Télécharger - Ligue de Normandie de Billard

Transcription

Télécharger - Ligue de Normandie de Billard
GLOSSARY
Ce "glossary" est conçu comme un outil d'aide à la compréhension d'articles en anglais sur le billard ; en
effet, certains termes spécialisés ne figurent pas dans les dictionnaires anglais-français papier ou en ligne,
ou sont traduits improprement.
Il comprend 3 parties : 1/ les termes généraux du billard, la plus importante, commune à toutes les
disciplines 2/ les termes spécifiques au billard carambole 3/ les termes spécifiques au billard à poches,
assez fournie, les disciplines correspondantes étant très populaires dans les pays anglo-saxons. Nota : Il y
a parfois quelques distinctions dans l'utilisation de certains termes en GB et aux US.
Sommaire :

Termes généraux du Billard

Termes spécifiques au Billard Carambole

Termes spécifiques au Billard à Poches
Termes généraux du Billard
Angle of incidence : angle d'incidence
Angle of reflection : angle de réflexion
Angle shot : coup destiné à envoyer la bille de but dans une direction différente de la bille de choc
Arc : courbe de la trajectoire de la bille dans un semi-massé ou un massé.
Backspin
: effet rétro
Balance point : point d'équilibre de la queue
Ball : bille
Ball marker : appareil pour marquer la position d'une bille enlevée pour la nettoyer
Banger : joueur débutant qui frappe violemment, simplement pour faire rouler les billes
Bank : bande
Bank off : rebondir sur la bande
Bank shot : bande avant
Bed of table : surface jeu comprise entre les bandes, à l'exclusion de celles-ci
Billiard : billard
Body english : contorsion du corps, dans l'espoir vain d'influencer les trajectoires des billes en mouvement.
Bottom spin : effet rétro
Bounce : rebondir
Blood test : tout coup difficile à exécuter, en étant sous pression de l'enjeu
Break down one's cue : dévisser la queue. A la fin d'une partie, quand l'adversaire va terminer.
Bridge : Chevalet (avec la main)
Bumper : pièce de caoutchouc placée sur le talon
Burnish : polir, en parlant de la flèche
Butt : reposoir long (rateau)
Butt cap : talon
Butt of cue : Fut
Center spot : centre de la surface de jeu
Chalk : craie, bleu
Cling : buttage
Closed bridge : chevalet bouclé
Cloth : drap, tapis
Collision-induced side spin : effet latéral de la bille de choc induit par la bille de but lors d'un choc latéral
Contact point : point de contact entre bille de choc et bille de but
Count : point réussi
Count (the) : points de la reprise
Creep : déviation anormale de la bille
Cross : croix, rateau
Crutch : rateau
Cue : queue
Cue ball : bille de choc
Cue rest
Cueing
: reposoir
coup de queue
Cueist : joueur de billard
Cue stick
: queue
Curve shot : semi-massé
Cushion
: bande
Dart stroke : coup court, comme dans un lancer de flèchettes (souvent employé pour faire un coup sauté)
Dead ball : bille en mauvais état
Dead ball shot : carreau
Dead cushion : bande fatiguée ou mal fixée (rebond plus faible)
Deflection : courbe de la trajectoire d'une bille jouée avec effet latéral
Diamond
: mouche
Discipline : discipline (type de jeu de billard)
Double kiss : double contre
Double hit : queutage
Double-the-rail-shot : renversé
Drag shot : coup joué fermement avec beaucoup d'effet rétro (au lieu de doucement et bille en tête) pour
allier précision et faible vitesse sur la trajectoire
Draw : effet rétro
Draw shot : rétro
Dump : perdre une partie intentionnellement en cachant son niveau de jeu réel
End rail : l'une ou l'autre des petites bandes
English : effet latéral, à gauche (left) ou à droite (right)
Equator : équateur de la bille de choc (pour qualifier le point d'impact de la queue)
Extension : rallonge de queue
Fast : rapide en parlant du tapis (faible coefficient de roulement)
Fat : voir undercut
Feather shot : finesse extrême
Ferrule : virole
Follow : rotation avant
Follow shot : coulé
Follow-through : coup allongé
Force : force du coup
Force draw : coup violent
Force follow : coup allongé forcé
Foul : faute
Free ball : bille libre
Full ball : bille pleine
Gather shot : rappel
Goose neck : type de rateau (voir swan)
Grip : manière de tenir le fût
Grip : manchon ajouté sur le fût pour améliorer la tenue
Hit : frapper
Hook : rateau
House cue : généralement, queue monobloc utilisable librement dans les bars et salles de billard
Illegal : qui cause une faute
In stroke : joueur en forme
Inning : reprise
Inside english : effet latéral mis sur la bille de choc, du côté où va la bille objet (diminue l'angle formé par
les trajectoires des 2 billes après le choc)
Jack up : lever la queue (le talon)
Jigger : voir cross
Joint : joint, tourillon
Jumped ball : bille sortie ou sautant
Jump cue : queue spécialement destinée à faire sauter les billes
Jumped shot : coup faisant sortir 1 ou plusieurs billes
Key ball : la bille objet concernée par le key shot (voir ci-dessous)
Key shot : coup clé (qui permet par exemple de terminer une partie)
Kick shot
: bande avant
Kill shot : carreau
Kiss : contact entre billes ; collage
Kiss-out
: contre, bosse (échec)
Handicapping : système de jeu avec handicap pour compenser des différences de niveau entre joueurs
Ladies' aid (ou lady's aid) : terme ironique pour désigner un rateau
Lag for break : tirage à la bande
Leave : position de la bille de choc après un coup (bonne ou mauvaise)
Legal : autorisé, permis par le règlement
Lemonade stroke : coup joué intentionnellement comme un débutant pour cacher son niveau de jeu réel.
Lock up : fermeture du jeu (pour obliger à la faute, par exemple)
Long : trajectoire allongée
Long rail : grande bande
Marker : marqueur (sur le tableau)
Match : match
Match ball : bille de match (coup à réaliser pour garantir une victoire dans un match)
Massé (shot) : : massé
Mechanical bridge
: rateau, croix ou équivalent
Miscue : fausse queue
Miss : échec dans l'exécution du coup (parfois fait intentionnellement)
Mushroom : débordement du cuir du procédé à l'extérieur de la virole, consécutif aux coups joués (à ôter)
Nap : trame
Natural : naturel (point)
Natural english : effet naturel
Nip draw : coup court et sec pour éviter une faute quand la bille de choc et la bille de but sont très proches
(fouetté ?)
Non-striker : joueur non actif
Open bridge : chevalet de la main, sans bouclage de l'index
Object ball : bille de but ou bille objet
One-stroke : jouer sans s'être suffisamment échauffé.
Outside english : effet latéral mis sur la bille de choc du côté opposé où va la bille objet (accentue l'angle
formé par les trajectoires des 2 billes après le choc)
Paper cut : finesse extrême (voir feather shot ou snick)
Path : trajectoire
Piqué - piquet : piqué
Position
: placement, replacement
Position play : jeu permettant de se donner une position favorable après le coup joué (attaque ou défense)
Power draw shot : coup violent
Play the percentages : tactique de jeu fondée sur la probabilité de réussite des coups choisis et des
avantages/inconvénients qui en sont retirés
Player : joueur
Push shot : coup poussé (faute)
Race : distance (nombre de points ou nombre de jeux à gagner pour remporter un match)
Rake : rateau
Rail : support de bande
Rail : bande
Rail (head)(foot) : bande supérieure, inférieure
Rail (left)(right) : bande gauche, droite
Rebound : rebondir
Rebound angle : angle de réflexion
Recorder
: marqueur (sur un document)
Referee : arbitre
Rest : reposoir, rateau, croix ou tout chevalet artificiel
Reverse english : effet contraire
Run : série de points ou de billes empochées lors d'une reprise
Run out : série terminant un match
Running english : bon effet
Safety : position de défense
Sandbag : voir lemonade stroke
Score
: marquer un (des) point (s)
Screw : effet rétro
Scuffer : voir tapper
Semi-massé : demi-massé
Shaft : flèche
Shape : position
Shaper : accessoire abrasif pour modifier la forme du procédé.
Short : trajectoire courte
Shot : coup et résultat
Shot for nothing : coup pour rien (en général, coup de défense)
Side rail : grande bande
Side spin : effet latéral
Slate :ardoise
Slide : glissement (d'une bille) sur le tapis
Slip stroke : technique de coup dans laquelle la main se déplace vers le talon de la queue juste avant de
frapper la bille
Slow : lent (pour un tapis, un coup,...)
Snick : finesse extrême
Spider : rateau ressemblant au swan (voir ce terme).
Spin : tourner
Spot : mouche
Squirt : voir deflection
Steering
: fauchage
Stop shot : carreau
Strike : frapper avec la queue
Striker : joueur actif
Striking : jouer
Stroke : coup de queue
Struck : touchée
Swan : rateau surélevé permettant de jouer plus facilement la bille de choc malgré la présence de billes
placées devant celle-ci (aussi appelé goose neck).
Swerve : très légère déviation de la trajectoire de la bille de choc en raison de l'effet latéral qui lui a été
donné
Swerve shot : demi-massé
Table : surface de jeu du billard
Tapper : accessoire pour rendre le procédé plus rugueux (attendrisseur)
Thin : fin (toucher fin) ; voir overcut (billard à poches)
Throw : légère modification de la direction de la bille objet engendrée par le frottement et/ou l'effet de la bille
de choc.
Time-shot : rencontre
Tip ou cue tip : procédé
Touching ball : bille touchante
Trick shot : coup de fantaisie
Wrapping : manchon
Whitey : bille de choc
Termes spécifiques au Billard Carambole
Anchor space : ancre
Around the table : 3 bandes avant et +
Balk spaces : rectangles de cadre
Balkline games : jeux de cadre
Big ball : bille "grosse"
Billiard shot : carambolage réussi
Break : coup de départ
Cannon : carambolage
Carom : carambolage (vient du nom d'un fruit d'Asie de couleur orange, appelé carambola en anglais)
Carom billiard : billard carambole
Chuck nurse : coulé contre (américaine)
Clear ball
: bille blanche non pointée
Cross table shot : accordéon (la bille rebondit plusieurs fois sur des bandes opposées)
Crotch: coin pour limitation (grand coin)
Cushion carom : une bande
Five-pins : 5 quilles
Free game : jeu de libre
Hug the rail : le mouvement d'une bille quand elle reste très près ou en contact de la bande à chaque coup
(à l'américaine par exemple)
Lag : 3 (et plus) bandes avant
Nurse techniques :
Nursery cannon :
techniques d'américaine
techniques d'américaine
Opening shot : coup d'entrée
Open play : billes très écartées
Pass nurse : pelotage
Pin: quille (birillo en italien, pluriel : birilli)
Pocketless table : billard sans poche
Rail nurse : rail (à l'américaine)
Red ball
: bille rouge
Rub nurse : américaine de bande
Scratch : point de raccroc
Skittle : quille
Snake : renversé
Spot-ball
: bille pointée
Straight-rail : libre (carambole)
Straigt-rail billiard : billard carambole
Ticky : coup de 3 bandes : bande-bille-2 bandes-bille
Three cushion billiard : 3 bandes
Yellow ball : bille jaune
Termes spécifiques au Billard à Poches
8-ball : américain, jeu de la 8
8-ball pool : 8 pool anglais
9-ball : américain, jeu de la 9
14.1 continuous : américain 14.1 continu
Aiming line : ligne entre le centre de la bille objet et le centre de la poche visée
Angle shot : voir cut shot
Apex of triangle : position de la première bille de la pyramide
Back cut : un coup dans lequel on touche l'arrière de la bille objet pour empocher
Ball on (snooker) : bille (non-rouge) que le joueur actif a l'intention d'empocher
Baulk (snooker) : zone comprise entre la baulk-line et la bande inférieure.
Baulk-cushion (snooker) : bande inférieure
Baulk-line (snooker) : ligne droite tracée à 73 mm de la bande inférieure et parallèle à celle-ci.
Bank-shot : un coup dans lequel la bille objet touche une ou plusieurs bandes avant d'être empochée
Big pocket : poche "grosse" (l'empochage est facile)
Black : noir
Blackball (black ball, black-ball) : voir 8-ball pool
Blue ball : au snooker, bille bleue (vaut 5 points)
Bottom cushion (snooker) : bande inférieure du snooker, la plus près du D
Break : coup de départ
Break (snooker) : Série de points successifs réalisés au cours d'une reprise.
Break and run : démarrer et terminer la partie dans la même reprise
Breaking violation : faute sur le coup de départ
Brown ball (snooker) : bille marron (vaut 4 points)
Called ball : bille annoncée par le joueur actif comme devant être empochée lors du coup
Called pocket : poche annoncée par le joueur actif comme étant celle où une bille va être empochée
Call shot : coup dans lequel le joueur doit désigner une poche et/ou une bille avant de jouer
Centre spot : mouche de la bleue
Cheat the pocket : faire entrer une bille objet sur le côté de la poche pour éviter un scratch
Clearance : nettoyage de la table (quand toutes les balles objet ont été empochées avec succès dans la
même reprise)
Cluster : groupe de billes se touchant ou près les unes des autres.
Combination shot : coup dans lequel la bille objet va frapper d'autres billes pour obtenir le résultat voulu
Corner pocket : poche de coin
Cue Ball in hand
Cut shot
: bille de choc en main
: coup coupé (pour empocher)
D (snooker) : vers la bande inférieure, demi-cercle de 29 pouces de diamètre, avec la baulk-line pour côté
rectiligne.
Deadweight : empochage joué très doucement, la bille objet ne touchant pas l'arrière de la poche.
Drop pocket : type de poche sans retour automatique des billes ; les billes doivent être enlevées
manuellement
Duck : empochage inratable
Effective snookering ball : la bille qui cause un snook
Escape : se sortir d'un snook
Forced shot : voir cheat the pocket
Foul stroke : coup fautif
Frame : manche
Frame ball : bille de manche
Game : jeu, partie, match
Game ball : bille de jeu, partie, match
Ghost ball : bille imaginaire, par exemple, à positionner mentalement au contact de la bille objet, pour
obtenir le résultat voulu (empochage, ...) ; viser ensuite le centre de la bille imaginaire avec la bille de choc
Green spot : mouche de la verte
Gully table : table de billard avec système de retour des billes
Half-butt
: reposoir de hauteur moyenne
Half-ball striking : coup joué demi-bille
Hanger : voir duck
Hanging in the pocket : bille suspendue au bord d'une poche
House rack : rack mal réalisé
In-hand
: bille en main
In-off : voir scratch
Insurance ball : bille laissée près d'une poche pour l'empocher en cas de besoin.
Jawed ball : bille qui rebondit dans la poche, et ressort.
Jaws : bandes biseautées à l'entrée d'une poche
Long string : ligne imaginaire parallèle aux grands bandes et séparant la table en 2 parties égales
Middle the baulk line : Mouche de la marron
Miss : coup manqué volontairement
Nominated ball : bille nommée
Object-ball : bille objet
On : à jouer
Open table : situation au 8 pool où aucun des joueurs n'a pas encore de couleur attribuée
Opening break shot : premier coup d'un jeu
Overcut shot : coup trop coupé (pour empocher une bille objet) ; il est une maxime bien connue qu'il est
préférable de "sur-couper" que de "sous-couper".
Pink ball (snooker) : bille rose (vaut 6 points)
Play again : faire rejouer
Pocket : empocher
Pot ou potting : empocher, empochage
Potted : empochée
Potting angle : angle d'empochage
Pyramide : disposition des billes objet en triangle
Pyramid spot : mouche de la rose
Rack : accessoire pour placer les billes en position de départ (en général, un triangle) ; les billes
rassemblées avec le rack.
Rack : ranger les billes dans le triangle
Scratch : empocher la bille de choc (faute)
Side (middle, center) pocket : poche latérale
Sink : empocher
Snooke ou snookered : snook, en position snookée
Soft break : coup dérangeant peu le rack
Spotted : repositionnée
Spotting
: repositionnement
Stalemate : pat ou jeu bloqué
Straight pool : voir 14.1 continuous
Table in position : les billes objet ne se sont pas déplacées après un coup joué
Table scratch : ne toucher aucune bille lors du coup
The spot
: mouche de la noire
Top : partie du billard où sont placées les billes objet
Triangle
: triangle
Undercut : coup joué avec trop de bille (contraire de overcut)
Yellow spot : mouche de la jaune
Avertissement : les termes cités sont pour la plupart tirés d'articles Wikipedia consacrés au "billiard" ;
traduction libre effectuée par Philippe Zwaenepoel, traduction qui ne saurait engager la responsabilité de
l'auteur.

Documents pareils

Règles du Snooker

Règles du Snooker Quand une ‘Frame’ est commencée, une bille ‘In play’ (en jeu) pourrait être nettoyée, uniquement par l’Arbitre, sur une demande raisonnable du ‘Striker’ (joueur actif) et : (i) La position de la Bi...

Plus en détail