ACGROBK0008
ACGROBK0012
ACGROBK0009
ACGROBK0016
ACGROBK0005
NEW
AKT
PARKINGS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
MATERIEL POUR PARKINGS
Materiaal voor parkings
SYSTEME ANALOGIQUE / ANALOOG SYSTEEM
Détecteur / Detector........................................................................ 16
Central / Centrale............................................................................. 16
SYSTEME CAN BUS / CAN BUS SYSTEEM
Détecteur / Detector........................................................................ 17
Central / Centrale............................................................................. 17
SchEmaS / Schema'S............................................................... 16/17
Mise en service / Indienststelling............................................. 18
Accessoires / Toebehoren............................................................ 19
15
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
PARKINGS
ANALOGIQUE
ANALOGE
STOP MOTOR
Détecteur / Detector
CO: (1 / 400 m²)
±150 cm
16
INFORMATION - INFORMATIE
ACTION - ACTIE
Position / Plaatsing
±150 cm du sol
±150 cm boven de vloer
Panneaux lumineux visibles à maximum 30m
Lichtpanelen zichtbaar op maximum 30m
DETECTEURS DE GAZ ANALOGIQUES
ANALOGE GASDETECTORS
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
Principe: électrochimique.
Signal de sortie: 4..20 mA.
Alimentation: 24 Vdc.
Raccordement: 2 fils.
Température admise: 0 à 40°C.
KARAKTERISTIEKEN
•
•
•
•
•
Principe: elektrochemisch.
Uitgangssignaal: 4..20 mA.
Voeding: 24 Vdc.
Aansluiting: 2 draads.
Toegelaten temperatuur: 0 tot 40°C.
DTX 420
GAZ / GAS
Gammes de mesure / Meetbereik
REF
Monoxyde de carbone / Koolstofmonoxide
CO
0-300 ppm
DTX420CO001
Dioxyde d’azote / Stikstofdioxide
NO2
0-20 ppm
DTX420NO201
N.B. Autres gaz et gammes de mesure disponibles sur demande. / Andere gassen en meetbereik op aanvraag.
CENTRAL ANALOGIQUE / ANALOGE CENTRALE
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
Type d’entrées: 4..20 mA.
Nombre d’entrées: 1 à 8.
Affichage: LCD graphique.
Alarmes: 4 seuils programmables
+ 1 défaut.
Sorties relais: 5
(extensible par ajout de cartes).
Sorties analogiques:
RS232 – RS485 (option).
Alimentation: 230 Vac.
Equipé d’un chargeur de batteries.
KARAKTERISTIEKEN
• Type ingang: 4..20 mA.
• Aantal ingangen: 1 tot 8.
• Scherm: grafisch LCD.
• Alarm: 4 regelbare drempels
+ 1 storing.
•Uitgangscontacten: 5
(uitbreiding d.m.v. bijkomende kaarten).
• Analoge uitgangen:
RS232 – RS485 (optie).
• Voeding: 230 Vac.
• Uitgevoerd met batterijlader.
OCTOPLUS
TYPE
REF
Version standard / Standaard versie: Boîtier IP 55 / Kast IP 55
4 entrées analogiques, 5 relais adressables / 4 analoge ingangen, 5 adresseerbare contacten
BASOCT00002
8 entrées analogiques, 5 relais adressables / 8 analoge ingangen, 5 adresseerbare contacten
BASOCT00003
www.dalemans.com
PARKINGS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
17
CAN BUS
BUS CAN
STOP MOTOR
Détecteurs / Detectors
CO - NO2 - LPG: (1 / 400 m²)
±150 cm
Position / Plaatsing
CO - NO2
±150 cm du sol
±150 cm boven de vloer
LPG
±15 cm du sol
±15 cm boven de vloer
±15 cm
INFORMATION - INFORMATIE
ACTION - ACTIE
Panneaux lumineux visibles à maximum 30m
Lichtpanelen zichtbaar op maximum 30m
DETECTEURS DE GAZ CAN BUS
GASDETECTORS CAN BUS-SYSTEEM
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
Communication: sérielle à CAN BUS.
Raccordement: 4 fils.
Raccordement des détecteurs en ligne.
Type de gaz, DTXCAN: CO, NO2 - DEXCAN: LPG, gaz explosifs.
KARAKTERISTIEKEN
DTX CAN / DEX CAN
GAZ / GAS
•
•
•
•
Communicatie: CAN-bus in serie.
Aansluiting: 4 draads.
Aansluiting van alle detectors in lijn.
Gas type, DTXCAN: CO, NO2 - DEXCAN: LPG, explosieve gassen.
Gammes de mesure / Meetbereik
REF
Monoxyde de carbone / Koolstofmonoxide
CO
0-300 ppm
DTXCANCO001
Dioxyde d’azote / Stikstofdioxide
NO2
0-20 ppm
DTXCANNO203
LPG - CH4 ...
0-100% LIE / OEG
DEXCAN00001
Gaz explosifs / Explosieve gassen
Gaz combustibles / Brandbare gassen
CENTRAL CAN BUS / CAN-BUS CENTRALE
CARACTERISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour le pilotage de pulseurs / extracteurs.
Type d’entrées: communication sérielle à CAN BUS.
Nombre de détecteurs max.: 64.
Affichage: LCD graphique.
Alarmes: 7 seuils programmables + 1 défaut.
Sorties relais: 5 (extensible par ajout de cartes).
Sorties analogiques: RS232 - RS485 - 4..20mA (option).
Alimentation: 230 Vac.
Equipé d’un chargeur de batteries.
KARAKTERISTIEKEN
OCTOBUS 64
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sturing van pulsie- en extractiegroepen.
Type ingang: communicatie CAN-bus in serie.
Aantal detectors max.: 64.
Scherm: grafisch LCD.
Alarm: 7 regelbare drempels + 1 storing.
Uitgangscontacten: 5 (uitbreiding d.m.v. bijkomende kaarten).
Analoge uitgangen: RS232 - RS485 - 4..20 mA (optie).
Voeding: 230 Vac.
Uitgevoerd met batterijlader.
Tarifs sur demande / Tarieven op aanvraag.
18
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
PARKINGS
MISE EN SERVICE PARKINGS
INDIENSTSTELLING PARKINGS
Belgique & Luxembourg / België & Luxemburg
INTERVENTIONS
•
•
•
•
Contrôle des raccordements.
Réglage de la tension des détecteurs.
Calibration au moyen d'un gaz étalon certifié.
Remise d'un rapport de mise en service.
INTERVENTIE
•
•
•
•
.
Controle van de aansluitingen.
Afregelen van de spanning van de detectors.
IJking door middel van een gecertificeerd ijkgas.
Opmaken van het indienststellingsrapport.
Gaz
Gas
Type de détecteur
Type detector
Type de central
Type centrale Nombre de détecteurs
Aantal detectors REF
1
MES1TH
2
MES2TH
DTX420
CO, NO2
OCTOPLUS
DEX420
3
MES3TH
4
MES4TH
5
MES5TH
6
MES6TH
7
MES7TH
8
MES8TH
CO, NO2, LPG, ...
DTXCAN OCTOBUS
DEXCAN
www.dalemans.com
Forfait par central / forfait per centrale
Par détecteur / Per detector
PARKINGS
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
ACCESSOIRES POUR PARKINGS
TOEBEHOREN VOOR PARKINGS
SIGSIR
SIRENE
• 90 à / tot 110 dB.
• IP 65.
FLASH CLIGNOTANT
FLITSLAMP
• IP 65.
SIGFLA
Alimentation / Voeding
Couleur / Kleur
REF
12 Vdc - 24 Vdc
Rouge / Rood
SIGSIR00001
230 Vac
Rouge / Rood SIGSIR00002
24 Vdc
Rouge / Rood SIGFLA00003
230 Vac
Rouge / Rood SIGFLA00006
24 Vdc
Jaune / Geel SIGFLA00010
230 Vac
Jaune / Geel SIGFLA00007
Sirène / Sirene
Flash / Flitslamp
SIG
ENSEIGNE LUMINEUSE
•
•
•
•
•
•
Alimentation: 230 Vac.
Dimensions: 1580 x 120 x 35 mm.
Texte: Double face rouge sur fond noir
"ARRETEZ LE MOTEUR - QUITTEZ LE PARKING".
Flash intégré.
IP 40.
Technologie led.
LICHTARMATUREN
•
•
•
•
•
•
Voeding: 230 Vac.
Afmetingen: 1580 x 120 x 35 mm.
Tekst: Dubbelzijdig rood op zwarte achtergrond
"ZET MOTOR AF - VERLAAT GARAGE".
Geïntegreerd flitslicht.
IP 40.
Led technologie.
Langue / Taal
REF
NL
SIG0000050
FR SIG0000051
FR / NL SIG0000055
19
20
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
PRODUCTION DE FROID / KOELING
MATERIEL POUR PRODUCTION DE FROID
MATERIAAL VOOR KOELING
DETECTEURS / DETECTORS
Détecteurs de gaz analogiques / Analoge gasdetectors................ 21
www.dalemans.com
PRODUCTION DE FROID / KOELING
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
DETECTEURS ANALOGIQUES
Analoge detectors
CARACTERISTIQUES
• Principe: électrochimique.
• Signal de sortie: 4..20 mA.
• Alimentation: 24 Vdc.
• Raccordement: 2 fils.
• DAT 420, marquage ATEX:
II 2G Ex IIC T6
II 2D Ex tD A21 IPx T85°C
KARAKTERISTIEKEN
DTX 420
DAT 420
GAZ / GAS
Gammes de mesure / Meetbereik
Ammoniac / Ammoniak
• Principe: elektrochemisch.
• Uitgangssignaal: 4..20 mA.
• Voeding: 24 Vdc.
• Aansluiting: 2 draads.
• DAT 420, ATEX markering: NH3
II 2G Ex IIC T6
II 2D Ex tD A21 IPx T85°C
REF
REF
0-100 ppm
DTX420NH301
DAT420NH301
0-1000 ppm
DTX420NH302
DAT420NH302
0-5000 ppm
DTX420NH304
DAT420NH304
Sur demande / Op aanvraag
Fréons / Freonen
N.B. Autres gaz et gammes de mesure disponibles sur demande.
N.B. Andere gassen en meetbereik op aanvraag.
CARACTERISTIQUES
• Principe: infrarouge.
• Signal de sortie: 4..20mA.
• Alimentation: 24 Vdc.
• Raccordement: 3 fils.
II 2G Ex IIC T6
• Marquage ATEX:
II 2D Ex tD A21 IPx T85°C
KARAKTERISTIEKEN
DAX 420-IR
GAZ / GAS
Dioxyde de carbone / Koolstofdioxide
• Principe: infrarood.
• Uitgangsignaal: 4..20mA.
• Voeding: 24 Vdc.
• Aansluiting: 3 draads.
II 2G Ex IIC T6
• ATEX markering: II 2D Ex tD A21 IPx T85°C
Gammes de mesure / Meetbereik
REF
0-4% VOL
DAX420CO201
CO2
N.B. Autres gaz et gammes de mesure disponibles sur demande.
N.B. Andere gassen en meetbereik op aanvraag.
21
22
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
AUTRES APPLICATIONS / ANDERE APPLICATIES
AUTRES APPLICATIONS
ANDERE APPLICATIES
INDUSTRIE CHIMIQUE,
METALLURGIE, LABORATOIRES,
PISCINES, TRAITEMENT DES EAUX,
PRODUCTION D'ENERGIE, STOCKAGE,
CHARGEMENT BATTERIES, HOPITAUX,
IMPRIMERIES, BRASSERIES,
INDUSTRIE AGROALIMENTAIRE ...
CHEMISCHE INDUSTRIE, METALLURGIE, LABORATORIA,
ZWEMBAD, WATERZUIVERING, ENERGIE PRODUCTIE,
STOCKAGE, BATTERIJLAADLOKALEN, ZIEKENHUIZEN,
DRUKKERIJEN, BROUWERIJEN, VOEDINGSINDUSTRIE ...
www.dalemans.com
AUTRES APPLICATIONS / ANDERE APPLICATIES CATALOGUE / CATALOGUS 2012
23
LISTE DES GAZ CONCERNES
LIJST VAN BETROKKEN GASSEN
GAZ / GAS
Gammes de mesure / Meetbereik
Monoxyde de carbone / Koolstofmonoxide CO
Dioxyde d’azote / Stikstofdioxide
NO2
Oxygène / Zuurstof
O2
Chlore / Chloor
Cl2
Sulfure d’hydrogène / Waterstofsulfide
H2S
Dioxyde de soufre / Zwaveldioxide
SO2
0-300 ppm
0-20 ppm
0-25%
0-10 ppm
0-50 ppm
0-20 ppm
Ammoniac / Ammoniak
NH3
0-1000 ppm
Dioxyde de carbone / Koolstofdioxide
Méthane / Methaan
Butane / Butaan
Propane / Propaan
CO2
CH4
C4H10
C3H8
0-4% VOL
0-100% LIE / OEG
0-100% LIE / OEG
0-100% LIE / OEG
Gaz explosifs ou combustibles
Brandbare of explosieve gassen
H2, C xHy ...
0-100% LIE / OEG
N.B. Autres gaz et gammes de mesure disponibles sur demande.
N.B. Andere gassen en meetbereik op aanvraag.
Tarifs sur demande / Tarieven op aanvraag.
DSU816
DAT 420
DAX 420
PLUS D'INFOS / MEER INFO: www.dalemans.com
24
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
CONDITIONS GENERALES / ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
Les présentes conditions générales régissent seules nos relations
contractuelles avec nos clients et ont primauté sur ses propres conditions générales. Nos clients sont invités à en prendre connaissance
avant de passer commande et de contracter avec notre société.
Article 1 – Offre et commande
1.1. Sauf stipulation contraire dans nos conditions particulières, le délai de
validité de nos offres est de un mois.
1.2. Toute commande ne nous liera que si nous l’avons acceptée par écrit.
1.3. Les engagements, en ce compris les commandes ou modifications de
commande, qu’ils négocient n’acquièrent donc un caractère ferme qu’après
l’envoi de notre acceptation écrite.
1.4. En cas d’annulation ou de modification de la commande par le client,
nous serons en droit de réclamer, à titre de frais administratifs, une indemnité égale à 25% du prix si la modification intervient dans les 10 jours ouvrables et 75% si elle intervient après 10 jours ouvrables.
Article 2 – Prix
2.1. Nos prix sont libellés en euros, TVA non comprise. Les prix facturés sont
strictement confidentiels. Les taxes sont à charge de l’acheteur et toute
augmentation de la TVA ou toute nouvelle taxe qui serait imposée entre le
moment de la commande et celui de la livraison pourra lui être facturée.
2.2. Sauf stipulation contraire dans nos conditions particulières, nos prix
s’entendent pour une livraison au départ de nos établissements. Si nous
nous chargeons du transport ou de son organisation, nous facturerons les
frais de transport à l’acheteur.
2.3. Nos prix ne visent que la fourniture des appareils décrits dans les conditions particulières, à l’exclusion de tous autres travaux et prestations, et
en particulier du placement et du montage. Si ceux-ci sont commandés par
l’acheteur, ils lui seront facturés en plus du prix prévu dans nos conditions
particulières.
2.4. Les prix mentionnés dans les tarifs sont donnés sans engagement.
Article 3 – Paiement
3.1. Nos factures sont payables à notre siège social, au plus tard 30 jours
après la date de facturation, sauf dispositions particulières contraires.
3.2. Toute réclamation relative à la facture envoyée au client devra nous être
envoyée par écrit (lettre ou fax) au plus tard dans les 8 jours ouvrables de
la date d’envoi de celle-ci.
3.3. En cas de défaut de paiement d’une facture à l’échéance, le paiement de
la totalité des factures de l’acheteur deviendra immédiatement exigible.
3.4. Toute facture impayée à l’échéance produira, de plein droit et sans mise
en demeure, un intérêt de retard de 1,25% par mois.
3.5. Toute facture impayée à l’échéance sera, en outre, majorée de plein
droit et sans mise en demeure, d’une indemnité forfaitaire de 15% du montant resté impayé à titre de dommages et intérêts, avec un minimum de
65 euros.
Article 4 – Modalités de la livraison
4.1. Sauf stipulation contraire dans nos conditions particulières, nos livraisons se font dans nos ateliers et l’acheteur devra venir prendre livraison, en
nos établissements, du matériel vendu dans les 5 jours calendrier au plus
tard à compter de l’expédition d’un avis qui lui sera fait par téléphone ou fax
Deze algemene voorwaarden zijn uitsluitend toepasselijk op onze
contractuele rechtshandelingen met onze klanten en hebben voorrang
op hun eigen algemene voorwaarden. We vragen onze klanten dan ook
om er kennis van te nemen, alvorens een bestelling door te geven of
een overeenkomst met onze onderneming te sluiten.
Artikel 1 – Offerte en bestelling
1.1. Behoudens tegenstrijdige bepalingen in onze bijzondere voorwaarden
blijven onze offertes één maand geldig.
1.2. Verder zal elke bestelling ons slechts binden, voor zover we ze schriftelijk aanvaard hebben.
1.3. Elke verbintenis, inclusief een bestelling of wijziging van bestelling,
waarover onderhandeld wordt, zal bijgevolg pas definitief zijn na het versturen van ons schriftelijk akkoord.
1.4. Mocht een klant een bestelling annuleren of wijzigen, zullen we ook het
recht hebben om een vergoeding ten belope van 25% van de verkoopprijs
ten titel van administratieve kosten te eisen, als de wijziging binnen de
10 werkdagen plaatsvindt, en een vergoeding ten belope van 75% van de
verkoopprijs, als de wijziging na 10 werkdagen plaatsvindt.
Artikel 2 – Prijs
2.1. Onze prijzen zijn uitgedrukt in euro en zijn exclusief BTW. De gefactureerde prijzen zijn strikt vertrouwelijk. Taksen zijn voor rekening van de
koper en elke BTW-verhoging of elke nieuwe taks die opgelegd zou worden
tussen het ogenblik dat de bestelling geplaatst wordt en het ogenblik dat de
bestelling geleverd wordt, zal aan de koper gefactureerd kunnen worden.
2.2. Behoudens tegenstrijdige bepalingen in onze bijzondere voorwaarden
gelden onze prijzen voor een afhaling vanuit in onze vestigingen. Als we
het transport of de organisatie van het transport van de goederen op ons
dienen te nemen, zullen we ook de kosten van dit transport aan de koper
factureren.
2.3. Onze prijzen gelden uitsluitend voor de levering van de in de bijzondere
voorwaarden beschreven apparaten, zonder alle andere werken en prestaties, en in het bijzonder met betrekking tot plaatsing en montage. Indien de
koper deze zou bestellen, zullen ze hem gefactureerd worden bovenop de
prijs die in onze bijzondere voorwaarden vermeld staat.
2.4. De prijzen die in ons tariefoverzicht vermeld staan, worden zonder
enige verbintenis gegeven.
Artikel 3 – Betaling
3.1. Onze facturen dienen aan onze maatschappelijke zetel betaald te worden en dat uiterlijk 30 dagen na facturatiedatum, behoudens bijzondere
tegenstrijdige bepalingen.
3.2. Elke klacht die verband houdt met de factuur die naar de klant gestuurd
werd, dient ons schriftelijk toegestuurd te worden (per brief of fax) en dat
uiterlijk binnen de 8 werkdagen na de datum waarop de factuur in kwestie
verzonden werd.
3.3. In geval van niet-betaling van een factuur op de vervaldag worden al
onze facturen onmiddellijk opeisbaar.
3.4. Iedere op haar vervaldag onbetaald gebleven factuur, zal van
rechtswege en zonder ingebrekestelling een intrest van 1,25% per maand
opleveren.
3.5. Iedere op haar vervaldag onbetaald gebleven factuur zal bovendien
van rechtswege en zonder ingebrekestelling ook verhoogd worden met een
forfaitaire vergoeding van 15% van het nog openstaande bedrag ten titel
van schadeloosstelling, met een minimumbedrag van 65 euro.
Artikel 4 – Leveringsmodaliteiten
4.1. Behoudens tegenstrijdige bepalingen in onze bijzondere voorwaarden vinden leveringen in onze werkplaatsen plaats en zal de koper de
levering van de verkochte goederen in onze vestigingen in ontvangst
moeten komen nemen en dat binnen een termijn van uiterlijk 5 kalenderdagen te tellen vanaf het ogenblik dat hem – minstens 24 uur op voo-
www.dalemans.com
au moins 24 heures à l’avance, l’informant qu’ils sont à sa disposition. Passé
ce délai, des frais d’entreposage lui seront portés en compte et nous serons
en droit de résilier le contrat de plein droit et sans mise en demeure et de lui
réclamer une indemnité égale à 75% du prix.
4.2. L’acheteur supporte tous les risques relatifs aux matériels vendus dès
leur livraison, en particulier ceux relatifs au transport, même si le prix a été
établi franco de port ou si nous effectuons le transport avec nos véhicules ou
nous chargeons de son organisation. Il appartient à l’acheteur de prendre, à
ses frais, toutes les assurances utiles.
4.3. L’acheteur ne peut refuser les livraisons partielles.
Article 5 – Délais de livraison
Sauf garantie expresse donnée dans nos conditions particulières, les délais
de livraison mentionnés dans nos conditions particulières ne sont pas des
délais de rigueur. Notre responsabilité ne pourra être engagée qu’après
mise en demeure et si le retard est important et imputable à notre faute
lourde.
Article 6 – Réserve de propriété
Le matériel livré reste notre propriété jusqu’à complet paiement du prix,
même en cas de transformation ou d’incorporation à d’autres biens.
Article 7 – Agréation
Le matériel est censé être accepté par l’acheteur huit jours calendrier au
plus tard après la livraison, sauf réclamation précise et détaillée qu’il nous
notifierait avant l’expiration de ce délai par lettre recommandée.
L’acceptation couvrira tous les défauts apparents, c’est-à-dire tous ceux qu’il
était possible à l’acheteur de déceler au moment de la livraison ou dans les
huit jours calendrier qui ont suivi par un contrôle attentif et sérieux, notamment ceux relatifs aux caractéristiques et au fonctionnement des appareils.
Lorsque le matériel est non-conforme ou affecté d’un défaut apparent, nous
procèderons à notre choix, à son remplacement, à sa réparation ou à l’envoi
d’une note de crédit contre restitution de l’appareil, à l’exclusion de tous
dommages et intérêts.
Article 8 – Garantie
8.1. Nous garantissons le matériel que nous vendons contre les défauts cachés pendant une période de un an à compter de la livraison sauf clauses
particulières contraires, aux conditions qui suivent.
8.2. La garantie ne peut être mise en oeuvre que si les conditions suivantes
sont réunies:
- le défaut rend, dans une mesure importante, l’appareil impropre à l’usage auquel il est habituellement destiné ou à un usage spécial expressément mentionné dans les conditions particulières de la vente ;
- l’appareil a été monté et placé de manière appropriée ;
- l’appareil est utilisé dans des conditions normales.
La garantie ne couvre notamment pas les réparations nécessitées par une
installation ou un usage anormal par rapport à nos prescriptions d’utilisation
ou au bon de commande, ou par l’incompétence ou la négligence de l’acheteur ou des opérateurs ou par un manque flagrant d’entretien, de modification, de démontage ou de réparation de l’appareil par une personne qui ne
serait pas professionnellement qualifiée.
La garantie est également inapplicable lorsque le bon de commande prévoit
rhand – via de telefoon of per fax meegedeeld werd dat hij zijn bestelling
op kan komen halen. Eenmaal deze termijn verstreken, zullen hem opslagkosten aangerekend worden, zullen we het recht hebben om de overeenkomst van rechtswege en zonder ingebrekestelling te ontbinden en zullen
we het recht hebben om van hem een schadevergoeding te eisen, die gelijk
is aan 75% van de prijs.
4.2. De koper draagt alle risico’s met betrekking tot de verkochte goederen
– meer bepaald degene die verband houden met hun transport – vanaf het
ogenblik van hun levering, ook al werd de prijs franco vracht bepaald of
gebeurt het transport met onze voertuigen of hebben we de organisatie van
het transport op ons genomen. De koper heeft daarbij het recht om, op zijn
kosten, alle nuttige verzekeringen af te sluiten.
4.3. De koper kan gedeeltelijke leveringen niet weigeren.
Artikel 5 – Leveringstermijnen
Behalve indien er in onze bijzondere voorwaarden hieromtrent een uitdrukkelijke garantie gegeven zou zijn, zijn de leveringstermijnen die in onze
bijzondere voorwaarden vermeld worden, als aanduiding te beschouwen.
We zullen dan ook pas aansprakelijk gesteld kunnen worden na in gebreke
te zijn gesteld, indien de vertraging aanzienlijk is en indien ze te wijten is
aan een zware fout van onzentwege.
Artikel 6 – Eigendomsvoorbehoud
De geleverde goederen blijven onze eigendom tot aan de volledige betaling
van hun prijs, zelfs in geval van verwerking of incorporatie.
Artikel 7 – Goedkeuring
Uiterlijk acht kalenderdagen na levering wordt de koper geacht de goederen
aanvaard te hebben, behalve indien hij ons vóór het verstrijken van die termijn per aangetekend schrijven een nauwkeurige en gedetailleerde klacht
meegedeeld zou hebben.
De aanvaarding zal alle zichtbare gebreken dekken, d.w.z. alle gebreken
die de koper had kunnen ontdekken op het ogenblik van de levering of
binnen de acht daaropvolgende kalenderdagen door het verrichten van een
aandachtige en ernstige controle, en meer bepaald gebreken die verband
houden met de eigenschappen en werking van de apparaten.
Wanneer de goederen niet aan de gemaakte afspraken beantwoorden of
een zichtbaar gebrek vertonen, zullen we, naar eigen goeddunken, de goederen vervangen of herstellen of een creditnota versturen in ruil voor de
teruggave van het apparaat in kwestie, zonder daarbij echter enige schadevergoeding verschuldigd te zijn.
Artikel 8 – Garantie
8.1. Wij garanderen de goederen die we verkopen, tegen verborgen gebreken gedurende een periode van één jaar te tellen vanaf het ogenblik van de
levering, behoudens bijzondere tegenstrijdige bepalingen, en dat op basis
van de volgende voorwaarden.
8.2. De garantie is slechts toepasselijk als de volgende voorwaarden vervuld zijn:
- het gebrek maakt het apparaat in belangrijke mate ongeschikt voor het
gebruik waartoe materiaal van dezelfde aard bestemd is of voor een
bijzonder gebruik dat uitdrukkelijk in de bijzondere voorwaarden van de
verkoopsovereenkomst vermeld werd;
- het apparaat werd naar behoren gemonteerd en geïnstalleerd;
- het apparaat wordt onder normale omstandigheden gebruikt.
De garantie dekt in het bijzonder geen herstellingen die nodig zouden zijn
omwille van een abnormale installatie of een abnormaal gebruik in vergelijking met onze gebruiksvoorschriften of de bestelbon, of omwille van de
onbevoegdheid of het verzuim van de koper of de gebruikers, of omwille
van een flagrant gebrek aan onderhoud of een wijziging, demontage of
herstelling van het apparaat door een persoon die hiertoe beroepshalve
niet over de nodige kwalificaties zou beschikken.
Op de garantie kan evenmin een beroep gedaan worden, wanneer de bes-
que nous devons nous charger de la mise en service et que l’acheteur ou un
tiers a effectué ou entamé celle-ci préalablement à notre intervention.
8.3. Pour pouvoir invoquer le bénéfice de la garantie, l’acheteur devra nous
notifier toute réclamation relative à des défauts cachés par lettre recommandée dans un délai maximum de 48 heures après qu’il ait constaté ou
aurait dû normalement constater les défauts.
8.4. Notre garantie est limitée, à notre choix, à la réparation gratuite (pièces
et main-d’oeuvre) ou au remplacement de l’appareil défectueux, à l’exclusion de la résolution de la vente ou de dommages et intérêts.
L’acheteur devra renvoyer à ses frais et à ses risques l’appareil défectueux
dans nos établissements afin qu’il soit procédé à sa réparation ou à son
remplacement.
Article 9 – Limitation des responsabilités
A partir de la livraison, nous n’assumons plus aucune autre responsabilité
que celles prévues aux articles 7 et 8.
En conséquence, nous ne sommes tenus à aucuns dommages et intérêts
pour dommages à des biens distincts du matériel vendu, manque à gagner
ou tout autre préjudice découlant directement ou indirectement des défauts
des appareils.
Article 10 – Force majeure
Sont considérés comme des cas de force majeure nous autorisant à suspendre l’exécution de nos obligations ou à résilier le contrat sans indemnité:
les grèves partielles ou totales, les émeutes, lock-out, intempérie, bris de
machine, incendie, ou toute autre cause indépendante de notre volonté
empêchant l’exécution normale de nos obligations.
Article 11 – Résolution de la vente
Nous sommes en droit de résoudre la vente, de plein droit, par une notification à l’acheteur de notre volonté par lettre recommandée, en cas
d’inexécution grave par l’acheteur d’une de ses obligations contractuelles,
notamment s’il s’abstient de prendre livraison de l’appareil dans le délai qui
lui est imparti en vertu de l’article 4.3., s’il est en retard de paiement d’une
facture de plus de 30 jours calendrier, ou s’il s’avère qu’il n’exécutera pas ou
risque sérieusement de ne pas exécuter l’une de ses obligations principales,
et ce avant même que cette obligation soit exigible.
En cas de résolution de la vente en application de l’alinéa ci-dessus, l’acheteur nous sera redevable de dommages et intérêts fixés forfaitairement à
15% du prix de vente avec un minimum de 65 euros.
Article 12 – Droits intellectuels
Nous conservons tous nos droits sur nos documents, dessins, films, plans,
schémas, outillages utilisés, offre et documentation même s’ils sont remis
au client. Dans le cas d’étude, nous sommes autorisés à conserver les documents ayant servis à l’élaboration du projet.
Article 13 – Compétence et droit applicable
Tout litige directement ou indirectement relatif à nos relations contractuelles avec l’acheteur est de la compétence exclusive des Cours et Tribunaux
de notre siège social.
Nos relations contractuelles avec l’acheteur sont régies par le droit belge.
telbon voorziet dat wij alles klaar moeten maken voor een ingebruikname
en de verko-per of een derde dit voorafgaandelijk aan onze tussenkomst al
gedaan heeft of er al mee begonnen is.
8.3. Om van de garantie te kunnen genieten, zal de koper ons iedere klacht
betreffende eventuele verborgen gebreken moeten notifiëren per aangetekend schrijven en dat binnen een maximumtermijn van 48 uur te tellen
vanaf het ogenblik dat hij de gebreken in kwestie vastgesteld heeft of normaliter had moeten vast stellen.
8.4. Mocht er op onze garantie een beroep gedaan worden, dan zal dit, naar
eigen goeddunken, beperkt blijven tot een gratis herstelling (stukken en
arbeidskosten) of vervanging van het gebrekkige materiaal, met uitsluiting
van de ontbinding van de verkoop en van schadevergoedingen.
De koper zal het gebrekkige apparaat daarbij op zijn kosten naar onze vestiging terug dienen te sturen, opdat het hersteld of vervangen zou kunnen
worden.
Artikel 9 – Aansprakelijkheidsbeperking
Vanaf de levering dragen we geen aansprakelijkheid dan deze voorzien door
artikels 7 en 8.
Bijgevolg zijn we dan ook geenszins enige schadevergoeding verschuldigd
voor schade aan andere dan de verkochte goederen, winstderving of elk
ander nadeel dat rechtstreeks of onrechtstreeks uit de gebreken van het
apparaat voort zou vloeien.
Artikel 10 – Overmacht
Worden beschouwd als gevallen van overmacht die ons toelaten om de uitvoering van onze verplichtingen op te schorten of de overeenkomst zonder
schadevergoeding te ontbinden: gehele of gedeeltelijke stakingen, rellen,
lock-out, storm, machinebreuk of elke andere oorzaak waarover we geen
controle hebben en die de normale uitvoering van onze verplichtingen
verhindert.
Artikel 11 – Ontbinding van de verkoopsovereenkomst
In het geval van een zware niet-nakoming vanwege de koper van één van
zijn contractuele verplichtingen, in het bijzonder wanneer hij het apparaat
binnen de hem krachtens artikel 4.3. toegekende termijn niet in ontvangst
zou komen nemen, wanneer hij meer dan 30 kalenderdagen te laat zou
zijn met het betalen van een factuur of wanneer zou blijken dat hij één
van zijn belangrijkste verplichtingen niet na zal komen of er een grote kans
bestaat dat hij ze niet zal nakomen, en dat zelfs nog voor de nakoming ervan
geëist kan worden, hebben we het recht om de verkoop van rechtswege
te ontbinden door een kennisgeving per aangetekend schrijven van onze
wil aan de koper.
In geval van verbreking van de verkoopsovereenkomst in toepassing van
voormelde alinea, zal de koper ons een forfaitaire schadevergoeding van
15% van de verkoopprijs met een minimum van 65 euro verschuldigd zijn.
Artikel 12 – Intellectuele eigendomsrechten
We behouden al onze rechten op onze documenten, tekeningen, films,
plannen, schema’s, gebruikt gereedschap, offerte en documentatie, ook al
werden ze aan de klant gegeven. In het geval van een studie hebben we
bovendien ook het recht om de documenten te bewaren, die we voor de
uitwerking van het project gebruikt hebben.
Artikel 13 – Rechtsbevoegdheid en toepasselijk recht
Ieder geschil dat rechtstreeks of onrechtstreeks verband houdt met onze
contractuele verhoudingen met de koper zal uitsluitend beslecht worden
door de rechtbanken en hoven van onze maatschappelijke zetel.
Onze contractuele verbintenissen met de koper worden door het Belgische
recht beheerst.
CATALOGUE / CATALOGUS 2012
25
REFERENCES / REFERENTIES
CHAUFFERIES / STOOKPLAATSEN
Administrations Communales / Gemeentelijke administratie (Bruxelles/Brussel, Leuven, Liège, Gent, Mons, Tournai, Verviers, …)
Aéroports de Liège et Charleroi
CHU (Mont-Godinne)
CPAS / OCMW (Bruxelles/Brussel, Blankenberge, Geel, Gembloux, Grimbergen, Huy, Malle, Oupeye, Rixensart, Thuin, Tournai, Visé, Zele, …)
De Lijn (Antwerpen) TEC (La louvière, Liège, Namur, Mons)
Eandis (Brugge, Melle)
Eurocontrol, Belgocontrol (Zaventem)
Gasthuisberg (Leuven)
Site du Heysel: Brussels Expo, Stade Roi Baudouin / Koning Boudewijn Stadium, Atomium
Photovoltech (Tienen)
SPAQuE (Anton, Mellery)
Xella Beton (Burcht)
PARKINGS
Brussels Airport
CEE: Justus Lipsius, Berlaymont, Charlemagne, Tour Madou Toren (Bruxelles/Brussel)
CHU Saint-Pierre (Bruxelles) / UMC Sint-Pieter (Brussel), CHU Sart-Tilman (Liège)
Gare des Guillemins (Liège)
Grand-Place (Bruxelles/Brussel)
Kop van Kessel-Lo (Leuven)
Médiacité (Liège)
RER (Nivelles)
Reyers - Allianz (Bruxelles/Brussel)
Sint Jans Poort (Kortrijk)
Sint Pietersplein (Gent)
FROID, LABORATOIRES & INDUSTRIES / KOELING, LABORATORIA & INDUSTRIE
Afton Chemicals (Feluy)
Arcelor-Mittal Chertal (Ougrée)
Beneo Orafti (Oreye)
BP (Feluy)
Centrale électrique TGV (Seraing)
Citrique Belge DSM (Tienen)
Dow Corning (Familleureux)
Electrabel (Les Awirs)
GSK (Wavre)
Holcim (Lixhe, Mons)
Hydrométal (Engis)
Lhoist (Engis, Nivelles)
NMC (Raeren)
Prayon-Rupel (Engis)
SITA - Station de Traitement des Déchets (Haccourt), SITA - Agence de Traitement des Déchets Dangereux (Jumet)
SPA Monopole (Spa)
Sucreries de Tirlemont / Tiense Suikerraffinaderij (Tienen, Wanze)
TDG Mond - Norbert Dentressangle (Welkenraedt)
Technifutur (Liège)
Ter Beke Fresh Food (Marche-en-Famenne, Wanze)
UCB (Braine-l'Alleud)
ULB (Louvain), ULG (Liège), KUL (Leuven), UG (Gent), Université (Mons-Hainaut), Facultés Notre-Dame (Namur)
Vivaqua (Court St Michel, Courtens, Watermaelbeek)
VUB (Brussel)
ZOL (Genk)
rue Jules Mélotte 27 • B-4350 Remicourt
Tel.: +32 (0)19 33 99 43
Fax: +32 (0)19 33 99 44
[email protected]
rue Jules Mélotte 27 • B-4350 Remicourt
Tel.: +32 (0)19 33 99 50
Fax: +32 (0)19 33 99 55
[email protected]
THE BELGIAN PIONEER IN GAS DETECTION
DAL-CAT_12_1
www.dalemans.com

Documents pareils