Fromages-Cheeses Douceurs-Desserts

Transcription

Fromages-Cheeses Douceurs-Desserts
Fromages-Cheeses
Sélection de fromages
Selection of cheeses
20.-
Douceurs-Desserts
Fine tarte aux pommes, glace caramel
Apple pie and caramel ice cream
17.-
Tous les jours de 10h30 à minuit.
Service every day from 10.30am to 12am.
Moelleux au chocolat, glace vanille
Chocolat fondant and vanilla ice cream
17.-
Millefeuille aux framboises
Raspberry millefeuille
20.-
Cheese cake au croustillant de spéculos
et coulis de fruits rouges
Cheesecake with Belgium shortcrust biscuit
and red fruits coulis
17.-
Tiramisu au café
Coffee Tiramisu
17.-
Crème brûlée à la vanille
Vanilla ice cream
17.-
Assiette de fruits frais de saison émincés
Plate of slice fresh fruit
25.-
Sélection de sorbets et crèmes glacées au choix
Selection of sorbets and ice creams
17.-
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de
nous en faire part à la prise de commande.
Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance. please let a
member of the bar team know upon placing your order.
Tous les jours de 10h30 à minuit.
Service every day from 10.30am to 12am.
Tous nos prix sont en CHF, TVA et service compris.
All prices are in CHF and include VAT.
Provenance des viandes: Suisse.
Our meats come from Switzerland.
Nos petites bouchées - Our finger-food
Poisson-Fish
Cœur de saumon fumé au citron vert et fromage Philadelphia 18.Smoked salmon fillet with lime and Philadelphia cheese
Sole entière de petit bateau cuite meunière ou grillée
Sole fish meunière or grilled
85.-
Assortiment de sushi et sauce soja
Selection of sushi and soy sauce
18.-
Filet de saumon snacké aux amandes grillées et pesto
Salmon filet with grilledalmond and pesto
38.-
Toasts de tartare de bœuf
Beef tartar canapé
18.-
Fricassée de gambas Eden à la coriandre et citron vert
Fried gambas Eden, Coriandre and lime
40.-
18.-
Fish & chips, sauce tartare – Coworth Pak, Londres
Fish & chips, tartar sauce - Coworth Pak, London
45.-
Croques légumes et fine tapenade
Vegetables stick and tapenade
Nos poissons sont servis avec deux garnitures au choix :
Légumes vapeur ou grillés / salade /frites /purée / riz basmati
Soupes-Soup
Garniture supplémentaire : CHF 12.
Crème de tomates datterino et billes de mozzarela
Datterino tomato soup with mozzarela
22.-
Soupe de légumes du Jardin – Hôtel Bel-Air, Los Angeles
Garden vegetable soup – Hotel Bel-Air, Los Angeles
28.-
Soupe du moment
Soup of the day
24.-
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de
nous en faire part à la prise de commande.
Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance
Please let a member of the bar team know upon placing your order.
Our fishes are served with two side dishes:
Steamed or grilled vegetables/ salad /French fries / purée /
Basmati rice
Additional garnish: CHF 12
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de
nous en faire part à la prise de commande.
Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance
Please let a member of the bar team know upon placing your order.
Entrées-Starters
Viande -Meat
Salade de roquette aux copeaux de parmesan
Roquette salad and slice of parmesan
16.-
Salade mêlée aux croquants de légumes
Mix vegetable salad
22.-
Salade niçoise, thon, œuf, haricots vert et pomme de terre
Niçoise salad, tuna, eggs, green bean and potatoes
35.-
Tomates cerises, mozzarella di buffala et pesto
Mozzarela di buffala, cherry tomatoes and pesto
28.-
Salade Caesar au poulet de Genève
Chicken Caesar salad from Geneva
38.-
Salade Caesar aux gambas
Caesar saladwith king prawns
38.-
Jambon ibérique de bellota et gressins
Iberico ham and gressins
35.-
30.-
Escalope de veau à la milanaise, roquette et tomate cerise
Pan-fried veal Milanese style, roquette and cherry tomato
65.-
Tournedos de bœuf grillé de nos cantons et sauce béarnaise 70.Roasted Swiss beef tenderloin with béarnaise sauce
Selle d’agneau de la ferme de Vessy au piment d’Espelette
Saddle of lamb from Vessy farm, espelette pepper
Entrecôte de bœuf de nos cantons et sauce tartare
Beef sirloin steak from Switzerland and tartar sauce
55.-
Nos viandes sont servies avec deux garnitures au choix :
Légumes vapeur ou grillés / salade /frites /purée / riz basmati
Garniture supplémentaire : CHF 12.
34.Our meats are served with two side dishes:
Steamed or grilled vegetables/ salad /fries / purée / Basmati rice
Additional garnish: CHF 12
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de
nous en faire part à la prise de commande.
Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance
Please let a member of the bar team know upon placing your order.
57.-
Coquelet grillé parfumé au thym, sauce aigre douce
58.Roasted cockerel flavoured with thyme, sweet and sour sauce
Vitello- Tonnato – Principe di Savoia, Milan
38.Sliced veal with a creamy tuna sauce- Principe di Savoia, Milan
Salade de cœur de laitue, avocat et fromage bleu
45 Park Lane, Londres
Butterlettuce salad, avocado, blue-cheese – 45 Park Lane,
London
Tartare de bœuf de Genève au couteau, assaisonné,
frites et salade
Seasoned beef tartar served with French fries and salad
Pizzas
Pizza Margarita
Tomate , mozzarela di buffalo, pesto
Sandwiches
25.-
Pizza Margarita
Tomato, mozzarela di buffala, pesto
Pizza Richemond
Tomate, viande des Grisons , roquette, gruyère
25.-
Pizza Richemond
Tomato, air- dried Grisons beef, roquette, gruyère
Pâtes-Pasta
Spaghetti ou penne accommodées à votre convenance
Napolitaine/ Bolognaise/ Arrabiata/ Carbonara/ Pesto
28.-
Spaghetti or Penne with a selection of sauce:
Napolitaine/ Bolognaise/ Arrabiata/ Carbonara/ Pesto
Risotto carnaroli au homard, beurre de corail
Risotto with Breton lobster, coral butter
Risotto au safran, copeaux de parmesan
Risotto with saffron and parmesan cheese
Club sandwich au poulet
Chicken club sandwich
45.-
Club sandwich légumes grillés à l’huile d’olive et pesto
Club sandwich with grilled vegetables, olive oil and pesto
38.-
Club sandwich au homard – Le Meurice, Paris
Lobster club sandwich - Le Meurice, Paris
60.-
Hamburger ou cheeseburger traditionnel, viande de Suisse
Traditionnal Hamburger or cheeseburger, meat from
Switzerland
42.-
Le Richemond burger avec bœuf, gruyère, roquette et
compotée d’oignons
The Richemond burger with beef, gruyere, roquette, onions
compote
Le Mexicain burger, bœuf, avocat et sauce salsa
The Mexican burger, beef, avocado and salsa sauce
Le Brunswick burger avec bœuf, mozzarella, roquette, pesto 45.The Brunswich burger with beef, mozzarella, roquette, pesto
30.-
Sandwich salade & poulet /salade & jambon/salade & gruyère 30.Sandwich with salad & chicken / salad &ham /salad & gruyère
Swiss Délice - Le Richemond, Le Genève
30.Nos sandwiches sont servis avec frites et salade.
Our sandwiches are served with French fries and salad.
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits,
Nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande.
Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance
Please let a member of the bar team know upon placing your order.
45.-
80.-
Swiss Delice – Le Richemond, Geneva
Rigatoni alla Norma – Hotel Eden, Rome
Tomatoes, ricotta, aubergine, basil
45.-
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits,
Nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande.
Our menus contain allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance
Please let a member of the bar team know upon placing your order.
42.-

Documents pareils

Soupes-Soups Entrées

Soupes-Soups Entrées Soupe de légumes du Jardin – Hôtel Bel-Air, Los Angeles Garden vegetable soup – Hotel Bel-Air, Los Angeles

Plus en détail