Manuel OWS-103 Fr - Ang - Électromenagers Longueuil Liquidation

Transcription

Manuel OWS-103 Fr - Ang - Électromenagers Longueuil Liquidation
Conservez ce manuel pour usage ultérieur
Save this manual for future référence
SIÈGE SOCIAL / HEAD OFFICE
2800 Etienne Lenoir, Laval
Québec H7R 0A3 Canada
Service à la clientèle I Customer service
Tel.:1-866-839-2888 #17
Fax: 1-866-922-9990
www.ovedecors.com
C O N S E R V E Z C E S INFORMATIONS
K E E P THIS INFORMATION
Date d'achat / Purchase date :
Suivi et Référence du Produit
Product Tracking Référence
jQ_VEj
8 6 2 0 12 0 6 0 7 7 5 7
18
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
• Garantie limitée de 5 ans
• Limited 5 vears warrantv
Cette garantie s'applique uniquement au propriétaire/utilisateur
d'origine à des fins domestiques seulement. L'utilisation à des
fins commerciales peut affecter les limites de la garantie.
This warranty extends only to the original owner lend-user for
Personal household use only. For commercial uses, additional
limitations may apply.
OVE D E C O R S garantit votre satisfaction avec chacune de ses
douches. Si une douche n'est pas satisfaisante à cause d'un
défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans
son
emballage
d'origine
chez
votre
détaillant,
AVANTL'INSTALLATION, pour un échange.
OVE DECORS
warrants your satisfaction with each shower.
Should any shower not meet your satisfaction due to a Visual
defect, simply retum it to your retailer with the original
packaging, PRIOR TO INSTALLATION,
fora replacement.
OVE DECORS warrants, shower doors to be free from defects
in workmanship and materials under normal use and service
foraperiodoffive
(5)years.
O V E D E C O R S garantit la fabrication et les matériaux des
portes de douche dans des conditions normales d'utilisation et
d'entretien pendant une période de cinq (5) ans à compter de
la date d'achat.
OVE DECORS
warrants acrylic surface against blistering or
cracking and chipping resulting from defect in the acrylic
surface material when used under normal condition and service
for a period offive (5) years from the purchase date.
O V E D E C O R S garantit le fini acrylique contre les
boursouflures, les craquelures et l'écaillage résultant d'une
défectuosité de la matière acrylique dans des conditions
normales d'utilisation et d'entretien pour une période de cinq (5)
ans à compter de la date d'achat.
OVE DECORS further warrants the structure ofthe acrylic shell
against loss of water through the fiberglass laminate of the
acrylic body as a resuit of defect in materials and workmanship
for a period of five (5) years from the purchase date.
O V E D E C O R S garantit la fabrication et les matériaux de la
structure de la cabine en acrylique contre la perte d'eau à
travers les laminés en fibre de verre des parties en acrylique
dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien
pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date
d'achat.
OVE DECORS warrants, shower
support clips, métal support bars
from defects in workmanship and
and service for a period of one (1)
OVE DECORS
will, at its
appropriate
adjustment
inspection discloses any
usage within the warrantée
OVE D E C O R S garantit la fabrication et les matériaux
accessoires de la douche : poignées, charnières, attaches de
support, bars de support er rails métalliques dans des
conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une
période de un (1 ) an à compter de la date d'achat.
hardware: handles, hinges,
and wall tracks to be free
materials under normal use
year.
élection, repair, replace, or make
where OVE DECORS
optional
such defects occuning in normal
periods.
Please note that OVE DECORS
installation or removal costs.
OVE D E C O R S réparera, remplacera ou effectuera les
corrections nécessaires, à son choix, après inspection
facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des
conditions normales d'utilisation durant les périodes de
garantie.
is not
responsible
for
Modification of any shower enclosure components may void
the warranty. This warranty does not cover any daim arising
from abuse, misuse, négligence, accident, improper installation
or opérations on the part of the purchaser. This warranty is void
if the OVE DECORS product is subject to altérations, or if
repairs where done to the shower unit.
Veuillez prendre note que OVE D E C O R S n'est pas
responsable des frais d'installation ou de retrait. Toute
modification de toute composante de cabine de douche peut
entraîner l'annulation de la garantie.
This warranty does not extend to any plumbing or components
installed by dealers, installers or by any party other than OVE
DECORS.
Cette garantie est nulle si le produit O V E D E C O R S a été altéré
ou si des réparations y ont été effectuées. La garantie n'inclut
pas les réclamations résultant d'abus, d'utilisation inadéquate,
de la part de l'acheteur. Cette garantie n'inclut pas la plomberie
ou les composantes installées par le détaillant, l'installateur ou
par toute partie autre que O V E D E C O R S .
Implied warranties, including that of merchantability or fitness
for a particular purpose, are expressly limited in duration to the
duration ofthis warranty.
OVE DECORS
consequential
Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou
l'utilisation pour un usage particulier, sont expressément
limitées à la durée de cette garantie. OVE D E C O R S décline
toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou
indirect.
disclaims any liability for spécial, incidental or
damages.
17
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
• Responsabilités du client
•
Consumer resoonsibilities
Les produits de douche OVE D E C O R S garderont leur belle
apparence pendant de nombreuses années si l'entretien est
approprié. Certaines bandes plastiques étanches et diverses
scellant devront être remplacés lorsqu'ils présenteront des
signes d'usure, de jaunissement ou lorsqu'ils deviendront
moins étanches. La qualité de l'eau potable dans diverses
régions du pays déterminera le niveau d'entretien requis pour
votre nouvelle cabine de douche.
OVE D E C O R S ne recommande pas l'utilisation de nettoyants
abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs
endommagent le fini de métal, d'acrylique et de verre de votre
cabine de douche.
OVE DECORS Shower Products will remain beautiful for many
years if you properly care for them. Some of the waterproofed
plastic strips and other seals will need to be replaced when
they show signs of Wear, yellowing or are no longer watertight.
Water conditions in various parts of the country will détermine
any extra cleaning attention needed for your new shower
enclosure.
OVE DECORS does not recommend the use ofharsh abrasive
cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage
the acrylic, métal and glass finish on your shower enclosure.
• Appels de service
If you require
Si vous avez besoin d'assistance:
1. Contact the dealer or contractor who sold and installed the
product. They should be able to solve any problems you may
have.
• Requestinq
1. Communiquez avec le détaillant ou l'entrepreneur qui vous a
vendu et installé le produit. Il devrait être en mesure de
résoudre tout problème que vous pourriez rencontrer.
service
service:
2. If your dealer or contractor cannot solve the problem, they
will contact or supply you with the name of the OVE DECORS
Distributor.
2. Si le détaillant ou l'entrepreneur ne peut résoudre le
problème, il devrait pouvoir vous fournir le nom du distributeur
local O V E D E C O R S .
3. If you are unable to obtain warranty service through either
your contractor or OVE DECORS distributor, please write us
directly at:
3. Si vous ne pouvez obtenir le service requis auprès de
l'entrepreneur ou du distributeur OVE D E C O R S , veuillez nous
écrire à :
OVEDECORS
2800, rue Étienne-Lenoir
Laval (Québec) H7R0A3
Canada
Customer Service Department Tel.:
1-866-839-2888 #17
OVE DECORS
2800, rue Étienne-Lenoir
Laval (Québec) H7R0A3
Canada
Service à la clientèle Tél. : 1-866-839-2888 #17
4. Include ail pertinent information regarding your claim:
4. Inclure toute l'information pertinente concernant votre
réclamation :
• A complète description ofthe product,
• Mode numbers, colors, finishes, and the date the product
was installed.
• A description of the problem and a photocopy ofyour invoice
and purchase receipts for the products involved.
• Une description complète du produit
• Les numéros de modèles, de couleurs et de finitions, ainsi
que la date d'installation du produit
• Une description du problème accompagnée d'une
photocopie de votre facture avec preuve(s) d'achat pour les
produits concernés
• Veuillez également fournir le nom et numéro de téléphone
de l'entrepreneur ou du distributeur.
• Also please provide the name and contact
numbers ofthe contractor and distributor.
Please note that under any circumstances, OVE
DECORS
products should not be retumed to your dealer, distributor or
directly to OVE DECORS without a written Return Merchandise
Authorization (RMA).
Veuillez prendre note qu'en aucun cas les produits OVE
D E C O R S ne doivent être retournés à votre détaillant,
distributeur ou directement à OVE D E C O R S sans une
Autorisation écrite de Retour de Marchandise.
•
Maintenance
For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid
cleaner.
Never use abrasive cleaners containing
some
acétone,
chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor
other objects or the products which can graze or tarnish
surfaces.
• Entretien
Pour l'entretien journalier, utiliser un chiffon humide et
détersif liquide doux.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs contenant
l'acétone, du chlore ou de l'eau ammoniacale (eau
javel), grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets
produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
téléphone
un
de
de
ou
16
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
• La porte est mal ajustée et ne se ferme pas
correctement.
• The door is not well adiusted and does not
close correctlv.
• V o u s a v e z r e m a r q u é q u e la porte n'est p a s à niveau,
si c'est d û u n i q u e m e n t a u d e s s e r r a g e d e s vis d e s
charnières, resserrez ces derniers e n veillant q u e la
porte reste nivelé, s i n o n , ajustez aussi les p a n n e a u x
de verre d a n s les rails et mettre à niveau tout
l'ensemble.
•
•
• De l'eau s'écoule au sol, à l'extérieur de la
cabine.
You notice that the door is not well leveled, if it is only
on door hinges, tighten the hinges screws and keep a
good levé! of doors, otherwise,
adjust the panels in
rails and level ail the set.
Water leakage outside the cabinet.
• In case the panels would not perfectly be leveled, it is
imperative to level the panels and\or the base..
• If the leak
continue,
verify if the panel strips
were
indeed silicone during the installation of your cabin, as
recommended
in " adjustments
and sealing, page 14 "
of this manual.
If such
was not the case,
it is
necessary
to apply a joint of silicone around
bottom
strips (except door strip).
• D a n s le cas o ù les p a n n e a u x ne seraient p a s
parfaitement nivelés, il est impératif d e mettre à
niveau les p a n n e a u x et/ou la base..
• Si l'eau c o n t i n u e à s'écouler v e r s l'extérieur, vérifier si
les b a n d e s d e s p a n n e a u x ont bien été siliconées lors
d e l'installation de votre cabine, c o m m e préconisé
d a n s « a j u s t e m e n t s et étanchéité, p a g e 14 » d e ce
m a n u e l . Si tel n'a pas été le c a s , il est nécessaire
d'appliquer un joint de silicone sur le pourtour d e s
b a n d e s inférieures (à l'exception d e la b a n d e d e la
porte d e d o u c h e ) .
• La fuite peut provenir d e s b a n d e s d'étanchéité
verticales, s'il y a trop d e j e u entre la porte et les
p a n n e a u x de verre, d a n s ce cas, d é v i s s e z les vis de
serrage d e s p a n n e a u x (sur les rails) et réajustez les
p a n n e a u x tout en gardant le bon niveau d e t o u s les
é l é m e n t s de la d o u c h e .
•
The leak can corne from the vertical strips, if there is
too much gap between the door and the glace
panels,
in that case, undo the binding screws
of rail panels
and straighten panels while keeping the good level of
ail the éléments ofthe
shower.
• Chromed parts damaaed or panels
scratched.
• You probably
used cleaning
agents which
contain
some acétone, chlorine or strong bleach in spite of
the recommandations
in "Maintenance,
page 16" of
this manual. The only solution of this problem is to
order the damaged éléments from your
retailer.
• For quite other problem
with your cabinet, you can
contact us directly (coordinates
on page 16).
• Les éléments chromés de la cabine sont
piqués ou les panneaux scratchés.
• V o u s a v e z p r o b a b l e m e n t utilisé d e s a g e n t s d e
nettoyage c o n t e n a n t de l'acétone, d u chlore o u d e
l'eau a m m o n i a c a l e (eau d e j a v e l ) m a l g r é les
r e c o m m a n d a t i o n s e n « Entretien, p a g e 16 » d e c e
m a n u e l . La seule solution à ce p r o b l è m e est de
c o m m a n d e r les é l é m e n t s piqués à votre revendeur.
• Pour tout autre p r o b l è m e avec votre cabine, v o u s
p o u v e z n o u s contacter d i r e c t e m e n t ( c o o r d o n n é e s sur
la p a g e 16).
15
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
A s s u r e z - v o u s q u e la porte s e f e r m e d e f a ç o n é t a n c h e et
s'ouvre a i s é m e n t et q u e les p a n n e a u x de verre latéraux
soient bien insérés d a n s les c a d r e s et les rails de
soutien.
Ensure that the door closes tight and opens
smoothly,
and there is a tight connection
between the side
glass
panels and the frames as well as the support
bars.
Apply a clear silicone water sealant around the inside
and
the outside
perimeter
of any fixed
shower
components
(horizontally
between bottom of any fixed
side glass
panels
and base,
as well as
vertically
between
the wall, glass frames, and any side
glass
panels).
A p p l i q u e z un scellant transparent à b a s e d e silicone et
i m p e r m é a b l e à l'eau a u t o u r d e s périmètres intérieurs
et extérieurs d e toutes les c o m p o s a n t e s d e la d o u c h e
(horizontalement : entre le bas d e s p a n n e a u x d e verre
et la b a s e , v e r t i c a l e m e n t : entre le mur, le c a d r e , les vis
et t o u s les p a n n e a u x d e v e r r e ) .
Note:
• Allow 24hours for silicone to dry.
• Improper
application
of silicone sealant
your shower to leak.
Note :
Laissez s é c h e r le scellant p e n d a n t 2 4 h .
L'application inadéquate d u scellant à b a s e de
silicone peut entraîner d e s fuites lors d e l'utilisation de
la d o u c h e .
may
cause
14
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
6A.
6A. Installez la poignée (J) sur la porte (I) c o m m e indiqué
sur le d e s s i n e n utilisant un tournevis.
Install
using a
the handle
(J) on the door
(I) as shown
by
screwdriver.
Note: The washers
and the PVC glass
protection
gasket have to be mounted on each side on the door
to protect the glass.
Note: L e s r o n d e l l e s et j o i n t s e n c a o u t c h o u c doivent
être m o n t é s d e c h a q u e c o t é d e la porte pour p r o t é g e r
le v e r r e .
13
12/2011
www.ovedecors.corn
OWS-103
5A. Vérifiez q u e la porte s'ouvre et s e f e r m e aisément.
Faire les a j u s t e m e n t s n é c e s s a i r e s d u p a n n e a u (D) e n
modifiant le j e u A pour faire sortir o u entrer le p a n n e a u
de verre d a n s le rail d ' a l u m i n i u m .
5A. Verify the level and ensure that the door opens
and
closes
properly. Adjust if necessary
the panel (D) by
increasing
or reducing the gap A.
5 6 . Assemble
the panel (D) with the track (B) by using
the screws (1) and placing the fitting and the
décorative
caps (5) as shown in the
illustration.
5 B . A s s e m b l e z le p a n n e a u (D) a v e c le rail (B) à l'aide
d e s vis (1), e n plaçant les p l a q u e s et les c a p u c h o n s
décoratifs (5) (tel qu'illustré ci-dessus).
5 C . A s s e m b l e t h e décorative cap (C) o n the track (B).
5 C . M o n t e z le c o u v e r c l e décoratif ( C ) sur le rail (B).
12
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
4 A Using the Allen key (9), install
glass panel (D) then install shower
by following the
illustration.
4 A . À l'aide d'une clé A l l e n (7), Installez les charnières
( H ) sur le p a n n e a u d e verre (D), puis installez la porte
d e d o u c h e (I) a u x charnières déjà installées e n suivant
l'illustration.
the hinges (H) on the
door (I) to the hinges
Note :
Note :
Be sure the screw side of the hinge faces the inside
ofthe
shower.
Make sure the glass protection
gaskets are In place
on either side of the glass
panel.
A s s u r e z - v o u s q u e le c ô t é d e s v i s pointe v e r s
l'intérieur d e la d o u c h e .
A s s u r e z - v o u s q u e la garniture d e protection s o i t e n
place de c h a q u e côté du p a n n e a u de verre.
4B. Install the vertical shower
panel (D) (eut it at the hinges
4 B . Installez la b a n d e d e c a o u t c h o u c verticale (G) sur le
p a n n e a u (D)
( c o u p e z la b a n d e d a n s le coté d e s
charnières).
door rubber
area).
track
(G) on
4C. Install the bottom rubber (L) on the door (I) and
it to size. The longer lip of the rubber should face
interior side of the shower.
4 C . Installez la b a n d e d e c a o u t c h o u c (L) d a n s le b a s d e
la porte (I) et c o u p e z à la longueur c o n v e n a b l e . La
partie la plus l o n g u e doit faire f a c e à l'intérieur.
4D. Insert the aluminum
connecter (K).
4 D . Insérez le rail d ' a l u m i n i u m d e la porte de d o u c h e ( M )
d a n s le c o n n e c t e u r (K).
métal
track
eut
the
(M) into
4E. Place the connecter (N) in the other extremity
ofthe aluminum métal track (M) and use silicone.
4 E . Placez le c o n n e c t e u r (N) sur l'autre extrémité d u rail
d ' a l u m i n i u m () et collez à l'aide d u silicone.
11
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
4A. Using the Allen key (9), install
glass panel (D) then install shower
by following the
illustration.
4 A . À l'aide d'une clé Allen (7), Installez les charnières
(H) sur le p a n n e a u d e verre (D), puis installez la porte
de d o u c h e (I) a u x charnières déjà installées en suivant
l'illustration.
the hinges (H) on the
door (I) to the hinges
Note :
Note :
fie sure the screw side of the hinge faces the inside
ofthe
shower.
Make sure the glass protection
gaskets are in place
on eitherside
ofthe glass
panel.
A s s u r e z - v o u s q u e le c ô t é d e s v i s pointe v e r s
l'intérieur d e la d o u c h e .
A s s u r e z - v o u s q u e la garniture d e protection s o i t e n
place de c h a q u e côté du p a n n e a u de verre.
4B. Install the vertical shower
panel (D) (eut it at the hinges
4 B . Installez la b a n d e de c a o u t c h o u c verticale (G) sur le
p a n n e a u (D)
( c o u p e z la b a n d e d a n s le coté d e s
charnières).
door rubber
area).
track (G) on
4C. Install the bottom rubber (L) on the door (I) and eut
it to size. The longer lip of the rubber should face the
interior side of the shower.
4 C . Installez la b a n d e d e c a o u t c h o u c (L) d a n s le b a s de
la porte (I) et c o u p e z à la longueur c o n v e n a b l e . La
partie la plus longue doit faire f a c e à l'intérieur.
4 D . Insert the aluminum
connector (K).
4 D . Insérez le rail d ' a l u m i n i u m d e la porte de d o u c h e ( M )
d a n s le c o n n e c t e u r (K).
métal
track
(M) into
4E. Place the connector (N) in the other extremity
ofthe aluminum métal track (M) and use silicone.
4 E . Placez le c o n n e c t e u r ( N ) s u r l'autre extrémité d u rail
d ' a l u m i n i u m () et collez à l'aide d u silicone.
11
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
3A. A s s e m b l e z la barre de s u p p o r t (E) et l'attache (F) et
les m o n t e z sur le p a n n e a u d e verre (D). Ajustez la
position d e la barre ensuite m a r q u e z l'emplacement d e s
trous d a n s le m u r à l'aide d'un c r a y o n .
3A. Assemble
the support bar (E) with the muff (F) then
mount it on the glass panel (D). Adjust de position of the
support bar then mark the hole of the support bar on the
wall.
3B. Retirez la barre d e s u p p o r t et p e r c e z les trous
m a r q u é s d a n s le mur.
3B. Remove
the support
market
places.
Note: S i v o u s a v e z d e s t u i l e s , p o u r éviter d e l e s
briser, il e s t r e c o m m a n d é d e c o m m e n c e r a v e c le
p l u s petit foret et d ' a u g m e n t e r g r a d u e l l e m e n t le
d i a m è t r e d u foret j u s q u ' à l'obtention d'un trou d e la
taille r e q u i s e .
Note: If you are drilling tiles, it is recommended
that
a small diameter bit to avoid breaking them.
Begin
with the smaller bit and gradually
move to larger
drill bits until the proper sized hole is attained.
bar and drill pilot hole at
the
3C. Insert the wall anchor (4) using a rubber mallet then
secure the bar (E) into the wall using the screws
(3).
3 C . Insérez l'ancrage (4) à l'aide d'un maillet d e
c a o u t c h o u c puis visser la barre (E) d a n s le m u r à l'aide
d e s vis (3).
3D. Place the muff (F) in the support bar (E) and
panel (D) and tighten using the Allen key (6).
glass
3 D M o n t e z le m a n c h o n (F) s u r la barre ( E ) et le
p a n n e a u d e verre (D), e n serrant les vis à l'aide d'une
clé Allen (6).
10
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
2.
2A. Insérez le p a n n e a u (D) d a n s le rail (B) sans le
visser (pour pouvoir les ajuster plus tard).
2A. Insert glass panel (D) into the track (B). Do not
tighten
hardware
as further
adjustments
may
required.
2 B . Placez le c o n n e c t e u r (K) e n d e s s o u s d u p a n n e a u
d e verre (D) c o m m e montre l'image.
2B. Place the Connector
(K) under
as shown in the
illustration.
the glass
panel
fully
be
(D)
9
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
I A . Placez le rail ( B ) à a p p r o x i m a t i v e m e n t 1 1/4 po
(30 m m ) d u r e b o r d d e la b a i g n o i r e (voir image).
IA. PIace
the track (B) at approximately
1 1/4
(30 mm) from the edge ofthe bath (see image).
R a p p e l : p o u r u n e o u v e r t u r e d e g a u c h e à droite, le
rail ( B ) doit s e m o n t e r d a n s le c o t é droit.
Reminder:
for an opening
from to the left to the
right, the rail (B) has to be mounted
on the right
side.
I B . U n e fois le rail est mis à n i v e a u , t r a c e z visiblement
les trous d e fixation.
IB. Once track is leveled, mark
clearly on the wall (or tiles).
I C . Retirez t e m p o r a i r e m e n t le rail et p e r c e z les trous
m a r q u é s d a n s les m u r s .
1 C. Temporary removes
the marked
place.
Note: S i v o u s a v e z d e s t u i l e s , p o u r éviter d e l e s
b r i s e r , il e s t r e c o m m a n d é d e c o m m e n c e z a v e c le
p l u s petit foret et d ' a u g m e n t e z g r a d u e l l e m e n t le
d i a m è t r e d u foret j u s q u ' à l'obtention d ' u n trou d e la
taille r e q u i s e .
the holes
of the
inch
frame
the frame and drill pilot holes
at
Note: It is recommended
that a small diameter bit be
used
when
first drilling
ceramic
tiles to
avoid
breaking
them.
Begin
with the smaller
bit
and
gradually
move to larger drill bits until the
proper
sized hole is attained.
I D . A s s u r e z - v o u s q u e le trou final soit d'un d i a m è t r e tel
qu'il p e r m e t l'insertion d e l'ancrage (4) à l'aide d'un
maillet d e c a o u t c h o u c (afin d'éviter d e briser les tuiles)
j u s q u ' à ce q u e l'ancrage affleure la surface d e la tuile.
ID. Ensure
that the final hole is large enough to fit
snugly the wall anchors
(4) and then insert the wall
anchors
using a rubber mallet (to avoid
breaking
the
tiles) until the anchors are flush with the tile
surface.
I E . R e m e t t e z le rail (B) e n place et vissez-le bien au
m u r à l'aide d e s vis (2).
IE. Replace
using screws
the frame
(2).
(B) and proceed
with
installation
8
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
C E PRODUIT EST REVERSIBLE
THIS PRODUCT IS REVERSIBLE
Cette instruction est c o n ç u e pour une ouverture d e
droite à g a u c h e (illustration B )
This instruction
is drawn up for an opening
right to the left (see illustration
B).
from
the
Pour une ouverture d e la porte de g a u c h e à droite
(illustration B ) , suivez ces m ê m e s instructions mais
p e r m u t e z l'emplacement d u rail (B) et d e s p a n n e a u x
(D), (I) : effet miroir.
For an opening
from the left to the right
(see
illustration
A). Use the same instructions,
but switch
around the panels (D) and (I), and its aluminum
track
(B): mirror effect.
7
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
B
Rail d'aluminium /Aluminum Métal track
C
Couvercle décoratif./ Décorative caps
D
Rail d'aluminium/Aluminum Métal track
1
E
Attache de soutien du panneau de verre / Glass support bracket
1
F
Support du panneau de verre / Glass panel support
G
Bande verticale de caoutchouc de la porte de la douche /
Vertical shower door rubber track
H
Charnière de la porte de la douche / Shower hinge
1
Porte de la douche / Shower door
J
Poignée de la porte de la douche / Handle for the shower door
1
K
Connecteur en PVC 180
1
L
Bande de caoutchouc du bas de la porte de la douche /
Bottom door rubber track
M
Rail d'aluminium pour la porte de douche / Aluminum Métal track for
the shower door
N
Connecteur en PVC 180° (Droit) / 1 8 0 ° PVC Connector
0
1
(Gauche) /180° PVC Connector (Left)
(Right)
1
6
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-1
5
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
Tournevis
Screwdriver
Perceuse
Drill
Foret 1/16 et 1/8
1/16" & 1/8" Drill bits
Scellant de silicone
Silicone
Plus :
Crayon
Penc/7
Couteau (exacto)
Heavy duty cutter
Lunettes de sécurité
Safety glasses
Toile en tissu (pour
protéger la base de
la douche durant
l'installation).
Fabric Drop Cloth (to
protect shower base
while installing)
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
12/2011
1
Vis Philips à tête plate de 1/2 po
1/2 inch screw Philips flat head
3
2
Vis Philips à tête ronde de 1 1/8 po
1 1/8 inch screw Philips round head
3
3
Vis Philips à tête plate de 2 po
2 inch screw Philips flat head
2
4
Cheville murale
Wall plug
5
5
Bague et capuchon décoratifs en plastique
Plastic décorative ring and cap
5
6
Clé Allen (BTR) de 2.5 mm (petite)
2.5 mm Allen key (small)
1
7
Clé Allen (BTR) de 4 mm (grande)
4 mm Allen key (Big)
1
www.ovedecors.com
OWS-103
mmbÉii
T A B L E D E S MATIERES
Instructions générales
Important
Avant de procéder
Liste de quincaillerie
Outillage requis
Parties des panneaux de bain OWS-103
Réversibilité de panneaux de bain
Installation du rail d'aluminium
Installation du rail d'aluminium (suite)
Installation du panneau de verre
Installation de la barre de support
Installation des charnières de la porte
Installation des vis du rail
Installation de la poignée de la porte
Ajustements et étanchérté
Liste des pannes
Responsabilités du client
Appels de service
Entretien
Garantie limitée de 5 ans
TABLE OF CONTENTS
2
2
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
17
18
General instructions
Important
Before you begin
Hardware list
Required tools
OWS-103 bath panels parts
Shower reversibility
Installation of the métal track
Installation ofthe métal track (cont.)
Installing glass panel
Installing the glass panel support bar
Installing the door hinges
Installing the track screws
Installing the door handle
Adjustments and sealing
Troubleshooting
Consumer responsibilities
Requesting service
Maintenance
Limited 5 years warranty
• Instructions générales
•
• Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces instructions
avant de commencer l'installation.
• Si vous rencontrez des difficultés d'installation ou de
fonctionnement, n'hésitez pas à communiquer avec nous :
SERVICE À LA CLIENTÈLE:1-866-839-2888
#17
WWW. OVEDECORS. COM
2
2
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
17
18
General instructions
• Please take a few minutes to review this manual before you start
installation.
• If you encounter any installation or performance problems, don't
hesitate to contact us:
CUSTOMER SERVICE: 1-866-839-2888 #17
WWW.OVEDECORS.COM
• Important
•
• Manipuler le verre trempé avec précaution ! A la suite d'une
mauvaise manipulation, le verre peut se briser brusquement
en petits morceaux Qamais en fragments pointus)
• L'installation de cette cabine requiert la participation d'au
moins deux personnes.
Important
• Handle the tempered glass with caution! Improperiy handling the
glass can cause it to break suddenly in small pièces (never in
pointed fragments)
• You will need at least two people to install this unit properly.
• Avant de commencer :
• Before you begin:
Assurez-vous que la plomberie soit effectuée par un
plombier/installateur qualifié. Veuillez respecter le code de
plomberie et le code du bâtiment de votre région.
AU plumbing installations should be
professional plumber/installer.
Pour que la douche fonctionne de façon adéquate et
sécuritaire, des montants du mur ( 2 x 4 po) doivent être
localisés à 1 po (centre du montant) de la bordure de la
baignoire.
done
by
a licensed
Observe ail local plumbing and building codes.
To ensure that the shower opérâtes properly and safely, wall
studs (2" x 4") must be located at 1" (stud centers) from the edge of
the bath.
O V E se dégage de toute responsabilité pour tout dommage
à la cabine ou à la propriété résultant d'une installation
inadéquate. Si vous ignorez les recommandations, votre
garantie sera nulle et vous pourriez subir des dégâts d'eau.
OVE is not responsible for any damage to the unit or personal
properly caused by improper installation. If you disregard
instructional wamings, you will void your warranty and possibly deal
with water damage.
• Retirez soigneusement l'emballage du produit et conservezle jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
• Assurez-vous qu'aucune pièce n'est endommagée; en cas
de dommages avant l'installation, communiquez avec votre
détaillant.
• Consultez le Code du bâtiment et les normes de conformité
locales concernant l'installation.
•
Carefully remove product from packaging and keep packaging
until installation is complète.
• Inspect ail parts for damage; if there is damage to the unit prior to
installation, please contact your distributor.
• Install the shower on a floor that is level and able to
accommodate the weight ofthe unit and an occupant.
• Please, consult local building codes and compliance standards
prior to installation and ensure conformity.
2
12/2011
www.ovedecors.com
OWS-103
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND USER'S GUIDE
O V E D E C O R S • Tel.:1-866-839-2888 • Fax: 1-866-922-9990»www.ovedecors.com