Manuel de montage Canalisation

Transcription

Manuel de montage Canalisation
4HU\LSKLTVU[HNL
*HUHSPZH[PVU
Manuel de montage
Canalisation
Geberit, systèmes d’alimentation
Manuel de montage canalisation
Geberit, systèmes d’évacuation
2
Geberit Mapress, système d’alimentation
4
Geberit Mepla, système d’alimentation
52
Geberit PeHD, système d’évacuation
90
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
114
Geberit Pluvia, système d’évacuation
126
3
Geberit Mapress
Depuis 40 ans, Geberit Mapress propose des tubes et raccords à sertir pour les
réseaux d'alimentation.
Les systèmes Geberit Mapress sont développés pour être rapides et fiables, et sont
utilisables dans une très grande variété d'applications.
Des contrôles rigoureux et fréquents nous permettent de valider constamment que nos
objectifs sont atteints et de vous garantir des réseaux parfaitement étanches et
résistants à la corrosion.
Notre but est unique : vous offrir sécurité, tranquilité et sérénité. Geberit Mapress tient
ses promesses.
4
Contenu
1
Geberit Mapress, système d'alimentation
2
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.1
Descriptif du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Résistance à la corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.1
Installations d’eau potable . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.2
Installations de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.3
Résistance contre la corrosion externe . . . . . .19
2.4
Influence de la conception, de la mise
en œuvre et des conditions de service . . . . . . .21
3
4
Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3.1
Indications pour la planification . . . . . . . . . . . .22
3.2
Dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.1
Préparation des tubes Geberit Mapress
acier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.2
Préparation des tubes Geberit Mapress
4.3
Sertissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4.4
Indications générales sur la technique
4.5
Recommandations générales pour la
acier carbone (revêtus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
de mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
protection ultérieure contre la corrosion . . . . . .46
5
Mise en service et maintenance . . . . . . . . . . . . . .48
5.1
Test de pression des tuyauteries . . . . . . . . . . .48
5.2
Rinçage de tuyauteries . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5.3
Désinfection de tuyauteries réalisées avec
5.4
Isolation de tuyauteries . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Geberit Mapress acier inox . . . . . . . . . . . . . . .48
5
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Descriptif du système
1
Système
1.1
Descriptif du système
1.1.1.
Vue d’ensemble du système
Le système de raccords à sertir Geberit Mapress
se compose des matériaux :
■ Acier inoxydable
■ Acier non allié
Les composants du système sont :
Raccords à sertir :
■ Acier inox 316
■ Acier inox 316 sans silicone
■ Acier inox 304
■ Acier carbone
■ Cuivre
Tubes :
■ Acier inox (316, 316 sans silicone, 304)
■ Acier carbone
■ Super Size chauffage
Machines à sertir :
■ AFP101
■ ACO201
■ ACO3
■ EFP2
■ ECO201
■ ECO301
■ HCP
Le système s’étend, suivant les matériaux, aux
dimensions de tubes de d = 12 à 108 mm.
Depuis plus de 30 ans, ce mode d’assemblage
est utilisé dans le bâtiment, en particulier pour les
6
chauffages à eaux chaude (acier carbone, Super
Size chauffage) et dans les installations sanitaires
(acier inoxydable). Cette liaison rapide, simple et
sûre est une alternative économique aux liaisons
par collage, brasage ou soudure. Par cette
technologie d’assemblage « à froid » tout risque
d’incendie est exclu.
La résistance mécanique de l’assemblage est
influencée de façon décisive par le profil de
sertissage et par la profondeur d’emboîtement du
tube dans le raccord à sertir. L’étanchéité est
obtenue par un joint qui est placé dans la gorge
ménagée dans l’extrémité du manchon et dont la
section est déformée lors du sertissage.
La qualité retenue pour le joint d’étanchéité
dépend des exigences, inhérentes au type de
fluide transporté dans les conduites.
1.1.2
L’assemblage Mapress
Le tube préparé par marquage est introduit sur
une longueur définie par la dite marque dans le
raccord à sertir, puis le tube et le raccord sont
sertis l’un contre l’autre au moyen d’un outillage
adapté (Fig. 1). Le sertissage provoque une
déformation agissant à 2 niveaux.
Au premier niveau la résistance mécanique de la
liaison est obtenue par la déformation commune
du tube et du raccord.
Au deuxième niveau, le joint dont la section est
déformée assure l’étanchéité permanente de la
liaison par son étanchéité.
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Descriptif du système
Marquage visible de la longueur d'emboîtement
Avant
sertissage
Joint
Tube Geberit Mapress
Après
sertissage
Raccord Geberit Mapress
Fig. 1 : Réalisation du raccordement à sertir Mapress
Un assemblage de tubes réalisé de cette façon
est constant dans sa forme et en tenue axiale, et
est indissociable. C’est pourquoi la liaison par
sertissage convient également pour la pose en
maçonnerie.
En fonction de la dimension des tubes, le
sertissage est pratiqué au moyen de mâchoires
ou de chaînes. C’est la raison pour laquelle, il en
résulte différents profils de sertissage.
Palier 1
Résistance
A
Pour les tubes de diamètre extérieur d = 12 — 35 mm
le profil de sertissage aura une forme hexagonale
(Fig. 2).
Les tubes de diamètre extérieur d = 42 — 108 mm
exigent des forces de déformation très
supérieures que l’on atteint par mise en œuvre de
chaînes de sertissage.
Cet assemblage présente un profil de sertissage
en forme de citron (Fig. 3).
Palier 2
Etanchéité
Mâchoire
Coupe A-A
Coupe
A-A
joint d'étanchéité
Raccord à sertir
Tube Mapress / cuivre
A
Longueur d'emboîtement « e »
Fig. 2 : Coupe d’un raccord serti Mapress avec mâchoire en place.
Les dimensions % 12 à 35 mm (jadis 12 à 54 mm) donnent un contour hexagonal
7
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Descriptif du système
Palier 1
Résistance
A
Palier 2
Etanchéité
Palier 1
Résistance
joint d'étanchéité
A
joint d'étanchéité
Raccord
Palier 2
Etanchéit
Chaîne de sertissage
Coupe A-A
Chaîne de sertissage
Tube Mapress / cuivre
Raccord
Tube spécial / cuivre
A
Longueur
d'emboîtement « e »
A
Longueur d'emboîtement « e »
Fig. 3 : Coupe d’un raccord serti Mapress avec chaîne de sertissage en place.
Les dimensions % 42 à 108 mm donnent un contour en forme de citron
8
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Fiche technique
1.2
Fiche technique
1.2.1
Caractéristiques techniques générales du système Geberit Mapress
Sanitaire
Genre de liaison :
Liaison de
raccords à sertir
Raccords à sertir
Chauffage
Liaison durablement étanche et indémontable par raccords sertis Mapress
sur tubes Mapress / tubes en cuivre DIN-DVGW
Contrôlé selon fiche de travail DVGW W 534 (eau potable)
et fiche technique DVGW VP 614 (gaz)
Acier inoxydable,
austénitique, hautement
allié au chrome-nickel-molybdène :
Acier carbone, RSt 34-2
n° de matériau 1,0034
selon DIN 2394
raccords électrozingués à l'extérieur
(selon DIN 50961)
MATERIAUX
Tubes
Acier Cr-Ni-Mo,
Acier Cr-Ni inoxydable,
n° de matériau 1,4401-(316)
selon DIN-EN 10088
n° de matériau 1.4301-(304)
selon DIN-EN 10088
(tubes en cuivre)
Cuivre DHP, n° de matériau CW 024A selon NF EN 1057 et
fonte rouge (Rg5), n° de matériau 2.1096 selon DIN 1705 (CuSn5ZnPb)
Joints
d'étanchéité
Joint d'étanchéité qui a fait ses preuves depuis 1965,
résistant à l'eau froide et chaude et au vieillissement
CIIR noir en butyl-caoutchouc, (recommandation KTW
/ contrôle d'hygiène selon DVGW-W 270)
Joint d'étanchéité FPM vert en caoutchouc fluor
pour installations solaires thermiques et gazole
Température
de service
CIIR noir :
- 20 °C à 85 °C selon DIN 1988
jusqu'à max. 120 °C* (DIN 4751)
FPM vert :
jusqu'à 180 °C / (200 °C)**
Pression de service
max. 16 bars (y compris air comprimé)
(sécurité : pressions d'essai jusqu'à 40 bars)
Dimensions
Acier inox / Cuivre
Acier carbone / Cuivre
Cote nominale : d
dE-acier = 15–108 mm
dCu = 12–54 mm
DN = 10–100
dC-acier = 12–108 mm
dCu = 12–54 mm
DN = 10–100
(diamètre extérieur)
* En cas d'incidents, il est possible de dépasser ponctuellement la température
jusqu'à 150 °C max. pendant 1 heure.
** approprié à court terme jusqu'à 200 °C.
9
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Fiche technique
1.2.2
Domaines d’applications
Matériaux
Geberit
Mapress
Acier Inox
Fiches
techniques/
Réglementations
Estampille
Installations d'eau potable
DIN 1988 (p. 1–8)
—
Conduites d'extinction
humides ou sèches
DIN 1988 (partie 6)
Eau de pluie
DVGW-W 270
Domaines d’utilisation
Eaux traitées adoucies jusqu'à DVGW-W 541
complètement déminéralisées
DVGW-W 534
Installations de chauffage à
eau
Circuits hydrauliques ouverts / DIN 4751
fermés
Estampille
du système
DVGW:
DW-8501AT2552
—
DVGW-W 1 088
Air comprimé
Installations solaires (joint
DIN 4757
d'étanchéité FPM vert foncé)
Acier
Carbone
zingué
Installations thermique
et gazole
DIN 4755, partie 2
(joint d'étanchéité FPM vert)
TRGF 231, partie 1
Installations de chauffage à
eau chaude en circuit fermé
DIN 4751
Circuits hydrauliques fermés
(DVGW-W 534)
—
Air comprimé
Cuivre
(raccords
uniquement)
Installations de chauffage à
eau chaude en circuit fermé
—
DIN 4751
Circuits hydrauliques fermés
Installations d'eau potable
(appr. selon analyse de l'eau)
DIN 1988 (p. 1–8)
DVGW-W 270
DVGW-W 534
DVGW:
DW-8501AU2013
Air comprimé
Installations solaires (joint
d'étanchéité FPM vert foncé)
10
DIN 4757
DVGW-W 1.299
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Fiche technique
■ Installations d’eau potable
Installations d’eau potable en Mapress Acier
Inox 316
Planification
Les règles générales définies dans les DTU
suivants sont applicables au système Mapress
Acier Inox 316 et aux raccords Mapress Cuivre :
DTU 65-10 : Canalisations d’eau chaude et
froide sous pression
DTU 60-11 : Règles de calcul des installations de
plomberie sanitaire
DTU 60-1 : Plomberie sanitaire par bâtiments à
usage d’habitation
Mapress Acier Inox garantit une hygiène et une
résistance contre la corrosion irréprochables.
Le domaine de mise en oeuvre comprend:
• les installations d'eau froide EFS
• les installations d'eau chaude ECS 85°C (max.
120 °C)
• les tuyauteries en circulation RECS
• les conduites d'extinction (EF)
humide – sèche/sèche
Les tubes et raccords en Acier Inox ne libèrent
pas de métaux lourds dans l'eau. Les valeurs
limites pour une migration de nickel (selon la
directive 98 de l'UE : < 0,02 mg/l nickel) ne sont
jamais dépassées.
Exigences aux eaux potables et choix des
matériaux
La qualité des eaux potables doit satisfaire au
décret des eaux potables du ministère de la
santé à la directive 98 de l'UE sur les qualités de
l'eau pour l'usage humain.
Le choix de matériaux pour les conduites se fait
sur la base d'une analyse récente de l'eau
potable et selon la norme NF EN 12502.
Traitement de l’eau potable
Mapress Acier Inox et Mapress Cuivre sont
compatibles avec tous les traitements agréés de
l'eau potable.
La solution Mapress Acier Inox ne nécessite
aucune mesure supplémentaire de protection
contre la corrosion.
Les solutions Mapress Acier Inox et Cuivre
conviennent aussi pour les eaux potables si
celles-ci sont désinfectées par adjonction
permanente de chlore.
Mapress Acier Inox avec le joint d'étanchéité noir
CIIR en butyl-caoutchouc convient à toutes les
eaux traitées, adoucies, décarbonatées et
entièrement déminéralisées (même désionisées
et distillées) et résiste absolument à la corrosion.
Si les exigences à l'égard de la pureté de l'eau
dépassent celles de la qualité d'eau potable
(eaux ultra-pures, eaux pharmaceutiques, etc.),
Mapress Acier Inox ne convient pas.
Domaines d'utilisation du cuivre
pour les eaux potables :
(valeurs limites : paramètres chimiques)
Règle : valeur pH > 7,4
ou:
valeur pH : 7,0 ≤ pH < 7,4 ( 7,0–7,4)
et TOC ≤ 1,5 g/m3 (carbone organique)
En outre, pour des raisons de protection
contre la corrosion, les teneurs en sels
doivent être limitées dans l'eau potable
selon les normes susnommées et le
décret des eaux potables :
Ions de sulfate < 240 mg/l
Ions de nitrate < 50 mg/l
Ions de sodium < 150 mg/l
<
Désinfection d’eau potable par chloration
permanente
Mapress Acier Inox pour eaux traitées
11
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Fiche technique
■ Installations de chauffage
■ Installations à air comprimé
Les tubes et raccords Mapress Acier Carbone,
Super Size Chauffage et Cuivre peuvent être mis en
œuvre pour des installations de chauffage à eau
chaude en circuit fermé (installation mixte possible)
avec une température d'entrée de max. 120 °C.
Les tubes et raccords Mapress Acier Inox, Acier
Carbone, Super Size Chauffage et Cuivre
conviennent aux installations à air comprimé jusqu'à
une pression de service de 16 bar.
Les tubes et raccords Mapress Acier Inox peuvent
aussi être employés pour des installations de
chauffage à eau en circuit ouvert.
Les règles générales définies dans la DTU 65.10
« canalisations d’eau chaude et froide sous
pression » sont applicables au système Mapress
Acier Carbone, Mapress Acier Inox et aux Raccords
Mapress Cuivre
Systèmes de conduites :
L'énergie thermique peut provenir tout aussi bien
d'une chaudière sur place que d'un système de
chauffage urbain (indirect/direct).
La solution Geberit Mapress convient pour toutes
les réalisations de tuyauteries, y compris les
systèmes de chauffage de surface et mono tube.
Pour obtenir une étanchéification optimale des
raccords à sertir pour l'air comprimé, il est
recommandé d'humidifier, avant le montage, les
joints dans les raccords Mapress Acier Carbone
avec de l'eau.
Les conduites d'air comprimé contiennent souvent
de faibles quantités/résidus d'huile, qui, comme le
montre la pratique, n'endommagent pas le joint en
butyl-caoutchouc.
Dans les conduites d'air comprimé, on emploie
aussi le joint FPM rouge en caoutchouc fluor
résistant à l'huile.
Lors du montage de conduites d'air comprimé, il est
impératif de respecter les dispositions de sécurité
des caisses de prévoyance des accidents.
■ Installations solaires
Les tubes et raccord Mapress Acier Inox et Cuivre
sont utilisés pour des tuyauteries d'installations
solaires.
Observer en particulier les limites de température et
les fluides solaires.
Joints d'étanchéité FPM verts foncés
Pour l'emploi dans des installations solaires à des
températures plus élevées allant jusqu'à 180 °C
(ponctuellement à 200 °C), nous livrons les raccords
avec des joints d'étanchéité CIIR noirs en butylcaoutchouc (Ø = 15-54 mm), qui doivent être
remplacés par des joints FPM verts foncés en
caoutchouc fluor.
Les joints FPM verts foncés conviennent aux
installations solaires avec les fluides solaires connus :
« antifrogène et tyfocor » (autres produits sur
demande).
Remarque :
Le joint FPM vert convient aussi aux
systèmes thermiques et gazole.
12
■ Gaine chauffante électrique
Les tubes et raccords Mapress Acier Inox, Acier
Carbone, Super Size Chauffage et Cuivre peuvent
être exploités avec des gaines chauffantes
électriques.
Mapress Acier Inox
Cependant avec Mapress Acier Inox, des gaines
chauffantes électriques ne peuvent être utilisées que
s'il est garanti que la cloison intérieure des tubes ne
dépasse pas 60 °C à long terme.
Pour la désinfection thermique, les tubes et
raccords Mapress Acier Inox permettent des pointes
de 70 °C pendant 1 heure par jour.
Remarque : Gaine chauffante
Les zones fermées des tuyauteries n'ont pas le droit
d'être chauffées pour éviter une augmentation
inadmissible de la pression suite au réchauffement.
Lors d'emploi de fusibles centraux dans le TWI,
prévoir par ex. des vannes de sécurité pour
protéger les conduites.
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Fiche technique
1.2.3
Raccords à sertir
Le raccord à sertir, conçu pour une déformation
plastique, est l'élément de base du système
Geberit Mapress. Des joints d'étanchéité sont
placés en usine dans les bourrelets situés à
chaque extrémité du raccord (sauf FPM vert).
Compte tenu de la longueur d'emboîtement, le
raccord est serti avec la sertisseuse pour devenir
une liaison à raccordement serti.
Comportement extérieur à la corrosion du
raccord à sertir Geberit Mapress Acier
Carbone :
Le raccord à sertir en Acier Carbone dispose d'une
protection durable contre la corrosion identique aux
tubes en acier électrozingué à chaud.
Extrait de la norme DIN 50929 :
« En cas de sollicitation de courte durée ou
occasionnelle à la corrosion par l'humidité, les
aciers électrozingués à chaud/galvaniquement
offrent une résistance suffisante à la corrosion
même à long terme. »
■ Geberit Mapress Acier Inox
Le raccord à sertir en Acier Inox (Ø 15 à 108 mm)
avec les joints d'étanchéité CIIR noirs en butylcaoutchouc est réalisé à partir d'un acier inoxydable
Cr-Ni-Mo (n° de matériaux 1.4401 / 1.4571).
Il est utilisé pour les installations d'eau potable
ainsi que pour toutes les eaux traitées.
Dans les cas où un risque plus élevé de corrosion
pourrait apparaître, les aciers électrozingués
doivent être revêtus d'une protection
supplémentaire!
■ Geberit Mapress Super Size Chauffage
Le raccord à sertir Geberit Mapress Cuivre
(Ø 12 à 54 mm) avec les joints d'étanchéité CIIR
noirs en butyl-caoutchouc est réalisé en cuivre
DHP, n° de matériau CW 024A, et en fonte rouge
(CuSn5ZnPb), n° de matériau 2.109.
Il, est utilisé pour des installations de chauffage à
eau et des installations d'eau potable fermées.
Le raccord à sertir en Super Size Chauffage
(d = 76,1-108 mm) avec joints d'étanchéité CIIR
noirs en butyl-caoutchouc est réalisé en acier
Cr-Ni, n° de matériau 1.4301, et utilisé pour les
installations de chauffage à eau chaude en circuit
fermé.
Les raccords Super Size Chauffage se distinguent
des autres raccords à l’aide d’un autocollant
blanc aux caractères bleus « Mapress Super Size
Chauffage ».
■ Geberit Mapress Acier Carbone
■ Substances nuisibles au laquage
Le raccord à sertir Geberit Mapress Acier Carbone
(Ø 12 à 54 mm) en acier non allié (matériau RSt.
34-2, n° de matériau 1.0034) avec joints
d'étanchéité CIIR noirs en butyl-caoutchouc est
utilisé pour les installations de chauffage à eau
chaude en circuit fermé.
Tous les tubes et raccords à sertir Mapress sans
extrémités à sertir (par ex. coudes d'adaptation)
ainsi que tous les raccords à sertir en Acier
Carbone sont toujours exempts de substances
nuisibles au laquage.
Pour des raisons optimale de protection contre la
corrosion, le tube est électrozingué extérieur et
non intérieur d’une couche de 7-15 μm selon
DIN 50651 (Fe/Zn 8B, bi-chromaté bleu).
1.2.4
■ Geberit Mapress Cuivre
Tubes Geberit Mapress
Tous les tubes Mapress sont des tubes de
canalisation DIN/DVGW.
13
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Fiche technique
La sécurité fonctionnelle des raccords à sertir
Mapress est garantie par l'application d'une
norme d'usine pour les tubes qui satisfait aux
exigences en matière de qualité des soudures, de
précision des dimensions, de qualité de la surface
et de résistance à la corrosion des tubes.
Lorsque les tubes Mapress en acier inoxydable
sont livrés, leurs surfaces extérieures et
intérieures sont exemptes de bleuissement,
blanches métalliques, exemptes d'huile et de
graisse et de substances favorisant la corrosion
ou nuisibles à l'hygiène.
Des bouchons et un emballage adéquat
protègent les tubes Mapress pendant le transport
et le stockage.
Au besoin, de la peinture ou un apprêt pourront
être appliqués sur les tubes nus.
Le tube Acier Carbone gainé peut être peint
après avoir reçu une couche passivante.
Les dimensions Super Size pour les installations
de chauffage à eau chaude en circuit fermé sont
réalisées comme tubes Super Size Chauffage nus
en acier Cr-Ni (sans revêtement synthétique).
Pour Mapress Cuivre on emploie des tubes en
cuivre DIN-EN/DVGW usuels.
■ Tubes Geberit Mapress Acier Inox
Les tubes en acier inoxydable (Ø 15–à 108 mm)
sont des tubes de canalisation soudés minces en
acier hautement allié, austénitique, inoxydable, n°
de matériau 1.4401, selon NF EN 10088.
■ Tubes Geberit Mapress Acier Carbone
Les tubes en acier carbone (d = 12–54 mm)
matériau RSt. 34-2, n° de matériau 1.0034, sont
des tubes soudés minces de précision selon DIN
2394. L'acier se distingue par un grand degré de
pureté et une faible teneur en carbone (au besoin,
peut être brasé et soudé).
14
Pour des raisons optiques et de protection contre
la corrosion, les tubes spéciaux Mapress Acier
Carbone ont une couche extérieure supplémentaire
et un enrobage synthétique de
s = 1 μm en polypropylène (PP). La matière
synthétique se distingue par une surface lisse, une
bonne résistance à la fissuration et aux chocs ainsi
que par une aptitude au cintrage pour des
températures allant jusqu'à – 10 °C.
■ Tubes Geberit Mapress Super Size
Chauffage
Les tubes Super Size Chauffage (d = 76,1–108 mm)
en acier inoxydable Cr-Ni, n° de matériau
1.4301-304 (NF EN 10088) sont des tubes soudés
minces de précision aux dimensions selon
DIN EN ISO 1127.
■ Comportement au feu des tubes Mapress
Matériau classe A – DIN 4102,
partie 1, tubes non inflammables :
• Tubes Geberit Mapress
Acier Inox
• Tubes Geberit Mapress Super Size Chauffage
Matériau classe B2 – DIN 4102,
partie 1, tubes inflammables :
• Tubes Geberit Mapress Acier Carbone avec
enrobage PP s = 1 mm
NE BRULE PAS, MAIS GOUTTE !
Remarque importante:
Les tubes métalliques Mapress Acier Carbone avec
un revêtement PP jusqu'à s = 2 mm ne sont pas
traités comme des tubes non inflammables dans
les passages mur / plafond et correspondent ainsi
à la législation en matière de construction.
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Fiche technique
■ Protection contre le feu et installations
d'extinction avec Mapress
• Conduites d'extinction
Mapress Acier Inox est utilisé pour des conduites
d'eau d'extinction humides et sèches selon DIN
1988, partie 6, et DIN 14462.
• Installations d'extinction
hydraulique stationnaires Mapress Acier Inox est
autorisé par le VdS pour être utilisé dans des
installations d'extinction drauliques, y compris les
Sprinklers.
Caractéristiques techniques des tubes Geberit Mapress
Tableau 3 : Dimensions et caractéristiques des tubes en longueur de 6 m
Cr-Ni-Mo-Stahl = Acier Cr-Ni-Mo (316)
Diamètre nominal
DN
Dimension nominale d x s
diam. ext. x ép. (mm)
12
15
20
25
32
40
50
65
80
100
Contenance
en eau
(l/mm)
Masse
(kg/m)
0,113
0,201
0,302
0,514
0,804
1,194
2,042
0,333
0,410
0,624
0,790
1,240
1,503
1,972
4,08
5,66
8,49
3,55
4,15
5,05
15,0 x 1,0
18,0 x 1,0
22,0 x 1,2
28,0 x 1,2
35,0 x 1,5
42,0 x 1,5
54,0 x 1,5
Super Size
76,1 x 2,0
88,9 x 2,0
108,0 x 2,0
Tableau 4 : Caractéristiques des tubes Mapress Acier Inox
Matériaux
Acier Cr-Ni-Mo
austénitique inoxydable
n° de mat. 1.4401, selon
NF EN 10088
Résistance
à la traction
Limite élastique
Rm = 510–710 N/mm2
Rp0,2 ≥ 220 N/mm2
Aptitude
au cintrage
d5 > 40%
Rayon de cintrage
recommandé
r ≥ 3,5 x d
15
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Fiche technique
Tableau 5 : Mapress Acier Carbone et Super Size Chauffage
Dimensions et caractéristiques des tubes en longueur de 6 m
Acier Cr-Ni (304)
Acier carbone
Diamètre nominal Dimension nominale d x s
diam. ext. x ép. (mm)
DN
10
12
15
20
25
32
40
50
Diamètre extérieur
avec enrobage
plastique (mm)
Contenance
en eau
(l/mm)
Masse
(kg/m)
12 x 1,2
15 x 1,2
18 x 1,2
22 x 1,5
28 x 1,5
35 x 1,5
42 x 1,5
54 x 1,5
14
0,072
0,338
17
0,125
0,434
20
0,192
0,536
24
0,284
0,824
30
0,491
1,052
37
0,804
1,320
44
1,195
1,620
56
2,043
2,098
Super Size Chauffage*
65*
76,1 x 1,5
(sans revêtement)
4,19
2,79
80*
88,9 x 1,5
(sans revêtement)
5,79
3,23
100*
108,0 x 2,0
(sans revêtement)
8,65
3,91
*Remarque : uniquement pour installations de chauffage, inapproprié pour l'eau potable!
Tableau 6 : Caractéristiques des tubes de précision
Résistance
à la traction
Matériaux
Acier carbone :
acier non allié,
matériau RSt 34-2
acier Cr-Ni inoxydable
d ≤ 22
d ≥ 28
Limite élastique
Rm = 310–410 N/mm2
Rm = 310–440 N/mm2
Rm = 510–710 N/mm2
Aptitude au cintrage
ReH ≤ 260 N/mm2
A 5 ≥ 30%
ReH = 260–360 N/mm2 A 5 ≥ 25%
Rp0,2 ≥ 220 N/mm2
d5 > 40%
Rayon de cintrage
r ≥ 3,5 x d
Tableau 7 : Caractéristiques de l’enrobage plastique en polypropylène (PP)
16
Matériaux
Densité
Conductibilité
thermique
Résistance thermique
Couleur
PP : polypropylène
stabilisé à haute
température
ρ = 0,905 g/cm3
non poreux,
étanche
λ = 0,22 W/mk
ϑ = max. 120 °C*
blanc crème
RAL 9001
Geberit Mapress, système d’alimentation
Résistance à la corrosion - Installation d’eau potable
2
Résistance à la corrosion
2.1
Installations d’eau potable
2.1.1
Résistance des tubes et raccords
Mapress Acier Inox à la corrosion
interne et sur les installations mixtes
• Pas de corrosion de piqûre/fissure
• Pas de corrosion induite par des matières
étrangères
• Pas de corrosion bimétallique (jadis : corrosion
de contact)
• Convient à toutes les installations mixtes
• Résistance à la corrosion contre toutes les eaux
traitées
■ Installations mixtes et protection contre la
corrosion bimétallique avec Mapress Acier
Inox
La résistance à la corrosion des aciers
inoxydables n'est pas influencée par le sens du
flux de l'eau.
Les colorations par la présence de dépôts dus à
la corrosion d'éléments étrangers ne donnent
aucune indication sur une éventuelle attaque de
l'acier inoxydable par la corrosion.
Les aciers inoxydables peuvent être utilisés avec
tous les métaux non-ferreux (bronze,
cuivre/éventuellement laiton) dans une installation
mixte, ceux-ci n'étant pas attaqués par la
corrosion bimétallique.
La nature de l'eau potable n'est pas altérée par
l'acier inoxydable.
Corrosion bimétallique
Les aciers Cr-Ni-Mo inoxydables selon
NF EN 10088 ont un comportement passif dans
les eaux potables.
A l'état passif (couche de protection en oxyde
chromique), l'acier inoxydable ne présente
aucune corrosion superficielle.
Du fait de l'emploi d'acier inoxydable dans les
installations d'eau potable, il n'apparaît pas de
problèmes d'hygiène dus à la contamination par
des métaux lourds.
Des manifestations locales de corrosion telles que
des piqûres et des fissures ne peuvent apparaître
que dans des eaux potables à teneur illégale en
chlorure.
L'acier inoxydable Cr-Ni-Mo, n° de matériau
1.4401, utilisé pour Mapress Acier Inox résiste
sans restriction à toutes les eaux potables, c'està-dire qu'il résiste à la corrosion et offre une
bonne hygiène.
Cette forme de corrosion (corrosion de contact)
se produit sur les tubes galvanisés quand ceux-ci
sont reliés directement (sans séparation) à l'acier
inoxydable.
En intercalant des éléments de robinetterie en
métaux non ferreux entre l'acier galvanisé et
l'acier inoxydable, la probabilité de corrosion
bimétallique devient insignifiante
On peut aussi juguler cette corrosion en
plaçant des entretoises en métal non
ferreux d'une longueur l ≥ 50 mm.
2.1.2
Résistance des raccords Mapress
Cuivre à la corrosion interne et sur
les installations mixtes
La nature de l'eau potable peut subir des
altérations ou des modifications par le cuivre suite
à une corrosion superficielle.
17
Geberit Mapress, système d’alimentation
Résistance à la corrosion - Installation de chauffage
En présence d'une nature défavorable de l'eau
potable, il peut en outre s'ensuivre des
dommages dus à la corrosion.
Aussi, lors de l'utilisation de tubes en cuivre, est-il
impératif de respecter les caractéristiques/valeurs
limites de l'eau potable selon le décret des eaux
potables (teneurs en sels) et la norme DIN 50930,
partie 6.
Si ces caractéristiques sont respectées et que
l'eau potable n'est pas modifiée dans sa
composition de manière défavorable pour le
cuivre, ce matériau convient aux installations
d'eau potable.
■ Installations mixtes avec Geberit Mapress
Cuivre
En cas d'installation commune de raccords
Mapress Cuivre et de tubes en acier galvanisés
dans des installations d'eau potable/systèmes
d'eau en circuit ouvert, observer le sens du flux
en raison du comportement différent de ces
matériaux.
Remarque : Sens du flux
Gaberit Mapress Cuivre – vu dans le sens du flux
de l'eau – doit toujours être monté après les
éléments en acier galvanisé.
Dans ces conditions, utiliser comme matériau de
l'acier carbone non allié qui peut être combiné
dans un ordre quelconque dans des installations
fermées avec d'autres matériaux sous forme
d'installations mixtes.
La pénétration de l'oxygène dans l'installation de
chauffage est évité entre autres par une
construction conforme, des robinetteries sûres et
l'emploi de vases d'expansion fermés à
diaphragme.
La faible quantité d'oxygène introduite par l'eau
lors du remplissage des installations de chauffage
est inoffensive, car elle est transformée en une
liaison d'oxyde de fer au contact avec la surface
intérieure du tube en acier.
La diminution d'épaisseur de la paroi est
négligeable et, après la réaction, l'eau de
chauffage est pratiquement exempte d'oxygène.
Comme mesure préventive contre une absorption
inadmissible d'oxygène, on peut ajouter à l'eau
du chauffage des agents liants d'oxygène ou des
inhibiteurs de corrosion.
Pour l'adjonction d'agents anti-corrosion ou
antigel, n'utiliser que les produits homologués par
Geberit.
Ce faisant, respecter les prescriptions
d'application du fabricant.
2.2
Installations de chauffage
2.2.1
Résistance des tubes et raccords
Mapress Acier Carbone à la
corrosion interne et sur les
installations mixtes
2.2.2
Dans des installations de chauffage en circuit
fermé réalisées avec des tubes en acier, des
endommagements dus à une corrosion interne
sont exclues, car, normalement, l'oxygène ne
peut pas pénétrer de l'extérieur.
18
Résistance raccords Mapress Cuivre
à la corrosion interne et sur les
installations mixtes
Mapress Cuivre est approprié à toutes les
installations de chauffage à eau à circuit fermé.
Des installations mixtes peuvent être
réalisées avec d'autres matériaux dans
un ordre quelconque.
Geberit Mapress, système d’alimentation
Résistance à la corrosion - Résistance contre la corrosion externe
2.2.3
Résistance des tubes et raccords
Mapress Acier Inox à la corrosion
interne et sur les installations mixtes
Mapress Acier Inox est approprié à toutes les
installations de chauffage à eau à circuits fermé et
ouvert.
Ceci est également valable pour d'autres
systèmes à eau ouverts et fermés (par ex. eaux
de refroidissement).
Des installations mixtes peuvent être réalisées
avec Mapress Acier Inox dans un ordre
quelconque. Pour les installations ouvertes, veiller
à la protection contre la corrosion bimétallique
• Mapress Acier Carbone / Cuivre / Acier
Inox
Des installations mixtes sont possibles sans
restriction dans toutes les installations à circuit
fermé.
• Mapress Acier Carbone / Cuivre :
L'adjonction de liants d'oxygène à l'eau de
circulation freine l'apparition de dépôts de
corrosion.
Elle favorise le maintien du pH à un niveau de
8,5 – 9,5 dans le but d'éviter la corrosion.
• Comme protection contre la corrosion et comme
antigel, n'utiliser que les adjuvants agréés par
Geberit (respecter les prescriptions du fabricant).
2.3
Résistance contre la corrosion externe
2.3.1
Informations générales sur la
protection contre la corrosion
Les causes de corrosion et la protection
contre la corrosion externe sont décrites
dans la norme DIN 50929,
parties 1–3/DIN 1988, partie 7.
Comme indiqué dans la DIN 50929, partie 2, on
ne trouve pas d'agents corrosifs, conformément
aux prescriptions, à l'intérieur des bâtiments, qui
pourront provoquer une corrosion externe.
Il existe toutefois quelques cas où des agents
corrosifs apparaissent inopinément (par ex.
pénétration de précipitations, humidité) et peuvent
provoquer des dégâts de corrosion par leur
influence prolongée.
Une sécurité à long terme contre le risque de
corrosion involontaire peut être obtenue grâce à
l'emploi d'une protection adéquate contre la
corrosion.
La DIN 50929, partie 2, (corrosion externe)
recommande comme protection des bandages
anti-corrosion selon DIN 30672
Pour la pose de tuyauteries dans des locaux
humides (au niveau du sol), l'emploi de
matériaux/gaines isolantes à cellules fermées
s'est avéré judicieux, il faut cependant
soigneusement coller les zones de coupe et de
raccordement.
Il est fortement recommandé de ne pas poser des
tuyauteries dans des zones à risque de corrosion
(locaux humides, laveries/sols non situés
au-dessus de caves, etc.) (voir aussi DIN 1988).
Une protection anti-corrosion adéquate est sinon
nécessaire.
La protection contre la corrosion extérieure doit
être étanche à l'eau.
2.3.2
Protection des tubes et raccords
Mapress Acier Carbone contre la
corrosion externe due à l'humidité
Eviter une humidification permanente/ accès
prolongé d'eau sur les aciers carbone nus (et
zingués).
Remarque :
Risque de corrosion sur l'Acier Carbone.
19
Geberit Mapress, système d’alimentation
Résistance à la corrosion - Résistance contre la corrosion externe
En cas d'accès imprévu d'eau sur des sols en
béton, un pont galvanique peut se former entre
l'acier à béton armé relié à la compensation du
potentiel et le tube en acier non allié dépourvu
de protection, ce qui entraîne une forte
corrosion locale sur l'acier nu non allié par la
corrosion externe électrolytique.
Les connexions nues de raccords à sertir en
Geberit Mapress Acier Carbone doivent être
correctement protégées dans les zones
fortement exposées à la corrosion externe
électrolytique (ou en cas d'humidité
permanente).
Les tubes Mapress Acier Carbone offrent une
très bonne protection contre la corrosion grâce
à l'enrobage en polypropylène.
Remarque :
Le système Mapress Acier Carbone,
électrozingué sur sa partie extérieure, dispose
d'une protection de qualité identique contre la
corrosion externe comme les aciers zingués à
chaud. C'est aussi une protection efficace
contre la corrosion due à l'eau de condensation
sur les conduites d'eau froide.
En cas de sollicitation courte et occasionnelle à
la corrosion par de l'humidité, les aciers zingués
offrent une résistance à la corrosion même à
long terme.
2.3.3
Protection des raccords Mapress
Cuivre contre la corrosion externe
La bonne résistance du cuivre contre la corrosion
externe rend la protection anti-corrosion superflue.
La corrosion externe par électrolyse n'attaque pas
les tubes en cuivre/ (acier inoxydable) sur des sols
en béton en liaison avec la compensation de
potentiel.
Dans quelques cas, il faut protéger les conduites
en cuivre contre la corrosion externe (voir DIN
50929) par des sulfures, des nitrites et de
l'ammoniac.
20
2.3.4
Protection des tubes et raccords
Mapress Acier Inox contre la
corrosion externe
Une corrosion externe ne peut apparaître que par
les influences suivantes :
• sous l'effet de l'humidité, les conduites d'eau
chaude (≥ 50 °C) en acier inoxydable entrent en
contact avec des matériaux de construction et
isolants contenant des chlorures,
• de l'humidité accède à des conduites d'eau
chaude en acier inoxydable et provoque la
formation d'une concentration locale de
chlorure par l'évaporation de l'eau,
• les conduites en acier inoxydable (valable aussi
pour les conduites d'eau froide) entrent en
contact avec des gaz chlorés, des eaux
minéralisées / à saumure ou à forte teneur de
chlorure (saturation d'oxygène).
Une protection contre la corrosion selon
DIN 50929, partie 2, par un revêtement (étanche)
épais, exempt de pores et de fissures ainsi
qu'isolant et résistant au vieillissement, s'impose
alors.
Des gaines en plastique selon DIN 30672
conviennent à cet effet.
En outre, des substances isolantes (gaines
isolantes) à cellules fermées ont également fait
leur preuve comme protection contre la corrosion.
Veiller à ce que leur collage soit étanche au
niveau des zones de coupe et de raccordement.
Si le risque subsiste que des éléments de
construction soient pénétrés pendant une période
assez longue par de l'eau à forte teneur de
chlorure, une pose sous enduit ou une protection
adéquate contre la corrosion sont
recommandées.
Comme protection minimale contre la corrosion
externe, appliquer des revêtements ou des
apprêts appropriés sur des métaux.
Geberit Mapress, système d’alimentation
Résistance à la corrosion - Influence de la conception
2.4
Influence de la conception, de la
mise en oeuvre et des conditions de
service
La corrosion peut aussi être provoquée par une
conception et un montage ainsi que des
conditions de service incorrectes.
C'est pourquoi, outre les indications contenues
dans les réglementations techniques concernant
les facteurs précités, il faut apporter une attention
aux points suivants:
2.4.1
Geberit Mapress Acier Inox et Geberit
Mapress Super Size Chauffage
■ Cintrage :
Les tubes en acier inoxydable ne doivent pas
être cintrés à chaud.
L'échauffement (sensibilisation) des tubes en
inox modifie la structure du matériau et il peut
s'ensuivre une corrosion intercristalline.
2.4.2
■ Zone de transition de 3 phases
Pour tous les matériaux métalliques (aciers
carbone, cuivre et aciers inoxydables), des
limites de trois phases apparaissent en cas de
remplissages partiels sur :
« eau – matériau – gaz (air) »
qui peuvent provoquer une corrosion.
Cette corrosion est évitée si les conduites
restent toujours remplies entièrement d'eau
après le premier remplissage et qu'il ne se
produit aucun vidage partiel.
Un vidage partiel apparaît par ex. lorsque les
conduites sont vidées après un test de
pression à l'eau.
Dans ces cas, il est recommandé d'effectuer le
test de pression avec des gaz (air).
2.4.3
■ Transmission de chaleur:
Eviter des transmissions de chaleur de
l'extérieur vers l'intérieur au travers de la paroi
des tubes.
Sous la couche de tartre, des ions de chlore
pourront s'accumuler.
Quand la concentration de ces ions de chlore
atteint un seuil critique, elle risque de donner
lieu à une corrosion perforante.
Les gaines chauffantes représentent par ex. un
type de cette transmission de chaleur
■ Matériaux d'étanchéité:
Il est interdit d'employer des matériaux
d'étanchéité susceptibles de céder à l'eau des
ions de chlore ou de provoquer une
concentration locale en ions de chlore.
Geberit Mapress Acier Inox, Cuivre et
Acier Carbone
Remarques sur les connexions avec
tubes en acier inoxydable
• Pas de soudure de tubes en acier inoxydable
pour des fluides aqueux; sinon, risque de
corrosion par des coupures au couteau.
• Pas de soudage WIG de tubes en acier
inoxydable pour les installations d'eau potable sur
les chantiers.
Même en cas de soudage correct, on ne peut
exclure un bleuissement à hauteur des soudures.
Celles-ci entraînent une corrosion en présence
d'eaux salées.
21
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Indications pour la planification
3
Planification
3.1
Indications pour la planification
rembourrage élastique procurant alors le jeu
nécessaire dans toutes les directions (fig. 6).
En matière de montage de canalisations, on fait la
distinction suivant qu'elles sont montées
• en apparent devant les murs ou dans des
gaines,
• sous chape flottante.
■ Devant les murs ou dans des gaines, on trouve
de l'espace pour la dilatation.
■ Lors du montage de tuyauteries qui seront
murées, il faut veiller à les loger dans un
rembourrage élastique en matière fibreuse
absorbante, par ex. en laine de verre ou de
roche ou en mousse à cellules fermées (fig. 4).
■ Les canalisations sous chape flottante sont
posées dans la couche d'isolation phonique et
peuvent se dilater librement.
Les sorties verticales de tuyauteries posées
sous chape réclament une attention
particulière. Il faut enrober ces dérivations de
manchettes faites en matériaux élastiques
précités au niveau de la traversée de la chape
(fig. 5). Il en est de même pour les tuyauteries
traversant les murs et les dalles, le
Rembourrage
élastique
Pose de canalisations sous chape
flottante
La pose de Mapress sur une dalle de béton brut
à l'intérieur de la couche d'isolation phonique
d'une chape flottante est possible sans
diminution significative de l'effet d'absorption de
la chape.
• dans la maçonnerie ou
Chape
flottante
3.1.1
Le degré d'isolation phonique d'une dalle
comportant une canalisation noyée de la sorte
dans la chape flottante est – selon l'appréciation
de la norme DIN 4109 – suffisant pour répondre
au critère « isolation renforcée » dans les
bâtiments d'habitation.
Extrait de la norme DIN 18560 « Chapes
flottantes dans la construction » :
« Les canalisations qui sont posées sur une
surface portante doivent être immobilisées. Il faut
réaliser par compensation une surface égale pour
la réception de la couche isolante – au moins de
la couche d'isolation phonique.
La hauteur nécessaire doit être prévue dans les
études. Il n'est pas admis d'effectuer la
compensation en versant des matériaux en vrac
tels que du sable ou du gravier. »
Manchette
élastique
Recouvrement
Rembourrage
élastique
Dalle
Fig. 4 : Conduites dans la
maçonnerie
22
Dalle
Isolation phonique
Fig. 5 : Conduites sous chape
flottante
Fig. 6 : Conduites en traversée
de dalle
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Dimensionnement
3.1.2
Pose de canalisations sous chape
flottante en bitume
Dans le cas de la pose de Mapress recouvert par
du bitume, il peut y avoir, sous l'effet de la
chaleur, une diminution de la résistance de la
couche de bitume et une détérioration du joint
d'étanchéité.
3.2
Dimensionnement
3.2.1
Compensation de dilatation pour
tuyauterie
Suivant les matériaux dont elles sont
constituées, les tuyauteries se dilatent
différemment sous l'effet de la chaleur.
La coulée de bitume liquide et brûlant sur des
conduites en tubes Mapress et ainsi que sur des
tubes en cuivre est néanmoins possible sous
condition du respect des mesures de protection
suivantes :
Lors de la pose, ce phénomène doit être pris
en considération par :
• Refroidissement interne des tuyauteries par de
l'eau courante
• l'emploi de compensateurs pour la dilatation
• Recouvrement de l'ensemble des tuyauteries
avec des cartons bitumés ou ondulés ou avec
des matériaux similaires, les tubes étant en
outre souvent isolés par des matériaux en vrac.
• l'aménagement de l'espace pour la
dilatation
• le placement des points de fixation et des
points de coulissement
Les variations de longueur des tubes Geberit
Mapress sont identiques à celles de
tuyauteries métalliques utilisées dans la
construction (voir tableaux 20, 21 et 22).
Tableau 20 : Variations de longueur Δl (mm) par la dilatation tuyauteries en différents matériaux
Coefficient de dilatation α
(20 à 100 °C)
Tubes acier inoxydable : Tubes
Mapress Acier Inox
Tubes acier :
Tubes
Mapress Acier Carbone non allié
Tubes en cuivre
Tubes composés
Tubes plastiques (selon la matière)
α
[10 6K l]
Longueur du tube 10 m
Δl = 50 K
Δl [mm]
16,5
8,3
12,0
6,0
16,6
26,0
80–180
8,3
13,0
40–90
23
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Dimensionnement
Tableau 21 : Variations de longueur Δl [mm] pour l'acier inoxydable et le cuivre
Longueur
du tube
m
10
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0,16
0,33
0,50
0,66
0,82
1,00
1,16
1,32
1,48
1,65
0,33
0,66
1,00
1,30
1,60
2,00
2,30
2,60
3,00
3,30
Δl [mm]
Δϑ : Différence de température en K
30
40
50
60
70
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
0,66
1,30
2,00
2,60
3,30
4,00
4,60
5,30
6,00
6,60
0,82
1,60
2,50
3,30
4,10
5,00
5,70
6,50
7,40
8,30
1,00
2,00
3,00
4,00
5,00
6,00
7,00
8,00
9,00
10,00
1,16
2,30
3,50
4,60
5,80
7,00
8,20
9,30
10,50
11,60
80
90
100
1,30
2,60
4,00
5,20
6,60
8,00
9,00
10,40
11,70
13,20
1,45
2,90
4,50
5,90
7,40
9,40
10,20
11,70
13,25
14,90
1,60
3,20
5,00
6,60
8,20
10,80
11,40
13,00
14,80
16,60
Tableau 22 : Variations de longueur Δl [mm] pour l'acier carbone
Longueur
du tube
m
10
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0,12
0,24
0,36
0,48
0,55
0,72
0,84
0,96
1,08
1,20
0,24
0,48
0,72
0,96
1,10
1,44
1,68
1,92
2,16
2,40
Δl [mm]
Δϑ : Différence de température en K
30
40
50
60
70
0,36
0,72
1,08
1,44
1,65
2,16
2,52
2,88
3,24
3,60
0,48
0,96
1,44
1,92
2,40
2,88
3,36
3,84
4,32
4,80
0,60
1,20
1,80
2,40
3,00
3,60
4,20
4,80
5,40
6,00
0,72
1,44
2,16
2,88
3,50
4,32
5,04
5,76
6,48
7,20
0,84
1,68
2,52
3,36
4,20
5,04
5,88
6,72
7,56
8,40
80
90
100
0,96
1,92
2,88
3,84
4,80
5,76
6,72
7,88
8,64
9,60
1,08
2,16
3,24
4,32
5,40
6,48
7,56
8,64
9,72
10,80
1,20
2,40
3,60
4,80
6,00
7,20
8,40
9,60
10,80
12,00
Les contraintes de pliage et en torsion subies par
la canalisation en service sont supportées sans
problème par Mapress si les instructions de
montage ont bien été respectées.
Les variations minimales de longueur des
tuyauteries peuvent être dérivées vers les
espaces de dilatation et/ou être absorbées par
l’élasticité de la canalisation. Si cela n'est pas
possible, il faut alors mettre en oeuvre des
dispositifs compensateurs de dilatation.
Ils peuvent être les suivants:
• des compensateurs (fig. 7),
• des compensateurs en Z ou en T
(fig. 8 / 9 et diagrammes 1, 2) et
• des compensateurs eu U (fig. 10 et
diagrammes 3 et 4)
24
Fig. 7 : Compensateurs accordéon usuels avec
taraudage et pièces d'adaptation pressfitting,
avec raccordements par brides (ou par raccords
à sertir Mapress)
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Dimensionnement
Diagramme 1 : Calcul de la longueur de cintrage LB
Compensation en Z ou en T pour l'acier inoxydable et carbone
Δl
Point de fixation
4,5
LB = 0,045 • d • Δl (m)
(d et Δl en mm)
Point de fixation
Figure 8
20 :: Compensation
en Z
Fig.
Compensation
en Z
Longueur de cintrage LB en m
LB
4,0
d=
108
mm
88,9
76,1
3,5
54
3,0
42
35
2,5
28
22
18
15
2,0
1,5
d = 12 mm
1,0
Guidage coulissant
0,5
0
10
LB
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Δl Δl
Absorption de la dilatation Δl en mm
Guidage coulissant
Diagramme 2 : Calcul de la longueur de cintrage LB
Compensation en Z ou en T pour le cuivre
4,5
d=
m
54 m
42
35
3,5
Longueur de cintrage LB en m
Les figures 8-10 montrent les
longueurs nécessaires pour les
branches de tubes et pour les
lyres de compensation afin que
la dilatation soit compensée.
LB = 0,061 • d • Δl (m)
(d et Δl en mm)
4,0
Figure 9
21 :: Compensation
de dilatation
par dérivation
Fig.
Compensation
de
dilatation par déviation
28
3,0
22
18
15
2,5
2,0
d = 12 m
m
1,5
1,0
0,5
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Absorption de la dilatation Δl en mm
25
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Dimensionnement
Δl
2
Diagramme 3 : Calcul de la longueur de cintrage LU
Compensation en U pour l'acier inoxydable et carbone
Δl
2
2,5
a
30 d
Δl
2
Δl
2
m
LU = 0,025 • d • Δl (m)
(d et Δl en mm)
d=
m
108
88,9
76,1
2,0
54
42
35
1,5
28
22
18
15
1,0
d = 12 mm
L
2
0,5
LU
~
Longueur de cintrage LU en m
L
2
LU
~
0
10
b
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Absorption de la dilatation Δl en mm
Figure 10
22 : Compensation
de dilatationde
en U
Fig.
: Compensation
a) à partir d'un tube cintré
U à sertir
b) dilatation
réalisé avec desen
raccords
a) à partir d'un tube cintré
b) réalisé avec des raccords à
sertir
Diagramme 4 : Calcul de la longueur de cintrage LU
Compensation en U pour le cuivre
2,4
LU = 0,032 • d • Δl (m)
(d et Δl en mm)
2,1
d=
54
mm
42
35
Longueur de cirtrage LU en m
1,8
28
22
1,5
18
15
1,2
mm
d = 12
0,9
0,4
0,3
0
10
20
30
40
50
60
70
Absorption de la dilatation Δl en mm
26
80
90
100
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Dimensionnement
3.2.2
Fixation de tuyauteries
Placement correct des fixations des tubes :
Points fixes et points coulissants
Les fixations des tubes assument deux fonctions.
D'abord, elles servent à supporter le poids des
tuyauteries, puis à imprimer la direction souhaitée
aux variations imputables aux conditions de
température pendant le service.
Guidages coulissants
Remarque
Les conduites de raccordement
(par ex. de radiateurs) doivent être
assez longues pour pouvoir se dilater.
Points fixes
Guidages coulissants
Fig. 11 : Fixation des longues portions rectilignes de conduites
27
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Dimensionnement
Il faut distinguer les points fixes (fixation rigide) et
les points coulissants (mouvement axial possible
du tube).
Il est interdit de placer des points fixes sur les
raccords à sertir (fig. 12). Placer les points
coulissants de telle sorte qu'ils ne se
transforment pas involontairement en points fixes
pendant le service (fig. 13).
Correct
Incorrect
Point fixe
Pour les dérivations, respecter une distance
minimum LB du premier point coulissant (fig. 9).
Guidage coulissant
Une conduite qui n'est pas interrompue par un
changement de direction ou qui n'est pas
pourvue d'un compensateur de dilatation, ne doit
comporter qu'un seul point fixe (fig. 14).
Pour les longues portions rectilignes d'une
conduite, il est recommandé de placer ce point
fixe au milieu de cette portion, afin d'orienter la
dilatation dans les deux directions. C'est par
exemple le cas pour les conduites verticales
traversant plusieurs étages d'un immeuble et qui
ne sont pas équipées de compensateurs de
dilatation.
La tuyauterie devant être fixée au milieu, la
dilatation thermique est orientée dans deux
directions et les contraintes exercées sur les
dérivations sont réduites (fig. 11).
Fig. 12 : Placement des points fixes sur la
conduite et non sur le raccord
Point fixe
Incorrect
Guidage coulissant
Correct
Fig. 13 : Guidage coulissant incorrect – la
conduite horizontale ne peut se
dilater librement
Point fixe
Guidages coulissants
Fig. 14 : Fixation de conduite rectiligne par
un seul point fixe (pas d'interruption
par changement de direction ou par
compensateur de dilatation)
28
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Dimensionnement
3.2.3
Distances entre colliers
Tableau 23 : Intervalles pour tuyauteries selon DIN 1988, partie 2
(*Recommandation Geberit)
1. Tubes Mapress Acier Inox
2. Tubes Mapress Acier Carbone
3. Tubes Cuivre
DN
10
12
15
20
25
32
Cote 1.
15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 28 x 1,2 35 x 1,5
nominale : 2. 12 x 1,2 15 x 1,2 18 x 1,2 22 x 1,2 28 x 1,5 35 x 1,5
dxs
(mm) 3. 12 x 0,7/1 15 x 0,8/1 18 x 0,8/1 22 x 0,9/1 28 x 1/1,5 35 x 1,5
INTERVALLES
(m)
1,25
1,25
1,5
1,5
2,0
2,25
2,5*
2,75
40
50
65
80
100
42 x 1,5
54 x 1,5 76,1 x 2,0 88,9 x 2,0 108 x 2,0
42 x 1,5
54 x 1,5
42 x 1,5
54 x 2,0
3,0
3,5
3,5*
4,25
4,75
5,0
5,0*
■ Intervalles
Les colliers usuels du commerce peuvent être
utilisés pour la fixation des tuyauteries avec les
intervalles selon le tableau 23.
Pour l'absorption phonique, utiliser des colliers
isolés.
■ Isolation phonique
Généralement, les canalisations ne sont pas une
source supplémentaire de bruit.
Elles sont cependant susceptibles de
transmettre des bruits générés par d'autres
causes (pompes, accélérateurs, robinetterie) et,
en conséquence, doivent être posées avec une
isolation phonique.
29
Geberit Mapress, système d’alimentation
Planification - Dimensionnement
3.2.4
Déperdition de chaleur des tuyauteries
Diagramme 5 : Déperdition de chaleur Tubes Geberit Mapress Acier Inox et Acier Carbone
non allié avec revêtement plastique (s = 1 mm)
350
10
Δt = t1 – t2
t1 = Température de l’eau dans le tube
t2 = Température ambiante
300
8
αa = 10 W:m2K
λSt = 60 W/mK
λE = 15 W/mK
9
88,
≈ même déperdition de chaleur
Déperdition de chaleur (W / m)
250
1
76,
200
54
150
42
35
100
28
22
18
15
12
50
0
20
10
30
40
50
60
70
80
90
100
Différence de température Δt en K
Diagramme 6 : Déperdition de chaleur pour tube cuivre, brut
175
54
Δt = t1 – t2
t1 = Température de l’eau dans le tube
t2 = Température ambiante
150
42
Déperdition de chaleur (W / m)
125
35
28
100
22
75
18
15
12
50
25
0
10
20
30
40
50
60
Différence de température Δt en K
30
70
80
90
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Préparation des tubes
4
Montage
4.1
Préparation des tubes Geberit
Mapress Acier Inox
4.1.1
Coupe des tubes de conduite
Les longueurs de tubes peuvent être calculées
par la méthode de la cote « Z ».
Après la prise de mesure, on peut couper les
tubes avec des scies à métaux manuelles à fine
denture, avec des scies électriques (fig. 15/17) ou
encore avec un coupe-tubes (fig. 16) à la
longueur désirée.
Fig. 15 : Mise à longueur des tubes
Mapress Acier Inox avec une
scie électromécanique
• Les outils doivent être compatibles avec la mise
en oeuvre d'acier inoxydable et de cuivre !
• Aucun bleuissement ne doit apparaître à la
découpe de l'acier inoxydable!
• L'emploi de scies refroidies par l'huile ou de
meules, de même que la découpe au
chalumeau sont inacceptables !
La découpe au moyen de meules ou au
chalumeau entraîne une fragilisation de l'acier
inoxydable par influence thermique locale
incontrôlée. De ce fait, la probabilité de corrosion
est augmentée.
Fig. 16 : Mise à longueur des tubes
Mapress Acier Inox avec un
coupe-tubes
• Lors de la mise à longueur des tubes Mapress
Acier Inox par sciage, il faut faire attention à ce
que la coupe soit exécutée dans les règles de
l'art et complètement terminée.
Il n'est pas acceptable de rompre le tube non
complètement scié, car cela entraîne un risque
de corrosion.
Méthode de la cote « Z »
Les tubes ne doivent être enfoncés dans le
raccord à sertir que jusqu'à la marque de la
longueur d'emboîtement « e » (voir tableau 27
p. 44).
Fig. 17 : Mise à longueur du tube
Mapress Acier Inox Super Size
avec le coupe-tubes RA
31
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Préparation des tubes
Calibrage de tubes en cuivre recuits en
couronnes
Les extrémités des tubes recuits en couronnes
doivent toujours subir un calibrage. Pour ce faire,
il faut pousser l'anneau et le mandrin de calibrage
l'un derrière l'autre et non simultanément dans
l'extrémité du tube (fig. 20).
4.1.2
Ebavurage des extrémités des tubes
Il faut ébavurer soigneusement les extrémités des
tubes à l'extérieur et à l'intérieur après la coupe,
afin d'éviter un endommagement du joint
d'étanchéité lors de l'insertion du tube dans les
raccords à sertir.
Fig. 18 : Ebavurage extérieur des tubes Acier
Inox / tubes cuivre avec l'ébavureur
manuel
L'ébavurage extérieur et le chanfreinage peuvent
être réalisés sur les extrémités des tubes
découpés par exemple avec un ébavureur
électrique RE1 ou un ébavureur usuel manuel
pour aciers inoxydables (cuivre) (fig. 18 et 19).
4.1.3
Marquage de la longueur
d'emboîtement
Pour une liaison solide réalisée selon les
règles de l'art par raccord à sertir, il faut,
avant le montage, marquer le tube à la
longueur d'emboîtement « e » prescrite
(page 44, tableau 27) (fig. 21 et 22).
Fig. 19 : Ebavurage intérieur des tubes Acier
Inox / tubes cuivre avec l'ébavureur
électrique RE1 (également utilisable pour
l'ébavurage extérieur
Le marquage peut être effectué avec l'appareil de
marquage M 1 réf. 90360.
La haute résistance de la liaison n'est atteinte
que si la longueur d'emboîtement « e » a été
respectée.
Le marquage de la longueur d'emboîtement
« e » doit être encore visible sur le tube après
insertion du tube dans le raccord et après
sertissage.
Fig. 32 : Calibrage et mandrin de calibrage
32
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Préparation des tubes
Méthode de la cote « Z »
Le tube ne doit être enfoncé dans le raccord à
sertir que jusqu'à la marque de la longueur
d'emboîtement « e » (voir page 44, tableau 27).
Fig. 21 : Marquage de la longueur d'emboîtement
« e » sur le tube spécial Acier Inox / tube
cuivre
Marquage de raccords à sertir
Les raccords à sertir avec des extrémités à
emboîtement tels que : réductions, manchons de
réduction, baïonnettes, coudes (90° et 45°),
coudes d'ajustage, bouchons d'obturation,
pièces d'ajustement filetées, doivent être
marqués avant le montage de la longueur
d'emboîtement « e » indiquée (fig. 23).
Mise à longueur de raccords à sertir
Les raccords à sertir avec des extrémités
d'emboîtement, comme des coudes
d'ajustement, des coudes avec extrémités
d'emboîtement, ne doivent être coupés qu'en
conservant au moins la longueur minimale.
4.1.4
Vérification de la présence et de la
capacité opérationnelle du joint
Avant de monter le raccord à sertir, vérifier la
présence d’un joint en bon état. D'éventuels
corps étrangers sur le joint d'étanchéité doivent
être enlevés pour ne pas remettre en cause
l'étanchéité de la liaison (fig. 24 et 25).
Fig. 22 : Marquage de la longueur d'emboîtement
sur le tube Acier Inox / tube cuivre
Fig. 23 : Raccord à sertir avec extrémité à
emboîtement et marquage de la
longueur d'emboîtement « e »
(par ex. réduction)
Fig. 24 : Vérification du joint d'étanchéité
33
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Préparation des tubes
Fig. 25 : Vérification du joint d'étanchéité
4.1.5
Fig. 26 : Insertion du tube Acier Inox / tube cuivre
dans le raccord à sertir
Insertion du tube dans le raccord à
sertir
Avant de sertir, il faut introduire le tube dans le
raccord en le faisant tourner légèrement tout en le
poussant axialement jusqu'à atteindre le
marquage de la longueur d'emboîtement « e ».
Dans le cas de manchons coulissants qui n'ont
pas de butée, il faut l'emboîter dans le tube au
moins de la longueur d'emboîtement « e » de
chaque côté (voir page 44, tableau 27).
L'introduction en oblique dans le raccord est
interdite en raison du danger d'endommagement
du joint d'étanchéité.
Fig. 27 : Insertion du tube Acier Inox / tube cuivre
dans le raccord à sertir
Du fait de tolérances dimensionnelles admissibles
sur les tubes Mapress Acier Inox / tubes en
cuivre ainsi que sur les raccords à sertir Mapress,
il se peut que l'insertion du tube dans le raccord
ne se fasse qu'avec difficulté et que le joint soit
susceptible d'être endommagé.
Dans ce cas, il faut enduire le joint d'un lubrifiant
avant le montage. L'eau ou l'eau savonneuse
sont de bons lubrifiants.
Remarque :
Pour le test d'étanchéité à l'air, il est
recommandé d'humecter le joint
d'étanchéité avant le montage
34
Fig. 28 : Pose du gabarit de montage
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Préparation des tubes
Des huiles ou des graisses ne doivent
pas être utilisées comme lubrifiants.
L'alignement des tubes ou des éléments
préfabriqués doit être fait avant le sertissage des
raccords.
Il est en revanche permis de déplacer les tubes
déjà sertis dans le cadre d'opérations habituelles
en cours de pose telles que soulever des
conduites.
Si des conduites déjà serties doivent être
redressées, il faut veiller à ne pas solliciter les
sertissages.
Fig. 29 : Pose de la chaîne de sertissage
Les pièces filetées doivent être serrées avant le
sertissage afin d'éviter de solliciter la liaison du
raccord.
4.1.6
Utilisation d'un gabarit de montage
pour les dimensions Super Size
(d = 76,1–108 mm)
Avant de sertir les tubes Super Size, il est
recommandé de bloquer préalablement le tube
spécial et le raccord avec le gabarit de montage
(fig. 28-30).
Fig. 30 : Montage sûr pour conduites droites
Pour cela, les tubes préalablement introduits
dans les raccords à sertir sont bloqués par les
mâchoires du gabarit de montage.
Ainsi, les tubes et le raccord ne risquent pas de
glisser.
35
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Préparation des tubes
4.2
Préparation des tubes Geberit
Mapress Acier Carbone (revêtus)
Lors du transport et du stockage de tubes
Mapress Acier Carbone, de tubes en cuivre
ainsi que des raccords à sertir en acier
carbone et en cuivre, il convient d'éviter
détérioration et encrassement. Les tubes
Geberit Mapress sont protégés en usine par
des bouchons.
4.2.1
4.2.2
Marquage de la longueur
d'emboîtement
Pour une liaison solide du raccord à sertir, il faut,
avant le montage, dénuder le tube Acier Carbone
ou enlever le revêtement aux extrémités des
tubes en cuivre.
Le dénudage du revêtement plastique des tubes
Mapress Acier Carbone doit être réalisé avec
l'appareil à dénuder Mapress de la longueur
exacte d'emboîtement « e » (fig. 32 et 33).
Coupe des tubes
Les longueurs de tubes peuvent être calculées
par la méthode de la cote « Z ».
Méthode de la cote « Z »
Les tubes ne doivent être enfoncés dans le
raccord à sertir jusqu'à la marque de la longueur
d'emboîtement « e » (voir page 44, tableau 27).
Après la prise de mesure, on peut couper les
tubes avec un coupe-tubes (fig. 31) ou une scie
(scie manuelle) à la dimension nécessaire.
Fig. 32 : Dénudage du revêtement plastique
du tube Acier Carbone avec le dénudeur
sur la longueur d'emboîtement « e »
Fig. 31 : Mise à longueur du tube Acier Carbone /
tube cuivre avec un coupe-tubes
Fig. 33 : Tube Acier Carbone / tube en
cuivre dénudé sur la longueur
d'emboîtement « e »
36
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Préparation des tubes
La haute résistance mécanique de la liaison n'est
atteinte que si la longueur d'emboîtement marquée
« e » a été respectée.
Mise à longueur de raccords à sertir
Les raccords à sertir avec des extrémités
d'emboîtement, comme des coudes d'ajustement
et des coudes avec extrémités d'emboîtement, ne
doivent être coupés qu'en conservant au moins la
longueur minimale.
4.2.3
Ebavurage des extrémités des tubes
Il faut ébavurer soigneusement les extrémités des
tubes à l'extérieur et à l'intérieur après la coupe,
afin d'éviter un endommagement du joint
d'étanchéité lors de l'insertion du tube dans les
raccords à sertir.
Fig. 35 : Vérification du joint d'étanchéité
L'ébavurage extérieur et le chanfreinage peuvent
être réalisés sur les extrémités des tubes découpés
par exemple avec un dénudeur, un ébavureur
électrique RE1 ou un ébavureur universel (fig. 34).
Fig. 36 : Insertion du tube Acier Carbone
Fig. 34 : Ebavurage extérieur et intérieur du tube
Acier Carbone / tube cuivre avec un
ébavureur manuel
4.2.4
Vérification de la présence et de la
capacité opérationnelle du joint
Avant de monter le raccord à sertir, vérifier la
présence d’un joint en bon état et opérationnel.
D'éventuels corps étrangers sur le joint d'étanchéité
doivent être enlevés pour ne pas remettre en cause
l'étanchéité de la liaison (fig. 35).
Fig. 37 : Raccord à sertir avec extrémité à
emboîtement et marquage de la
longueur d'emboîtement « e »
(par ex. réduction)
37
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Préparation des tubes
4.2.5
Insertion du tube dans le raccord à
sertir
Avant de sertir, il faut introduire le tube dans le
raccord en le faisant tourner légèrement tout en le
poussant axialement jusqu'à atteindre le marquage
obtenu par dénudage de la longueur
d'emboîtement « e ».
Remarque :
Pour le test d'étanchéité à l'air, il est recommandé
d'humecter le joint d'étanchéité avant le montage
Des huiles ou des graisses ne doivent pas être
utilisées comme lubrifiants.
L'alignement des tubes ou des éléments
préfabriqués doit être fait avant le sertissage des
raccords.
Dans le cas de manchons coulissants qui n'ont pas
de butée, il faut l'emboîter dans le tube au moins
de la longueur d'emboîtement « e » de chaque côté
(voir page 44, tableau 27).
Il est en revanche permis de déplacer les tubes
déjà sertis dans le cadre d'opérations habituelles en
cours de pose telles que soulever des conduites.
Remarque :
Dans ce cas, des tubes revêtus doivent être
dénudés d'une longueur adéquate.
Si des conduites déjà serties doivent être
redressées, il faut veiller à ne pas solliciter les
sertissages.
La haute résistance mécanique de la liaison n'est
atteinte que si la longueur d'emboîtement marquée
« e » a été respectée.
Les pièces filetées doivent être serrées avant le
sertissage afin d'éviter de solliciter la liaison du
raccord.
L'introduction en oblique dans le raccord est
interdite en raison du danger d'endommagement
du joint d'étanchéité.
Du fait de tolérances dimensionnelles admissibles
sur les tubes Mapress Acier Carbone ainsi que sur
les raccords à sertir Mapress, il se peut que
l'insertion du tube dans le raccord ne se fasse
qu'avec difficulté et que le joint soit susceptible
d'être endommagé.
Dans ce cas, il faut enduire le joint d'un lubrifiant
avant le montage. L'eau ou l'eau savonneuse sont
de bons lubrifiants.
38
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Sertissage
Le dispositif automatique de sertissage garantit
toujours la force maximale nécessaire et un
sertissage complet.
4.3
Sertissage
4.3.1
Sertissage avec sertisseuses
manuelles et électromécaniques
En fonction des diamètres extérieurs des tubes, on
utilise différentes sertisseuses et mâchoires ou
chaînes de sertissage, qui peuvent être remplacées
rapidement et aisément :
• Mâchoires Ø = 12-35 mm
• Chaînes Ø = 42-108 mm
• Adaptateurs
Le bourrelet du raccord à sertir doit se placer dans
la gorge située dans les mâchoires ou les chaînes
de sertissage, afin qu'une liaison puisse être
réalisée dans les règles de l'art.
Fig. 38 : Opération de sertissage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
e
d = 12–35 mm
39
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Sertissage
11
10
d = 42–108 mm
12
d
Lmin
„e“
e
4.3.2
Sertissage avec la sertisseuse
hydraulique HCP
d
[mm]
e
[mm]
Lmin
[mm]
12
15
18
22
28
35
42
54
17
20
20
21
23
26
30
35
44
50
50
52
56
62
80
90
Ce n'est qu'alors que le sertissage peut être lancé
en appuyant simultanément sur le levier de
commande et sur le bouton de sécurité (fig. 39).
a. Ouvrir la chaîne de sertissage fermée
(Ø = 76,1–88,9–108 mm) en enlevant la goupille
de verrouillage.
b. La chaîne de sertissage est placée au-dessus du
bourrelet du raccord à sertir. La gorge de la
chaîne de sertissage doit entourer le bourrelet du
raccord à sertir. La tôle de centrage de la chaîne,
qui est fixe, doit être positionnée en direction du
tube spécial, sinon la chaîne ne pourra pas se
refermer.
c.Une fois posée correctement, la chaîne est
refermée avec la goupille de verrouillage. On la
tourne ensuite en position de sertissage pour que
le vérin hydraulique puisse s'y placer selon les
règles.
Opération de sertissage
Les pinces du vérin hydraulique viennent
s'enclencher dans les rainures de la chaîne. Après
enclenchement, le vérin hydraulique est poussé
dans la direction de la chaîne pour que les deux
goujons de la chaîne rentrent complètement dans
les griffes du vérin.
40
Fig. 39 : Sertissage avec sertisseuse
électrohydraulique HCP avec chaîne
de sertissage
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Sertissage
Le groupe hydraulique dispose d'un réglage
automatique. Il garantit que la force maximale de
sertissage sera toujours atteinte. Pour des raisons
de sécurité, la commande automatique ne se
déclenche que lorsque la force a atteint 20 % de
la force maximale.
Dans cette plage de sécurité, l'opération de
sertissage peut être interrompue à tout moment.
4.3.3
Gabarit auxiliaire de post-sertissage
pour SUPER SIZE (Ø = 76,1–108 mm)
Les opérations de sertissage qui n'auraient pas pu
être terminées, par ex. à la suite d'une panne de
courant, doivent être reprises et menées à terme.
Le raccord partiellement serti a un diamètre inférieur
à celui d'un raccord non serti. Le gabarit auxiliaire
de post-sertissage facilite la pose correcte de la
chaîne de sertissage.
Glisser le gabarit de la façon décrite sur le maillon
central D de la chaîne et le fixer à l'aide de la vis
moletée A. Le fond de la gorge N du gabarit
auxiliaire de post-sertissage doit être appliqué
contre la paroi du maillon (fig. 40).
■ Remarque sur l'entretien des chaînes de
sertissage :
Les contours de sertissage des mâchoires et des
chaînes doivent être exempts d'impuretés et de
dépôts. Nettoyage par ex. avec de l'alcool
dénaturé.
A
A
N
D
N
Fig. 40 : Gabarit auxiliaire de post-sertissage pour SUPER SIZE avec chaîne de sertissage
41
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Sertissage
Tableau 24 : Outils de sertissage Mapress avec mâchoires ou chaînes de sertissage
Désignation
Caractéristiques
techniques
Manuelle
Sertisseuses à accumulateur ou électriques
MFP 2 AFP 101
Diamètre ext.
du tube d (mm)
EP 2
ECO 201 ACO 201
12-28 12-54 mm
Puissance
du piston
36 mm
Force nominale
ACO 3
HCP
12-54 mm
76,1-108 mm
12-54 mm
76,1-108 mm
max. 36 kN
40 mm
45 mm
32 kN
Puissance max.
et complète
4,5 kg
1,5 kg
6 kg
63 mm
45 kN
Le dispositif automatique garantit
toujours la force de sertissage max.
Poids sertisseuses
ECO 301
32 kN
Course du piston 40 mm
Hydraulique
4 kg
Alimentation
électrique
9,6 V
230-240 V; 50 Hz
Puissance
électrique absorbée
240 W
190 kN
Commande optimisée de la force de
sertissage requise, fonctionnant en
fonction du diamètre nominal, avec
contrôle de fermeture des mâchoires:
chaînes par un capteur de fermeture
de mâchoires (BSS)
3,1 kg
5 kg
4,2 kg + batterie
96 kg
14,4 V
2,4 Ah
230-240 V; 50 Hz
12 V; 2 Ah
230-240 V
50 Hz
270 W
800 W
560 W
400 W
70 W
560 W
Protection
IP 20
IP 20
IP 20
IP 20
IP 44
Classe de protection
2
2
1
4.4
Indications générales sur la technique
de mise en œuvre
■ Cintrage de tubes Mapress
Acier Inox, Acier Carbone
et de tubes en cuivre
Les tubes Mapress ainsi que les tubes en cuivre
peuvent être cintrés à froid.
On emploie à cet effet des outils de cintrage usuels.
Le fabricant de l'outil de cintrage détermine les
rayons de cintrage et les limites d'utilisation de son
matériel pour tous les tubes Mapress ainsi que
pour les tubes en cuivre à partir de Ø ≥ 28 mm (R
290 et R 250) (voir tableau 25).
Les rayons de cintrage r ≥ 3,5 x d sont
recommandés et usuels.
42
Tableau 25 : Rayons de cintrage pour tubes
cuivre selon DIN EN 1057* et
DVGW-GW 392**
Diamètre
ext. du tube
d (mm)
12*
15*
18*
22**
28**
Rayon de cintrage r (mm)
Dur
R 290
Demi-dur***
R 250
45
55
70
—
—
45
55
70
77
114
Les tubes en acier inoxydable ne doivent pas être
cintrés à chaud sous peine de diminuer leur
résistance à la corrosion.
(*** livrable en demi-dur jusqu'à Ø = 28 mm)
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Indications générales
■ Raccordements par filetage ou par bride
Pour assurer l'étanchéité des liaisons filetées en
acier inoxydable, il ne faut utiliser que du chanvre et
des produits d'étanchéité exempts de chlorure.
Les systèmes Geberit Mapress Acier Inox /
Acier Carbone / Cuivre peuvent être raccordés
à l'aide d'une entretoise filetée Mapress à tous
les filetages/ robinetteries (DIN 2999). Mapress
Acier Inox peut également être raccordé à des
brides DIN (PN 10/16) grâce à une bride
d'adaptation.
Ne pas utiliser de bande d'étanchéité en téflon pour
les filetages en acier inoxydable dans les
installations d'eau potable !
■ Espace requis et distances minimales lors de la pose du système de raccords à sertir
Mapress (fig. 41 à 43)
A
Bourrelet du raccord
Bourrelet du raccord
B
D
C
C
C
Bourrelet du raccord
A
A
100 mm
Fig. 41, 42 et 43 : Espace minimal pour l'opération de sertissage
Tableau 26 : Espace minimal requis pour la pose de raccords à sertir Mapress d = 12–54 mm
Diamètre ext.
du tube
mm
Mâchoires de
sertissage
12—15
18
22
28
35
42—54
Chaînes
de sertissage
42
54
76,1
88,9
108
A
mm
20
20
25
25
30
60
75
85
110
120
140
C
mm
56
60
65
75
75
140
115
120
140
150
170
Diamètre ext.
du tube
A
mm
mm
Mâchoires de
sertissage
12—15
18
22—28
35
42—54
Chaînes
de sertissage
42
54
76,1
88,9
108
25
25
31
31
60
75
85
110
120
140
B
mm
28
28
35
44
110
75
85
110
120
140
C
mm
75
75
80
80
140
115
120
140
150
170
Diamètre ext.
du tube
A
mm
mm
C
mm
D
mm
Mâchoires de
sertissage
28
35
42
54
31
31
60
60
80
80
140
140
150
170
360
360
Chaînes
de sertissage
42
54
76,1
88,9
108
75
75
110
120
140
115
120
140
150
170
265
290
350
390
450
43
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Indications générales
Bmin
Lmin
(Amin)
Dwu
Cmin
e
Dmin
LONGUEUR
D'EMBOITEMENT
„e“
EINSCHUBTIEFE
„e”
Fig. 44 : Longueur d'emboîtement « e », distance
minimale (Amin) et Lminentre deux
sertissages
Fig. 45 : Profondeurs minimales de tubes en
sorties de conduites de murs et de
plafonds
Tableau 27: Distances minimales et longueurs d'emboîtement (figures 44 et 45)
Distances minimales entre 2 sertissages Profondeurs Longueur
minimales de tubes en sorties de conduites
d’emboîtement « e »
de murs et de plafonds
Bourrelet du raccord DWu
Cote nominale Distance du Distance
raccord
du tube
DN
dxs
(mm)
10
12
15
20
25
32
40
50
65
80
100
12 x 1,2
15 x 1,0/1,2
18 x 1,0/1,2
22 x 1,2/1,5
28 x 1,2/1,5
35 x 1,5
42 x 1,5
54 x 1,5
76,1 x 2,0
88,9 x 2,0
108 x 2,0
44
Amin Bmin
(mm) (mm)
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
Dmin
(mm)
35
77
35
85
35
89
35
95
35
107
35 156/121*
35 202/147*
35 235/174*
65
305
65
345
65
405
Longueur
d’emboîtement Longueur min.
du tube
du tube
Bourrelet
du raccord
Longueur
d’emboîtement
«e»
e
pour d
(mm) (mm)
Longueur Cmin
(mm)
Lmin
(mm)
dWu
(mm)
52
55
55
56
58
61
65
70
120
125
140
44
50
50
52
56
62
80
90
135
150
180
20
23
26
32
38
45
54
66
95
110
133
17
20
20
21
23
26
30
35
53
60
75
12
15
18
22
28
35
42
54
76,1
88,9
108
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Indications générales
CC
DD
AA
BB
GG
Systemrohrleitung
Conduite
en tubes spéciaux
Systemrohrleitung
Espace
requis lors
d'un
Platzbedarf
bei
Platzbedarf
bei
kompl.
Vormontage
montage
de
kompl.complet
Vormontage
der
dereinzelnen
einzelnen
chaque
portion de conduite
Systemrohrstränge
Systemrohrstränge
xx
Distances de sécurité:
Sicherheitsabstände:
Sicherheitsabstände:
xx >> 20
20mm
mm yy >> 40
40mm
mm
Gaine
Schacht
Schacht
yy
ca.
env.600mm
600 mm
F
E
A
Chaîne de sertissage
Press-Schlinge
Espace
requis lorsbei
du
Platzbedarf
montage
individuel de
Einzelmontage
der einzelnen
chaque
portion de conduite
Systemrohrstränge
Vérin hydraulique
Hydraulikzylinder
elektrohydraulisches
Presswerkzeug HCPS
Outil de sertissage HCP électrohydraulique
für mapress SUPER SIZE
pour Mapress Super Size
Figure 46 : Espace requis pour le montage de conduites Super Size
Tableau 28 : Espace requis pour le montage Mapress Super Size Ø = 76,1–108 mm
DN
d
[mm]
A
B
C
D
E
F
G
65
80
100
76,1
88,9
108
110
120
130
200
200
200
220
220
230
220
220
230
160
160
160
160
180
200
300
320
340
45
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Recommandations générales
4.5
Recommandations générales pour la
protection ultérieure contre la
corrosion
■ Pose de gaines d'isolation à cellules fermées
en guise de protection anti-corrosion
Les matières isolantes à cellules fermées offrent
une bonne protection contre la corrosion, tant
pour les conduites en acier carbone, acier
inoxydable que pour le cuivre. Pour cela, il faut
soigneusement coller les zones de coupe et de
raccordement.
Comme variante, on peut, utiliser des
bandages anti-corrosion pour les aciers carbone
et les aciers inoxydables.
Ces bandages anti-corrosion offrent une bonne
protection externe aux conduites en acier
inoxydable contre la concentration de chlorure.
Remarque :
Les gaines ou bandages en feutre sont
inacceptables, car l'humidité absorbée par le
feutre persiste longtemps et favorise ainsi la
corrosion. (Voir DIN 50929, partie 2).
46
Fig. 47 : Isolation avec des gaines isolantes à
cellules fermées
Geberit Mapress, système d’alimentation
Montage - Recommandations générales
■ Pose de bandages anti-corrosion sur
Mapress Acier Carbone et Mapress Cuivre
Il faut tout d'abord nettoyer de toute salissure et
de toute humidité le raccord serti à revêtir et la
zone attenante de l'enrobage plastique du tube
spécial (au moins 20 mm). Puis, peindre le
raccord nu ainsi que le revêtement plastique sur
20 mm avec un apprêt et laisser sécher (fig. 48).
Remarque :
L'apprêt sert exclusivement à la constitution d'un
support adhésif pour le bandage anti-corrosion.
L'apprêt seul n'a aucune action anti-corrosion.
Lors de l'application du bandage anti-corrosion,
veiller à ce que celui-ci se chevauche (au moins
15 mm) lors de l'enroulement en incluant la partie
préparée de l'enrobage plastique (fig. 49 et 50).
Fig. 48 : Peindre avec un apprêt
Afin de préserver une bonne protection contre la
corrosion, il faudra éviter que les zones isolées
ultérieurement ne soient endommagées ni par
des outils de sertissage ni par d'autres facteurs
externes.
Comme protection minimale contre la corrosion
externe, appliquer des revêtements resp. des
apprêts ou des couches de peinture.
Fig. 49 : Pose du bandage anti-corrosion
Fig. 50 : Bandage anti-corrosion
47
Geberit Mapress, système d’alimentation
Mise en service et maintenance - Test de pression
5
Mise en service et maintenance
5.1
Test de pression des tuyauteries
■ Informations générales
Les canalisations finies mais pas encore peintes
ni recouvertes doivent être testées quant à leur
étanchéité.
Si, après un test de pression avec de l'eau, les
conduites doivent être de nouveau vidées ou ne
restent pas complètement pleines, il est
recommandé, pour des raisons de protection
contre la corrosion (transition des trois phases),
d'effectuer un rinçage sous pression avec de l'air.
Avant la mise en service, on peut effectuer un
test d'étanchéité à l'eau.
Remarque :
Pour obtenir une étanchéification optimale des
raccords à sertir pour le test de pression avec de
l'air / des gaz inertes pour l'air comprimé, nous
recommandons d'humidifier, avant le montage,
les joints dans les raccords Acier Carbone avec
de l'eau. Ceci est également valable pour les
joints d'étanchéité Mapress sans silicone.
5.2
■ Installations d'eau potable
Le test de pression des canalisations posées se
fait généralement avec de l'eau selon TRWI-DIN
1988, partie 2, avec une surpression égale à 1,5
fois la pression de service.
■ Installations de chauffage
Le test de pression des canalisations posées se
fait généralement avec de l'eau (avant peinture et
recouvrement) selon DIN-VOB 18380, avec une
surpression égale à 1,3 fois la pression de service
et un réchauffement du système.
■ Test de pression avec de l'air
En cas de risque de corrosion par la transition
des trois phases, il est préférable de renoncer à
un test de pression avec de l'eau et d'utiliser de
l'air ou des gaz inertes.
Selon les fiches techniques ZVSHK/BHKS, un
test de pression de conduites d'eau est
également possible avec de l'air/des gaz inertes :
• Test d'étanchéité à 0,11 bar
• Test de résistance à 3,0 bar
48
Rinçage de tuyauteries
Le rinçage des conduites se fait généralement
avant la mise en service selon TRWI-DIN 1988,
partie 2, avec de l'eau potable (mélange air-eau).
5.3
Désinfection de tuyauteries Mapress
Acier Inox
L'application est réalisée en présence
d'exigences hygiéniques sévères et après des
incidents techniques ou une forte germination.
Mapress Acier Inox peut aussi être désinfecté au
chlore selon la fiche technique DVGW W 291:
« Désinfection d'installations d'alimentation d'eau »,
point 7.2 : Chloration.
Il est important alors de respecter scrupuleusement
les prescriptions d'application quant à la durée, la
quantité et les valeurs limites de l'adjonction de
chlore et quant au rinçage ultérieur.
Geberit Mapress, système d’alimentation
Système - Isolation de tuyauteries
5.4
5.4.1
Isolation de tuyauteries
Installations d'eau froide
Selon la norme TRWI-DIN 1988, partie 2, il faut
isoler les canalisations d'eau froide pour les
protéger de l'échauffement et de la formation
d'eau de condensation.
5.4.2
Installations d'eau chaude et de
chauffage
L'isolation de tuyauteries à eau chaude est à
réaliser selon les prescriptions du décret sur les
installations de chauffage (HeinAnIV).
5.4.3
Indications générales sur l'isolation:
Observer les réglementations suivantes :
DIN 4140 (11/96): « Travaux d'isolations sur des
installations de bâtiments de d'industrie », respect
des distances minimales de conduites isolées.
AGI-Q 151 (1/91) Travaux d'isolation : Protection
contre la corrosion lors d'isolations chaud-froid
d'installations industrielles.
49
Geberit, systèmes d’alimentation
Manuel de montage canalisation
Geberit, systèmes d’évacuation
50
Geberit Mapress, système d’alimentation
Geberit Mepla, système d’alimentation
Geberit PeHD, système d’évacuation
4
52
90
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
114
Geberit Pluvia, système d’évacuation
126
51
Geberit Mepla
Le système de conduite universellement applicable Geberit Mepla, satisfait aux exigences accrues
en matière de température et de pression. Considérablement plus écologique que les traditionnels
tubes métalliques, le Mepla en matière synthétique et aluminium, est la solution économiquement
convaincainte et hygièniquement durable pour l’eau potable et autres applications :
Pas de corrosion
Applicable pour toutes les qualités d’eau
n Adapté aux installations mélangées
n Assemblage rapide et 100% fiable avec le système de raccord non serti non étanche.
n
n
52
Contenu
1
Geberit Mepla, système d’alimentation
2
3
4
5
6
Système
1.1 Description du système............................................. 54
1.2 Avantages..................................................................55
1.3 Fiche technique......................................................... 57
1.4 Fiche chimique.......................................................... 61
Planification
2.1 Indications pour la planification.................................. 65
Directives de pose
3.1 Pertes de charges..................................................... 67
3.2 Temps de réponse ................................................... 69
Montage
4.1 Règles de montage................................................... 70
4.2 Outillage.................................................................... 74
Mepla chauffage
5.1 Descriptif................................................................... 76
5.2 Instructions de pose.................................................. 78
Maintenance et entretien
6.1 Maintenance............................................................. 87
53
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Description du système
1. Systeme
1.1. Description du système
1.1.1. Vue d’ensemble du système
Les Tubes Geberit Mepla
Geberit Mepla est un système complet destiné à la réalisation de réseaux d'alimentation d'eau
potable, de chauffage et d’eau glacée pour la climatisation, comprenant deux gammes
complémentaires de tubes et raccords spécifiques :
n Tube Geberit Mepla : tube rigide pour les distributions en sous-sol et les colonnes montantes, les
raccordements d’appareils sanitaires et le chauffage.
Tube Geberit MeplaFlex : tube flexible pour les distributions hydrocablées et raccordements d’appareils
sanitaires et le chauffage.
n
n Tube Geberit MeplaTherm : pour le chauffage et raccordement de radiateurs. Ce tube est à associer
à la gamme de raccords à sertir (bronze, laiton ou PVDF) ou à la gamme de raccords à compression.
Le tube Geberit Mepla est un composite tricouche : alliance de métal (aluminium) et de
matière synthétique (polyéthylène).
Geberit Mepla est un tube en polyéthylène réticulé chimiquement, SILAN PER, enrobé d'une âme en
aluminium soudé. L'ensemble est protégé par une gaine extérieure en polyéthylène haute densité. Entre
chaque couche du tube, un adhésif de liaison est appliqué sur toute la surface pour assurer l'homogénéité du tube.
Fig.1 : Tube composite mepla
4
3
1
Gaine extérieure de protection en PEhd
4
Adhésif de liaison
2
Adhésif de liaison
5
Tube intérieur en polyéthylène réticulé
3
Tube d’aluminium soudé bout à bout
5
Principales caractéristiques
n
n
n
n
n
n
Aucune corrosion interne ni externe
Imperméable à l'oxygène
Pas de vieillissement, grande stabilité dans le temps
Matériau léger, simplicité de mise en oeuvre
Aucune soudure, assemblage par sertissage à froid
Insensible aux UV (stockage à l'extérieur)
54
2
Silan PER
1
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Avantages
1.2. Avantages
1.2.1. Qualité du tube tricouche
Avantages liés aux matériaux
Grâce à la combinaison du Polyéthylène réticulé et de l’aluminium, le tube tricouche Geberit Mepla possède
des qualités qu’un tube monocouche ne peut pas avoir :
Avantages du Polyéthylène réticulé :
Avantages de l’aluminium :
- résistance à la corrosion
- résistance aux températures basses 2
- élasticité
- résistance à la pression 3
- résistance contre les fissures 1
- de forme stable 4
- résistance à l’usure
- parfaitement étanche à l’oxygène
- résistance chimique
- faible dilatation thermique 5
- de qualité alimentaire
- 100% recyclable
- 100% recyclable
1
La couche intérieure en PE réticulé résiste aux frottements et à l’abrasion.
Les vitesses élevées des fluides n’altèrent pas le matériau.
2
La température d’utilisation courante du Geberit Mepla est de 0°C à 90°C en chauffage.
La température peut atteindre 95°C par intermittance.
3
La pression maximale admissible pour une température d’utilisation courante de 0°C à 70°C est de
10 bar en sanitaire.
4
Le Geberit Mepla garantit une parfaite stabilité dans sa forme, favorisant ainsi la préfabrication.
Il se cintre comme du cuivre et le sertissage facilite l’assemblage (plus de brasage, soudage, filetage ou
collage). Avec Geberit Mepla, l’installateur va deux fois plus vite qu’avec le cuivre à braser et trois fois
plus vite qu’avec l’acier galvanisé.
5
Lors d’un montage avec des distances normales entre les colliers, la pose de gouttière est superflue.
Le coefficient de dilatation du tube Geberit Mepla (0.026 mm/m/°C) est une fois et demie supérieur à
celui du cuivre, mais 5 fois inférieur à celui du PE réticulé, et 8 fois inférieur à celui du polybutène.
1.2.2. Légionelles
Les études réalisées jusqu’à présent montrent que ce sont les incrustations dans la paroi intérieure du tube
qui favorisent le développement de la Légionella.
Sur l’eau froide comme sur l’eau chaude, les dépôts de tartre représentent des risques non négligeables.
En effet, le calcaire qui s’incruste dans les canalisations ainsi que dans les chauffe-eau ou sur les
robinetteries, est un “excellent” support bactérien qu’il importe d’éliminer au maximum.
Etant donné que le tube Geberit Mepla tout comme les nouveaux raccords synthétiques en PVDF ont une
surface intérieure lisse qui ne favorise pas les incrustations ni les dépôts de calcaire, le système Geberit Mepla
présente l’avantage de ne pas favoriser le développement de la Légionella et d’être facile à nettoyer.
55
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Description du système
1.2.3. Bilan écologique
Ce n’est pas uniquement lors de la production, mais déjà lors du développement du produit que l’aspect de la
protection de l’environnement joue un rôle toujours plus important. Une des méthodes pour analyser ce processus
est le bilan écologique.
Quel est le but d’un bilan écologique ?
Il évalue le bilan du matériau et de son énergie sur l’ensemble du cycle de vie du produit et donne des
renseignements sur les principales charges imputables aux produits. Sont incluses dans le comparatif :
- Production de la matière première
- Production du tube
- Elimination
Cette analyse a pour but de permettre aux utilisateurs conscients de l’écologie, de se référer à des comparaisons
concrètes avec des données fiables.
Objet analysé / méthode
Le but principal de l’analyse effectuée était de comparer la charge pour l’environnement des tubes d’alimentation
composés de matériaux différents.
Les matériaux suivants ont été analysés :
• Tube tricouche :
- Intérieur en polyéthylène réticulé,
noyau en aluminium et extérieur en
polyéthylène (correspond au tube
Geberit Mepla)
• Tubes métalliques :
- Tube de cuivre
- Tube en acier inox
- Tube en acier galvanisé
- Tube en acier carbone noir
- Tube en acier carbone revêtu PP
Fig.2 : Bilan économique
La présente analyse s’appuie sur la dernière
méthode reconnue : Eco-Indicator, 1999.
Cette méthode est basée sur les points
éco-indicateurs (EIP99) : plus le chiffre est
bas, moins la charge pour l’environnement est
importante.
Résultats : Ceux-ci sont représentés graphiquement sur le bilan écologique ci-contre. Il en résulte
que les tubes cuivre présentent la charge la plus
élevée pour l’environnement et que le tube Mepla
présente une charge minime pour l’environnement.
56
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Fiche Technique
1.3. Fiche Technique
1.3.1. Caractéristiques du système
EXCLUSIF
Raccord sécurité :
non serti - non étanche
Le raccord Geberit Mepla
Les raccords Geberit Mepla sont reconnaissables grâce à leur marque
argentée. Ils ont été développés de manière à ce qu’un assemblage non
serti soit immédiatement détecté pendant l’installation. Dans ce cas,
le test de pression permet de mettre automatiquement en
évidence les fuites éventuelles grâce au raccord sécurité
« non serti – non étanche ». Ainsi, vous avez la certitude que votre
installation est parfaitement mise en œuvre.
Le raccord Geberit Mepla est composé de deux ou trois pièces
n Une partie en laiton/bronze ou PVDF
n Une bague en PE uniquement pour les raccords en laiton et bronze
n Un joint torique EPDM
Fig.3 : Assemblage Mepla serti
Raccord
laiton/bronze
1 Corps du raccord
2 butée de la mâchoire
de sertissage
3 bague PE
4 joint torique en EPDM
5 tube Geberit Mepla
Fig.4 : Raccord Mepla en PVDF
1 Corps du raccord en PVDF
2 épaulement du guide du
raccord
3 joint torique en EPDM
Raccord
PVDF
1
2
3
La partie en laiton/bronze ou PVDF du raccord est destinée au sertissage proprement dit. La bague en
PE, intercalée entre le raccord et le tube, prévient des effets électrolytiques (pour les raccords laiton/
bronze), garantissant ainsi la durabilité des installations dans le temps. Le joint torique assure l'étanchéité
du sertissage.
Geberit Mepla a été conçu pour des installations encastrées ou dissimulées.
Les assemblages tubes / raccords se font par sertissage à froid au moyen d'un outil spécifique. La
liaison est réputée indémontable.
Agrément du système
Le système d’alimentation Mepla dispose de l’agrément de l’ATEC sous n° 14/02-719 et des ACS tubes
PER, raccords PVDF, joint torique.
57
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Fiche technique
Tableau 1 : Caractéristiques du système Mepla
58
Température
d'utilisation
La température d'utilisation courante du Geberit Mepla est de 0° à 90° C
en chauffage et de 0° à 70° C en sanitaire.
La température peut atteindre 95° C pendant 150 h/an maxi.
Résistant
à la
pression
La pression maximale admissible pour une température d’utilisation
courante est de 10 bar en sanitaire et 6 bar en chauffage.
Non
conducteur
Le tube Geberit Mepla n’est pas conducteur d’électricité (aucune continuité
des parties métalliques).
Il ne peut donc pas être raccordé à la terre, ni être utilisé comme
conducteur d’équipotentialité.
Résistance
aux U.V.
Le Geberit Mepla offre une bonne résistance aux U.V. grâce à sa couche en
aluminium et à sa couleur noire, toutefois le stockage prolongé à l’extérieur
est déconseillé.
Propriétés
acoustiques
De bonnes propriétés acoustiques caractérisent le Geberit Mepla, à condition que les principes de base d’une installation (choix des diamètres,
isolation du tube) soient respectés. Les bruits générés par la robinetterie
seront atténués avec un isolant phonique (bandage, tube isolant, demicoquille avec enveloppe en PVC...), ou en dissociant l’installation du corps
du bâtiment.
Neutre,
hygiénique
Les matériaux utilisés pour les tubes et les raccords sont absolument
neutres et hygiéniques, de qualité alimentaire.
Durée
de vie
En respectant les directives de pose, le Geberit Mepla a une durée de vie
d’au moins 50 ans. Il offre toutes les garanties de sécurité pour un montage
en encastré.
Champ
d’application
Le système d’alimentation Geberit Mepla est absolument adapté à une
utilisation avec de l’eau potable, avec de l’eau adoucie jusqu’à 0°fH, et
en chauffage pour autant que les conditions susmentionnées (pression et
température) soient respectées.
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Fiche technique
Tableau 1 : Caractéristiques du système Mepla
Dilatation
0,026 mm/m/°C
Le coefficient de dilatation du tube Geberit Mepla est une fois et demie
supérieur à celui du cuivre, mais 5 fois inférieur à celui du PE réticulé, et 8
fois inférieur à celui du polybutène.
Faible
conductivité
thermique
Le tube Geberit Mepla est un mauvais conducteur thermique :
0,43 W/m°C.
Il ne favorise pas la condensation.
Combustion
Le tube Geberit Mepla est difficilement inflammable.
Imperméabilité
Le Geberit Mepla garantit une parfaite étanchéité à l’oxygène et aux gaz
grâce à la couche en aluminium.
Tableau 2 :
Comparaison de la diffusion par rapport à l’oxygène d’un
film de 0,1 mm pour différents matériaux synthétiques
Matériaux
Diffusion par rapport à l’oxygène à 23°C
(cm3/m2/Jour/bar)
PB
2448-3671
PP
1296-3824
PVC dur
43-87
PVDF
30
Les raccords PVDF font preuve d’un comportement bien meilleur que les
autres matériaux rencontrés.
Résistance à
l’abrasion
La couche intérieure en PE réticulé résiste aux frottements et à l’abrasion.
Les vitesses élevées des fluides n’altèrent pas le matériau.
Forme stable
Le tube Geberit Mepla garantit une parfaite stabilité dans sa forme,
favorisant ainsi la préfabrication. Lors d’un montage avec des distances
normales entre les colliers, la pose de gouttière est superflue.
59
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Fiche technique
Tableau 3 : Fiche technique des tubes Mepla
Température d’utilisation maxima admise en permanence
n Température :......................................... 90°C pour une pression
de 6 bar en mode chauffage
Désignation
Unité
mm
16x2,25
20x2,50
26x3,00
32x3,00
40x3,5
50x4,0
63x4,5
75x4,7
mm
11,50
15,00
20,00
26,00
33,00
42,00
54,00
65,60
Longueur d'un
rouleau
m
50/100
50/100
50
---
---
---
---
---
Longueur d'une barre
m
5
5
5
5
5
5
5
5
Diamètre d'un
rouleau (50m)
cm
58
80
112
---
---
---
---
---
Poids linéaire
tube/mètre
g
135
185
300
415
595
840
1100
1450
Poids linéaire
tube/mètre
avec eau à 10°C
g
239
362
614
946
1450
2225
3400
4830
Poids par rouleau
(50 m)
kg
6,25
9,25
15
---
---
---
---
---
Volume d'eau l/m
l/m
0,104
0,177
0,314
0,104
0,531
0,855
2,290
3,380
Rugosité intérieure
du tube
Mym
7
7
7
7
7
7
7
7
Conductivité
thermique
(W/m/°c)
0,43
0,43
0,43
0,43
0,43
0,43
0,43
0,43
Coefficient de
dilatation
(mm/m/°C)
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
Plage de température
°C
0°C/70°C
0°C/70°C
0°C/70°C
0°C/70°C
0°C/70°C
0°C/70°C
0°C/70°C
0°C/70°C
Température maxima
(pendant 150h/an maxi)
°C
95°C
95°C
95°C
95°C
95°C
95°C
95°C
95°C
Pression de service
admise
bar
10
10
10
10
10
10
10
10
Température maxi en
circuit de chauffage
uniquement sous 6
bar max
°C
90°C
90°C
90°C
90°C
90°C
90°C
90°C
90°C
Rayon de courbure
min. avec cintreuse
cm
5,8
7,0
9,3
11,6/12,8*
16,0*
20,0*
---
---
Diamètre extérieur
Diamètre intérieur
* Rayon de courbure matrice de cintrage (outillage 690.415)
60
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Fiche chimique
1.4. Fiche chimique
1.4.1. Liste des résistances
n Mise à part son utilisation dans l’alimentation en eau potable et chauffage, le système Geberit Mepla est
également utilisable avec les liquides et gaz suivants :
Tableau 4 : Résistance du Mepla aux fluides et gaz
Fluide / gaz
Additif /traitement
restriction
Eaux Pluviales
Temp.
Pression
valeur PH>6.0
0-40 °C
10 bar
Eau osmosée
traitement par osmose
0-70 °C
10 bar
Eau adoucie
Jusqu’à 0° Th
0-70 °C
10 bar
Eau + savon
< 50 vol. % eau savoneuse
0-40 °C
10 bar
0-40 °C
10 bar
Eau de mer
Eau de piscine
teneur en chlore < 0,5mg/l
0-40 °C
10 bar
Solution antigel
antigel < 90 vol. % glycol
<40 °C
10 bar
Solution antigel
antigel < 20 vol. % alcool
<40 °C
10 bar
Eau avec solution liaison d’ammonium quaternaire
désinfectante
liaison de guanidium
diluée
aminoacide acétique
0-70 °C
10 bar
Air comprimé
0-70 °C
10 bar
0-70 °C
10 bar
Sans huile
Azote
Mepla
MeplaFlex
(Résiste
Résiste sous conditions
Ne résiste pas
Mepla
Therm
(B)
(PVDF)
(L)
(B) Raccords en bronze
(L) Raccords en laiton
(PVDF) Raccords en PVDF
Finition en apparent
Les tubes Geberit Mepla sanitaire et MeplaFlex peuvent être recouverts du primaire d’accrochage U 103 fabriqué par Duralex qui possède une résistance aux températures élevées.
Pour la mise en oeuvre, veuillez respecter les directives du fabricant Duralex.
n
1.4.2. La dilatation
Le tube Geberit Mepla est soumis à des variations de longueur sous l’effet d’une augmentation ou d’une
diminution de la température. Cette dilatation est facilement absorbée par les changements de direction et
une isolation appropriée du tube.
Le coefficient de dilatation est constant pour tous les diamètres : 0,026 mm par mètre et par degré Celcius,
pour une augmentation de la température comprise entre 0° et 100° C.
Exemple : pour un tube d’une longueur de 5 mètres et une augmentation de température de 50° C
( t de 60 - 10° C), la dilatation du tube Geberit Mepla sera de 6,5 mm.
formule : L x a x
t
calcul : 5 m x 0,026 mm/m.°C x 50° C = 6,5 mm
61
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Fiche chimique
Tableau 5 : Table des allongements en mm
Longueur de tube
en mètres
t
10°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90°
100°
0,1
0,026
0,052
0,078
0,104
0,130
0,156
0,182
0,208
0,234
0,260
0,2
0,052
0,104
0,156
0,208
0,260
0,312
0,364
0,416
0,468
0,520
0,3
0,078
0,156
0,234
0,312
0,390
0,468
0,546
0,642
0,702
0,780
0,4
0,104
0,208
0,312
0,416
0,520
0,624
0,728
0,832
0,936
1,040
0,5
0,130
0,260
0,390
0,520
0,650
0,780
0,910
1,040
1,170
1,300
0,6
0,156
0,312
0,468
0,624
0,780
0,936
1,092
1,248
1,404
1,560
0,7
0,182
0,364
0,546
0,728
0,910
1,092
1,274
1,456
1,664
1,872
0,8
0,208
0,416
0,624
0,832
1,040
1,248
1,456
1,664
1,872
2,080
0,9
0,234
0,468
0,702
0,936
1,170
1,404
1,638
1,872
2,106
2,340
1,0
0,260
0,520
0,780
1,040
1,300
1,560
1,820
2,080
2,340
2,600
2,0
0,520
1,040
1,560
2,080
2,600
3,120
3,640
4,160
4,680
5,200
7,800
3,0
0,780
1,560
2,34
3,120
3,900
4,680
5,460
6,420
7,020
4,0
1,040
2,080
3,120
4,160
5,200
6,240
7,280
8,320
9,360 10,400
5,0
1,300
2,600
3,900
5,200
6,500
7,800
9,100
1,400 11,700 13,000
6,0
1,560
3,210
4,680
6,240
7,800
9,360 10,920 12,480 14,400 15,600
7,0
1,820
3,640
5,460
7,280
9,100 10,920 12,740 14,560 16,380 18,200
8,0
2,080
4,160
6,240
8,830 10,400 12,480 14,560 16,640 18,720 20,800
9,0
2,340
4,680
7,020
9,360 11,700 14,040 16,380 18,720 21,060 23,400
10,0
2,600
5,200
7,800 10,400 13,000 15,600 18,200 20,800 23,400 26,000
Compensation de la dilatation
Les changements de longueur peuvent être absorbés par les changements de direction avec un bras
flexible et/ou par une isolation adéquate.
n
Conduites encastrées
Règle empirique :
Epaisseur d’isolation = 1.5 x changement de longueur
Les conduites encastrées doivent toujours être isolées à l’aide d’une isolation tendre, afin que les
mouvements qui pourraient se produire soient absorbés par celle-ci.
Fig. 5 :
Conduites encastrées :
La dilatation est absorbée
par l’isolation
62
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Fiche chimique
Conduites apparentes
Lors de conduites apparentes, la dilatation est absorbée par la disposition des colliers (bras flexibles).
Dans le cas où les changements de longueur des colonnes montantes ou en sous-sol (gaine) ne peuvent pas être compensés par les changements de direction, des boucles de dilatation (lyre de dilatation)
doivent être posées sur les tronçons droits.
BS = C x
Longueur du bras flexible :
Vd x
l
BS = Longueur du bras flexible en mm
d = Diamètre extérieur en mm
l = Dilatation de la longueur en mm
C = Constante dépendante
du matériau, tube Mepla = 33
La plus petite longueur du bras flexible
(BS) peut être déterminée au moyen
du diagramme 6 ou calculé à l’aide
de la formule ci-contre :
Fig. 6 : Longueur du bras flexible des tubes Mepla
Diamètre du tube (mm)
d16
d20
d26
d32
d40
d50
d63
8.0
7.5
7.0
6.5
6.0
5.5
Dilatation l (cm)
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
Longueur du bras flexible BS (cm)
Exemple de calcul du bras flexible :
Données :
Diamètre extérieur du tube
Longueur de la conduite
Différence de température
Coefficient de dilatation
d
L
Constante du matériau
C
Solution :
=
=
l=
a =
32 mm
6m
50 K (10-60°C)
0,000026 m/mK
(0,026 mm/mK)
=
33
l = Lxax
t
( m.m.K
m.K
=m
)
l = 6 x 0,000026 x 50 = 0,0078 m = 7,8 mm
BS = C x V d x l
BS = 33 x V 32 x 7,8 = 521,4 mm
= 0,5214 m
63
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Système - Fiche chimique
L1
BS2
BS 5
F
BS1
L2
BS 4
F
Fig. 14 : Absorption du changement de longueur
par le changement de direction de la conduite.
L1
L5
BS 3
L4
L3
L2
L1
F
BS1
BS2
F
F
BS 1
L2
F
BS 2
Fig. 15 : Absorption du changement de longueur
à l’aide d’un coude de dilatation.
Fig. 16 : Pose de bras flexibles et de points fixes sur la
colonne montante.
Le point fixe doit si possible être positionné au centre de la longueur totale de la conduite. Il en résulte de plus
petits bras flexibles et les charges qui pourraient se produire restent minimes.
F = Point fixe
L1, L2, L3, L4, L5 = Longueur de la conduite
BS1, BS2, BS3, BS4, BS5 = Bras flexible
S
BS
BS
s = 1,5 x l ou BS
s = 2 mm par m
de conduite
BS
Fig. 17 : Exemples pour la disposition des bras flexibles dans des gaines sanitaires
64
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Planification - Indications pour la planification
2. Planification
2.1. Indications pour la planification
2.1.1. Systèmes de distribution d’eau chaude
Genre de circulation
Le Mepla permet l’installation de tous les
genres d’exécution de conduites d’eau chaude et de
circulation.
n Circulation avec distribution inférieure
n Circulation avec distribution supérieure
n Circulation tube à tube (TàT)
n Système de circulation circulaire
n Circulation à câbles chauffants autorégulants.
Conduites d’eau froide Mepla
L’épaisseur minimale de l’isolation des conduites
d’eau froide Mepla figure sur les tableaux suivants.
Elle s’applique à la construction d’habitations et est
valable pour des températures ambiantes allant de
5-25°C pour une humidité max. de l’air de 85%. En
cas de conduites exposées au gel ou chauffées à
l’aide de câbles chauffants pour la protection contre
le gel, les épaisseurs d’isolation énumérées seront
majorées en conséquence.
Tableau 6 : Epaisseur d’isolation minimale (conduites de branchement et de raccordement des
appareils)
Câbles chauffants
Le Mepla convient à la pose de câbles chauffants.
Le noyau du tube en aluminium assure une
transmission de chaleur uniforme tout autour du
tube.
Indication : Les câbles chauffants autorégulants
ne doivent pas dépasser une température de
70 °C.
i
Indication : Pour la fixation des conduites de
circulation avec câbles chauffants et
tube à tube, il convient d’utiliser des matériaux
résistants à la chaleur. Choix et fixation selon les
Indications du fabricant.
i
Pose encastrée
Pose apparente
Fourreau Bandages/
tube de
Isolant
protection
Coquilles
isolantes PIR
d
en mm >
en mm >
16
4
20
20
4
20
26
4
20
Tableau 7 : Epaisseur d’isolation minimale (conduites de distribution et colonnes montantes)
Pose encastrée
emmurée
Conduites d’eau froide :
n Empêchement
de la formation d’eau de
condensation
n Empêchement du réchauffement de l’eau potable
n Empêchement de la propagation des bruits.
Conduites d’eau chaude, de circulation et de
chauffage :
n Réduction de la perte de chaleur
n Empêchement de la propagation des bruits.
n Absorption de la dilatation.
en gaine
Fourreau Bandages/ Coquilles Coquilles
Isolant
tube de isolantes isolantes
PIR
PIR
protection
2.1.2. Isolation des conduites
Les conduites d’eau doivent être isolées en fonction de
la température ambiante. Le genre d’isolation dépend
des résultats à obtenir.
Pose
apparente
d
en mm >
en mm > en mm >
16
9
20
20
20
9
20
20
26
9
20
20
32
9
20
20
40
9
20
20
50
9
20
20
63
9
20
20
65
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Planification - Indications pour la planification
2.1.3. Pose des conduites
Pose de conduites dans des environnements
exposés
Lors de la pose de conduites dans des
environnements exposés (gaz agressifs ou sous
influence d’une humidité permanente), après le
pressage sur le raccord, le tube en aluminium doit
être protégé à son extrémité à l’aide d’une bande
de protection contre la corrosion ou entouré d’un
matériau thermorétrécissant.
Pose de conduites sur la dalle brute en béton
Les conduites posées sur la dalle brute (en chape)
doivent être groupées et si possible installées en
parallèle. Ceci facilite considérablement la pose de
l’isolation aux bruits de chocs.
Pose de conduites dans la dalle brute et dans
les murs
Le bétonnage du Mepla n’est pas conseillé. Le
déroulement habituel des travaux et les méthodes de
travail rencontrées dans ces situations de construction peuvent endommager le système Mepla. il est
si possible recommandé de poser les tubes Mepla
dans la gaine électrique.
2.1.4. Protection contre le gel
Les conduites Mepla exposées au gel doivent être
protégées.
66
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Directives de pose - Pertes de charges
3. Directives de pose
3.1. Pertes de charges
3.1.1. Longueurs équivalentes de tube et valeur Zeta
Tableau 8 : Longueurs équivalentes de tube et valeur Zeta (pertes de charge ramenées au mètre linéaire de
tube), pour les principaux raccords Geberit Mepla.
Exemple d’une canalisation Mepla Ø 26 mm :
L = 10,70 + ( 0,49 x 2) = longueur équivalente totale
Fig. 11 :
Raccords
Longueur équivalente de tube (m)
Diamètres
16 20 26 32 40 50 63 75 16 20 26 32 40 50 63 75
Tube coudé
0,67 0,54 0,49 0,51 0,46 0,50
Equerre 90°
1,50 1,20 1,10 1,00 1,20 1,20 1,30 1,35 3,45 2,10 1,40 1,00 0,80 0,55 0,50 0,48
Té 90°
1,30 0,70 0,75 0,60 0,60 0,70 0,70 0,80 3,10 1,40 0,85 0,55 0,40 0,35 0,30 0,27
-
-
Valeur Zeta (à titre indicatif)
1,30 0,90 0,70 0,45 0,30 0,26
-
-
1,60 1,50 1,45 1,35 1,30 1,30 1,40 1,50 4,50 3,25 1,70 1,20 0,85 0,70 0,65 0,60
1,70 1,30 1,25 1,20 1,40 1,40 1,50 1,50 4,20 2,00 1,50 1,10 0,90 0,75 0,70 0,65
Union
0,90 0,60 0,30 0,25 0,30 0,40 0,30 0,40 2,00 1,00 0,35 0,25 0,20 0,20 0,10 0,10
Applique
de rob.
1,30 1,35 1,10
-
-
-
-
-
2,85 2,20 1,30
-
-
-
-
-
67
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Directives de pose - Pertes de charges
3.1.2. Diagramme des pertes de charge du tube Geberit Mepla
Diagramme établi sur la base d’une température d’eau de 10°C.
Fig. 12 : Pertes de charges du tube Geberit Mepla
68
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Directives de pose - Temps de réponse
3.2. Temps de réponse
3.2.1. Diagramme du temps de réponse du tube Geberit Mepla
Dans l’intérêt d’une utilisation économique de l’eau et de l’énergie, les temps de réponse ne doivent pas être
trop élevés (5 à 20 secondes). Ils doivent être synchronisés sur le diamètre du tube, la longueur de la conduite
ainsi que sur le nombre et l’intervalle des soutirages.
S’il n’est pas possible de choisir un système de distribution qui transporte l’eau potable chaude du
chauffe-eau au lieu de soutirage dans un temps raisonnable (temps de réponse), une conduite de circulation
doit être planifiée et installée.
Fig. 13 : Temps de réponse du tube Geberit Mepla
69
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Montage - Règles de montage
4. Montage
4.1. Règles de Montage
4.1.1. Fixation
Fixations des canalisations d’eau chaude et de circulation Geberit Mepla de Ø 32 à 63 mm pour des
longueurs droites ≥ à 12 m
Pour ces cas d’applications, les changements de longueur dus à la dilatation doivent être pris en compte et la pose
de colliers coulissants et fixes doit être réalisée.
n
Points fixes
S
Afin que le changement de longueur dû à la différence de température puisse être dirigé sur le bras flexible et
sur la boucle de dilatation, les points fixes correspondants doivent être posés.
Pour les points fixes, en plus des colliers Geberit avec garniture isolante réf 60X.700, on utilisera les bagues
en PP réf 60X.702.
Les bagues en PP seront clipsées sur la rainure de guidage du raccord Mepla favorisant aussi le blocage du
raccord.
Z
S
S
S
L

€
~
Fig. 18: Clipsage de bagues en
sur la rainure de guidage
du raccord à presser
Fig. 19 : Le collier est ensuite
fixé sur les bagues
en PP
Fig. 20 : Ordre chronologique
du pressage
Tableau 9 : Tube et cote Z minimale pour ajouter un té.
Té
Passage
d1/d3
26
26
26
32
32
32
32
40
40
40
40
50
50
50
70
Embranchement
Côté
d2
16
20
26
16
20
26
32
20
26
32
40
32
40
50
Tube
PVDF
Bronze
L (en cm)
L (en cm)
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
13,0
15,0
13,0
15,0
13,0
15,0
13,0
15,0
16,4
17,0
15,5
17,0
15,5
17,0
15,5
17,0
19,0
20,0
19,0
20,0
19,0
20,0
Total
PVDF
Bronze
Z (en cm)
Z (en cm)
25,9
26,5
26,3
26,9
26,9
27,5
26,9
27,5
27,3
27,9
27,9
28,3
28,5
29,3
31,5
31,7
31,9
32,1
32,7
33,1
33,7
34,1
36,4
36,8
37,0
38,2
38,0
39,2
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Montage - Règles de montage
Colliers coulissants
Pour les colliers coulissants, en plus des colliers Geberit avec garniture isolante réf 60X.700, on utilisera les bagues
en PP réf 60X.702. Les bagues en garantissent un coulissement uniforme avec une force définie.
La fixation des colliers s’effectue indépendamment de la distance de la dalle ou du mur, selon le tableau 615.
Fig. 21 : Clipsage des bagues en
PP sur le tube Mepla
Fig. 22 : Clipsage des bagues en
PP sur le tube Mepla
Espacement des colliers en fonction des diamètres :
La distance des fixations entre les colliers, le poids par collier ainsi que le collier dépendent du diamètre de la
conduite. Ils peuvent être consultés sur le tableau 613.
n
RA
RA
RA
Fig. 22 : Distance entre colliers.
Principe de base :
- Dans la mesure du possible, des tubes déjà sertis ne doivent plus être cintrés sans être maintenus à la main
ou par un collier.
- Toute l’installation doit être sertie sans tension.
Fig. 23 :
Fig. 24 :
61
Ø
3
2
1
1
71
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Montage - Règles de montage
Tableau 10 : Distances entre les fixations
Collier
Collier pour
bagues PP
No. Art
Distances entre
les colliers
R A en m
No. Art
16*
1.0
601.700
20*
1.0
602.700
26
1.5
603.700
604.700
32
2.0
604.700
605.700
40
2.0
605.700
606.700
50
2.0
606.700
607.700
63
2.5
607.700
307.812
75
2.5
307.812
308.812
d
*valable pour un montage directement au plafond
d
d
M
Fig. 25: Collier avec garniture
isolante
Manchon M8 / M10
Fig. 26 : Bagues PP
604.702 - 608.702
Les fixations des colliers sont effectuées en tenant compte de la distance de la dalle ou du mur, selon le
tableau 11 :
Tableau 11 : Pose des fixations de colliers
16
20
26
jusqu’a 10
M8
M8
11-20
M8
M8
21-30
M8
M8
M10 M10 1/2” 1/2” 1/2”
31-40
M10 M10 M10 M10 1/2” 1/2” 1/2”
41-60
M10 M10 M10 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
jusqu’a 10
M8
11-20
M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10
21-30
M10 M10 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
31-60
1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Diamètre du tube d
Collier sous dalle Distance de la
dalle a en cm
a
Collier au mur
a
72
Distance du mur
a en cm
M8
32
40
M8
M8
M8
M8
M10 M10 M10 M10
M8
M8
50
63
M10 M10
M10 M10 M10
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Montage - Règles de montage
Lors de la pose en apparent du tube Geberit Mepla, les distances à réserver entre les colliers varient
de 1 à 2,5 mètres, suivant les diamètres de tube utilisés.
Remarque : lors d’un montage de conduites sous plafond, la pose de gouttière n’est pas nécessaire.
Montage en aérien
Fig. 27 :
Tableau 12 :
D
Ecartement L (m)
16
1
20
1
26
1,5
32
2
40
2
50
2
63
2,5
75
2,5
Fig. 28 :
Pose en encastré dans la chape
Pour une pose sur le sol du MeplaFlex préisolé ou
du Mepla sous fourreaux (en enrobé dans la chape),
la distance à respecter entre les colliers doit être de
80 cm maximum.
A chaque changement de direction, il faut prévoir
un collier de fixation situé à 30 cm avant et après
la courbe.
Fig. 29 :
Remarque
Les tubes qui traversent des évidements de dalles
ne doivent jamais être cintrés sur les arêtes, les effets de dilatation et de rétraction de l’installation
risquant d’endommager le tube (écrasement et
cassure).
Fig. 30 :
73
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Montage - Outillage
4.2. Outillage
4.2.1. Sertisseuses Mepla
Fig. 31 :
Le raccordement entre les tubes Geberit Mepla, Geberit MeplaFlex et
Geberit MeplaTherm et les raccords s’opère par un sertissage mécanique
à froid.
Pour permettre ce raccordement, un minimum d’outillage est nécessaire.
Sertisseuse électrique 220 V / 50 Hz (voir Atec n° 14/02-719 pour les
pinces homologuées), composée d’une pince recevant 6 mâchoires
de Ø différents (d16-50) et de mâchoires de sertissage à utiliser avec
les cylindres de sertissage (d63 et d75) à commander séparément.
(réf. 241.540.00.1 / 691.235.P1.1 / 691.235.P1.1 / 691.110.P2.1 /
690.500.P2.1)
Fig. 32 :
Cintreuse hydraulique manuelle réf. 690.412.00.1 pour le cintrage des
4 premiers Ø (16, 20, 26, 32) comprenant une cintreuse, 4 butées
et 4 matrices de cintrage dans une mallette de transport.
Cintreuse manuelle réf. 690.415.00.1 pour le cintrage des Ø 32, 40 et
50.
Fig. 33 :
Coupe-tube pour le tube Geberit Mepla Ø de 16 à 50.
(réf. 690.112.00.1 / 690.114.00.1 et 690.115.00.1)
Fig. 34 :
Outils de calibrage et de chanfreinage du tube Geberit Mepla, également
livrés dans les mallettes de transport des outillages de sertissage
74
p. tube Ø 16-50
690.211.00.1
p. tube Ø 16-26
690.212.00.1
p. tube Ø 63
690.213.00.1
p. tube Ø 75
690.214.00.1
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Montage - Outillage
4.2.2. Outils Complementaires
n Dans la gamme outillage Geberit Mepla, il existe 3 outils spécifiques destinés au travail des petits diamètres
(16, 20 et 26).
Fig. 35 :
Sertisseuse manuelle pour les Ø 16 à 26, il existe une pince par diamètre :
- Ø 16 réf. 690.475.00.1
- Ø 20 réf. 690.476.00.1
- Ø 26 réf. 690.474.00.1
Fig. 36 :
Multi-pince destinée à couper, à calibrer, à dénuder et à ébarber le tube Geberit
Mepla. (Ø 16 et 20 uniquement). réf. 690.134.00.1
Fig. 37 : Étapes du sertissage
1
2
Ø 63
Ø 75
Ø 63
Ø 75
4
3
Ø 63
Ø 63
Ø 75
5
Ø 75
Ø 63
ACO/ECO
6
PWH 75
2 Sec.
Ø 75
Ø 63
Ø 75
75
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Fiche technique
5. Mepla chauffage
5.1.Descriptif du système
5.1.1. Caractéristiques du système
Geberit MeplaTherm est une gamme complémentaire de tubes et raccords destinée au chauffage, à la
distribution d’eau froide ou glacée pour la climatisation et à l’air comprimé (sans huile). Les raccords à utiliser sont des raccords à sertir de la gamme Geberit Mepla en bronze, en laiton, en PVDF ou raccords à
compression exclusivement dans la gamme chauffage.
Le tube Geberit Mepla est un composite tricouche : alliance de métal (aluminium) et de matière synthétique
(polyéthylène).
Fig. 38 : Mepla Therm
5
4
3
Mepla Therm
1
Gaine extérieure de protection en
polyéthylène réticulé de couleur blanche
2
Adhésif de liaison
3
Tube d’aluminium soudé bout à bout
4
Adhésif de liaison
4
Tube intérieur en polyéthylène
réticulé thermiquement à la mise en eau
Geberit MeplaTherm est proposé dans trois diamètres : 16, 20, 26.
76
2
1
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Fiche technique
Tableau 12 :
Température
d'utilisation
La température d’utilisation du Geberit MeplaTherm est au maximum de
90°C en permanence.
La température peut brièvement atteindre de façon accidentelle 110°C.
Résistant
à la
pression
La pression maximale admissible pour une température d’utilisation
courante est de 6 bar.
Champ
d’application
Le tube Geberit MeplaTherm est adapté au chauffage (classe 0 et
classe 2), à la distribution d’eau froide ou glacée pour la climatisation et à
l’air comprimé (sans huile).
Ce tube est à associer à la gamme de raccords à sertir (bronze, laiton ou
PVDF) ou à la gamme de raccords à compression.
Agréments :
Le Système Geberit MeplaTherm fait l’objet d’un avis technique ATEC n° 14/02 - 719
77
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instructions de pose
5.2. Instructions de pose
5.2.1. Dimensionnement des canalisations
Tableau 13 : Tableaux de calcul des Ø des canalisations en fonction des pertes de charge, des vitesses et
des débits, pour une température à 90°C et une chute de 20°C
n
≤ 0,3m/s
≤ 0,5m/s
≤ 0,8m/s
Conseil : conduite de raccordement au radiateur
conduite de distribution par étage
conduite de distribution en sous-sol et colonnes montantes
Q
(W)
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
10000
10500
11000
11500
12000
12500
13000
78
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
8,6
0,02
2
12,9 0,03
3
17,2 0,05
5
21,5 0,06
7
25,8 0,07
10
30,1 0,08
13
34,4 0,09
16
38,7 0,10
19
43,0 0,11
23
47,3 0,13
27
51,6 0,14
32
55,9 0,15
37
60,2 0,16
41
64,5 0,17
47
68,8 0,18
52
73,1 0,20
58
77,4 0,21
64
81,7 0,22
70
86,0 0,23
77
107,5 0,29
114
129,0 0,34
157
150,5 0,40
205
172,0 0,46
260
193,5 0,52
321
215,0 0,57
387
236,5 0,63
459
258,0 0,69
536
279,4 0,75
619
300,9 0,80
708
322,4 0,86
801
343,9 0,92
900
365,4 0,98 1005
386,9 1,03 1115
408,4
429,9
451,4
472,9
494,4
515,9
537,4
558,9
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
0,01
0
0,02
1
0,03
1
0,03
2
0,04
3
0,05
4
0,05
5
0,06
6
0,07
7
0,07
8
0,08
9
0,09
10
0,09
12
0,10
13
0,11
15
0,11
16
0,12
18
0,13
20
0,14
22
0,17
32
0,20
44
0,24
58
0,27
73
0,30
90
0,34 108
0,37 128
0,41 149
0,44 172
0,47 196
0,51 221
0,54 249
0,57 277
0,61 307
0,64 338
0,68 371
0,71 405
0,74 440
0,78 477
0,81 515
0,84 554
0,88 595
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
40/33
v
R
(m/s) Pa/m
50/42
v
R
(m/s) Pa/m
0,04
0,04
0,05
0,05
0,05
0,06
0,06
0,06
0,07
0,07
0,08
0,10
0,11
0,13
0,15
0,17
0,19
0,21
0,23
0,25
0,27
0,29
0,30
0,32
0,34
0,36
0,38
0,40
0,42
0,44
0,46
0,48
0,49
0,06
0,07
0,08
0,09
0,10
0,11
0,12
0,13
0,15
0,16
0,17
0,18
0,19
0,20
0,21
0,22
0,24
0,25
0,26
0,27
0,28
0,29
0,07
0,08
0,08
0,09
0,10
0,10
0,11
0,12
0,13
0,13
0,14
0,15
0,15
0,16
0,17
0,17
0,18
0,08
0,09
0,09
0,09
0,10
0,10
0,11
0,11
2
2
2
3
3
3
4
4
5
5
6
8
11
15
18
23
27
32
38
43
49
56
62
69
77
85
93
101
110
119
128
138
148
2
3
4
5
7
8
9
11
12
14
16
18
20
22
24
26
29
31
34
36
39
42
3
3
3
4
5
5
6
6
7
8
8
9
10
11
12
12
13
2
3
3
3
3
4
4
4
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instuctions de pose
Q
(W)
13500
14000
14500
15000
15500
16000
16500
17000
17500
18000
18500
19000
19500
20000
20500
21000
21500
22000
22500
23000
23500
24000
24500
25000
25500
26000
26500
27000
27500
28000
28500
29000
29500
30000
32500
35000
37500
40000
42500
45000
47500
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
580,4
601,9
623,4
644,9
666,4
687,9
709,4
730,9
752,4
773,9
795,4
816,9
838,3
859,8
881,3
902,8
924,3
945,8
967,3
988,8
1010,3
1031,8
1053,3
1074,8
1096,3
1117,8
1139,3
1160,8
1182,3
1203,8
1225,3
1246,8
1268,3
1289,8
1397,2
1504,7
1612,2
1719,7
1827,2
1934,7
2042,1
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
0,91 637
0,95 681
0,98 725
1,01 772
1,05 819
1,08 868
1,12 918
1,15 969
1,18 1022
1,22 1076
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
0,51 158
0,53 169
0,55 180
0,57 191
0,59 203
0,61 214
0,63 227
0,65 239
0,67 252
0,68 265
0,70 279
0,72 292
0,74 306
0,76 321
0,78 335
0,80 350
0,82 366
0,84 381
0,86 397
0,87 413
0,89 430
0,91 446
0,93 463
0,95 481
0,97 498
0,99 516
1,01 534
1,03 553
1,05 572
1,06 591
1,08 610
1,10 630
1,12 650
1,14 670
1,24 776
1,33 889
1,43 1009
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
0,30
45
0,31
48
0,33
51
0,34
54
0,35
57
0,36
61
0,37
64
0,38
67
0,39
71
0,40
75
0,42
78
0,43
82
0,44
86
0,45
90
0,46
94
0,47
98
0,48 103
0,49 107
0,51 111
0,52 116
0,53 120
0,54 125
0,55 130
0,56 135
0,57 `139
0,58 144
0,60 149
0,61 155
0,62 160
0,63 165
0,64 170
0,65 176
0,66 181
0,67 187
0,73 216
0,79 247
0,84 280
0,90 315
0,96 352
1,01 390
1,07 431
40/33
50/42
v
R
v
R
(m/s) Pa/m (m/s) Pa/m
0,19
14
0,12
5
0,20
15
0,12
5
0,20
16
0,12
5
0,21
17
0,13
5
0,22
18
0,1,3
6
0,22
19
0,14
6
0,23
20
0,14
6
0,24
21
0,15
7
0,24
23
0,15
7
0,25
24
0,16
8
0,26
25
0,16
8
0,27
26
0,16
8
0,27
27
0,17
9
0,28
29
0,17
9
0,29
30
0,18
9
0,29
31
0,18
10
0,30
33
0,19
10
0,31
34
0,19
11
0,31
35
0,19
11
0,32
37
0,20
12
0,33 385 0,20
12
0,34
40
0,21
12
0,34
41
0,21
13
0,35
43
0,22
13
0,36
44
0,22
14
0,36
46
0,22
14
0,37
47
0,23
15
0,38
49
0,23
15
0,38
51
0,24
16
0,39
52
0,24
16
0,40
54
0,25
17
0,40
56
0,25
17
0,41
57
0,25
18
0,42
59
0,26
19
0,45
68
0,28
21
0,49
78
0,30
24
0,52
88
0,32
28
0,56
99
0,34
31
0,59 111 0,37
35
0,63 123 0,39
38
0,66 135 0,41
42
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
0,07
0,08
0,08
0,08
0,08
0,09
0,09
0,09
0,09
0,10
0,10
0,10
0,10
0,11
0,11
0,11
0,11
0,12
0,12
0,12
0,13
0,13
0,13
0,13
0,14
0,14
0,14
0,14
0,15
0,15
0,15
0,15
0,16
0,17
0,18
0,20
0,21
0,22
0,23
0,25
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6
7
8
9
10
11
13
79
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instructions de pose
Q
(W)
50000
52500
55000
57500
60000
62500
65000
67500
70000
72500
75000
77500
80000
82500
85000
87500
90000
92500
95000
97500
100000
105000
110000
115000
120000
125000
130000
135000
140000
145000
150000
155000
160000
165000
170000
175000
180000
185000
190000
195000
200000
80
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
2149,6
2257,1
2364,6
2472,1
2579,5
2687,0
2794,5
2902,0
3009,5
3116,9
3224,4
3331,9
3439,4
3546,9
3654,3
3761,8
3869,3
3976,8
4084,3
4191,7
4299,2
4514,2
4729,1
4944,1
5159,1
5374,0
5589,0
5804,0
6018,9
6233,9
6448,8
6663,8
6878,8
7093,7
7308,7
7523,6
7738,6
7953,6
8168,5
8383,5
8598,5
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
1,12 473
1,18 518
1,24 564
1,29 612
1,35 661
1,41 713
1,46 766
1,52 822
1,57 879
1,63 938
1,69 998
1,74 1061
40/33
v
R
(m/s) Pa/m
0,70 148
0,73 162
0,77 176
0,80 191
0,84 207
0,87 222
0,91 239
0,94 256
0,98 274
1,01 292
1,05 310
1,08 330
1,12 349
1,15 370
1,19 390
1,22 412
1,26 434
1,29 456
1,33 479
1,36 502
1,40 526
1,47 576
1,54 628
1,61 682
1,68 737
1,75 795
1,82 855
1,88 918
1,95 982
2,02 1048
50/42
v
R
(m/s) Pa/m
0,43
46
0,45
50
0,47
55
0,50
59
0,52
64
0,54
69
0,56
74
0,58
79
0,60
85
0,62
90
0,65
96
0,67 102
0,69 108
0,71 114
0,73 121
0,75 127
0,78 134
0,80 141
0,82 148
0,84 155
0,86 162
0,91 177
0,95 193
0,99 209
1,03 226
1,08 244
1,12 262
1,16 281
1,21 300
1,25 320
1,29 341
1,34 362
1,38 384
1,42 406
1,47 429
1,51 453
1,55 477
1,59 502
1,64 528
1,68 554
1,72 580
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
0,26
14
0,27
15
0,29
16
0,30
18
0,31
19
0,33
21
0,34
22
0,35
24
0,37
25
0,38
27
0,39
28
0,40
30
0,42
32
0,43
34
0,44
36
0,46
38
0,47
40
0,48
42
0,50
44
0,51
46
0,52
48
0,55
52
0,57
57
0,60
62
0,63
67
0,65
72
0,68
77
0,70
83
0,73
88
0,76
94
0,78 100
0,81 106
0,83 113
0,86 119
0,89 126
0,91 133
0,94 140
0,96 147
0,99 154
1,02 162
1,04 169
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instuctions de pose
Q
(W)
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
205000 8813,4
210000 9028,4
215000 9243,3
220000 9458,3
225000 9673,3
230000 9888,2
235000 10103,2
240000 10318,1
245000 10533,1
250000 10748,1
255000 10963,0
260000 11178,0
265000 11392,9
270000 11607,9
275000 11822,9
280000 12037,8
285000 12252,8
290000 12467,8
295000 12682,7
300000 12897,7
305000 13112,6
310000 13327,6
315000 13542,6
320000 13757,5
325000 13972,5
330000 14187,4
335000 14402,4
340000 14617,4
345000 14832,3
350000 15047,3
355000 15262,3
360000 15477,2
365000 15692,2
370000 15907,1
375000 16122,1
380000 16337,1
385000 16552,0
390000 16767,0
395000 16981,9
400000 17196,9
405000 17411,9
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
40/33
v
R
(m/s) Pa/m
50/42
v
R
(m/s) Pa/m
1,77 608
1,81 635
1,85 664
1,90 693
1,94 722
1,98 753
2,03 783
2,07 815
2,11 847
2,15 879
2,20 913
2,24 946
2,28 981
2,33 1015
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
1,07 177
1,10 185
1,12 193
1,15 202
1,17 210
1,20 219
1,23 228
1,25 237
1,28 246
1,30 255
1,33 265
1,36 275
1,38 284
1,41 294
1,43 305
1,46 315
1,49 325
1,51 3336
1,54 347
1,56 358
1,59 369
1,62 380
1,64 392
1,67 403
1,69 415
1,72 427
1,75 439
1,77 451
1,80 464
1,83 476
1,85 489
1,88 502
1,90 515
1,93 528
1,96 542
1,98 555
2,01 569
2,03 583
2,06 597
2,09 611
2,11 626
81
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instructions de pose
Q
(W)
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
410000 17626,8
415000 17841,8
420000 18056,7
425000 18271,7
430000 18486,7
435000 18701,6
440000 18916,6
445000 19131,6
450000 19346,5
455000 19561,5
460000 19776,4
465000 19991,4
470000 20206,4
475000 20421,3
480000 20636,3
485000 20851,2
490000 21066,2
495000 21281,2
500000 21496,1
505000 21711,1
510000 21926,1
515000 22141,0
520000 22356,0
525000 22570,9
530000 22785,9
535000 23000,9
540000 23215,8
82
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
40/33
v
R
(m/s) Pa/m
50/42
v
R
(m/s) Pa/m
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
2,14 640
2,16 655
2,19 670
2,22 685
2,24 700
2,27 715
2,29 730
2,32 746
2,35 762
2,37 778
2,40 794
2,42 810
2,45 827
2,48 843
2,50 860
2,53 877
2,56 894
2,58 911
2,61 928
2,63 946
2,66 964
2,69 981
2,71 999
2,74 1018
2,76 1036
2,79 1054
2,82 1073
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instuctions de pose
Tableau 14 : Tableaux de calcul des Ø des canalisations en fonction des pertes de charge, des vitesses et des
débits, pour une température à 75°C et une chute de 10°C
n
≤ 0,3m/s
≤ 0,5m/s
≤ 0,8m/s
Conseil : conduite de raccordement au radiateur
conduite de distribution par étage
conduite de distribution en sous-sol et colonnes montantes
Q
(W)
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
10000
10500
11000
11500
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
17,2 0,05
5
25,8 0,07
10
34,4 0,09
17
43,0 0,11
24
51,6 0,14
33
60,2 0,16
43
68,8 0,18
54
77,4 0,21
67
86,0 0,23
80
94,6 0,25
95
103,2 0,28
110
111,8 0,30
126
120,4 0,32
144
129,0 0,34
163
137,6 0,37
182
146,2 0,39
202
154,8 0,41
224
163,4 0,44
246
172,0 0,46
270
215,0 0,57
401
258,0 0,69
554
300,9 0,80
731
343,9 0,92
929
386,9 1,03 1149
429,9
472,9
515,9
558,9
601,9
644,9
687,9
730,9
773,9
816,9
859,8
902,8
945,8
988,8
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
0,03
2
0,04
3
0,05
5
0,07
7
0,08
9
0,09
12
0,11
15
0,12
19
0,14
23
0,15
27
0,16
31
0,18
36
0,19
41
0,20
46
0,22
51
0,23
57
0,24
63
0,26
69
0,27
76
0,34 112
0,41 154
0,47 203
0,54 257
0,61 317
0,68 383
0,74 454
0,81 531
0,88 614
0,95 702
1,101 795
1,08 894
1,15 998
1,22 1107
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
40/33
v
R
(m/s) Pa/m
50/42
v
R
(m/s) Pa/m
0,08
0,08
0,09
0,10
0,11
0,11
0,12
0,13
0,14
0,14
0,15
0,19
0,23
0,27
0,30
0,34
0,38
0,42
0,46
0,49
0,53
0,57
0,61
0,65
0,68
0,72
0,76
0,80
0,84
0,87
0,11
0,13
0,16
0,18
0,20
0,22
0,25
0,27
0,29
0,31
0,34
0,36
0,38
0,40
0,43
0,45
0,47
0,49
0,52
0,14
0,15
0,17
0,18
0,20
0,21
0,22
0,24
0,25
0,27
0,28
0,29
0,31
0,32
0,16
0,17
0,18
0,19
0,20
6
7
8
9
10
12
13
15
16
18
19
28
39
51
65
80
96
114
133
153
174
197
222
247
274
302
331
361
393
426
8
11
15
18
23
27
32
38
43
49
56
63
70
77
85
93
102
111
120
9
10
12
14
16
18
20
22
25
27
30
32
35
38
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
9
9
10
11
12
83
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instructions de pose
Q
(W)
12000
12500
13000
13500
14000
14500
15000
15500
16000
16500
17000
17500
18000
18500
19000
19500
20000
20500
21000
21500
22000
22500
23000
23500
24000
24500
25000
25500
26000
26500
27000
27500
28000
28500
29000
29500
30000
32500
84
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
1031,8
1074,8
1117,8
1160,8
1203,8
1246,8
1289,8
1332,8
1375,8
1418,7
1461,7
1504,7
1547,7
1590,7
1633,7
1676,7
1719,7
1762,7
1805,7
1848,7
1891,7
1934,7
1977,6
2020,6
2063,6
2106,6
2149,6
2192,6
2235,6
2278,6
2321,6
2364,6
2407,6
2450,6
2493,6
2536,5
2579,5
2794,5
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
0,91 460
0,95 495
0,99 532
1,03 569
1,06 608
1,10 648
1,14 690
1,18 732
1,22 776
1,25 821
1,29 867
1,33 914
1,37 962
1,41 1012
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
0,54 129
0,56 139
0,58 149
0,61 160
0,63 170
0,65 181
0,67 193
0,70 205
0,72 217
0,74 229
0,76 242
0,79 255
0,81 268
0,83 282
0,85 296
0,88 310
0,90 324
0,92 339
0,94 355
0,97 370
0,99 386
1,01 402
1,03 418
1,06 435
1,08 452
1,10 469
1,12 487
1,15 505
1,17 523
1,19 542
1,21 560
1,24 580
1,26 599
1,28 619
1,30 639
1,33 659
1,35 680
1,46 787
40/33
v
R
(m/s) Pa/m
0,34
41
0,35
44
0,36
47
0,38
51
0,39
54
0,40
57
0,42
61
0,43
65
0,45
69
0,46
72
0,47
76
0,49
80
0,50
85
0,52
89
0,53
93
0,54
98
0,56 102
0,57 107
0,59 112
0,60 116
0,61 121
0,63 126
0,64 132
0,66 137
0,67 142
0,68 147
0,70 153
0,71 158
0,73 164
0,74 170
0,75 176
0,77 182
0,78 188
0,80 194
0,81 200
0,82 206
0,84 213
0,91 246
50/42
v
R
(m/s) Pa/m
0,21
13
0,22
14
0,22
15
0,23
16
0,24
17
0,25
18
0,26
19
0,27
20
0,28
22
0,28
23
0,29
24
0,30
25
0,31
27
0,32
28
0,33
29
0,34
31
0,34
32
0,35
33
0,36
35
0,37
36
0,38
38
0,39
40
0,40
41
0,41
43
0,41
44
0,42
46
0,43
48
0,44
49
0,45
51
0,46
53
0,47
55
0,47
57
0,48
58
0,49
60
0,50
62
0,51
64
0,52
66
0,56
76
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
0,15
0,15
0,16
0,16
0,17
0,17
0,18
0,18
0,19
0,19
0,20
0,20
0,21
0,21
0,22
0,22
0,23
0,23
0,24
0,25
0,25
0,26
0,26
0,27
0,27
0,28
0,28
0,29
0,29
0,30
0,30
0,31
0,31
0,34
5
5
6
6
6
7
7
8
8
8
9
9
10
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
19
19
20
23
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instuctions de pose
Q
(W)
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
35000 3009,5
37500 3224,4
40000 3439,4
42500 3654,3
45000 3869,3
47500 4084,3
50000 4299,2
52500 4514,2
55000 4729,1
57500 4944,1
60000 5159,1
62500 5374,0
65000 5589,0
67500 5804,0
70000 6018,9
72500 6233,9
75000 6448,8
77500 6663,8
80000 6878,8
82500 7093,7
85000 7308,7
87500 7523,6
90000 7738,6
92500 7953,6
95000 8168,5
97500 8383,5
100000 8598,5
105000 9028,4
110000 9458,3
115000 9888,2
120000 10318,1
125000 10748,1
130000 11178,0
135000 11607,9
140000 12037,8
145000 12467,8
150000 12897,7
155000 13327,6
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
1,57 902
1,69 1024
40/33
v
R
(m/s) Pa/m
0,98 282
1,05 319
1,12 359
1,19 401
1,26 446
1,33 492
1,40 541
1,47 591
1,54 644
1,61 699
1,68 756
1,75 816
1,82 877
1,88 941
1,95 1006
2,02 1074
50/42
v
R
(m/s) Pa/m
0,60
87
0,65
99
0,69 111
0,73 124
0,78 138
0,82 152
0,86 167
0,91 182
0,95 198
0,99 215
1,03 233
1,08 251
1,12 269
1,16 289
1,21 308
1,25 329
1,29 350
1,34 372
1,38 394
1,42 417
1,47 441
1,51 465
1,55 490
1,59 515
1,64 541
1,68 568
1,72 595
1,81 651
1,90 710
1,98 771
2,07 835
2,15 900
2,24 969
2,33 1039
2,41 1112
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
0,37
26
0,39
29
0,42
33
0,44
37
0,47
41
0,50
45
0,52
49
0,55
54
0,57
59
0,60
64
0,63
69
0,65
74
0,68
79
0,70
85
0,73
91
0,76
97
0,78 103
0,81 109
0,83 116
0,86 122
0,89 129
0,91 136
0,94 144
0,96 151
0,99 158
1,02 166
1,04 174
1,10 190
1,15 207
1,20 225
1,25 243
1,30 262
1,36 282
1,41 302
1,46 323
1,51 345
1,56 367
1,62 390
85
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Mepla chauffage - Instructions de pose
Q
(W)
16/11,5
m
v
R
(kg/h) (m/s) Pa/m
160000 13757,5
165000 14187,4
170000 14617,4
175000 15047,3
180000 15477,2
185000 15907,1
190000 16337,1
195000 16767,0
200000 17196,9
205000 17626,8
210000 18056,7
215000 18486,7
220000 18916,6
225000 19346,5
230000 19776,4
235000 20206,4
240000 20636,3
245000 21066,2
250000 21496,1
255000 21926,1
260000 22356,0
265000 22785,9
270000 23215,8
275000 23645,7
280000 24075,7
285000 24505,6
290000 24935,5
86
20/15
v
R
(m/s) Pa/m
26/20
v
R
(m/s) Pa/m
32/26
v
R
(m/s) Pa/m
40/33
v
R
(m/s) Pa/m
50/42
v
R
(m/s) Pa/m
63/54
v
R
(m/s) Pa/m
1,67 413
1,72 438
1,77 463
1,83 488
1,88 514
1,93 541
1,98 569
2,03 597
2,09 626
2,14 655
2,19 685
2,24 716
2,29 747
2,35 779
2,40 812
2,45 845
2,50 879
2,56 914
2,61 949
2,66 985
2,71 1022
2,76 1059
2,82 1096
2,87 1135
2,92 1174
2,97 1214
3,02 1254
Geberit Mepla, Système d’alimentation
Maintenance et entretien - Maintenance
6. Maintenance et entretien
Température d’action du produit :
n
6.1. Maintenance
n
6.1.1. Plan de maintenance
La température d’action du produit ne doit pas
dépasser la température ambiente (25°C)
Les conduites d’eau chaude sont à rinçer à
l’eau froide avant le détartrage, et ceci jusqu’a
ce que la température d’action soit inférieure
sur tous les points de soutirage.
Le système Mepla est conçu pour une exploita- Temps d’action du produit :
tion exempte d’entretien. Toutefois, des disfonction- n Il convient de ne pas dépasser le temps
nements peuventêtre provoqués par des dépôts
d’action indiqué par le fabricant ; le temps
de calcaire dans le tube, lorsque les conditions
d’action
max. préconisé par Geberit est de
d’exploitation ne sont pas adaptées à la qualité de
8 heures
l’eau disponible.
Rinçage des conduites :
6.1.2. Instruction de maintenance
Détartrage
n
L’ensemble soigneusement rinçé après le
détartrage. La valeur pH de chaque point de
soutirage doit être contrôlée, afin qu’il n’y ait
plus aucune trace d’acide.
En cas d’absolue nécéssité, les conduites Mepla
peuvent être détartrées en respectant toutefois les Nettoyage de la conduite
exigences énumérées ci-après :
Les conduites Mepla doivent uniquement être rincées
à l’eau resp. avec un mélange eau et air. Les procéDétartrant à utiliser :
Utiliser uniquement un détartrant à base d’acide dées de nettoyage à effet abrasif (p. ex. air comprimé
avec sable) endommagent les tubes intérieurs et les
amidosulfonique ou d’acide citrique
raccords. Ils sont à éviter impérativement.
n
n
n
Utiliser uniquement un détartrant contenant en
plus un produit protégeant contre la corrosion
Utiliser uniquement le détartrant agréé par le
fabricant du métal (bronze, cuivre etc.)
Utiliser uniquement le détartrant recommandé
par le fabricant pour les conduites d’eau
potables
Utilisation :
Les mesures de sécurité définies par le fabricant du
produit détartrant sont à respecter rigoureusement
n
n
n
Emplacements non étanches
Si dans des conduites Mepla ou dans des tronçons
de conduites réalisés avec d’autres matériaux, des
emplacements non étanches devaient apparaître,
uen étanchéité ultérieure ne devrait pas être appliquée dans le tube intérieur.
Pour remédier au dommage, les emplacements non
étanches seront repérés et remplacés.
Le détartrant et la solution détartrante ne 6.1.3. Remise en service après maintenance
doivent en aucun cas entrer en contact avec la
partie frontale du tube composite. Faute
Après les travaux de maintenance, les conduites
de quoi, il en résulterait une corrosion de
Mepla seront soigneusement rincées.
l’aluminium!
La concentration maximale indiquée par le
fabricant doit impérativement être respectée
Le système de conduite doit être ouvert,
afin que la pression éventuellement produite
par le procédé de détartrage puisse
s’échapper.
87
Geberit, systèmes d’alimentation
Manuel de montage canalisation
Geberit, systèmes d’évacuation
88
Geberit Mapress, système d’alimentation
4
Geberit Mepla, système d’alimentation
52
Geberit PeHD, système d’évacuation
90
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
114
Geberit Pluvia, système d’évacuation
126
89
Geberit PeHD
Le système d'évacuation Geberit PeHD satisfait aux exigences les plus élevées et résiste
aux sollicitations extrêmes rencontrées par les conduites d'évacuation, que ce soit dans
les installations industrielles ou dans les sols agressifs. La soudure homogène garantit
une étanchéité absolue et un assemblage fixe.
Ce système est utilisable pour de nombreux champs d'application.
Il est également favorable à l'écologie grâce à son matériau, le PE, qui est entièrement
recyclable.
Geberit PeHD, pour la fiabilité des évacuations et le respect de l'environnement.
90
Geberit PeHD, système d’évacuation
Contenu
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Descriptif du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Fiche chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2
2.1
Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Exigences pour la planification . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3
3.1
3.2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Règles de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instruction de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
91
Geberit PeHD, système d’évacuation
Système - Descriptif du système
1
Système
1.1
Descriptif du système
Matériau
Le matériau entrant dans la fabrication des tubes
et raccords Geberit PeHD est du polyéthylène
haute densité. Celui-ci possède un poids
moléculaire très élevé de l’ordre de 200 000 et un
indice de fluidité par conséquent, faible de 0,2 à
0,5 g/10min pour une charge de 5 kg.
De plus, sa densité remarquablement élevée de
0,955 g/cm3 en fait un matériau de très haute
performance, particulièrement bien adapté à
toutes les exigences de la technique sanitaire.
La matière première comporte un additif d’environ
2% de noir de carbone antioxydant opacifiant
pour sa stabilisation aux rayons UV.
C’est pourquoi, le Geberit PeHD n’est livrable
qu’en teinte noire.
Un polyéthylène non stabilisé aurait tendance à
se décolorer et se dégrader au soleil. Il s’agit d’un
produit qui a fait ses preuves depuis de
nombreuses années, et ses garanties de
longévité sont parfaitement établies.
Champs d’application
Tableau 105 :
Application
Geberit PE
Eaux usées domestiques
Conduites de raccordement
apparentes
Conduites de raccordement
noyées
Conduites de raccordement
isolées contre le bruit, noyées
—
Colonnes de chute
—
Conduites de ventilation
Collecteurs
Conduites avec pompes
de relevage
Conduites d’eaux pluviales
conventionnelles
Conduites d’eaux pluviales Pluvia
Collecteurs enterrés
Conduites enterrées
Evacuation des eaux de
surface des ponts
Eaux usées industrielles
1) Sans contrainte mécanique, la pression
intérieure est d’au max. 1.5 bar à une
température max. de 30°C
92
1)
Geberit PeHD, système d’évacuation
Système - Caractéristiques techniques
1.2
Caractéristiques techniques
Résistance
chimique
Résistance à
l’eau chaude
Le Geberit PeHD présente la
plus forte résistance chimique
de toutes les matières
synthétiques. Il résiste aux eaux
usées ménagères et chimiques
ayant des valeurs pH de 1 à
14. Insoluble dans la totalité
des solvants organiques et
inorganiques à 20°C, il résiste
aux acides et aux eaux de
lessive dans une large gamme
de concentration et de
températures.
Le PeHD peut être utilisé sans
crainte pour l’écoulement d’eau
jusqu’à 80°C en continu,
100°C en intermittent, ceci
sans sollicitation mécanique.
Les brèves expositions à la
vapeur sont admises.
Résistance
à l’abrasion
Température
de soudure
Elle est environ 4 fois
supérieure à celle de l’acier. Les
conduites en PeHD peuvent
être employées pour le
transport de sable et de gravier.
Le PeHD résiste aussi aux
débris de verre et aux pièces
métalliques, tels que capsules
de bouteille, os, et autres
déchets que l’on trouve parfois
dans les écoulements.
Le façonnage des
thermoplastiques consomme
peu d’énergie.
Les températures requises,
comparativement aux métaux,
sont relativement basses.
La température de soudage du
PeHD est de 230°C.
Outillage simple, travail facile
Résistance
au gel
Solidité aux
chocs
Les siphons, gouttières et
autres éléments en PeHD, pris
dans la glace, se prêtent à la
déformation et retrouvent sans
dommage leur forme initiale au
dégel.
Le polyéthylène supporte sans
dommage des températures
atteignant -40°C.
Le PeHD résiste bien aux
chocs, même à basse
température.
C’est donc un matériau qui ne
craint pas l’ambiance rude des
chantiers.
93
Geberit PeHD, système d’évacuation
Système - Caractéristiques techniques
1
Système
Bonne
élasticité
Possibilités
d’emploi
Matériel
d’étanchéité
Dilatation
94
Elle donne au PeHD une bonne
résistance mécanique aux
chocs, flexions et cisaillement,
ce qui se passe lors
d’affaissement d’immeubles ou
de terrains, sous l’effet du trafic
dans les ponts, canalisations
sous voie, de drainage, etc.
Les canalisations Geberit PeHD
s’inscrivent dans un
programme complet
d’écoulements. En basse
pression (piscines, canalisations
de transport, etc),
elles se prêtent à des
utilisations limitées à une
pression maximale de 15 m de
colonne d’eau (1,5 bar) et à
une température de 30°C, et se
présentent dans
une gamme de pièces
spéciales bien définies.
Les joints sont réalisés en
caoutchouc synthétique
résistant aux acides et aux
huiles (élastomères). Les
surfaces mouillées sont
minimes et les joints sont
comprimés de tous les côtés,
ce qui empêche les fuites.
Les matières synthétiques
réagissent aux changements de
température. Elles
se dilatent pour se rétracter
ensuite. Il faut en tenir compte
au montage et prévoir des
manchons de dilatations ou
des bras flexibles.
Coefficient de dilatation :
PeHD = 0,2 mm/m°C.
Faible
conductivité
thermique
Toutes les matières
synthétiques sont mauvaises
conductrices de la chaleur et
donc bons isolants, comme par
exemple les mousses de
styropore et de polyuréthane,
ainsi que les textiles à base de
Nylon.
Conductivité thermique :
PeHD : 0,37 kcal/mh°C = 0,43
W/mk.
Grâce à leur faible conductibilité
thermique, les conduites
d’écoulement en PeHD
condensent moins que celles
en métal.
Condensation
Absence
de toxicité
Le PeHD convient comme
matériau de conditionnement
alimentaire : récipients,
bouteilles, etc. On rencontre
des tuyaux en PeHD pour le
transport du lait et dans les
industries alimentaires
(fabriques de conserves,
brasseries, ...)
Les conduites en Geberit PeHD
peuvent convenir à des
effluents légèrementradioactifs.
A étudier en fonction de
données précises.
Eaux usées
radioactives
Surfaces
lisses
Le PeHD rigide réunit les
caractéristiques idéales que
l’on demande à des
conduites pour véhiculer des
fluides :
- absence de rugosité,
- matériau “hydrophobe”
(vocab. chimique).
Geberit PeHD, système d’évacuation
Système - Fiche chimique
1.3
Fiche chimique
Résistance chimique
Le Geberit PeHD peut être posé sans hésitation
depuis un pH 0 jusqu’à un pH 14.
La résistance des joints (EPDM) des pièces
correspondantes est différente de celle du PE.
Les indications nécessaires à la détermination de
la résistance chimique sont les suivantes :
■ Milieu agressif, composition (désignation
chimique)
■ Température
■ Part pondérale (concentration)
■ Indications sur la durée de l’attaque chimique,
la fréquence et le débit
■ Autres substances en circulation.
95
Geberit PeHD, système d’évacuation
Système - Agréments
2
Planification
1.4
Agréments
La matière, les produits et les techniques
d'assemblage des systèmes de canalisations en
polyéthylène (basse et haute densité) sont
maintenant bien connus.
Les travaux menés au CEN/TC 155 "Systèmes
de canalisations et de gaines en plastiques",
dans ce domaine, ont abouti à une norme
française relative aux exigences pour tubes,
raccords ainsi que pour le système.
La NF EN 1519-1 d'avril 2000 : systèmes de
canalisations en plastique pour l'évacuation des
eaux vannes et des eaux usées à l'intérieur des
structures du bâtiment - Polyéthylène (PE).
La procédure de certification des systèmes de
canalisations en polyéthylène (basse et haute
densité), basée sur l'Avis Technique est
remplacée par une nouvelle procédure dont
l'unique référentiel technique est le règlement
technique ; il ne sera plus formulé d'avis
technique sur ces systèmes.
Les conséquences relatives à l'évolution de la
procédure pour la certification de nos produits
sont les suivantes :
- l'Avis Technique n° 15/93-189 formulé sur notre
système d'évacuation en PeHD est annulé.
- Les certificats correspondants 64-44-189,
65-45-189 et 67-47-189 attachés à cet avis
technique sont également annulés et remplacés
par les certificats CSTBAT-44-01 et CSTBAT-45-01
visant l'ensemble des produits Geberit PeHD
certifiés.
96
Geberit PeHD, système d’évacuation
Planification - Exigences pour la planification
2
Planification
2.1
Exigences pour la planification
2.1.1
Protection contre l’humidité
Isolation contre la condensation des
conduites d’eaux pluviales conventionnelles
Pour empêcher la formation d’eau de
condensation, les conduites d’eaux pluviales
noyées ou apparentes doivent généralement être
munies d’une isolation.
Tableau 106 : Isolation des conduites d’eaux
pluviales ( eaux pluviales à 0 °C, température
ambiante < 25 °C, humidité <60%)
Diamètre
du tuyau
d en mm
63
75
90
110
Isolation contre la
condensation
Armaflex
Armaflex
AF1)
IT1)
s = 13 mm
s = 13 mm
H64
13 x 64
H76
13 x 76
H89
13 x 89
H114
13 x 114
1) Source d’approvisionnement : commerce
d’articles isolants
97
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
3
Montage
3.1
Règles de montage
3.1.1
Dilatation et rétraction
Les changements de longueur peuvent
également être déterminés au moyen du tableau
ci-dessous :
Tout matériau soumis à une élévation de
température se dilate. Si la température diminue,
le matériau se rétracte.
Coefficient de dilatation linéique du PeHD =
0,2mm/m°C.
■ Règle
A une différence de température (Δt) de 10°C
correspondent 2 mm de changement de
longueur de tube.
Exemple pour une longueur de tuyau de 4 m :
■ Exemple 1 : dilatation
Longueur de tube
Température lors du montage
Température du fluide
Δt diff. de température
6,00 m
+20°C
+70°C
+50°C
Calcul : 0,2 mm x 6 m x Δt (+ 50°C) = 60 mm
changement de longueur
■ Exemple 2 : contraction
Longueur de tube
Température lors du montage
Température ambiante (hiver)
(chute eaux pluviales)
Δt diff. de température
6,00 m
+20°C
-10°C
- 30°C
Calcul : 0,2 mm x 6 m x t (-30°C = - 36 mm )
98
Température maximale :
Température minimale :
Ecart de température :
Différence de longueur :
65°C
5°C
60°C
4,8 cm
Quelque soit le mode de pose, la dilatation
implique un choix de fixation approprié.
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
3.1.2
Types de fixation
Le programme Geberit PeHD utilise 2 types de
fixations :
• le point fixe (P.F.) qui empêche les mouvements
de la tuyauterie (collier de serrage formant point
fixe)
• le collier coulissant (C.C.) qui dirige les
mouvements de la tuyauterie (collier de guidage)
■ Autres points fixes (naturels)
Des points fixes naturels peuvent être créés à
l’occasion d’un franchissement de paroi ou de
plancher.
Traversée de paroi :
manchon électrique
collerette
Embranchement encastré
■ Collier coulissant
M10
collier
Le point coulissant peut être réalisé au moyen
d’un collier.
tige filetée
Point coulissant naturel
par situation de montage
(traversée d’une paroi ou
d’une dalle).
■ Collier point fixe apparent (dilatation)
1/2”
+
collier
bande à souder
Le point fixe peut être réalisé au moyen d’un
collier et d’une bande à souder électrique pour
les Ø 50 à 160.
Pour les diamètres 200, 250 et 315, le point
fixe est obtenu par montage du collier sur une
collerette double.
avec collerette
double.
99
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
1
Système
3.1.3
Directives de pose
Pose apparente
Dans le cas d’une pose apparente, le Geberit
PeHD peut être installé de deux façons différentes :
• en montage libre avec manchon de dilatation
• en montage libre avec bras flexible
1-Montage libre avec manchon de dilatation
Il s’agit d’un montage dans lequel on tient compte
des changements de longueur dûs aux variations
de température.
a) Applications :
Conduites en gaine, en faux-plafond ou apparentes
b) Montage vertical
Descente d’eaux
pluviales EP
Colonne de chute
EU-EV
Règles :
• Un manchon de
dilatation par niveau
(EU-EV)
• Un manchon de
dilatation pour une
longueur maximale de
tuyauterie de 6 m (EP)
• Un collier point-fixe
sous chaque
manchon de dilatation
Ecartement des
colliers
coulissants (E.C.)
1 collier tous les
15 x Ø du tuyau
c) Montage horizontal
Collecteur d’eaux usées
Le manchon de dilatation est
conçu pour une longueur de tube
de 6 m maximum.
Chaque manchon de dilatation
doit être suivi d’un point fixe.
Règles :
• Un manchon de
dilatation pour une
longueur de tube de
6 m maximum
• Chaque manchon
de dilatation doit être
pourvu d’un point fixe
Ecartement des colliers (EC) en fonction du diamètre
Marquer la profondeur d’emboîtement : la longueur
de tube introduite est fonction de la température
ambiante (10,5 cm à 20°C, 8 cm à 0°C).
Chanfreiner l’extrémité du tube (15°)
Enduire l’extrémité du tube de lubrifiant.
Ø tube horizontal 32, 40, 50 63 75,90 110, 125, 160, 200, 250, 315
E.C. (mètres)
0,66
1
1,50
d) Gouttière de soutènement
Lorsque l’espacement des colliers ne
peut être respecté (grandes cuisines,
industrie), la gouttière autorise
la pose d’un collier tous les
20 x le Ø du tuyau.
Fixer la gouttière
au tuyau tous les 50 cm
B = bande de fixation
T = gouttière
100
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
2-Montage libre avec bras flexible
Pose de colliers
L’avis technique 15/93-189 limite l’utilisation du
bras flexible aux longueurs droites inférieures ou
égales à 2 m. Dans ce cas, la présence de
manchons de dilatation n’est pas obligatoire.
1-Collier point fixe pour manchon long
Considérer la distance L et la force P pour le choix
des tiges filetées entre la platine et le collier.
Les effets de la dilatation et du retrait doivent alors
être absorbés par un bras flexible dont la longueur
est indiquée dans le tableau ci-après :
P
Ø tuyau
32 à 63
inclus
75 à 125
inclus
160 à 315
inclus
Longueur minimale du
bras flexible
0,5 m
0,6 m
0,8 m
Dans certains cas précis, notamment l’industrie,
l’utilisation de cette technique est possible pour
des longueurs supérieures à 2 m.
Exemple
LA = Changements
de longueur
DS = longueur de tuyau
considérée
BS = bras flexible
G = collier coulissant
F = collier point fixe (ou point fixe naturel)
La longueur du bras flexible dépend du diamètre et
du changement de longueur de la tuyauterie
considérée. Le tableau ci-dessous indique la
longueur minimum du bras flexible dans les
différents diamètres.
Ø tuyau 11cm
Allongement Δl 4,8cm
Longueur du BF 73 cm
La longueur du bras flexible s’obtient
également à l’aide de la formule :
—
—
—
——
BF = 10 √ΔL .Ø
—
—
—
——
—
BF = 10 √ 4,8x11
BF = 73 cm
La résistance à la poussée P correspond à la force
de frottement entre le joint et le tube PeHD. Cette
force dépend du diamètre du tube.
Résistance à la poussée
Ø
50–63
75
90
110
125
160
200
250
315
Force de montage (kg)
20
25
30
40
55
80
120
180
260
Résistance à la poussée P* (kg)
10
12
20
30
40
70
100
150
220
* P : force nécessaire pour le déplacement du tube dans le manchon
afin que les changements de longueurs soient absorbés.
Diamètre des tubes Geberit PeHD
Distance
au mur
L (mm)
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
50/56/63/75/90
Tige filetée
Ø
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
110
125 160
200
250
315
Ø
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
3/4"
Ø
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
1"
Ø
—
—
3/4"
1"
1"
1"
1"
5/4"
5/4"
5/4"
5/4"
Ø
—
—
1"
1"
5/4"
5/4"
5/4"
5/4"
11/2"
11/2"
11/2"
Ø
—
—
Ø
—
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
1"
1"
1"
1"
5/4"
5/4"
11/2"
11/2"
11/2"
2"
2"
2"
101
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
1
Système
2-Collier coulissant
3-Collier point fixe
Les colliers coulissants permettent de supporter
le tube et autorisent le mouvement axial provoqué
par la dilatation et le retrait.
Principe : Les points fixes doivent être plus
résistants que la force générée pendant la
dilatation ou le retrait thermique des tubes
Geberit PeHD.
Application :
Pour la fixation des tubes Geberit PeHD
Ø 40-315 mm exceptés les points fixes.
Exemples de colliers points fixes :
L
L
P
Point fixe avec 2 manchons
électriques (Ø 40-160 mm)
L
1/2” (15/21)
1/2” (15/21)
P
Point fixe avec collerette double
(Ø 200-315 mm)
P
Point fixe avec collerette double
et étriers (Ø 200-315 mm)
1/2” (15/21)
Dimension des tiges filetées et des étriers
+
+
Considérer la distance L et la force P pour le
choix des tiges filetées entre la platine et le collier.
Ø40 - 160 mm
M10
M10
+
M10
+
Ø40 - 160 mm
1” (26/34)
+
Ø200 - 315 mm
1” (26/34)
+
1” (26/34)
+
Distance
au plafond/
mur
L · (mm)
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
tube Geberit
50–56 63–75
Ø
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
5/4"
5/4"
5/4"
5/4"
5/4"
1/2"
Ø
3/4"
1"
1"
1"
5/4"
5/4"
5/4"
11/2"
11/2"
11/2"
11/2"
90
110
125
W
cm3
Ø
Ø
Ø
1"
1"
5/4"
1" 5/4"
5/4"
5/4" 11/2"
11/2"
5/4" 11/2"
2"
5/4" 2"
2"
11/2" 2"
2"
11/2" 2"
2"
2"
2"
9,5
2"
10,5
2"
11,4
160
W
cm3
Ø
W
cm3
2"
2"
9,3
11,2
13,0
9,0
15,0
10,1
16,8
11,3
17,7
12,4
20,5
13,6
22,4
W = moment d’inertie
Platines de fixation
Les platines sont dimentionnées en fonction de la
force P à laquelle elles doivent résister.
L
102
P
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
Pose en enrobé
2-Installation encastrée
1-Montage fixe
Il est impératif de respecter les épaisseurs
minimales de béton :
Il s’agit du montage dans lequel on empêche les
changements de longueur dus aux variations de
température. De par sa structure, le Geberit PeHD
peut absorber les variations de longueur sur luimême.
Cette possibilité est conditionnée par un blocage
de la tuyauterie.
On rencontre ce montage pour des canalisations :
- encastrées
- enterrées
Les assemblages doivent être réalisés
exclusivement par soudure au miroir ou par
manchon électrique.
Remarque
Dans le cas de pose sur coffrage, il est nécessaire
d’assurer une fixation et un calage robuste de
façon à éviter le déplacement du tube lors du
coulage.
3-Installation enterrée
Poser le tuyau sur un lit
de sablon damé en
respectant la pente
S’il est nécessaire de prévoir des points fixes,
procéder suivant croquis ci-dessous :
collerette
manchon électrique
Premier remblai en sablon
damé (épaisseur audessus du tuyau en
fonction de la situation).
Les embranchements réduits sont à protéger par
collerettes ou manchons électriques.
Remblai final en toutvenant (sans corps lourds
ou arêtes coupantes).
collerette
Remarque
Pour les cas particuliers (passage de route, grande
profondeur, température élevée, terrain, meuble,
etc...) s’adresser au service technique Geberit.
manchon électrique
103
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
1
Système
Raccordementaux regards
Les tuyaux en matière synthétique doivent être
raccordés sur les regards uniquement au moyen
de manchettes de passage spéciales pour
regard. Les raccordements doivent toujours être
faits de façon flexible, car les mouvements de
terrain et les secousses sont toujours à craindre.
Le Geberit PeHD ne risque pas la rupture, il
convient donc très bien dans tous les cas où l’on
doit compter avec d’importants affaissements de
terrain.
C’est un joint caoutchouc qui assure l’étanchéité,
avec la souplesse nécessaire, entre la manchette
de passage et le tuyau en matière synthétique.
1 Béton
2 Manchette de
passage F2
3 Tube PeHD
4 Radier
5 Point fixe si
nécessaire
(manchon
électrique)
1 Béton
2 Manchette de
passage F2
3 Ouverture de
nettoyage
(Réf.3xx.454.16.1)
Ouverture de nettoyage avec couvercle en
acier plastifié ovale
104
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
Evacuation des ponts
■ Sécurité/entretien
En utilisant le Geberit PeHD aux parois lisses et
son vaste programme de pièces d’écoulement,
en tenant bien compte des prescriptions lors du
calibrage, on obtient une installation optimale.
Avec la circulation, un entretien rationnel des
installations d’écoulement des ponts n’est
concevable qu’au moyen de véhicules d’entretien
des plus modernes.
■ Protection contre le gel
Le Geberit PeHD peut être utilisé jusqu’à une
température de -40°C.
Pour éviter que l’eau ne gèle, on peut enrouler
une bande chauffante, avec thermostat de
surface, autour du tuyau Geberit.
■ Protection des eaux
Lors de traversées de rivières, nappes
souterraines, lignes de chemin de fer ou routes,
un système d’écoulement absolument étanche
est nécessaire. Selon les prescriptions pour la
protection de la nature, la protection doit être
assurée même en cas d’accidents.
■ Dispositions des conduites
L’entrée dans le collecteur se fait avec des
embranchements de 45°.
1 Grille d’écoulement
2 Ecoulement de la grille
3 Collecteur
105
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
1
Système
3.1.4
Techniques de mesures
■ Utilisation des raccords
Le catalogue des raccords indique des cotes “X”
et “K” :
■ Longueur à obtenir
• Cote “K” : représente la partie pouvant être
éventuellement coupée.
Au-delà de cette cote, la fixation du
raccord sur la machine à souder
devient difficile.
À réaliser :
• Cote “X” : représente la distance entre
l’intersection des 2 axes et
l’extrémité de la pièce.
Disposant de 6 tronçons, soit 5 soudures
1
2
3
4
5
6
X = r. tg α
2
Tenir compte de la perte de la longueur par
soudure
Ø
40 50 63 75 90 110 125 160 200 250 315
Perte par
soudure 4 4 4 5 5
5
7
7
7
8 10
en mm
soit : 1000 mm + (5 soudures x 5 mm) = 1025 mm
106
■ Le coude à 90°
Le coude à 90° peut être coupé suivant l’angle
désiré :
30°
45°
60°
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
■ Tableau des cotes “X” pour les coudes à 90°
Ø
cote “K”
r = X2
90°
88,5°
87°
85°
80°
75°
70°
67,5°
65°
60°
55°
50°
45°
40°
35°
30°
25°
22,5°
20°
15°
10°
5°
40 x 3 50 x 3 63 x 3 75 x 3 90 x 3,5 110 x 4,3 125 x 4,8 160 x 6,2
12,0 14,0 16,0 14,0
15,0
17,0
9,0
3,0
4,0
5,0
7,0
9,0
10,0
11,0
14,0
3,0
4,0
5,0
7,0
9,0
10,0
11,0
14,0
2,9
3,8
4,9
6,8
8,8
9,7
10,7
13,6
2,8
3,8
4,7
6,6
8,5
9,5
10,4
13,3
2,7
3,7
4,6
6,4
8,2
9,2
10,0
12,8
2,5
3,4
4,2
5,9
7,6
8,4
9,2
11,7
2,3
3,1
3,8
5,4
6,9
7,7
8,5
10,7
2,1
2,8
3,5
4,9
6,3
7,0
7,7
9,8
2,0
2,7
3,4
4,7
6,0
6,7
7,4
9,4
1,9
2,5
3,2
4,5
5,7
6,4
7,0
8,9
1,7
2,3
2,9
4,0
5,2
5,8
6,4
8,1
1,6
2,1
2,6
3,6
4,7
5,2
5,7
7,3
1,4
1,9
2,3
3,3
4,2
4,7
5,1
6,5
1,2
1,7
2,1
2,9
3,7
4,1
4,5
5,8
1,1
1,5
1,8
2,5
3,3
3,6
4,0
5,1
0,9
1,3
1,6
2,2
2,8
3,2
3,5
4,4
0,8
1,1
1,3
1,9
2,4
2,7
3,0
3,8
0,7
0,9
1,1
1,6
2,0
2,2
2,5
3,1
0,6
0,8
1,0
1,4
1,8
2,0
2,2
2,8
0,5
0,7
0,9
1,2
1,6
1,8
2,0
2,5
0,3
0,5
0,7
0,9
1,2
1,3
1,5
1,8
0,2
0,4
0,4
0,6
0,8
0,9
1,0
1,2
0,1
0,2
0,2
0,3
0,4
0,4
0,5
0,6
107
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
1
Système
■ Désaxement d’une canalisation
Désaxement désiré A = 15 cm Ø 110 à 45°
X pour 45° Ø 110
Soudure Ø 110
= 4,1 cm
= perte de longueur 0,5 cm
Calcul de K
—
Diagonale C = A√ 2
= 15 x 1,414 = 21,2 cm
Longueur à couper K :
= C - 2X
= 21,2 - (2 x 4,1)
= 13 cm
+ 1 soudure
= 0,5 cm
13,5 cm
■ L’embranchement à 45°
Cote“X” et “K” : mêmes remarques que pour les
coudes
■ L’embranchement de 2 canalisations parallèles
A = désaxement désiré
= 42,5 cm
X = coude 45° ø 110
= 4,1 cm
K = coude ø 110
= 17,0 cm
X2 = embranchement 45°
= 18,0 cm
C = A -2
= 42,5 x 1,414
Longueur à couper L
L = C - (18,0 + 17,0 + 4,1)
= 60,1 - 39,1
+ 2 soudures à 0,5 cm
Longueur à couper L
108
= 60,1 cm
= 21,0 cm
= 1,0 cm
22,0 cm
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Instruction de montage
3.2
Instruction de montage
3.2.1
Préparation pour soudure
Couper le tube à l’équerre.
Ø 40–160 mm
avec papier de verre (manchon électrique)
Les surfaces à souder doivent rester propres et
sèches.
Enlever la poudre d’oxyde sur une longueur de
3,5 cm (Ø 40 - 160 mm) ou 10 cm (Ø 200 - 315
mm), les parties à souder doivent être sèches et
protégées de l’humidité durant tout le processus
de soudage.
Ø 200–315 mm
(manchon thermique)
Ø 40–160 mm
avec couteau, grattoir (manchon électrique)
109
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Instruction de montage
1
Système
3.2.2
Soudure par manchon électrique
Machine à souder par manchon électrique
ESG 40/200
Manchon électrique
500.000/191
3 cm
3 cm
Insérer l’extrémité du tube ou du raccord dans le
manchon
Correct
Incorrect
110
Pour des raisons esthétiques, la prise peut être
retirée après la fin de l’installation.
Geberit PeHD, système d’évacuation
Montage - Instruction de montage
3.2.3
Soudure par manchon thermique
Ebarder les pièces sur une longueur de 10 cm. Les
parties à souder doivent être sèches et protégées de
l’humidité durant tout le processus de soudage.
Marquer la profondeur d’emboîtement à 75 mm.
Corriger la cylindricité à l’aide des
mâchoires du jeu d’accessoires
Réf. 359.009.
Introduire le tube ou le raccord dans le manchon
thermique, connecter les câbles de l’appareil au
manchon. Appuyer sur le bouton, le temps de soudure
est de 8 min environ.
Attendre 15 min après l’achèvement de la soudure avant
de retirer les mâchoires.
Ne pas enlever l’isolation en plastic avant que le
manchon ne soit refroidi complètement
A noter : un même manchon thermique ne peut pas
être soudé 2 fois, car il contient un fusible qui coupe le
circuit après que la température de soudure ait été
atteinte.
111
Geberit, systèmes d’alimentation
Manuel de montage canalisation
Geberit, systèmes d’évacuation
112
Geberit Mapress, système d’alimentation
4
Geberit Mepla, système d’alimentation
52
Geberit PeHD, système d’évacuation
90
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
114
Geberit Pluvia, système d’évacuation
126
113
Geberit Silent-db20
Le système d'évacuation isolé contre le bruit Geberit Silent-db20 est fabriqué dans un
procédé de matière synthétique renforcée par des minéraux. Il est façonné comme le
cuivre, toutefois plus rapidement et plus facilement, plus propre et plus silencieux.
Son poids élevé et l'amortissement des vibrations dans les zones d'impact en font un
véritable avaleur de bruit.
Geberit Silent-db20 vous apporte :
■ une protection contre le bruit assurée (ne nécessite aucune mesure supplémentaire
contre le bruit)
■ plus de sécurité
■ une facilité de prise en main de par son poids léger et son matériau incassable
114
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Contenu
1
1.1
1.2
1.3
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Descriptif du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Résultats de mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2
2.1
2.2
Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Type d’assemblages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
115
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Système - Descriptif du système
1
Système
1.1
Descriptif du système
Qu’est-ce qu’un bruit ?
Le bruit résulte de la propagation d’une onde
dans un milieu (gaz, liquide, solide).
Il faut différencier les bruits aériens qui se
propagent par l’air, des bruits solidiens transmis
par les solides (bruits d’impact, vibrations) et les
liquides.
Les matériaux durs (à module d’élasticité E élevé)
offrent une bonne protection contre la
propagation des bruits aériens.
Les matériaux tendres (à faible module E)
amortissent la transmission des bruits solidiens.
Les sources de bruit dans les conduites
d’évacuation
Dans les conduites d’évacuation domestiques, il
existe en règle générale deux sources de bruit :
les bruits d’impact et les bruits d’écoulement.
• Les bruits d’impact sont provoqués par le choc
de l’eau contre la paroi de la conduite lors des
changements de direction. L’augmentation du
niveau sonore due aux différences de hauteur des
bâtiments peut être négligée. En effet dans les
immeubles de grande hauteur, l’énergie
potentielle supplémentaire est absorbée par des
pertes plus élevées dues au frottement.
• Les bruits d‘écoulement sont provoqués par la
circulation de l’eau dans la conduite horizontale.
116
Réduction des bruits avec le système
Geberit Silent-db20
1. Les bruits aériens produits dans les
canalisations sont isolés grâce à l’isolation
acoustique des canalisations elle-même : les
conduites Geberit Silent-db20 offrent une haute
isolation acoustique grâce :
• à la nature de leur matériau : le PE-S2 est un
mélange de polyéthylène et de sulfate de baryum
(charge minérale) dont la densité élevée permet
une atténuation significative du bruit dans la
canalisation par absorption
• au design des canalisations notamment grâce
aux nervures phono-absorbantes des raccords
limitant les bruits d’impact et à la forte épaisseur
des parois des tubes et raccords.
2. On atténue efficacement la transmission des
bruits solidiens en désolidarisant les canalisations
d’évacuation Silent-db20 du corps du bâtiment
au moyen de colliers Silent dont la face intérieure
est revêtue d’un matériau atténuant les vibrations.
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Système - Caractéristiques techniques
1.2
Caractéristiques techniques
Diamètre extérieur
Diamètre intérieur
Poids du tube
Volume d’eau
Poids du tube rempli d’eau
Masse volumique
Couleur
Plage de température
Coefficient de dilatation linéaire
Retrait thermique
Conductivité thermique
mm
mm
Kg/m
L/m
Kg/m
Kg/dm3
56
49,6
0,90
1,93
2,83
63
75
90
110
136
56,6
67,8
79
98
123
1,02
1,37
2,48
3,33
4,1
2,51
3,6
4,90
7,54
11,9
3,53
4,97
7,38
10,87
16
> 1,7 à 23 °C
Noir
°C
de –30 à +60 °C en continu et de 95 °C par intermittence
Mn/m.K
entre 20 °C et 60 °C : 0,17 mm/m °C
Cm/m
Max 1
W/m.K
0,43
Compatibilité :
Ce système d’évacuation peut être assemblé
avec les tuyaux en PeHD Geberit (mêmes
diamètres extérieurs du Ø 56 au Ø 110)
117
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Système - Résultats de mesures
1
Système
1.3
Résultats des mesures effectuées sur
des conduites en Geberit PeHD et en
Geberit Silent-db20
Conduites :
• Tuyaux et raccords Geberit Silent-db20, Ø 110
mm, avec manchons électriques et manchons de
dilatation double.
• Tuyaux et raccords Geberit PeHD, Ø 110 mm,
avec manchons électriques et manchons de
dilatation.
Fixation :
• Système Silent-db20 : colliers isolants
universels, avec isolation acoustique,
réf. 310.812.26.1
• Système PeHD : colliers universels sans
isolation acoustique.
Les WC suspendus A et B sont isolés
acoustiquement des canalisations d'évacuation et
du corps du bâtiment.
Traversées des dalles :
Isolées au moyen d’un bandage d’isolation contre
les bruits solidiens et scellées au mortier.
Construction de la cloison :
Mur simple en blocs modulaires de 11,5 cm
d’épaisseur, avec plâtrage sur une face, masse
surfacique : 180 kg/m2.
118
Résultats des mesures en dB(A)
Les résultats en gras correspondent au système
Geberit Silent-db20, les valeurs entre parenthèses
au système Geberit PeHD.
Débit dans la colonne de chute
local 1
local 2
local 3
local 4
30 l/min. (0,5 l/s)
50 l/min.
60 l/min. (1,0 l/s)
120 l/min. (2,0 l/s)
150 l/min. (2,5 l/s)
240 l/min. (4,0 l/s)
rinçage WC A, 6 litres
rinçage WC A, 9 litres
rinçage WC B, 6 litres
rinçage WC B, 9 litres
12
15
16
18
19
21
19
19
22
24
40
43
44
47
48
50
48
50
12
15
16
18
19
21
17
19
22
22
40
43
44
47
48
50
49
50
49
50
(22)
(23)
(24)
(27)
(29)
(31)
(33)
(34)
(34)
(35)
(47)
(48)
(49)
(53)
(54)
(55)
(54)
(55)
-
(22)
(23)
(24)
(27)
(29)
(31)
(28)
(30)
(31)
(32)
(47)
(48)
(49)
(53)
(54)
(55)
(53)
(55)
(53)
(55)
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Planification - Type d’assemblages
2
Planification
2.1
Type d’assemblages
2.1.1
Soudure au miroir
Tous les raccords peuvent se souder bout à bout
avec les machines Media et Universal.
Données à respecter :
Diamètre
56 mm
63 mm
75 mm
90 mm
110 mm
135 mm
2.1.2
Perte de
longueur
par soudure
3
3
4
5
6
6
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Temps de
chauffe
45
45
50
70
85
90
Temps pour
appliquer toute la
force de soudure
sec
sec
sec
sec
sec
sec
4
4
4
5
5
5
sec
sec
sec
sec
sec
sec
Force de
soudure à
exercer
80 N
90 N
100 N
150 N
220 N
280 N
Temps de
soudure et de
refroidissement
3
3
4
5
5
5
min
min
min
min
min
min
Manchons électriques
(du Ø 56 au Ø 135)
Ils ne peuvent être soudés qu’avec l’appareil à
souder Geberit réf. 356.221.00.1
2.1.3
Manchons de dilatation double
et point fixe
Pièce d’emboîtement permettant l’absorption des
variations de longueur pour des tuyaux de 3 m
max. et permettant de réaliser un point fixe.
119
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Planification - Fixations
1
Système
2.2
Fixations
Les colliers galvanisés Silent sont équipés d’une
doublure intérieure en EPDM et d’un manchon
fileté intérieur et extérieur.
Le collier est conçu de telle manière que les
caractéristiques acoustiques de la doublure
intérieure ne soient pas détériorées par un
serrage excessif du collier.
Filetage M10: pour réaliser un point coulissant
Filetage G1/2": pour réaliser un point fixe
Attention : pour la fixation des manchons de
dilatation double, réf. 30X.002.14.1, utiliser un
collier 30X.812.26.1 du diamètre suivant.
120
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Montage - Descriptif du système
3
Montage
2. Emboîter le tuyau façonné avec le manchon de
dilatation double Silent-db20 jusqu’en butée.
3. Aligner le tuyau sur la tubulure supérieure et
procéder à la soudure.
Important : pour un montage vertical ou
horizontal, il faut prévoir un point fixe avec
manchon de dilatation double au moins tous les
6 m (2 longueurs de tube).
Distance maximum entre 2 colliers Silent-db20 :
Cas d’un montage horizontal sans gouttière
L=
L=
L=
L=
X
X
X
X
+
+
+
+
2.5
3.5
4.7
6.0
cm
cm
cm
cm
à - 10°C (diamètre 135)
à
0°C (diamètre 135)
à + 10°C (diamètre 135)
à + 20°C (diamètre 135)
Cas d’un montage horizontal avec gouttière
Montage avec manchon de dilatation Silent-db20
et manchon électrique Geberit :
0. Emboîter le manchon de dilatation double
Silent avec la partie fixe sur le tuyau dessous.
1. Placer le manchon électrique Geberit.
Tube
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 135
Distance
entre les
colliers RA
sans
gouttière
0,55
0,65
0,75
0,90
1,10
1,35
m
m
m
m
m
m
Poids FG admis par
collier point fixe
Tuyau
Tuyau
rempli
rempli d’eau
d’eau
valeur avec
valeur
coéf. de
théorique
sécurité de 1,5
15 N
25 N
23 N
35 N
37 N
55 N
65 N
105 N
117 N
180 N
212 N
320 N
Distance
entre les
colliers RA
avec
gouttière
0,85
0,95
1,15
1,35
1,65
2,00
m
m
m
m
m
m
Poids FG admis par
collier point fixe
Tuyau
Tuyau
rempli
rempli d’eau
d’eau
valeur avec
valeur
coéf. de
théorique sécurité de 1,5
24 N
40 N
33 N
50 N
57 N
85 N
98 N
155 N
176 N
270 N
314 N
470 N
121
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Montage - Descriptif du système
1
Système
Cas d’un montage vertical
Tube
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 135
Tube
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 135
Distance
entre les
colliers RA
1,50
1,50
1,50
1,50
1,65
2,00
m
m
m
m
m
m
Distance
au
plafond “a”
supérieure à
50 cm
console
console
console
console
console
console
Distance
Distance
au
au
plafond “a” plafond “a”
jusqu’à
jusqu’à
15 cm
50 cm
M10
1/2”
M10
1/2”
M10
1/2”
M10
1/2”
M10
1/2”
M10
1/2”
Distance
au
plafond “a”
supérieure à
50 cm
console
console
console
console
console
console
Force admise par
collier point fixe
Tuyau de
Tuyau de
3 m rempli
3 m rempli
d’eau
d’eau valeur
valeur
avec coéf. de
théorique sécurité de 1,5
83 N
104 N
148 N
217 N
320 N
471 N
125
155
220
240
485
710
N
N
N
N
N
N
Tube
ø 56
ø 63
ø 75
ø 90
ø 110
ø 135
122
Distance
Distance
au
au
plafond “a” plafond “a”
jusqu’à
jusqu’à
15 cm
50 cm
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
M10
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
Montage - Descriptif du système
123
Geberit, systèmes d’alimentation
Manuel de montage canalisation
Geberit, systèmes d’évacuation
124
Geberit Mapress, système d’alimentation
4
Geberit Mepla, système d’alimentation
52
Geberit PeHD, système d’évacuation
90
Geberit Silent-db20, système d’évacuation
114
Geberit Pluvia, système d’évacuation
126
125
Geberit Pluvia
Le système d'évacuation des eaux pluviales Geberit Pluvia aspire les eaux de pluie par
dépression - jusqu'à 12 l/s.
La pose sans pente augmente la liberté et la sécurité de planification.
Les coûts sont diminués car le système nécessite moins de colonnes de chute et de
collecteurs enterrés, ainsi que des plus petites dimensions.
De plus, un logiciel, mis au point par Geberit, vous apporte une aide précieuse dans la
planification de vos chantiers grâce aux calculs du matériel nécessaire et la réalisation de
plans.
126
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Contenu
1
1.1
1.2
1.3
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Descriptif du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Vue d’ensemble du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
2
2.1
2.2
Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Logiciel Pluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Système de fixation PluviaFix . . . . . . . . . . . . . . . . 135
3
3.1
3.2
3.3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Règles de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Montage avec le système de
fixation Geberit PluviaFix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4
4.1
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
127
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Système - Descriptif du système
1
Système
1.1
Descriptif du système
Comparaison avec le système conventionnel
Geberit Pluvia est un système d’évacuation des
eaux pluviales pour bâtiments de grande
superficie, fonctionnant par dépression.
La forme brevetée des naissances ainsi qu’un
calcul dimensionnel rigoureux des conduites
permettent d’obtenir un remplissage quasi
complet des canalisations. Lors de précipitations,
la forme des naissances entraîne la mise en
dépression de l’installation par aspiration de l’eau
jusqu’à l’entrée sur le collecteur ou regard
d’égoût.
Contrairement au système conventionnel qui
fonctionne avec des canalisations
surdimensionnées partiellement remplies (7/10), le
remplissage total des réseaux d’évacuation Pluvia
permet de diminuer le diamètre et le nombre de
tuyaux de façon importante.
Caractéristiques du système Geberit Pluvia
Le système Geberit Pluvia est essentiellement
caractérisé par :
• des dimensions de canalisations réduites (calcul
sur la base de tuyaux complètement remplis) ;
• un grand pouvoir auto-nettoyant des
canalisations.
Système conventionnel
De plus, le fonctionnement en plein régime offre
les avantages suivants :
• tracés de collecteurs horizontaux avec
possibilité de pose sans pente ;
• peu de fouilles dans l’emprise du bâtiment ;
• métré de canalisations très réduit.
Système Geberit Pluvia
Geberit Pluvia bénéficie de l’Avis Technique du
CSTB n° 14+5/01-634
128
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Système - Applications
1.2
Applications
• Le système Geberit Pluvia peut s’appliquer à
tout type de constructions :
Le système Geberit Pluvia est destiné à
l’évacuation des eaux pluviales des grandes
surfaces de toiture, des terrasses de bâtiments à
usage commercial, bureaux, industries, stockage
etc...
• Les applications de ce procédé sont limitées à
l’évacuation des eaux pluviales des terrasses et
toitures non accessibles au public, hormis le
personnel d’entretien.
• La surface de ces toitures doit, dans tous les
cas, être supérieure à 100 m2.
• Du fait de la précision de ces éléments de
calcul du système Geberit Pluvia (formes des
naissances, pertes de charge dans les réseaux,
etc...), une installation ne peut fonctionner
qu’en utilisant expressément les naissances
Geberit associées aux tubes et raccords
Geberit PeHD.
• Toiture béton coulé
• Chenaux métalliques
sur place
• Toiture béton préfabriquée
• Bac acier avec isolation
• Bac acier sans isolation
• Toiture béton gravillonnée...
La mise en œuvre du Geberit PeHD doit être
effectuée selon les directives décrites dans la
partie Geberit PeHD de ce manuel, ainsi que
dans l’Avis Technique du CSTB n° 14+5/01-634.
129
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Système - Vue d’ensemble du système
1
Système
1.3
Vue d’ensemble du système
1.3.1
Naissances
Il existe 2 modèles :
1) -Ø 56 mm pour un débit de 14 litres/sec
maximum présenté en différentes variantes :
a) - Avec bavette d’étanchéité
■ Toiture béton
feuille
d’étanchéité
bavette d’étanchéité
359.57X
359.575 PVC
359.576 FPO-A
359.577 EPDM
forme de pente
béton
bloc d’isolation
en styropor
toiture
130
naissance
élément de base 359.551
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Système - Vue d’ensemble du système
■ Toiture bac acier avec isolation
feuille
d’étanchéité
bavette d’étanchéité
359.560
acier + inox
isolant
bloc d’isolation
en styropor
feuille d’étanchéité
bac acier
naissance
éléments de base 359.551
131
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Système - Vue d’ensemble du système
1
Système
b) - Avec bavette à souder
■ Bavette d’étanchéité, à associer à la
Réf. 359.551
naissance
avec bavette
à souder dans
un chéneau
chéneau
métallique
bavette à souder
359.55X
359.554 acier inox
359.555 cuivre
359.556 aluminium
132
bloc d’isolation
styropor
naissance
éléments de base 359.551
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Vue d’ensemble du système
■ Naissance complète, à souder
2) - Ø 90 mm pour un débit de 25 litres/sec
maximum
(voir ATEC n° 14+5/01-634 pour plus
d’informations sur les naissances 359.573 et
359.544)
c) - Avec brides, à associer à la Réf. 359.551
133
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Planification - Logiciel Pluvia
2
Planification
2.1
Logiciel Pluvia
Le logiciel Pluvia DLS permet la saisie graphique
des tronçons de conduite (pas à l’échelle) et le
calcul automatique de leurs diamètres.
Lorsque l’installation fonctionne, vous pouvez
afficher ou imprimer les listes de matériel, les
dessins, ainsi qu’une liste du calcul hydraulique.
Avantages du logiciel Pluvia
• Planification et calcul d’installations complexes d’évacuation des eaux des toitures
• Preuve numérique de leur capacité de fonctionnement
• Représentation isométrique avec les données nécessaires aux conduites
• Flexibilité en cas de modifications dans la construction
• Calcul automatique du diamètre des tuyaux
• Création de la sortie de matériel
• Calcul individuel des offres
• Adaptation du logiciel aux spécifications du marché
134
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Planification - Système de fixation PluviaFix
2.2
Système de fixation PluviaFix
Poids au mètre des canalisations PeHD remplies
d’eau avec supportage Geberit Pluvia
Diamètres
Tubes PE vide*
Eau
Gouttière
Rail
Collier
Poids/Mètre
*Pour comparaison
Tube Acier T10 vide
Tuyau fonte vide
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
40
0,35
0,90
0,33
1,80
0,31
3,69
kg
kg
50
0,44
1,52
0,40
1,80
0,33
4,49
56
0,50
1,96
0,40
1,80
0,34
5,00
63
0,56
2,54
0,60
1,80
0,36
5,86
3,87
3,87
■ Le collier coulissant
Le collier coulissant sert à diriger
la canalisation. Il empêche la
conduite pleine de se cintrer.
Lors de l’utilisation de gouttières,
l’écartement entre les colliers
coulissants peut être augmenté
(voir tableau page 18).
■ Le point fixe
75
0,67
3,73
0,66
1,80
0,40
7,26
90
110
0,95 1,43
5,41 8,07
0,80 0,93
1,80 1,80
0,42 0,45
9,38 12,68
5,24
5,47
6,76
125
1,81
10,45
1,06
1,80
0,49
15,61
160
3,00
17,11
1,10
1,80
0,57
23,58
200
3,83
27,64
1,20
1,80
0,65
36,12
250 315
6,02 9,50
43,15 68,53
1,30 1,50
0,75 1,00
51,22 80,53
9,83 12,13 17,10 25,10 37,00 55,47
7,60 9,63 11,47 17,46 25,83 34,40
■ La suspente
C’est la seule pièce de liaison au
corps du bâtiment, qui ne
supporte donc que le poids des
canalisations et supports, à
l’exclusion de toutes autres
contraintes, celle-ci étant
absorbées par le rail.
■ Le système de montage
Le point fixe est généralement
réalisé au moyen de 2 manchons
électriques.
Il a notamment pour fonction de
protéger les embranchements, et
également de transmettre les
contraintes mécaniques sur le
profilé carré monté en parallèle.
Les colliers sont verrouillés sur le
rail au moyen d’une simple
clavette, qui ne nécessite donc
pas d’outillage spécifique.
135
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
3
Montage
3.1
Règles de montage
3.1.1
Règles générale
Le principe d’évacuation d’eaux pluviales Geberit
Pluvia ne peut se concevoir qu’en utilisant
expressément les naissances Geberit ainsi que
les tubes et raccords Geberit PeHD.
La mise en œuvre du Geberit PeHD doit être
effectuée selon les directives décrites dans la
partie Geberit PeHD de ce manuel, ainsi que
dans l’Avis Technique du CSTB n° 14+5/01-634.
Les liaisons entre les tubes et raccords peuvent
être réalisées par soudure au miroir chauffant
(dites soudures bout-à-bout) et par manchons
électriques ou manchons thermiques.
Pour les longueurs supérieures à 5 mètres,
l’utilisation d’un manchon de dilatation est
obligatoire, avec collier point fixe à chaque
manchon et collier-support tous les 10 fois le
diamètre (jusqu’au diamètre 110 mm, voir cidessous : Dispositions spécifiques au système
Geberit Pluvia).
Lors d’une pose avec manchons de dilatation et
gouttière métallique, l’écartement des collierssupports peut être porté à 15 fois le diamètre.
Dans le cas d’un montage fixe sans manchon de
dilatation, la pose doit être réalisée avec
gouttières métalliques et colliers point fixe. Ceuxci seront placés sur collerettes ou entre deux
manchons électriques situés à chaque
changement de direction ou embranchement. Il
est en outre nécessaire de disposer des collierssupports tous les 10 fois le diamètre.
136
3.1.2
Dispositions spécifiques au système
Geberit Pluvia
S = L x I = la naissance reçoit
bien le débit calculé
En montage horizontale, la pose avec manchon
de dilatation n’est envisageable que jusqu’au
diamètre 110 mm. Au delà, il est impératif de
prévoir un montage fixe avec gouttières.
Le montage vertical peut être effectué avec
manchon de dilatation jusqu’au diamètre 315 mm.
Du fait du principe même de fonctionnement du
système Geberit Pluvia par dépression, il n’est
pas nécessaire de prévoir une pente sur les
tracés horizontaux. Toutefois, et afin de pallier les
éventuelles maladresses lors de la mise en œuvre
(contre-pente), Geberit conseille une pente d’au
moins 0,2 cm par mètre.
En outre, le calcul d’évacuation des eaux
pluviales Geberit Pluvia étant basé sur un débit
bien précis par naissance, il est impératif de
s’assurer lors de la conception du bâtiment, de la
réalisation de pentes de toiture de façon à ce que
chaque naissance reçoive bien le débit calculé.
Les naissances Geberit Pluvia ainsi que leurs
crapaudines doivent être visitées et nettoyées
périodiquement (notamment à la fin de
l’automne).
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Montage - Règles de montage
Dès la pose des naissances Pluvia, il est possible
de réaliser la mise hors d’eau du bâtiment. Des
collecteurs provisoires peuvent être mis en place,
en attendant le raccordement définitif des
naissances.
137
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Montage - Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix
1
Système
3.2
Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix
3.2.1
Principe
Le système de fixation Geberit PluviaFix a été développé pour le montage libre des conduites d’eaux
pluviales horizontales.
Dans la pratique, les différences de longueur du tuyau peuvent être compensées, dans le cadre du
système de fixation, au moyen de manchons longs ou d’un montage fixe (voir tableau ci-dessous).
De ce fait, la poussée exercée par la conduite sur le collier point fixe est absorbée par le profilé carré
en acier monté en parallèle. Ainsi, lors de la dilatation de l’installation, seul le coefficient de dilatation de
l’acier doit être considéré.
■ Techniques de pose des conduites en Geberit PeHD
Pour la pose d’écoulements d’eaux pluviales Geberit Pluvia, les techniques suivantes peuvent être
utilisées :
Possibilité d’influencer les changements de
longueurs des conduites en PeHD Geberit
dictés par les conditions thermiques.
Montage coulissant
Les changements de longueurs dus
aux conditions thermiques doivent être
pris en considération lors du montage.
Bras flexible
138
Manchon long
Montage fixe
Les forces qui résultent des changements de
longueurs dus aux conditions thermiques
doivent être captées.
Système de fixation
Geberit PluviaFix
Fixation
conventionnelle
Conduites
bétonnées
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Montage - Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix
■ Exemple d’application
L’exemple suivant démontre les avantages d’un montage fixe sur une conduite d’eaux pluviales de 25 m,
montée librement avec le système de fixation Geberit PluviaFix.
Différence de température Δt (de -10 à + 40°C) = 50°C
Coefficient de dilatation linéique du PeHD α = 0,2 mm/m °C
Coefficient de dilatation linéique de l’acier α = 0,011 mm/m °C
allongement = L x a x Δt
Geberit PeHD sans système de
fixation PluviaFix :
Geberit PeHD avec système de
fixation PluviaFix :
25 x 0,2 x 50 = 250 mm
25 x 0,011 x 50 = 13,8 mm
Résultat :
La conduite d’eaux pluviales peut être installée
avec un manchon long ou un montage fixe
conventionnel. Seule une question de prix de
revient peut décider du système à employer.
Résultat :
Lors de l’utilisation du système de fixation
Geberit PluviaFix avec montage fixe,
l’allongement est négligeable. Les fixations du
système au corps du bâtiment n’ont alors plus
qu’à supporter le poids de l’installation.
139
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Montage - Montage avec le système de fixation Geberit PluviaFix
1
Système
3.2.2
Directives de pose
Sur tous les tronçons horizontaux des réseaux Geberit Pluvia, les manchons de dilatation ne sont
acceptés que jusqu’à la dimension Ø 110 mm.
Distance entre les fixations
Le système de fixation Geberit PluviaFix peut
être mis en œuvre avec ou sans gouttière.
Légende :
F
G
AA
RA
FA
FG
BX
Suspente
(manchon avec filetage M10)
Point fixe (réalisé avec
2 manchons électriques)
Collier coulissant
Distance entre les
suspentes
Distance entre les colliers
coulissants
Distance entre les
points fixes
Poids du système plein
en respectant les distances
Distance entre les
fixations des gouttières.
Avec ou sans gouttière
Tuyau Ø
AA
d mm
m
40
2,5
50
2,5
56
2,5
63
2,5
75
2,5
90
2,5
110
2,5
125
2,5
160
2,5
200
2,5
Important :
Les embranchements
doivent être assurés par
des points fixes F.
FA
m
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
sans gouttière
RA
FG en A
m
N
0,8
70
0,8
88
0,8
107
0,8
124
0,8
156
0,8
203
1,1
279
1,2
348
1,6
628
2,0
850
Aperçu des possibilités de fixation
Type de construction
Genre de fixation
Béton, construction lourde
Cheville
Béton, construction légère
Cheville à expansion
Charpente métallique
Crapaud, étrier serre-joint
Bac acier
Rotule de suspension
140
avec gouttière
RA
FG en A
m
N
1,0
72
1,2
92
1,2
112
1,2
129
1,2
162
1,3
211
1,6
300
1,8
372
2,4
658
3,0
895
BX
Distance entre les fixations
des gouttières 0,5 m
A
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Montage - Première mise en service
3.3
Première mise en service
3.3.1
Points à contrôler lors de la mise
en service
■
■
■
■
Contrôle de l’installation terminée à l’aide des
plans et des calculs d’exécution.
En particulier :
— La surface effective réceptrice des eaux
pluviales
— La disposition, l’exécution et le montage
correct des naissances Pluvia et la protection
adéquate contre la concrétion calcaire ou
l’évacuation des substrats.
Toutes les pièces de fonction doivent être en
place et la crapaudine doit fermement être
raccordée à la naissance
— La disposition de la conduite et les
diamètres des tuyaux
— La réalisation d’éventuelles ouvertures de
nettoyage et de contrôle
Contrôle des produits utilisés. Seuls des
tuyaux et pièces Geberit adaptés au système
Pluvia sont autorisés
Contrôle de la fixation. Réalisation parfaite et
nombre exact des fixations de conduite
Contrôle de la disposition correcte et
complètes des trop-pleins de sécurité.
1. Il convient de nettoyer la surface du toit avant
la mise en service. Il est tout particulièrement
recommandé d’éliminer les reste d’emballage
et de matériaux isolants de la surface du toit
ainsi que toutes les queues de rivets “pop”.
Il convient également de nettoyer toutes les
naissances et les conduites pendant la phase
de construction. Lors de l’utilisation des
naissances en qualité de construction
provisoire, les conduites concernées doivent
être rincées à fond.
141
Geberit Pluvia, système d’évacuation
Maintenance et entretien - Maintenance
4
Maintenance et entretien
4.1
Maintenance
4.1.1
Instruction de maintenance
Maintenance et entretien des naissances
d’eaux pluviales
Le système d’évacuation Geberit PluviaFix est
pratiquement exempt d’entretien.
Les souillures p. ex. feuilles ou éventuellement
des herbes sur la toiture et dans les naissances
d’eaux pluviales sont à éliminer périodiquement,
afin d’empêcher la formation d’humus et le
bouchage.
La fréquence de ce nettoyage est à effectuer en
fonction des influences environnementales et doit
généralement inclure les naissances d’eaux
pluviales et les trop-pleins de sécurité (voir ATEC
et DTU).
Nettoyage de la naissance Pluvia
Indication : Pour la naissance d’eaux pluviales, il
convient d’enlever brièvement le
couvercle de la crapaudine et de
nettoyer également l’élément
d’entrée situé au-dessous.

142
Notes
143
Notes
144
.LILYP[:(93
7HYJ;LY[PHPYL:030*
Y\LKL=PSSLUL\]L
)7
9<5.0:*,+,?
^^^NLILYP[MY
9tM

Documents pareils

Geberit PushFit. Le système de raccordement instantané multi

Geberit PushFit. Le système de raccordement instantané multi Le système de raccordement   instantané multi-applications Avec ce nouveau système comprenant des tubes ainsi qu’une large gamme de raccords et d’accessoires, les installations en sanitaire et chau...

Plus en détail