orbit / cubik - Suite 22 Interiors

Transcription

orbit / cubik - Suite 22 Interiors
- Scheda montaggio Aufbauanleitung - Way of assembling – Feuille d’instruction assemblage
Librerie / bookcases / Bücherregale / Bibliothèques
ORBIT / CUBIK
Orbit
Cubik 5
Cubik 3
Cubik 2
Librerie in MDF (Medium Density Fibreboard) verniciate opache .
Bookcases in MDF (Medium Density Fibreboard) with opaque paint finish.
Bücherregale aus MDF (Medium Density Fibreboard) matt lackiert.
Bibliothèques en MDF (Medium Density Fibreboard) laqué mat.
Cubik 1
Adagiare orizzontalmente la libreria sprovvista di zavorra, , su una superficie
morbida del pavimento.
Se non è prevista la base girevole attaccare il feltri in dotazione.
Lay the bookcase on its side (without its ballast base), on a soft floor surface.
For the model without revolving base, stick on the felt pads supplied.
Bücherregal ohne Ballastplatte horizontal auf einer weichen Bodenfläche auflegen.
Ist keine Drehplatte vorgesehen, mitgelieferte Filzelemente anbringen.
Placer la bibliothèque, sans base lestée, par terre à l’horizontale sur une surface
douce.
Si la base pivotante n’est pas prévue, coller sous le fond les patins de feutre fournis.
Per permettere la rotazione della libreria , il
basamento in acciaio è provvisto di un cuscinetto a
sfere rotante .
To allow the bookcase to revolve, the steel base is
fitted with a rotating ball bearing unit.
Damit sich das Bücherregal drehen kann, ist die
Bodenplatte aus Stahl mit einem Kugellager
ausgestattet.
Basamento zavorra in
acciaio verniciato
Ballast base in painted
steel
Ballast-Bodenplatte aus
Stahl lackiert
Base lestée en acier
laqué
Pour permettre la rotation de la bibliothèque, la base
en acier est munie d’une couronne de rotation à billes.
Cuscinetto rotante a sfere
Rotating ball bearing unit
Kugellager
Couronne de rotation à
billes
Foro per fissaggio a libreria
Hole for attachment to the bookcase
Loch für Befestigung an
Bücherregal
Trou pour fixation à la bibliothèque
Nr. 6 fori passaggio chiave
6 holes for inserting the hexagon key
6 Löcher für Schlüsseldurchgang
6 trous pour passage clé
Nr. 6 fori per fissaggio a libreria
6 holes for attachment to the bookcase
6 Befestigungslöcher für Bücherregal
6 trous pour fixation à la bibliothèque
Prima di collegare il basamento, posizionare il cuscinetto
con i fori per il fissaggio alla libreria in corrispondenza dei
fori per il passaggio della chiave sul basamento.
Before fitting the base, position the ball bearing unit with the
holes for attachment to the bookcase in line with the holes
for insertion of the hexagon key on the base.
Foro passaggio chiave
Hole for insertion of key
Loch für Schlüsseldurchgang
Trou pour passage clé
Bevor die Bodenplatte verbunden wird, Kugellager mit den
Löchern zur Befestigung am Bücherregal in Übereinstimmung
mit den Löchern für den Schlüsseldurchgang auf der Bodenplatte
anordnen.
Avant d’assembler la base, positionner la couronne de rotation
en faisant coïncider les trous pour la fixation à la bibliothèque
avec les trous pour le passage de la clé sur la base.
Affiancare il basamento al fondo della libreria con i fori che corrispondono alle
bussole filettate e fissare il tutto con la chiave esagonale in dotazione.
Position the base against the bottom of the bookcase, lining up the holes for the
threaded bushes, and secure the assembly using the hexagon key provided.
Bodenplatte am Boden des Bücherregals so anlegen, dass die Löcher mit den
Gewindebuchsen
übereinstimmen
und
alles
mit
dem
mitgelieferten
Sechskantschlüssel befestigen.
Rapprocher la base du fond de la bibliothèque avec les trous correspondant aux
douilles filetées et fixer le tout avec la clé six pans fournie.
Fondo libreria
Bookcase base
Bücherregal-Boden
Fond bibliothèque
Cuscinetto rotante
Rotating bearing
Kugellager
Couronne de rotation
Foro per passaggio chiave
Hole for insertion of key
Loch für
Schlüsseldurchgang
Trou pour passage clé
Basamento in acciaio verniciato
Painted steel base
Bodenplatte aus Stahl lackiert
Base en acier laqué
Foro per fissaggio a libreria
Hole for attachment to the bookcase
Loch für Befestigung an Bücherregal
Trou pour fixation à la bibliothèque
Kit ferramenta per CUBIK 5
Hardware kit for CUBIK 5
Befestigungsteile für CUBIK 5
Kit quincaillerie pour CUBIK 5
B
C
A
D
A – Nr.1 Staffa regolazione
B – Nr. 2 Vite per tassello 4x35
C – Nr. 2 Tassello per parete
D – Nr. 2 Vite coperchio M4x10
E – Nr. 1 Chiave esagonale
A – 1 Verstellbügel
B – 2 Schrauben für Dübel 4x35
C – 2 Dübel für Wand
D – 2 Schrauben Deckplatte M4x10
E – 1 Sechskantschlüssel
A – 1 adjustable bracket
B – 2 screws for 4x35 expansion fixing
C – 2 wall expansion fixings
D – 2 cap screws M4x10
E – 1 hexagon key
E
A – 1 patte de réglage
B – 2 vis 4x35 pour cheville
C – 2 chevilles pour mur
D – 2 Vis couvercle M4x10
E – 1 Clé six pans
Parete
Wall
Wand
Mur
mm
Coperchio libreria
Bookcase top
Bücherregal-Deckplatte
Couvercle bibliothèque
La libreria CUBIK a cinque piani è predisposta per il
fissaggio a parete .
The CUBIK bookcase has five shelves and is designed for
wall fixing.
Das Bücherregal CUBIK mit fünf Ebenen muss an der Wand
befestigt werden.
La bibliothèque CUBIK à cinq niveaux est prévue pour
pouvoir être fixée au mur.
Staffa regolabile
Adjustable bracket
Verstellbügel
Patte de réglage
Libreria
Bookcase
Bücherregal
Bibliothèque
Le librerie ORBIT sono state progettate per sopportare un
carico massimo di
10 Kg per piano distribuiti
omogeneamente.
Le librerie CUBIK sono state progettate per sopportare un
carico massimo di
5 Kg per piano distribuiti
omogeneamente.
ORBIT bookcases are designed to support a maximum weight
of 10 Kg per shelf, evenly distributed.
CUBIK bookcases are designed to support a maximum
weight of 5 Kg per shelf, evenly distributed.
Bücherregale ORBIT sind geeignet gebaut, um einer
maximalen, gleichmäßig verteilten Belastung von 10 kg pro
Ebene zu widerstehen.
Bücherregale CUBIK sind geeignet gebaut, um einer
maximalen, gleichmäßig verteilten Belastung von 5 kg pro
Ebene zu widerstehen.
Les bibliothèques ORBIT ont été projetées pour supporter une
charge maximum de 10 kg par niveau répartis de manière
homogène.
Les bibliothèques CUBIK ont été projetées pour supporter
une charge maximum de 5 kg par niveau répartis de manière
homogène.
ATTENZIONE:
ATTENTION:
-
Maneggiare con mani pulite
Non fissare del tutto le viti durante il montaggio; fissarle bene a montaggio finito
-
Handle with clean hands
Do not screw the screws completely while assembling, fix them right at the end of assembling.
ACHTUNG:
ATTENTION:
-
Mit sauberen Haende anfassen.
Waehend des Aufbaus die Schrauben nicht stark befestigen sondern am Ende der Montage .
-
Maniere avec les mains propres.
Ne pas fixer les vis du tout pendant l'assemblage; fixe bien les vis quand vous avez fini l'assemblage.
Grazie per aver scelto uno dei prodotti BONALDO.
Thanks to have chosen one of BONALDO's products.
Danke fuer Ihre Wahl ueber ein BONALDO Produkt.
Merci pour avoir choisi un des produits BONALDO
Bonaldo Spa
Via Straelle, 3 – P.O. Box n. 6 – 35010 Villanova Pd Italia
Tel. +39 049 9299011 Fax +39 049 9299000
www.bonaldo.it - [email protected]