orbit / cubik - Suite 22 Interiors
Transcription
orbit / cubik - Suite 22 Interiors
- Scheda montaggio Aufbauanleitung - Way of assembling – Feuille d’instruction assemblage Librerie / bookcases / Bücherregale / Bibliothèques ORBIT / CUBIK Orbit Cubik 5 Cubik 3 Cubik 2 Librerie in MDF (Medium Density Fibreboard) verniciate opache . Bookcases in MDF (Medium Density Fibreboard) with opaque paint finish. Bücherregale aus MDF (Medium Density Fibreboard) matt lackiert. Bibliothèques en MDF (Medium Density Fibreboard) laqué mat. Cubik 1 Adagiare orizzontalmente la libreria sprovvista di zavorra, , su una superficie morbida del pavimento. Se non è prevista la base girevole attaccare il feltri in dotazione. Lay the bookcase on its side (without its ballast base), on a soft floor surface. For the model without revolving base, stick on the felt pads supplied. Bücherregal ohne Ballastplatte horizontal auf einer weichen Bodenfläche auflegen. Ist keine Drehplatte vorgesehen, mitgelieferte Filzelemente anbringen. Placer la bibliothèque, sans base lestée, par terre à l’horizontale sur une surface douce. Si la base pivotante n’est pas prévue, coller sous le fond les patins de feutre fournis. Per permettere la rotazione della libreria , il basamento in acciaio è provvisto di un cuscinetto a sfere rotante . To allow the bookcase to revolve, the steel base is fitted with a rotating ball bearing unit. Damit sich das Bücherregal drehen kann, ist die Bodenplatte aus Stahl mit einem Kugellager ausgestattet. Basamento zavorra in acciaio verniciato Ballast base in painted steel Ballast-Bodenplatte aus Stahl lackiert Base lestée en acier laqué Pour permettre la rotation de la bibliothèque, la base en acier est munie d’une couronne de rotation à billes. Cuscinetto rotante a sfere Rotating ball bearing unit Kugellager Couronne de rotation à billes Foro per fissaggio a libreria Hole for attachment to the bookcase Loch für Befestigung an Bücherregal Trou pour fixation à la bibliothèque Nr. 6 fori passaggio chiave 6 holes for inserting the hexagon key 6 Löcher für Schlüsseldurchgang 6 trous pour passage clé Nr. 6 fori per fissaggio a libreria 6 holes for attachment to the bookcase 6 Befestigungslöcher für Bücherregal 6 trous pour fixation à la bibliothèque Prima di collegare il basamento, posizionare il cuscinetto con i fori per il fissaggio alla libreria in corrispondenza dei fori per il passaggio della chiave sul basamento. Before fitting the base, position the ball bearing unit with the holes for attachment to the bookcase in line with the holes for insertion of the hexagon key on the base. Foro passaggio chiave Hole for insertion of key Loch für Schlüsseldurchgang Trou pour passage clé Bevor die Bodenplatte verbunden wird, Kugellager mit den Löchern zur Befestigung am Bücherregal in Übereinstimmung mit den Löchern für den Schlüsseldurchgang auf der Bodenplatte anordnen. Avant d’assembler la base, positionner la couronne de rotation en faisant coïncider les trous pour la fixation à la bibliothèque avec les trous pour le passage de la clé sur la base. Affiancare il basamento al fondo della libreria con i fori che corrispondono alle bussole filettate e fissare il tutto con la chiave esagonale in dotazione. Position the base against the bottom of the bookcase, lining up the holes for the threaded bushes, and secure the assembly using the hexagon key provided. Bodenplatte am Boden des Bücherregals so anlegen, dass die Löcher mit den Gewindebuchsen übereinstimmen und alles mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel befestigen. Rapprocher la base du fond de la bibliothèque avec les trous correspondant aux douilles filetées et fixer le tout avec la clé six pans fournie. Fondo libreria Bookcase base Bücherregal-Boden Fond bibliothèque Cuscinetto rotante Rotating bearing Kugellager Couronne de rotation Foro per passaggio chiave Hole for insertion of key Loch für Schlüsseldurchgang Trou pour passage clé Basamento in acciaio verniciato Painted steel base Bodenplatte aus Stahl lackiert Base en acier laqué Foro per fissaggio a libreria Hole for attachment to the bookcase Loch für Befestigung an Bücherregal Trou pour fixation à la bibliothèque Kit ferramenta per CUBIK 5 Hardware kit for CUBIK 5 Befestigungsteile für CUBIK 5 Kit quincaillerie pour CUBIK 5 B C A D A – Nr.1 Staffa regolazione B – Nr. 2 Vite per tassello 4x35 C – Nr. 2 Tassello per parete D – Nr. 2 Vite coperchio M4x10 E – Nr. 1 Chiave esagonale A – 1 Verstellbügel B – 2 Schrauben für Dübel 4x35 C – 2 Dübel für Wand D – 2 Schrauben Deckplatte M4x10 E – 1 Sechskantschlüssel A – 1 adjustable bracket B – 2 screws for 4x35 expansion fixing C – 2 wall expansion fixings D – 2 cap screws M4x10 E – 1 hexagon key E A – 1 patte de réglage B – 2 vis 4x35 pour cheville C – 2 chevilles pour mur D – 2 Vis couvercle M4x10 E – 1 Clé six pans Parete Wall Wand Mur mm Coperchio libreria Bookcase top Bücherregal-Deckplatte Couvercle bibliothèque La libreria CUBIK a cinque piani è predisposta per il fissaggio a parete . The CUBIK bookcase has five shelves and is designed for wall fixing. Das Bücherregal CUBIK mit fünf Ebenen muss an der Wand befestigt werden. La bibliothèque CUBIK à cinq niveaux est prévue pour pouvoir être fixée au mur. Staffa regolabile Adjustable bracket Verstellbügel Patte de réglage Libreria Bookcase Bücherregal Bibliothèque Le librerie ORBIT sono state progettate per sopportare un carico massimo di 10 Kg per piano distribuiti omogeneamente. Le librerie CUBIK sono state progettate per sopportare un carico massimo di 5 Kg per piano distribuiti omogeneamente. ORBIT bookcases are designed to support a maximum weight of 10 Kg per shelf, evenly distributed. CUBIK bookcases are designed to support a maximum weight of 5 Kg per shelf, evenly distributed. Bücherregale ORBIT sind geeignet gebaut, um einer maximalen, gleichmäßig verteilten Belastung von 10 kg pro Ebene zu widerstehen. Bücherregale CUBIK sind geeignet gebaut, um einer maximalen, gleichmäßig verteilten Belastung von 5 kg pro Ebene zu widerstehen. Les bibliothèques ORBIT ont été projetées pour supporter une charge maximum de 10 kg par niveau répartis de manière homogène. Les bibliothèques CUBIK ont été projetées pour supporter une charge maximum de 5 kg par niveau répartis de manière homogène. ATTENZIONE: ATTENTION: - Maneggiare con mani pulite Non fissare del tutto le viti durante il montaggio; fissarle bene a montaggio finito - Handle with clean hands Do not screw the screws completely while assembling, fix them right at the end of assembling. ACHTUNG: ATTENTION: - Mit sauberen Haende anfassen. Waehend des Aufbaus die Schrauben nicht stark befestigen sondern am Ende der Montage . - Maniere avec les mains propres. Ne pas fixer les vis du tout pendant l'assemblage; fixe bien les vis quand vous avez fini l'assemblage. Grazie per aver scelto uno dei prodotti BONALDO. Thanks to have chosen one of BONALDO's products. Danke fuer Ihre Wahl ueber ein BONALDO Produkt. Merci pour avoir choisi un des produits BONALDO Bonaldo Spa Via Straelle, 3 – P.O. Box n. 6 – 35010 Villanova Pd Italia Tel. +39 049 9299011 Fax +39 049 9299000 www.bonaldo.it - [email protected]