Euratechnologie

Transcription

Euratechnologie
© Daniel Rapaich
ALTAVIA Lille - RCS B 334 862 901 00025 - Crédits photos : © Giroptic 02-2012
© Max Lerouge
Espace International
299 boulevard de Leeds - 59777 Euralille
Tél. : +33.(0)3.59.56.25.00
Fax : +33.(0)3.59.56.25.01
E-mail : [email protected] - www.apim.com
>
Une ambition métropolitaine
pour les vingt prochaines années.
Sur 100 hectares, un site
d’excellence dédié aux TIC
An ambitious metropolitan
project for the next 20 years.
An economic hub for ICT, spread
over an area of 100 hectares.
>
© Daniel Rapaich
>
EuraTechnologies
>
7 Boulevard Louis XIV
BP 1243 - 59013 LILLE CEDEX
Tél. : +33 (0)3 20 52 20 50
Fax : +33 (0)3 20 88 23 26
www.soreli.fr - [email protected]
>
© Daniel Rapaich
© Mathieu Vanhille - Panicfish
165 Avenue de Bretagne
59000 LILLE
Tél. : +33 (0)3 20 19 18 55
Fax : +33 (0)3 20 19 18 56
www.euratechnologies.com
[email protected]
© Daniel Rapaich
ALTAVIA Lille - RCS B 334 862 901 00025 - Crédits photos : © Giroptic 02-2012
© Max Lerouge
Espace International
299 boulevard de Leeds - 59777 Euralille
Tél. : +33.(0)3.59.56.25.00
Fax : +33.(0)3.59.56.25.01
E-mail : [email protected] - www.apim.com
>
Une ambition métropolitaine
pour les vingt prochaines années.
Sur 100 hectares, un site
d’excellence dédié aux TIC
An ambitious metropolitan
project for the next 20 years.
An economic hub for ICT, spread
over an area of 100 hectares.
>
© Daniel Rapaich
>
EuraTechnologies
>
7 Boulevard Louis XIV
BP 1243 - 59013 LILLE CEDEX
Tél. : +33 (0)3 20 52 20 50
Fax : +33 (0)3 20 88 23 26
www.soreli.fr - [email protected]
>
© Daniel Rapaich
© Mathieu Vanhille - Panicfish
165 Avenue de Bretagne
59000 LILLE
Tél. : +33 (0)3 20 19 18 55
Fax : +33 (0)3 20 19 18 56
www.euratechnologies.com
[email protected]
GAND
ANVERS
N58
TOURCOING
NTIÈRES
ENTIERES
NTIERES
ROUBAIX
A1
7
LILLE
VILLENEUVE
D’ASCQ
BRUXEL
A27
EURATECHNOLOGIES
A
TGV
A1
3
A2
>
L’ambition du projet urbain /Aims for the urban project
UNE DOUBLE
AMBITION :
• la reconquête d’un quartier au bord du canal
de la Deûle, à proximité du centre-ville de
Lille et des grands axes de transport,
• le développement d’un pôle d’excellence
économique de Lille Métropole, dédié aux
technologies de l’information et de la
communication, site majeur d’investissement
pour les 20 ans à venir.
Un quartier durable :
• la création d’un nouveau quartier de ville
où il est possible d’habiter, de travailler et
d’avoir des activités de loisirs : terrains de
sport, lieux de culture, commerces, hôtellerie,
restauration
• la valorisation de la présence de l’eau et la
mise en scène de celle-ci en la faisant
pénétrer en cœur de quartier, à proximité
des immeubles de logements et bureaux
• l’exigence de qualité urbaine à travers la
création et le traitement des espaces publics,
la réhabilitation des bâtiments industriels,
l’innovation architecturale.
• l’exigence de qualité environnementale pour
l’aménagement du quartier et les programmes
de construction.
• 100 hectares
• 150 000 m2 de surface pour les
entreprises (5 000 emplois)
• 170 000 m2 de surface pour les
logements (5 000 habitants)
>
A DOUBLE AIM :
• the rehabilitation of a quarter along the
banks of the Deûle canal, close to Lille town
centre and the main transport routes,
• the development of an economic hub for Lille
Metropole, committed to information and
communication technologies, as a major site
for investment over the next 20 years.
A sustainable
neighbourhood:
• the creation of a new quarter in the town
providing a place to reside, work and
participate in leisure activities: sports
grounds, cultural centres, shops, hotels
and restaurants,
• making the most of the water environment
and making it attractive by enabling the
water to flow into the heart of the area, close
to the constructions for housing and offices,
• the requirement for urban quality by creating
and maintaining public areas, renovating
industrial buildings, establishing innovative
architecture.
• high environmental quality required for
the development of the neighbourhood and
construction projects.
• 100 hectares
• 150,000 sq. m. surface area
for companies (5,000 jobs)
• 170,000 sq. m. surface area
for housing (5,000 inhabitants)
>
UNE DÉMARCHE
DÉCLINÉE SUR
DES OBJECTIFS
PRÉCIS
• Intégration urbaine :
L’opération contribue à valoriser le territoire
et son identité, par son intégration dans
les quartiers environnants, la mise en valeur
de l’eau et du patrimoine industriel.
• Compacité :
La densité, globalement supérieure à la densité
moyenne des quartiers environnants, est associée
à la production d’espaces publics d’envergure
métropolitaine, et modulée par la conception
architecturale et paysagère, la hiérarchisation
des espaces et leurs usages.
• Mixités fonctionnelle et sociale :
L’opération intègre une mixité des fonctions
urbaines (activités tertiaires, formation, logements,
équipements, commerces et services), et vise
une mixité sociale et intergénérationnelle
(à travers une programmation des logements
diversifiée) pour former un véritable quartier
de ville.
• Ambiances et confort urbain :
L’implantation et l’organisation des constructions
est conçue pour prendre en compte l’ensoleillement et la direction du vent, le fonctionnement de
la nappe phréatique, apportant au site conforts
climatique et acoustique tout en limitant
la perturbation de l’environnement.
• Eaux pluviales :
La gestion entièrement gravitaire des eaux
pluviales assure à la fois une maîtrise des
rejets dans le milieu naturel et une mise
en valeur de l’eau par une intégration dans
les espaces publics.
• Paysage et biodiversité :
La prise en compte du paysage et de la biodiversité
se traduit par le choix des essences, en lien
avec la présence de l’eau, le développement
de maillages verts intégrant différentes strates
végétales, le soin apporté à l’implantation des
arbres, l’instauration d’une politique de gestion
différenciée.
• Déplacements :
Le site concilie une limitation de l’usage et de
la présence de la voiture, à travers notamment
la construction de parkings silos à l’entrée
du site, et une valorisation des transports en
communs et des modes de déplacements doux,
à travers le maillage des circulations piétonnes
et cyclables, l’accessibilité en métro, la mise en
place d’une navette fluviale, de vélos libres
services, de points relais d’auto-partage.
• Matériaux :
Dans les espaces publics, le choix des matériaux
est effectué en prenant en compte leur cycle de vie
et l’histoire industrielle du site. Dans les constructions, il consiste à retenir les plus vertueux pour
l’environnement et la santé, en vue de limiter
l’impact écologique et de contribuer à un
environnement intérieur sain et confortable,
que ce soit dans les logements ou les bureaux.
• Energie :
Les objectifs consistent à diminuer la consommation pour des bâtiments basse consommation,
rendre réversible le choix des sources d’énergie
et inciter à l’utilisation d’énergies renouvelables.
En phase travaux, les matériaux issus de la
déconstruction des bâtiments non réutilisés
sont recyclés à plus de 80%, et de manière
générale, la limitation des pollutions et
nuisances est contractualisée par l’intégration
d’une charte “chantier qualité”.
Au-delà de la mise en œuvre du projet
d’aménagement, l’objectif est de sensibiliser
les nouveaux habitants, afin qu’ils adoptent
au fur et à mesure de leur arrivée, dans la
vie du quartier, gestes verts et éco-citoyens.
>
AN APPROACH
DEFINED BY PRECISE
OBJECTIVES
• Urban integration:
The complex helps to promote the territory and
its identity by becoming an integral part of the
surrounding districts and enhancing the area's
water and industrial heritage.
• Compactness:
Its density, largely greater than the average
density of the surrounding districts, is linked
to the creation of public spaces on a metropolitan
scale, and fine tuned by architectural design
and landscaping as well as the hierarchisation
of spaces and their uses.
• Functional and social uses:
The operation includes a mix of urban functions
(tertiary activities, training, housing, facilities,
shops and services), and aims to achieve a
social and intergenerational mix (through
a diversified housing programme) to create
a genuine urban district.
• Atmosphere and urban comfort:
Decisions regarding the location and organisation
of buildings are made by taking into account
sunlight, wind direction and the workings of
the water table, thereby ensuring that the site
is climatically and acoustically comfortable
whilst minimising damage to the environment.
• Rainwater:
Rainwater management based on the principle
of gravity drainage ensures that any return
flows are managed in their natural environment
and that water becomes a valued feature
of public spaces.
• Landscape and biodiversity:
The consideration given to the landscape and
biodiversity is reflected in the various species of
trees chosen to complement the presence of water,
the development of green grids home to various
types of plants, the well designed layout of new
trees and the implementation of a differentiated
management policy.
• Getting around:
The site manages to restrict the use and presence
of cars (mainly by building parking "silos" at
the site entrance) whilst promoting public and
"soft" methods of transport, made possible by the
network of pedestrian and cycle paths, access to
the metro system and a river shuttle service,
as well as free bicycles and car sharing
schemes.
• Materials:
In public spaces, materials are chosen by
considering their life cycle and the site’s industrial
history. In construction, preferred materials
are those that are the most beneficial for
the environment and personal health, in order
to minimise their ecological impact and to create
a safe and comfortable interior environment,
whether for housing or offices.
• Energy:
The aim is to make low consumption buildings
more energy efficient, allow for future changes
of energy sources and encourage the use
of renewable energy.
During works phases, 80% of materials
from dismantled buildings not re-used are
recycled. Generally speaking, the limitation
of pollution and other nuisances is
a contractual obligation under the terms
of the "quality site" charter.
Beyond the project itself... the aim is
to encourage the district’s new inhabitants
to adopt environmentally friendly behaviour
and to embrace the role of eco-citizen.
© Aménagement des espaces publics : Atelier de paysage Bruel-Delmar.
© Urbaniste : Jean-Pierre Pranlas-Descours.
BUREAUX
OFFICES
1
2
3a
3b
4
5
6
7
27
28
Le Blan-Lafont* - 25 000 m2
Bâtiment F* - 3 000 m2
Bretagne - 6 669 m2
Lame - 700 m2
Place* - 3 000 m2
Lomme 3 - 5 400 m2
Cube* - 1 595 m2
Canal - 1348 m2
Winston Churchill - 8 000 m2
Winston Churchill - 5 800 m2
* Réhabilitation / Rehabilitation
MIXTE BUREAUX / LOGEMENTS
MIXED OFFICES / HOUSING
8
9
10
11
12
13
14
30
Plaque mixte* - 13 500 m2
Plaque mixte* - 15 000 m2
Lomme 2 - 6265 m2
Plaque mixte - 12 600 m2
Plaque mixte - 8 000 m2
Plaque mixte - 10 900 m2
Secteur Marais - 7 300 m2
Secteur Marais - 7 600 m2
* Bureaux / Logements /
Enseignement supérieur / Recherche
Office / Housing /
Higher Education / Research
LOGEMENTS
HOUSING
EQUIPEMENTS
FACILITIES
15
Bois Blancs 1A - 6 728 m2
Bois Blancs 1B - 8 954 m2
17 Gare d’eau - 5 300 m2
18 Bois Blancs 2A - 3 081 m2
19 Bois Blancs 2B - 7 369 m2
20a 20b 20c Lomme 1 - 8 363 m2
31 Marais – 4 300 m2
32 Marais – 4 800 m2
33 Marais – 4 500 m2
36 Bois Blancs 2C - 2 000 m2
21
16
22
23
24
25
26
29
34
35
Mairie de quartier
Centre social
Parking silo - 450 places
Parking silo - 450 places
Parking silo - 464 places
Parking silo - 450 places
Equipement culturel
Restauration scolaire
Groupe scolaire
© Stereograph
Au cœur du projet :
le 1er secteur opérationnel
Heart of the project :
1st operational sector
• 25 hectares
• 97 000 m2 de SHON pour des espaces
d’activités tertiaires, de recherche
et de formation.
> 3 200 nouveaux emplois.
• 50 000 m2 de SHON pour des nouveaux
logements.
> 1 600 nouveaux habitants.
• 5 000 m2 de SHON pour des équipements
commerciaux et publics
• 25 hectares.
• 97,000 sq. m. gross internal area for training
and research in the tertiary sector.
> 3,200 new jobs.
• 50,000 sq. m. gross internal area for new
housing.
> 1,600 new inhabitants.
• 5,000 sq. m. gross internal area for public
and business amenities.
Urbaniste : Jean-Pierre Pranlas-Descours
Paysagiste : Atelier de paysages Bruel-Delmar
Urbanist for the first street blocks: Jean-Pierre Pranlas-Descours
Landscapist: Atelier de paysages Bruel-Delmar
© Stereograph
Le programme de développement
économique dédié aux TIC
The economic development programme for the ICT industry
Lieu de convergence des acteurs
des projets et des innovations, le site
d’excellence EuraTechnologies est
développé autour d’un bâtiment central,
Le Blan-Lafont, pensé pour les entreprises
de la filière TIC.
The EuraTechnologies centre of excellence
is a veritable hub bringing project and
innovation teams together. It is based
around a central building, Le Blan-Lafont,
specifically designed for companies
within the ICT industry.
De la start-up à l’entreprise internationale,
EuraTechnologies s’est spécialisé dans 4 secteurs
d’activités : E-business & Pure Players,
Systèmes d’information et édition de logiciels,
Télécoms & Réseau, Industries de contenus.
EuraTechnologies s’attache également à développer
un pôle de soutien à l’entrepreneuriat, composé
de Capital Risqueurs, experts juridiques, formation,
transferts de technologies, etc.
From the start-up phase right through to
international business, EuraTechnologies
specialises in four areas of expertise:
E-business & Pure Players, Information
systems and software publishing,
Telecommunications & Networks and
Content industries. EuraTechnologies is also
keen to develop an entrepreneurship support
centre, consisting of venture capitalists,
legal experts, training provision and technology
transfers etc.
EuraTechnologies, c’est aujourd’hui plus
de 110 entreprises TIC, 1 500 emplois
et plus de 80 métiers complémentaires
ce qui permet une offre technologique
des plus complètes.
L’innovation d’EuraTechnologies repose
également sur son écosystème qui regroupe
au sein d’un même complexe la recherche
(transfert de technologies), la formation et
l’entreprenariat. L’entreprise est donc au plus
près des compétences et des technologies
nécessaires à son développement.
Today EuraTechnologies numbers over 110 ICT
businesses, accounts for 1,500 jobs and is home
to more than 80 complementary professions.
This makes for a highly comprehensive range
of technological products and services.
Innovation within EuraTechnologies is reliant on
its eco-system that sees research (technology
transfer), training and entrepreneurship grouped
together on one single site. Businesses therefore
have easy access to the expertise and technology
needed to fuel their growth.
>
EURATECHNOLOGIES,
UN MODÈLE ORIENTÉ
“BUSINESS”
Le développement du pôle EuraTechnologies se
construit autour d’un écosystème intégré :
• Un incubateur : accompagner le projet jusqu’à
l’éclosion.
• Un “accélérateur” d’entreprises TIC : accélérer
le développement des jeunes entreprises jusqu’au
succès.
• Des espaces dédiés à la Formation et à la
Recherche : transfert de technologies, formation
à la demande, etc.
• Une offre de “mentoring” : un programme de
développement sur mesure de haut niveau.
• Une salle de Téléprésence : un accès facilité
à l’international.
• Un lieu de rencontres et d’échanges : plus de
14 000 personnes en 2011.
Salle de téléprésence - Euratechnologies
>
DES SERVICES
MATÉRIELS
ET IMMATÉRIELS
EuraTechnologies propose des services d’aide
et de soutien à la création et au développement
des entreprises TIC avec une offre immobilière
adaptée.
Sont également proposés des services et équipements spécifiques, une offre technologique à très
forte valeur ajoutée, un environnement de qualité
et des services aux personnes (crèche, restaurant,
conciergerie, sport, etc.) et des services techniques
garantis (studio numérique, salles numériques
sécurisées, accès très haut débit FTTU...).
PRODUITS
SERVICES
• Immobilier
(entreprises
et habitat),
• Environnement
technologique
de haute qualité,
• Services à la
personne.
• Evénementiel,
• International,
• Financement,
• Business
développement,
• R&D,
• Management,
• RH,
• Formation.
GAND
ANVERS
N58
TOURCOING
NTIÈRES
ENTIERES
NTIERES
ROUBAIX
A1
7
LILLE
VILLENEUVE
D’ASCQ
BRUXEL
A27
EURATECHNOLOGIES
A
TGV
A1
3
A2
>
L’ambition du projet urbain /Aims for the urban project
UNE DOUBLE
AMBITION :
• la reconquête d’un quartier au bord du canal
de la Deûle, à proximité du centre-ville de
Lille et des grands axes de transport,
• le développement d’un pôle d’excellence
économique de Lille Métropole, dédié aux
technologies de l’information et de la
communication, site majeur d’investissement
pour les 20 ans à venir.
Un quartier durable :
• la création d’un nouveau quartier de ville
où il est possible d’habiter, de travailler et
d’avoir des activités de loisirs : terrains de
sport, lieux de culture, commerces, hôtellerie,
restauration
• la valorisation de la présence de l’eau et la
mise en scène de celle-ci en la faisant
pénétrer en cœur de quartier, à proximité
des immeubles de logements et bureaux
• l’exigence de qualité urbaine à travers la
création et le traitement des espaces publics,
la réhabilitation des bâtiments industriels,
l’innovation architecturale.
• l’exigence de qualité environnementale pour
l’aménagement du quartier et les programmes
de construction.
• 100 hectares
• 150 000 m2 de surface pour les
entreprises (5 000 emplois)
• 170 000 m2 de surface pour les
logements (5 000 habitants)
>
A DOUBLE AIM :
• the rehabilitation of a quarter along the
banks of the Deûle canal, close to Lille town
centre and the main transport routes,
• the development of an economic hub for Lille
Metropole, committed to information and
communication technologies, as a major site
for investment over the next 20 years.
A sustainable
neighbourhood:
• the creation of a new quarter in the town
providing a place to reside, work and
participate in leisure activities: sports
grounds, cultural centres, shops, hotels
and restaurants,
• making the most of the water environment
and making it attractive by enabling the
water to flow into the heart of the area, close
to the constructions for housing and offices,
• the requirement for urban quality by creating
and maintaining public areas, renovating
industrial buildings, establishing innovative
architecture.
• high environmental quality required for
the development of the neighbourhood and
construction projects.
• 100 hectares
• 150,000 sq. m. surface area
for companies (5,000 jobs)
• 170,000 sq. m. surface area
for housing (5,000 inhabitants)
>
UNE DÉMARCHE
DÉCLINÉE SUR
DES OBJECTIFS
PRÉCIS
• Intégration urbaine :
L’opération contribue à valoriser le territoire
et son identité, par son intégration dans
les quartiers environnants, la mise en valeur
de l’eau et du patrimoine industriel.
• Compacité :
La densité, globalement supérieure à la densité
moyenne des quartiers environnants, est associée
à la production d’espaces publics d’envergure
métropolitaine, et modulée par la conception
architecturale et paysagère, la hiérarchisation
des espaces et leurs usages.
• Mixités fonctionnelle et sociale :
L’opération intègre une mixité des fonctions
urbaines (activités tertiaires, formation, logements,
équipements, commerces et services), et vise
une mixité sociale et intergénérationnelle
(à travers une programmation des logements
diversifiée) pour former un véritable quartier
de ville.
• Ambiances et confort urbain :
L’implantation et l’organisation des constructions
est conçue pour prendre en compte l’ensoleillement et la direction du vent, le fonctionnement de
la nappe phréatique, apportant au site conforts
climatique et acoustique tout en limitant
la perturbation de l’environnement.
• Eaux pluviales :
La gestion entièrement gravitaire des eaux
pluviales assure à la fois une maîtrise des
rejets dans le milieu naturel et une mise
en valeur de l’eau par une intégration dans
les espaces publics.
• Paysage et biodiversité :
La prise en compte du paysage et de la biodiversité
se traduit par le choix des essences, en lien
avec la présence de l’eau, le développement
de maillages verts intégrant différentes strates
végétales, le soin apporté à l’implantation des
arbres, l’instauration d’une politique de gestion
différenciée.
• Déplacements :
Le site concilie une limitation de l’usage et de
la présence de la voiture, à travers notamment
la construction de parkings silos à l’entrée
du site, et une valorisation des transports en
communs et des modes de déplacements doux,
à travers le maillage des circulations piétonnes
et cyclables, l’accessibilité en métro, la mise en
place d’une navette fluviale, de vélos libres
services, de points relais d’auto-partage.
• Matériaux :
Dans les espaces publics, le choix des matériaux
est effectué en prenant en compte leur cycle de vie
et l’histoire industrielle du site. Dans les constructions, il consiste à retenir les plus vertueux pour
l’environnement et la santé, en vue de limiter
l’impact écologique et de contribuer à un
environnement intérieur sain et confortable,
que ce soit dans les logements ou les bureaux.
• Energie :
Les objectifs consistent à diminuer la consommation pour des bâtiments basse consommation,
rendre réversible le choix des sources d’énergie
et inciter à l’utilisation d’énergies renouvelables.
En phase travaux, les matériaux issus de la
déconstruction des bâtiments non réutilisés
sont recyclés à plus de 80%, et de manière
générale, la limitation des pollutions et
nuisances est contractualisée par l’intégration
d’une charte “chantier qualité”.
Au-delà de la mise en œuvre du projet
d’aménagement, l’objectif est de sensibiliser
les nouveaux habitants, afin qu’ils adoptent
au fur et à mesure de leur arrivée, dans la
vie du quartier, gestes verts et éco-citoyens.
>
AN APPROACH
DEFINED BY PRECISE
OBJECTIVES
• Urban integration:
The complex helps to promote the territory and
its identity by becoming an integral part of the
surrounding districts and enhancing the area's
water and industrial heritage.
• Compactness:
Its density, largely greater than the average
density of the surrounding districts, is linked
to the creation of public spaces on a metropolitan
scale, and fine tuned by architectural design
and landscaping as well as the hierarchisation
of spaces and their uses.
• Functional and social uses:
The operation includes a mix of urban functions
(tertiary activities, training, housing, facilities,
shops and services), and aims to achieve a
social and intergenerational mix (through
a diversified housing programme) to create
a genuine urban district.
• Atmosphere and urban comfort:
Decisions regarding the location and organisation
of buildings are made by taking into account
sunlight, wind direction and the workings of
the water table, thereby ensuring that the site
is climatically and acoustically comfortable
whilst minimising damage to the environment.
• Rainwater:
Rainwater management based on the principle
of gravity drainage ensures that any return
flows are managed in their natural environment
and that water becomes a valued feature
of public spaces.
• Landscape and biodiversity:
The consideration given to the landscape and
biodiversity is reflected in the various species of
trees chosen to complement the presence of water,
the development of green grids home to various
types of plants, the well designed layout of new
trees and the implementation of a differentiated
management policy.
• Getting around:
The site manages to restrict the use and presence
of cars (mainly by building parking "silos" at
the site entrance) whilst promoting public and
"soft" methods of transport, made possible by the
network of pedestrian and cycle paths, access to
the metro system and a river shuttle service,
as well as free bicycles and car sharing
schemes.
• Materials:
In public spaces, materials are chosen by
considering their life cycle and the site’s industrial
history. In construction, preferred materials
are those that are the most beneficial for
the environment and personal health, in order
to minimise their ecological impact and to create
a safe and comfortable interior environment,
whether for housing or offices.
• Energy:
The aim is to make low consumption buildings
more energy efficient, allow for future changes
of energy sources and encourage the use
of renewable energy.
During works phases, 80% of materials
from dismantled buildings not re-used are
recycled. Generally speaking, the limitation
of pollution and other nuisances is
a contractual obligation under the terms
of the "quality site" charter.
Beyond the project itself... the aim is
to encourage the district’s new inhabitants
to adopt environmentally friendly behaviour
and to embrace the role of eco-citizen.
© Aménagement des espaces publics : Atelier de paysage Bruel-Delmar.
© Urbaniste : Jean-Pierre Pranlas-Descours.
BUREAUX
OFFICES
1
2
3a
3b
4
5
6
7
27
28
Le Blan-Lafont* - 25 000 m2
Bâtiment F* - 3 000 m2
Bretagne - 6 669 m2
Lame - 700 m2
Place* - 3 000 m2
Lomme 3 - 5 400 m2
Cube* - 1 595 m2
Canal - 1348 m2
Winston Churchill - 8 000 m2
Winston Churchill - 5 800 m2
* Réhabilitation / Rehabilitation
MIXTE BUREAUX / LOGEMENTS
MIXED OFFICES / HOUSING
8
9
10
11
12
13
14
30
Plaque mixte* - 13 500 m2
Plaque mixte* - 15 000 m2
Lomme 2 - 6265 m2
Plaque mixte - 12 600 m2
Plaque mixte - 8 000 m2
Plaque mixte - 10 900 m2
Secteur Marais - 7 300 m2
Secteur Marais - 7 600 m2
* Bureaux / Logements /
Enseignement supérieur / Recherche
Office / Housing /
Higher Education / Research
LOGEMENTS
HOUSING
EQUIPEMENTS
FACILITIES
15
Bois Blancs 1A - 6 728 m2
Bois Blancs 1B - 8 954 m2
17 Gare d’eau - 5 300 m2
18 Bois Blancs 2A - 3 081 m2
19 Bois Blancs 2B - 7 369 m2
20a 20b 20c Lomme 1 - 8 363 m2
31 Marais – 4 300 m2
32 Marais – 4 800 m2
33 Marais – 4 500 m2
36 Bois Blancs 2C - 2 000 m2
21
16
22
23
24
25
26
29
34
35
Mairie de quartier
Centre social
Parking silo - 450 places
Parking silo - 450 places
Parking silo - 464 places
Parking silo - 450 places
Equipement culturel
Restauration scolaire
Groupe scolaire
>
DES PROJETS
D’AVENIR
• Campus de l’Innovation : construire
l’environnement le plus propice à l’innovation
et à l’émergence de la ville et de l’entreprise 2.0
4 éléments : Innovation Center, Learning Center,
Living Labs, Life Center.
EuraTechnologies continue son expansion afin
d’aider les entreprises dans leur développement
technologique et commercial à l’international.
Des accords sont en cours de finalisation avec
d’autres pays notamment au Royaume-Uni,
en Brésil, en Inde et en Suède.
Plus d’informations sur :
www.euratechnologies.com
Le lancement de la préfiguration du Campus de
l’Innovation (1er bâtiment de 3 000 m²) s’opérera
en décembre 2012. A terme, le Campus s’étendra
sur plus de 20 000 m².
• Village “E-commerce” : lieu d’innovation,
d’expérimentation technologique et de
e-business. Création d’un lieu de convivialité où
travailleront et échangeront l'ensemble des “Pure
Players” (e-commerçants, sociétés proposant
un service ou des produits exclusivement par
Internet), réunis autour de compétences, de services
ou de structures mutualisables (Web, technique,
entrepôt, agence interactive mutualisant des
compétences, cafétéria, espaces de discussion).
Livraison 2013.
>
UNE CONNEXION
INTERNATIONALE
L’ambition d’EuraTechnologies est également
d’être une référence européenne dans le High
Tech, en nouant des alliances stratégiques.
EuraTechnologies dispose de bureaux au cœur
des places technologiques les plus fortes.
Ainsi pour assurer le développement international
de ses entreprises, EuraTechnologies a privilégié :
• La Silicon Valley (RocketSpace - San Francisco)
• Dubaï (Dubaï Media City)
• Shanghai (Dpark)
• Belgique (Technofutur TIC)
• Barcelone (Barcelona Activa)
• EuraTechnologies est également partenaire
de l’UNIVERSITE de STANFORD (CA)
>
TANGIBLE
AND INTANGIBLE
SERVICES
EuraTechnologies offers assistance and support
for the creation and development of ICT companies
with a tailored selection of properties.
Specific services and facilities are also available,
including technology with high added value,
a quality environment and a variety of personal
services (nursery, restaurant, concierge, sports,
etc.) and guaranteed technical services
(digital studio, secure servers rooms,
high-speed broadband FTTU...)
PRODUCTS SERVICES
>
EURATECHNOLOGIES
A “BUSINESSORIENTED” MODEL
The EuraTechnologies cluster is built around
an integrated ecosystem:
• An incubator: supporting projects until
they hatch.
• An “accelerator” for young ICT companies:
boosting their development until they achieve
success.
• Zones dedicated to Training and Research:
technology transfer, training on demand, etc.
• A “mentoring” programme, offering
tailor-made high-level development.
• A telepresence room, facilitating access
to international markets.
• A dedicated zone for meetings and exchanges:
over 14,000 people in 2011.
• Real Estate
(Business
and living
accommodation)
• High quality
technological
environment
• Personal Service
>
• Events
• International
• Financing
• Business
• Development
• R&D
• Management
• HR
• Training
FORTHCOMING
PROJECTS
• Innovation Campus: building the environment
most conducive to innovation and the
development of the city and enterprise 2.0
Four elements: Innovation Centre, Learning Centre,
Living Labs, Life Centre The launch of the prefiguration
of the Innovation Campus (first building of 3,000 m²)
will take place in December 2012. Eventually, the
campus will extend over more than 20,000 m².
• Village "E-commerce" a place of innovation,
experimentation and e-business technology
Creating a friendly world, in which all “pure players”
(e-merchants, companies offering a service or
products exclusively via the Internet) will work
and share, based on the pooling of skills, services
or structures (webTechnique, warehousing,
an interactive agency pooling skills, cafeteria,
chat rooms). Delivery in 2013
>
AN INTERNATIONAL
CONNECTION
EuraTechnologies also aims to be a European
leader in High Tech, through the establishment
of strategic alliances. EuraTechnologies has offices
in the heart of the key technology centres. In support
of the international development of its businesses,
EuraTechnologies has selected:
• Silicon Valley (RocketSpace - San Francisco)
• Dubaï (Dubaï Media City)
• Shanghai (Dpark)
• Belgium (Technofutur ICT)
• Barcelona (Barcelona Activa)
• EuraTechnologies is also a partner
of Stanford University (CA).
EuraTechnologies continues to expand in order to
assist companies in their technology and business
development internationally. Agreements are
being finalised with other countries including
the United Kingdom, Brazil, India and Sweden.
More information on:
www.euratechnologies.com
Site pilote de la démarche hqe®-aménagement
dès 2006, le projet des Rives de la Haute Deûle
a été promu EcoQuartier par le ministère
du développement durable en 2009 à l’issue
de son premier appel à projet, distinction
accompagnée d’un prix sur le thème de l’eau.
Il a reçu en 2010 le prix de l’aménagement urbain
décerné par le Moniteur dans la catégorie “villes
de plus de 50 000 habitants”.
L’ambition du projet des Rives de la Haute Deûle
en termes d’aménagement durable et de qualité
environnementale se concrétise dans une “charte
d’objectifs quartier durable”.
Jardin d’eau
Le processus de mise en œuvre du projet intègre,
à travers le management du projet, à chaque
étape et en continu, des principes de capitalisation
des expériences précédentes ou extérieures
au projet, de suivi et d’évaluation en continu
des objectifs, ainsi que de vérification de la mise
en œuvre des objectifs à travers notamment
des démarches de certification.
En termes de contenu, l’ensemble des thèmes de
l’aménagement durable sont repris et organisés de
manière opérationnelle à chaque étape du projet :
• le programme d’aménagement
• la conception urbaine et des espaces publics
• la conception architecturale des constructions
• en phases travaux
• vers des usagers acteurs du développement
durable...
>
AN INTEGRATED
APPROACH
AT EVERY STAGE
The Rives de la Haute Deûle project, an HQE ®
(high environmental quality) pilot site launched
in 2006, was awarded EcoDistrict status in
2009 by the ministry of sustainable development,
following the project's first invitation to tender.
This distinction is in addition to the conferral
of a water related award. In 2010, in the
category ‘Town of more than 50,000 inhabitants’,
the project was awarded the top prize for Urban
Planning by Le Moniteur.
The aim of the Rives de la Haute Deûle project
in terms of sustainable urban planning and
environmental quality are defined in the
“sustainable district objectives charter”.
Pont et paysage
© Bruel-Delmar.
Aménagement du canal
At each project management stage, the project
implementation process is based on the following:
capitalisation of experience, either first hand
or external to the project, continuous monitoring
and evaluation of objectives, and ensuring
mplementation of objectives through procedures
such as certification.
In terms of content, all themes relating
to sustainable development are applied
and organised operationally at each stage
of the project:
• The development programme
• Urban design and public spaces
• The architectural design of buildings
• During works phases
• Encouraging users to play an active role
in sustainable development.
© Bruel-Delmar
UNE DÉMARCHE
INTÉGRÉE À CHAQUE
ÉTAPE
Placette Avenue des Saules
© Bruel-Delmar.
>
© Bruel-Delmar.
Un quartier durable
A sustainable district
GAND
ANVERS
N58
TOURCOING
NTIÈRES
ENTIERES
NTIERES
ROUBAIX
A1
7
LILLE
VILLENEUVE
D’ASCQ
BRUXEL
A27
EURATECHNOLOGIES
A
TGV
A1
3
A2
>
L’ambition du projet urbain /Aims for the urban project
UNE DOUBLE
AMBITION :
• la reconquête d’un quartier au bord du canal
de la Deûle, à proximité du centre-ville de
Lille et des grands axes de transport,
• le développement d’un pôle d’excellence
économique de Lille Métropole, dédié aux
technologies de l’information et de la
communication, site majeur d’investissement
pour les 20 ans à venir.
Un quartier durable :
• la création d’un nouveau quartier de ville
où il est possible d’habiter, de travailler et
d’avoir des activités de loisirs : terrains de
sport, lieux de culture, commerces, hôtellerie,
restauration
• la valorisation de la présence de l’eau et la
mise en scène de celle-ci en la faisant
pénétrer en cœur de quartier, à proximité
des immeubles de logements et bureaux
• l’exigence de qualité urbaine à travers la
création et le traitement des espaces publics,
la réhabilitation des bâtiments industriels,
l’innovation architecturale.
• l’exigence de qualité environnementale pour
l’aménagement du quartier et les programmes
de construction.
• 100 hectares
• 150 000 m2 de surface pour les
entreprises (5 000 emplois)
• 170 000 m2 de surface pour les
logements (5 000 habitants)
>
A DOUBLE AIM :
• the rehabilitation of a quarter along the
banks of the Deûle canal, close to Lille town
centre and the main transport routes,
• the development of an economic hub for Lille
Metropole, committed to information and
communication technologies, as a major site
for investment over the next 20 years.
A sustainable
neighbourhood:
• the creation of a new quarter in the town
providing a place to reside, work and
participate in leisure activities: sports
grounds, cultural centres, shops, hotels
and restaurants,
• making the most of the water environment
and making it attractive by enabling the
water to flow into the heart of the area, close
to the constructions for housing and offices,
• the requirement for urban quality by creating
and maintaining public areas, renovating
industrial buildings, establishing innovative
architecture.
• high environmental quality required for
the development of the neighbourhood and
construction projects.
• 100 hectares
• 150,000 sq. m. surface area
for companies (5,000 jobs)
• 170,000 sq. m. surface area
for housing (5,000 inhabitants)
>
UNE DÉMARCHE
DÉCLINÉE SUR
DES OBJECTIFS
PRÉCIS
• Intégration urbaine :
L’opération contribue à valoriser le territoire
et son identité, par son intégration dans
les quartiers environnants, la mise en valeur
de l’eau et du patrimoine industriel.
• Compacité :
La densité, globalement supérieure à la densité
moyenne des quartiers environnants, est associée
à la production d’espaces publics d’envergure
métropolitaine, et modulée par la conception
architecturale et paysagère, la hiérarchisation
des espaces et leurs usages.
• Mixités fonctionnelle et sociale :
L’opération intègre une mixité des fonctions
urbaines (activités tertiaires, formation, logements,
équipements, commerces et services), et vise
une mixité sociale et intergénérationnelle
(à travers une programmation des logements
diversifiée) pour former un véritable quartier
de ville.
• Ambiances et confort urbain :
L’implantation et l’organisation des constructions
est conçue pour prendre en compte l’ensoleillement et la direction du vent, le fonctionnement de
la nappe phréatique, apportant au site conforts
climatique et acoustique tout en limitant
la perturbation de l’environnement.
• Eaux pluviales :
La gestion entièrement gravitaire des eaux
pluviales assure à la fois une maîtrise des
rejets dans le milieu naturel et une mise
en valeur de l’eau par une intégration dans
les espaces publics.
• Paysage et biodiversité :
La prise en compte du paysage et de la biodiversité
se traduit par le choix des essences, en lien
avec la présence de l’eau, le développement
de maillages verts intégrant différentes strates
végétales, le soin apporté à l’implantation des
arbres, l’instauration d’une politique de gestion
différenciée.
• Déplacements :
Le site concilie une limitation de l’usage et de
la présence de la voiture, à travers notamment
la construction de parkings silos à l’entrée
du site, et une valorisation des transports en
communs et des modes de déplacements doux,
à travers le maillage des circulations piétonnes
et cyclables, l’accessibilité en métro, la mise en
place d’une navette fluviale, de vélos libres
services, de points relais d’auto-partage.
• Matériaux :
Dans les espaces publics, le choix des matériaux
est effectué en prenant en compte leur cycle de vie
et l’histoire industrielle du site. Dans les constructions, il consiste à retenir les plus vertueux pour
l’environnement et la santé, en vue de limiter
l’impact écologique et de contribuer à un
environnement intérieur sain et confortable,
que ce soit dans les logements ou les bureaux.
• Energie :
Les objectifs consistent à diminuer la consommation pour des bâtiments basse consommation,
rendre réversible le choix des sources d’énergie
et inciter à l’utilisation d’énergies renouvelables.
En phase travaux, les matériaux issus de la
déconstruction des bâtiments non réutilisés
sont recyclés à plus de 80%, et de manière
générale, la limitation des pollutions et
nuisances est contractualisée par l’intégration
d’une charte “chantier qualité”.
Au-delà de la mise en œuvre du projet
d’aménagement, l’objectif est de sensibiliser
les nouveaux habitants, afin qu’ils adoptent
au fur et à mesure de leur arrivée, dans la
vie du quartier, gestes verts et éco-citoyens.
>
AN APPROACH
DEFINED BY PRECISE
OBJECTIVES
• Urban integration:
The complex helps to promote the territory and
its identity by becoming an integral part of the
surrounding districts and enhancing the area's
water and industrial heritage.
• Compactness:
Its density, largely greater than the average
density of the surrounding districts, is linked
to the creation of public spaces on a metropolitan
scale, and fine tuned by architectural design
and landscaping as well as the hierarchisation
of spaces and their uses.
• Functional and social uses:
The operation includes a mix of urban functions
(tertiary activities, training, housing, facilities,
shops and services), and aims to achieve a
social and intergenerational mix (through
a diversified housing programme) to create
a genuine urban district.
• Atmosphere and urban comfort:
Decisions regarding the location and organisation
of buildings are made by taking into account
sunlight, wind direction and the workings of
the water table, thereby ensuring that the site
is climatically and acoustically comfortable
whilst minimising damage to the environment.
• Rainwater:
Rainwater management based on the principle
of gravity drainage ensures that any return
flows are managed in their natural environment
and that water becomes a valued feature
of public spaces.
• Landscape and biodiversity:
The consideration given to the landscape and
biodiversity is reflected in the various species of
trees chosen to complement the presence of water,
the development of green grids home to various
types of plants, the well designed layout of new
trees and the implementation of a differentiated
management policy.
• Getting around:
The site manages to restrict the use and presence
of cars (mainly by building parking "silos" at
the site entrance) whilst promoting public and
"soft" methods of transport, made possible by the
network of pedestrian and cycle paths, access to
the metro system and a river shuttle service,
as well as free bicycles and car sharing
schemes.
• Materials:
In public spaces, materials are chosen by
considering their life cycle and the site’s industrial
history. In construction, preferred materials
are those that are the most beneficial for
the environment and personal health, in order
to minimise their ecological impact and to create
a safe and comfortable interior environment,
whether for housing or offices.
• Energy:
The aim is to make low consumption buildings
more energy efficient, allow for future changes
of energy sources and encourage the use
of renewable energy.
During works phases, 80% of materials
from dismantled buildings not re-used are
recycled. Generally speaking, the limitation
of pollution and other nuisances is
a contractual obligation under the terms
of the "quality site" charter.
Beyond the project itself... the aim is
to encourage the district’s new inhabitants
to adopt environmentally friendly behaviour
and to embrace the role of eco-citizen.
© Aménagement des espaces publics : Atelier de paysage Bruel-Delmar.
© Urbaniste : Jean-Pierre Pranlas-Descours.
BUREAUX
OFFICES
1
2
3a
3b
4
5
6
7
27
28
Le Blan-Lafont* - 25 000 m2
Bâtiment F* - 3 000 m2
Bretagne - 6 669 m2
Lame - 700 m2
Place* - 3 000 m2
Lomme 3 - 5 400 m2
Cube* - 1 595 m2
Canal - 1348 m2
Winston Churchill - 8 000 m2
Winston Churchill - 5 800 m2
* Réhabilitation / Rehabilitation
MIXTE BUREAUX / LOGEMENTS
MIXED OFFICES / HOUSING
8
9
10
11
12
13
14
30
Plaque mixte* - 13 500 m2
Plaque mixte* - 15 000 m2
Lomme 2 - 6265 m2
Plaque mixte - 12 600 m2
Plaque mixte - 8 000 m2
Plaque mixte - 10 900 m2
Secteur Marais - 7 300 m2
Secteur Marais - 7 600 m2
* Bureaux / Logements /
Enseignement supérieur / Recherche
Office / Housing /
Higher Education / Research
LOGEMENTS
HOUSING
EQUIPEMENTS
FACILITIES
15
Bois Blancs 1A - 6 728 m2
Bois Blancs 1B - 8 954 m2
17 Gare d’eau - 5 300 m2
18 Bois Blancs 2A - 3 081 m2
19 Bois Blancs 2B - 7 369 m2
20a 20b 20c Lomme 1 - 8 363 m2
31 Marais – 4 300 m2
32 Marais – 4 800 m2
33 Marais – 4 500 m2
36 Bois Blancs 2C - 2 000 m2
21
16
22
23
24
25
26
29
34
35
Mairie de quartier
Centre social
Parking silo - 450 places
Parking silo - 450 places
Parking silo - 464 places
Parking silo - 450 places
Equipement culturel
Restauration scolaire
Groupe scolaire
© Daniel Rapaich
ALTAVIA Lille - RCS B 334 862 901 00025 - Crédits photos : © Giroptic 02-2012
© Max Lerouge
Espace International
299 boulevard de Leeds - 59777 Euralille
Tél. : +33.(0)3.59.56.25.00
Fax : +33.(0)3.59.56.25.01
E-mail : [email protected] - www.apim.com
>
Une ambition métropolitaine
pour les vingt prochaines années.
Sur 100 hectares, un site
d’excellence dédié aux TIC
An ambitious metropolitan
project for the next 20 years.
An economic hub for ICT, spread
over an area of 100 hectares.
>
© Daniel Rapaich
>
EuraTechnologies
>
7 Boulevard Louis XIV
BP 1243 - 59013 LILLE CEDEX
Tél. : +33 (0)3 20 52 20 50
Fax : +33 (0)3 20 88 23 26
www.soreli.fr - [email protected]
>
© Daniel Rapaich
© Mathieu Vanhille - Panicfish
165 Avenue de Bretagne
59000 LILLE
Tél. : +33 (0)3 20 19 18 55
Fax : +33 (0)3 20 19 18 56
www.euratechnologies.com
[email protected]