Facing Pages from officeabc “One thing that I dislike more than
Transcription
Facing Pages from officeabc “One thing that I dislike more than
Facing Pages from officeabc “One thing that I dislike more than being taken too lightly is being taken too seriously”: we wanted to borrow this sentence from austrian born film director Billy Wilder as a bouncing reflexion on criticism. Wilderʼs citation is taken from a text by Dick Hebdige present in his book Hiding in The Light 1 . The latter is the critical text we wanted to share with you and that could be accompanied by Nancy Steffen-Fluhrʼs essay in Billy Wilder, movie-maker (edited by Karen McNally)2. We understand you are looking for critical texts that have appeared in independant magazines. We prefered to search for contents that may find an echo within your final selection. And because nothing should be taken too seriously, we also wanted to offer a series of nanotexts in the form of intented and unintended log line pitches.This is our oblique and kind of poetic way to celebrate the 10th anniversary of Wilderʼs death but also to reflect on the role of the (cinema) critic. To paraphrase Steffen-Fluhr, criticism is a double-vision, something seriously light and lightly serious. With love from officeabc, 1 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 2 Nancy Steffen-Fluhr, «Palimpsest: The Double Vision of Exile», in Billy Wilder, Movie-Maker, Critical Essays on the Films (ed. Karen McNally), McFarland & Co, 2010, pp.178–192 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 Dick Hebdige, «In Poor Taste: Notes on Pop», in Hiding in the Light, On Images and Things, Routledge, 1988, pp.116–143 A long time ago, in a galaxy far far away Des boniments de cinéma « Le pitch, mot anglais tirant son origine de sales pitch (« boniment »), est une synthèse d’une histoire, d’une œuvre de fiction à travers une phrase accrocheuse ou un petit paragraphe. C’est l’argument, le ressort dramatique, ou encore l’accroche, parfois destiné à vendre un script à un producteur. Les utilisateurs d’expression anglaise distinguent le log line pitch, qui se rapproche du slogan, du one line pitch, qui est la ligne directrice ou le résumé du récit en une phrase. » Dans l’espace, on ne vous entendra pas crier Des boniments de cinéma « Le pitch, mot anglais tirant son origine de sales pitch (« boniment »), est une synthèse d’une histoire, d’une œuvre de fiction à travers une phrase accrocheuse ou un petit paragraphe. C’est l’argument, le ressort dramatique, ou encore l’accroche, parfois destiné à vendre un script à un producteur. Les utilisateurs d’expression anglaise distinguent le log line pitch, qui se rapproche du slogan, du one line pitch, qui est la ligne directrice ou le résumé du récit en une phrase. » An intelligent zombie is an eyewitness to the murder of the exwife of an opera singer in a secret laboratory Des boniments de cinéma « Le pitch, mot anglais tirant son origine de sales pitch (« boniment »), est une synthèse d’une histoire, d’une œuvre de fiction à travers une phrase accrocheuse ou un petit paragraphe. C’est l’argument, le ressort dramatique, ou encore l’accroche, parfois destiné à vendre un script à un producteur. Les utilisateurs d’expression anglaise distinguent le log line pitch, qui se rapproche du slogan, du one line pitch, qui est la ligne directrice ou le résumé du récit en une phrase. » A chef has dinner with an allergic zombie Des boniments de cinéma « Le pitch, mot anglais tirant son origine de sales pitch (« boniment »), est une synthèse d’une histoire, d’une œuvre de fiction à travers une phrase accrocheuse ou un petit paragraphe. C’est l’argument, le ressort dramatique, ou encore l’accroche, parfois destiné à vendre un script à un producteur. Les utilisateurs d’expression anglaise distinguent le log line pitch, qui se rapproche du slogan, du one line pitch, qui est la ligne directrice ou le résumé du récit en une phrase. » Un jeune prince se demande s’il a raison de vouloir venger son père Des boniments de cinéma « Le pitch, mot anglais tirant son origine de sales pitch (« boniment »), est une synthèse d’une histoire, d’une œuvre de fiction à travers une phrase accrocheuse ou un petit paragraphe. C’est l’argument, le ressort dramatique, ou encore l’accroche, parfois destiné à vendre un script à un producteur. Les utilisateurs d’expression anglaise distinguent le log line pitch, qui se rapproche du slogan, du one line pitch, qui est la ligne directrice ou le résumé du récit en une phrase. » Charlie Brown is finally invited to a Halloween party ; Snoopy engages the Red Baron in a dogfight ; and Linus waits patiently in the pumpkin patch Des boniments de cinéma « Le pitch, mot anglais tirant son origine de sales pitch (« boniment »), est une synthèse d’une histoire, d’une œuvre de fiction à travers une phrase accrocheuse ou un petit paragraphe. C’est l’argument, le ressort dramatique, ou encore l’accroche, parfois destiné à vendre un script à un producteur. Les utilisateurs d’expression anglaise distinguent le log line pitch, qui se rapproche du slogan, du one line pitch, qui est la ligne directrice ou le résumé du récit en une phrase. » Nobody’s perfect Des boniments de cinéma « Le pitch, mot anglais tirant son origine de sales pitch (« boniment »), est une synthèse d’une histoire, d’une œuvre de fiction à travers une phrase accrocheuse ou un petit paragraphe. C’est l’argument, le ressort dramatique, ou encore l’accroche, parfois destiné à vendre un script à un producteur. Les utilisateurs d’expression anglaise distinguent le log line pitch, qui se rapproche du slogan, du one line pitch, qui est la ligne directrice ou le résumé du récit en une phrase. »