Disegno esploso e lista dei ricambi Exploded

Transcription

Disegno esploso e lista dei ricambi Exploded
GB
Attention: for repairs or replacement of parts for maintenance, the"CE"mark is guaranteed only if original
spare parts provided by the manufacturer are used.
Silca guarantees supplies of the listed spare parts for 7 years from the date the product is discontinued.
I
Attenzione: in caso di riparazioni o sostituzione di pezzi per manutenzione, la marcatura "CE" è garantita solo
se vengono utilizzate parti di ricambio originali fornite dal costruttore.
Silca garantisce la fornitura dei ricambi presenti nella lista ricambi per 7 anni dalla data di discontinuazione del prodotto.
D
Achtung: bei Reparaturen oder Auswechseln von Teilen zur Instandhaltung wird die CE-Markierung nur bei
Verwendung von vom Hersteller gelieferten Originalersatzteilen gewährleistet.
Silca garantiert für sieben jahre nach auslauf des Produkts die lieferung der in der ersatzteilliste enthaltenen ersatzteile.
F
Attention: si vous effectuez des réparations ou que vous remplacez des pièces pendant un entretien, le marquage "CE" n'est garanti que si vous utilisez des pièces de rechange originales fournies par le fabricant.
®
Silca garantit la fourniture de pièces de rechange se trouvant dans la liste pendant 7 ans après le mise hors production du produit.
E
Atención: en caso de reparaciones o sustituciones de las piezas por mantenimiento, se garantiza la marca
“CE” sólo si se utilizan partes de repuesto originales suministradas por el constructor.
Silca garantiza el suministro de los repuestos que están en la lista repuestos durante 7 años a partir de la
fecha de interrupción producción del producto.
P
Atenção: em caso de reparações ou substituição de peças para manutenção, a marcação "CE" é garantida
exclusivamente se forem utilizadas peças de origem fornecidas pelo fabricante.
A Silca garante o fornecimento das peças de reposição indicadas na lista própria para um período de 7
anos a partir da data em que deixar de fabricar o produto.
NL
Opgelet: Bij herstellingen of vervanging van onderdelen ten gevolge van onderhoud, blijft de “CE-markering” enkel geldig bij gebruik van originele vervangstukken, geleverd door de fabrikant.
Silca garandeert de levering van de vervangstukken vermeld op de lijst met vervangstukken gedurende 7
jaar na de datum van productonderbreking.
230V - 50Hz
®
SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.)
31029 VITTORIO VENETO (TV)
Tel. +39 0438 9136 Fax +39 0438 913800
E-mail: [email protected]
www.silca.biz
In the United Kingdom
In Germany
SILCA Ltd.
SILCA GmbH
6 Lloyds Court, Manor Royal
CRAWLEY RH10 9QU
Tel. +44 1293 531134
Fax +44 1293 531108
E-mail: [email protected]
www.silcaltd.co.uk
Siemensstrasse, 33
42551 VELBERT
Tel. +49 2051 2710
Fax +49 2051 271172
E-mail: [email protected]
www.silca.de
In France
In Spain
SILCA S.A.S.
SILCA KEY SYSTEMS S.A.
12 Rue de Rouen
Z.I. Limay - Porcheville
78440 PORCHEVILLE
Tel. +33 1 30983500
Fax +33 1 30983501
E-mail: [email protected]
www.silca.fr
C/Santander 73A
08020 BARCELONA
Tel. +34 93 4981400
Fax +34 93 2788004
E-mail: [email protected]
www.silca.es
In the Netherlands
In India
H. CILLEKENS & ZN. BV
MINDA SILCA Engineering Ltd.
Metaalweg, 4
6045 JB ROERMOND
Tel. +31 475 325147
Fax +31 475 323640
E-mail: [email protected]
www.hcillekens.nl
Plot no.37, Toy City,
GREATER NOIDA (U.P.) - 201308
Tel: +91 9871397630/31
Fax: +91 120 2351301
E-mail: [email protected]
www.mindasilca.in
Exploded drawing and spare parts list
Disegno esploso e lista dei ricambi
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
Dessin éclaté et liste de rechanges
Despiece y lista de repuestos
Desenho explodido e lista das peças de reposição
Detailtekening en lijst met vervangstukken
Members of the Kaba Group
D430598XA
Vers.
6
12
11
9
10
5
13
31
2
3
4
1
33
8
Il disegno esploso illustra tutte le
componenti costituenti la duplicatrice, solamente quelle contrassegnate da un codice numerico sono
da considerarsi ricambi. Tutte le altre componenti non numerate presenti nel disegno hanno valore
puramente illustrativo.
The exploded drawing illustrates all
the components of the key-cutting
machine. Only those marked with a
numerical code are spare parts. All
the other components shown in the
drawing without numbers are simply illustrative.
29
NOTA IMPORTANTE!
IMPORTANT NOTE!
24
19
18
22
36
25
42
34
35
De detailtekening illustreert alle onderdelen van de dupliceermachine,
maar enkel die met een numerieke
code moeten als vervangstukken
beschouwd worden. Alle andere
niet genummerde onderdelen op
de tekening zijn zuiver illustratief.
BELANGRIJKE
OPMERKING!
30
24
40
16
28
230V - 50Hz
17
26
39
16
7
32
15
20
41
23
27
O desenho explodido ilustra todos
os componentes que constituem a
máquina duplicadora, mas apenas
os marcados por um código numérico devem ser considerados
peças de reposição. Todos os demais componentes não numerados
presentes no desenho têm um valor simplesmente ilustrativo.
IMPORTANTE!
38
6
El despiece ilustra todos los componentes que constituyen la duplicadora.
Deben
considerarse
repuestos sólo los que están marcados por un código numérico. Todos los otros componentes no
numerados que se encuentran en
el diseño tienen un valor puramente ilustrativo.
¡NOTA IMPORTANTE!
21
14
Le dessin éclaté montre toutes les
pièces composant la duplicatrice,
seules les pièces ayant un code en
chiffres sont des pièces de rechange. Toutes les pièces du dessin
sans chiffres ont une fonction purement illustrative.
REMARQUE
IMPORTANTE!
37
Auf der Explosionszeichnung sind
alle Komponenten der Schlüsselkopiermaschine angegeben; nur
die mit einem Nummerncode versehenen sind Ersatzteile. Alle anderen,
nicht
numerierten
Komponenten in der Explosionszeichnung
dienen
nur
zur
Erklärung.
WICHTIGER HINWEIS!
VIPER 230V-50Hz
I
GB
D
F
E
Ref.
Code
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
D917013ZR
D906095ZR
D906969ZR
D930591ZR
D916726ZR
D915085ZR
D916574ZR
D930602ZR
D908726ZR
D912423ZR
D910652ZR
D916568ZR
D906748ZR
D929281ZR
D914823ZR
D914915ZR
D926670ZR
CINGHIA
VENTILATORE 230/50
FILTRO VENTILATORE
MOTORE 230/50
CONDENSATORE 8 µf
MOTORE PASSP/PASSO ASSE X
MOTORE PASSO/PASSO ASSE Y
SCHEDA ELETTRONICA
FUSIBILI 4AMP. 250 RITARDATI
FUSIBILI 2AMP.-RITARDATI
FUSIBILI 6,3AMP.-RITARDATI
FUSIBILI 10AMP.-RITARDATI
FUSIBILI 6,3AMP.-RAPIDI
SENSORE CARRELLO
SENSORE ASSE Y/SUPERIORE
GIUNTO ELASTICO
SET DISPLAY-TASTIERA
BELT
FAN 230/50
FILTER FAN
MOTOR 230/50
CONDENSER 8MF
STEP MOTOR X AXIS
STEP MOTOR Y AXIS
ELECTRONIC BOARD
FUSES 4 AMPS - DELAYED
FUSES 2 AMPS - DELAYED
FUSES 6,3 AMPS - DELAYED
FUSES 10 AMPS - DELAYED
FUSES 6,3 AMPS - RAPID
CARRIAGE SENSOR
SENSOR Y/UPPER AXIS
ELASTIC JOINT
DISPLAY-KEYBOARD SET
RIEMEN
VENTILATOR 230/50
FILTER VENTILATOR
MOTOR 230/50
KONDENSATOR 8MF
SCHRITTMOTOR X-ACHSE
SCHRITTMOTOR X-ACHSE
ELEKTRONISCHES KARTE
SICHERUNGEN 4 AMPERE - TRÄGE
SICHERUNGEN 2 AMPERE - TRÄGE
SICHERUNGEN 6,3 AMPERE - TRÄGE
SICHERUNGEN 10 AMPERE - TRÄGE
SICHERUNG 6,3 AMPERE - FLINK
SCHLITTENFÜHLER
SENSOR Y/OBEREN ACHSE
STOSSABSORBER
SATZ TASTATUR
COURROIE
VENTILATEUR 230/50
FILTRE VENTILATEUR
MOTEUR 230/50
CONDENSATEUR 8MF
MOTEUR PAS-PAS AXE X
MOTEUR PAS-PAS AXE Y
CARTE ÉLECTRONIQUE
FUSIBLES 4 AMPERE RETARDES
FUSIBLES 2 AMPERE - RETARDES
FUSIBLES 6,3 AMPERE RETARDES
FUSIBLES 10 AMPERE RETARDES
FUSIBLES 6,3 AMPERES - RAPIDE
SENSEUR CHARIOT
SENSEUR AXE Y/SUPERIEUR
JOINT ELASTIQUE
ENSEMBLE DISPLAY-CLAVIER
CORREA
VENTILADOR 230/50
FILTRO VENTILADOR
MOTOR 230/50
CONDENSADOR 8MF
MOTOR PASO-PASO EJE X
MOTOR PASO-PASO EJE Y
FICHA ELECTRÓNICA
FUSIBLES 4 AMPERIOS - RETARDADOS
FUSIBLES 2 AMPERIOS - RETARDADOS
FUSIBLES 6,3 AMPERIOS - RETARDADOS
FUSIBLES 10 AMPERIOS - RETARDADOS
FUSIBLES 6,3 AMPERIOS - RÁPIDO
SENSOR CARRO
SENSOR EJE Y/SUPERIOR
JUNTA ELÁSTICA
CONJUNTO DISPLAY-TECLADO
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
D927321ZR
D915057ZR
D929910ZR
D929902ZR
D929903ZR
D929906ZR
D917724ZR
D938054ZR
D918335ZR
D918523ZR
D904712ZR
D916707ZR
D930604ZR
D910581ZR
D915093ZR
D916547ZR
D929894ZR
D918341ZR
D917259ZR
D709238ZB
D929921ZR
D929898ZR
D914924ZR
D911679ZR
D938479ZR
TASTIERA
CAVO TASTIERA
MORSETTO
GANASCIA FISSA SINISTRA
GANASCIA FISSA CENTRALE
GANASCE MOBILI
GABBIA A RULLI
PROTEZIONE PLEXIGLASS
VITE A RICIRCOLO ASSE SUPERIORE
VITE A RICIRCOLO ASSE INFERIORE
SET PULSANTE-BLOCCHETTO
MICROINTERRUTTORE
MICROINTERRUTTORE
SPINA COMPLETA
CAVO DI CONNESSIONE ASSE Y
AMMORTIZZATORE
ASSIEME ALBERO-FRESA
LAMPADINA
TASTATORE PER CHIAVI LASER
FRESINO W101
TASTATORE U111 PER CHIAVI LASER
MANIGLIA/LEVA MORSETTO
PROTEZIONE VITE A RICIRCOLO
MANOPOLA MORSETTO
KIT STAFFE CARTER
KEYBOARD
KEYBOARD CABLE
CLAMP
LEFT FIXED JAW
CENTRAL FIXED JAW
MOBILE JAWS
RETAINER
PLEXIGLASS PROTECTIVE SHIELD
RECIRCULATING SCREW UPPER AXIS
RECIRCULARING SCREW LOWER AXIS
PUSH BUTTON-SUPPORT
MICROSWITCH
MICROSWITCH
SET SWITCH+PLUG
CONNECTION CABLE Y AXIS
SHOCK ABSORBER
CUTTING TOOL SHAFT
LIGHT BULB
TRACER POINT FOR LASER KEYS
CUTTER W101
TRACER POINT FOR LASER KEYS U111
CLAMP LEVER/HANDLE
RECIRCULATING SCREW PROTECTION
JAW HANDLE
STIRRUPS FOR PROTECTIVE SHIELD
TASTATUR
KABEL TASTATUR
SPANNBACKE
LINKE-FIXE BACKE
ZENTRAL-FIXE BACKE
BEWEGLICHER BACKEN
WALZENKAFIG
PLEXIGLASHAUBE
KUGELROLLSPINDELN OBEREN-ACHSE
KUGELROLLSPINDELN UNTERE-ACHSE
SCHALTER + HALTER
MIKROSCHALTER
MIKROSCHALTER
SCHALTER
VERBINDUNGSK.Y-ACHSE
STOSSDAEMPFER
FRÄSSPINDEL
GLUEHLAMPE
DECODIERER FÜR LASER-SCHLÜSSEL
FRAESER W101
TASTER FÜR LASER-SCHLÜSSEL U111
HEBEL/GRIFF SPANNBACKEN
FLEXIBLER SPINDELSCHUTZ
SPANNBACKEN-DREHKNOPF
SATZ TRAGBÜGEL FÜR SCHUTZ
CLAVIER
CABLE CLAVIER
ÉTAU
MÂCHOIRE FIXE GAUCHE
MÂCHOIRE FIXE CENTRAL
MÂCHOIRES MOBILE
CAGE A BILLES
PROTECTION EN PLEXIGLASS
VIS À BILLES AXE SUPERIEUR
VIS À BILLES AXE INFERIEUR
BOUTON-POUSSOIR-SUPPORT
MICROINTERRUPTEUR
MICROINTERRUPTEUR
ENSEMBLE INTERRUPTEUR+PRISE
CABLE CONNEXION AXE Y
AMMORTISSEUR
ENS.ARBRE-FRAISE
AMPOULE
PALPEUR POUR CLÉS LASER
FRAISE W101
PALPEUR POUR CLÉS LASER U111
POIGNEE/LEVIER DE L'ÉTAU
PROTECTION VIS À BILLES
MANETTE DE L'ETAU
ENS.ÉTRIERS POUR PROTECTION
TECLADO
CABLE TECLADO
MORDAZA
QUIJADA FIJA IZQUIERDA
QUIJADA FIJA CENTRAL
QUIJADAS MÓVIL
JAULA DE RODILLOS
PROTECCIÓN DE PLEXIGLÁS
TORNILLO DE RECIRCULACIÓN EJE SUP.
TORNILLO DE RECIRCULACIÓN INFERIOR
BOTÓN-SOPORTE
MICROINTERRUPTOR
MICROINTERRUPTOR
CONJUNTO INTERRUPTOR+ENCHUFE
CONEXIÓN CABLE EJE Y
AMORTIGUADOR
CONJUNTO ÁRBOL-FRESA
BOMBILLA
PALPADOR DE LLAVES LASER
FRESA W101
PALPADOR DE LLAVES LASER U111
MANECILLA/PALANCA DE LA MORDAZA
PROTECCIÓN TORNILLO DE RECIRCUL.
RUEDA DE MANO DE LA MORDAZA
CONJUNTO ESTRIBOS PARA PROTECCIÓN

Documents pareils

Foglio ricambi Spare parts Ersatzteilliste Feuilles de rechanges Hoja

Foglio ricambi Spare parts Ersatzteilliste Feuilles de rechanges Hoja X AXIS SENSOR + PHOTOCELL SENSOR Y/UPPER AXIS VERTICAL AXIS SENSOR ELASTIC JOINT * DISPLAY-KEYBOARD SET KEYBOARD KEYBOARD CABLE CLAMP R1 FIXED JAW MOBILE JAW TOOL SET FOR CALIBRATION RETAINER * PLE...

Plus en détail