Wieland Dental – Service client numérique Fraisage de modèles

Transcription

Wieland Dental – Service client numérique Fraisage de modèles
D
E
N
T A
L
Wieland Dental – Service client numérique
Fraisage de modèles avec Zenotec mini
Table des matières
1.
Conditions préalables ................................................................................................................... 1
2.
Model Builder ................................................................................................................................ 1
2.1
3.
Réglage des paramètres de modèle dans Control Panel ......................................................... 1
2.2.1
Couper le scan.................................................................................................................. 3
2.2.2
Définir le niveau d'occlusion ............................................................................................... 4
2.2.4
Adapter l'occlusion ............................................................................................................ 5
2.2.5
Définir la préparation et l'insertion ....................................................................................... 5
2.2.6
Modèle ............................................................................................................................. 7
2.2.7
Enregistrer le modèle ........................................................................................................ 8
Manipulation dans FAO ................................................................................................................. 9
3.1
Définir les surfaces de fermeture ............................................................................................ 9
3.1.1
Surfaces de fermeture moyennes ....................................................................................... 9
3.1.2
Surfaces de fermeture supérieures et inférieures ................................................................. 9
3.2
Définir des insertions........................................................................................................... 10
3.3
Imbrication .......................................................................................................................... 12
3.4
Calcul et simulation ............................................................................................................. 14
Fraisage de modèles avec Zenotec mini
1.
Conditions préalables
•
Logiciel de CAO 3Shape avec ModelBuilder
•
Articulateur 3Shape
•
FAO Advanced Software
2.
Model Builder
2.1
Réglage des paramètres de modèle dans Control Panel
•
Allez dans <<Control Panel>> (A)
(A)
•
Ouvrez le menu <<Digital model design>> (A)
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
•
Appuyez sur <<Add>> (A), renommez dans « Name » les paramètres dans <<Wieland>> (B) et
créez les paramètres Wieland conformément au tableau (C).
(A)
(B)
3Shape Export
Parameters (englisch)
3Shape Export
Parameters (deutsch)
Material
Material
Gingival removal radius
Base margin height
Ditch height
Ditch depth
Standard Die Shape
Base main height
Base wall angle (degrees)
Base stop surface width
Base stop surface angle
Die to model spacing
Friction Bar width
Friction bar overlap
Number of friction bars
Vertical Insert Direction
Pin type
Snap off Pin
Pin height
Pin wall angle
Pinless hole type
Side hole type
in Software nicht übersetzt
in Software nicht übersetzt
Extraktionshöhe
Extraktionstiefe
Standardstumpfform
Haupthöhe der Basis
Basiswandwinkel
Flächenbreite des Basisstopps
in Software nicht übersetzt
Abstand Stumpf zum Model
Friktionsstegbreite
Friktionsstegüberlappung
Anzahl Friktionsstege
Vertikale Einschubrichtung
Pintyp
in Software nicht übersetzt
Pinhöhe
in Software nicht übersetzt
Typ ohne Pin
in Software nicht übersetzt
Pushing indent type
Eingedrückter Einschubtyp
Pushing height
Use drill compensation
Drill Radius
Minimum Model height
Hollow model
Surface thickness
Use variable thickness
Hollow dies
Drain hole size
Use ID tag
Font height
Text depth
Use connectors
Print layer thickness
Platforms Distance
Friction adjustment for angle
Friction adjustment for size
Ditch unsectioned model
Schiebhöhe
Fräserkompensation verwenden
Fräserradius
in Software nicht übersetzt
in Software nicht übersetzt
Oberflächendicke
Variable Stärke verwenden
Hohlstümpfe
Größe der Ablauföffnung
ID-Tag verwenden
in Software nicht übersetzt
Texttiefe
Verbinder verwenden
in Software nicht übersetzt
in Software nicht übersetzt
Anpassung für Stumpfwinkel
Anpassung für Stumpfgröße
in Software nicht übersetzt
Wieland
Parameter
(C)
Zenotec Model
0,2
0,13
0,3
0,1
FALSE
5
2
0,001
0
0,01
0
0
0
FALSE
PinCylindric
FALSE
2
0
CADCylindricalBottomHole
none
PinShapedPushingIndent
(deutsch: Pin-förmige Einrückung)
1
FALSE
0,5
4
FALSE
1,5
FALSE
FALSE
0
FALSE
2,5
(-0.500)
WAHR
0.050mm
0
0
0
FALSE
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
2.2
Préparer le scan
Qu'il s'agisse d'un scan ou d'une empreinte, le scan RAW doit être préparé dans 3Shape Model Builder.
•
Cliquez avec le bouton droit sur l'ordre et sélectionnez <<Préparer scan (Scan vorbereiten)>> (A). Le
Model Builder démarre.
(A)
2.2.1 Couper le scan
•
Cliquez pour définir des points afin de marquer la zone souhaitée. Reliez-les avec l'extrémité le spline est
défini
•
Confirmez avec <<OK>> (A)
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
2.2.2 Définir le niveau d'occlusion
•
Dans le cas idéal, alignez le scan et le niveau d'occlusion par le haut. Cela est important, car la base du
modèle est générée en fonction du niveau d'occlusion et de ce dernier dépend également l'insertion pour
la forme du moignon.
•
Définissez l'insertion avec << Sélectionner (Wählen)>> (A) et confirmez avec <<OK>> (B)
•
Confirmez avec <<OK>> (B) puis cliquez sur <<Suite (Weiter)>> (C)
(C)
(A)
(B)
2.2.3 Couper le modèle antagoniste
•
Définissez le spline et confirmez avec <<OK>> (A)
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
2.2.4 Adapter l'occlusion
•
Si l'occlusion du scan intra-oral ou des empreintes n'est pas correcte, cela peut encore être adapté
•
Cela n'est généralement pas nécessaire et le scan ne doit donc plus qu'être confirmé avec <<OK>> (A) lors
de cette étape.
(A)
2.2.5 Définir la préparation et l'insertion
•
Suivez les instructions. Cliquez sur la dent demandée (A). Une ligne de préparation est automatiquement
créée. Maintenez le bouton gauche et tirez la souris pour adapter la préparation.
•
Confirmez avec <<Suite (Weiter)>> et procédez de la même manière avec le moignon suivant (B)
(A)
(B)
•
Lorsque les préparations sont définies, confirmez avec <<OK>> (A) et poursuivez avec <<Suite (Weiter)>>
pour définir les insertions
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
(A)
Lorsque le niveau d'occlusion est défini de manière optimale dès le départ, toutes les insertions des moignons
extraits sont déjà alignées de manière optimale pour le Zenotec mini sous une insertion. Cette insertion doit être
conservée.
•
Si les dents sont divergentes, un seul moignon peut être corrigé pour un Zenotec mini en cliquant sur la dent
individuelle (A) et en l'alignant par le haut dans son insertion.
•
IMPORTANT : En cas de modification de l'insertion pour une dent, tenez compte du fait que le Zenotec mini
ne permet qu'une inclinaison max. des axes jusqu'à 10°. Il n'est pas possible de fraiser des angles
plus grands.
•
Si nécessaire, vous pouvez également revenir d'une étape dans Model Builder et chercher une insertion
idéale pour tous les moignons en modifiant à nouveau le niveau d'occlusion.
•
Lorsque les insertions sont définies, confirmez avec <<OK>> (B)
(A)
(B)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
2.2.6 Modèle
•
Après avoir défini toutes les préparations et les insertions, allez sur <<Suite (Weiter)>>
•
Le modèle est créé automatiquement.
•
En guise d'interface d'articulateur, sélectionnez <<3Shape Quadrant>> (A) ou 3Shape Fullarch pour les
modèles pleins et la partie frontale des dents. L'articulateur est ajouté automatiquement. Vous pouvez encore
modifier la position de l'articulateur en cliquant sur ce dernier et en le déplaçant sur le bord du modèle.
•
Après la sélection de l'interface de l'articulateur, un message demandant la <<Platform Distance>>
s'affiche automatiquement
•
Sélectionnez toujours l'option 32 mm (B). Cette hauteur correspond à la hauteur de l'articulateur et la base du
modèle est adaptée en conséquence. Cela est nécessaire afin que les modèles soient adaptés à
l'articulateur.
•
Confirmez ensuite avec <<OK>> (C)
(B)
(A)
(C)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
2.2.7 Enregistrer le modèle
•
Après avoir terminé le modèle, allez sur le bouton <<Design>> (A)
Vous êtes ensuite automatiquement dirigé vers le Dental Designer pour poursuivre la construction de la
restauration.
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
3.
Manipulation dans FAO
3.1
Définir les surfaces de fermeture
Dans le cas des fichiers STL, des surfaces de fermeture et des insertions doivent d'abord être définies au niveau
du modèle et les surfaces de mastication des dents restantes doivent être marquées avec la marque de fissure.
Dans le format de sortie Wieland FAO 4.0, les surfaces de fermeture ainsi que les insertions sont déjà définies.
Seul le marquage des surfaces de mastication des dents restantes doit être réalisé.
3.1.1 Surfaces de fermeture moyennes
Les surfaces de fermeture moyennes sont définies pour définir la profondeur de fraisage pour l'outil de définition,
qui correspond au déplacement max. de la fraise du haut et du bas. Dans le cas contraire, la fraise risque de
casser car elle essaie d'entrer trop profondément dans le matériau.
•
Dans la <<boîte de dialogue préparation (Präparationsdialog)>>, allez sur <<Insertions (Einschübe)>>
(A) ; si encore aucune machine n'a été sélectionnée, un message vous invite à sélectionner une machine (B).
Ceci est important, car cela permet d'obtenir les angles d'inclinaison dépendants des machines. Dans le cas
de T1, il est possible de définir des angles d'inclinaison jusqu'à 25°.
•
Cliquez ensuite en bas sur <<Centre (Mitte)>> (C) et, à l'aide de la flèche, allez sur l'arête au niveau de
laquelle la surface de fermeture doit être définie. L'arête doit être entourée de jaune (D)
(B)
(A)
(D)
(C)
3.1.2 Surfaces de fermeture supérieures et inférieures
Les surfaces de fermeture supérieures et inférieures sont définies afin d'éviter que la fraise finisseuse n'entre à
pleine vitesse dans les insertions lors de la première étape de finition et ne se casse.
Cliquez sur <<Bas (Unten)>> (A)
et sélectionnez l'arête
pour définir des surfaces de fermeture inférieures
La surface de fermeture jaune est définie
(A)
Cliquez sur <<Haut (Oben)>> (B)
et sélectionnez l'arête
pour définir des surfaces de fermeture supérieures
La surface de fermeture verte est définie
(B)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
3.2
Définir des insertions
Des insertions sont définies pour être fraisées dans une étape de finition particulière avec une avance réduite.
Cela permet de garantir la précision d'ajustement.
•
Dans la <<boîte de dialogue préparation (Präparationsdialog)>>, allez sur <<Insertions (Einschübe)>>
(A) en bas, pour les insertions manuelles, cliquez sur <<Sélectionner courbe (Kurve wählen)>> (B) et,
avec la flèche, allez sur l'arête au niveau de laquelle l'insertion doit être définie. L'arête doit être entourée de
jaune.
(A)
(B)
•
Si l'insertion n'est pas configurée correctement, elle doit être corrigée avec le <<curseur>> (A). L' insertion
est alors alignée de sorte qu'on puisse l'observer par le haut sans qu'un décalage ne soit visible. Dans le cas
contraire, des imprécisions d'ajustement peuvent se produire.
(B)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
•
Lorsque l'insertion est alignée correctement, cliquez sur <<Insertion ok (Einschub OK)>> (A) ; l'insertion est
alors définie.
(A)
•
Procédez de la même manière pour toutes les autres insertions.
Le modèle est terminé lorsque toutes les surfaces de fermeture et toutes les insertions sont définies.
•
<<Enregistrez>> (A) ensuite le modèle en haut à droite dans la barre de menu.
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
3.3
Imbrication
•
Positionnez ensuite le modèle et les moignons correspondants sur un modèle brut.
•
Elargissez le domaine de fraisage du modèle (à l'exception des moignons) lors du fraisage avec le modèle
Mini sur 2 mm. En raison de la longueur de la fraise, la tige de fraise vient souvent se placer sous la surface
du modèle brut lors du fraisage des modèles. Lors du calcul, le message indiquant un problème avec la
profondeur de fraisage s'affiche alors toujours, car la tige de fraise peut heurter la surface du modèle brut.
L'extension du domaine de fraisage de 2 mm permet d'éviter toute collision de la tige de la fraise avec le bord
de l'extension de fraisage.
•
Pour étendre le domaine de fraisage, cliquez avec le bouton droit sur le travail, cliquez sur <<Modifier
domaine de fraisage (Fräsbereich änder)>> et déplacez le curseur sur 2 mm puis confirmez avec <<OK>>
(A)
(A)
•
Sélectionnez une <<Stratégie (Strategie)>> (A) ; les stratégies suivantes doivent être sélectionnées en tant
que stratégie standard :
Modèle de moignon <<Model 2,5_1 Directions + engraving + cut bars 3.3>>
Modèle antagoniste sans insertions <<Model 2,5_1 Antagonist + engraving + cut bars 3.3>>
Moignons <<Model 2,5_1 Stump + engraving + cut bars 3.3>>
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
•
Les stratégies suivantes peuvent être utilisées pour un résultat de fraisage encore plus rapide :
Modèle de moignon <<Model 2,5_1 Directions FAST MILLING 3.3>>
Modèle antagoniste <<Model_Antagonist FAST MILLING 3.3>>
Lors de l'utilisation des stratégies rapides, la peinture de certaines zones au niveau du modèle est une condition
nécessaire.
•
Dans la <<boîte de dialogue préparation (Präparationsdialog)>>, allez sur <<Painter>> (A) cliquez en
bas sur <<Fissure (Fissur)>> (B) et, tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, peignez avec la touche
gauche de la souris l'occlusion ainsi qu'une partie du raccord de l'articulateur (C)
(A)
(C)
(B)
(C)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
REMARQUE :
Lors de l'utilisation de stratégies rapides, du matériau (A) subsiste sur les modèles au niveau de l'articulateur, et
doit être éliminé manuellement lors de la sortie du travail.
(A)
3.4
Calcul et simulation
Lors du calcul des modèles, le message <<Problème profondeur de fraisage (Problem Frästiefe)>> s'affiche
pratiquement toujours en raison de la longueur de la fraise. Les collisions avec le bord du modèle brut sont
évitées lorsque le domaine de fraisage est étendu sur 2mm comme cela est décrit au chapitre 2.4.
Cependant, l'extension du domaine de fraisage n'est utile que jusqu'à une profondeur de trajectoire de fraisage
de 23,55 mm. La profondeur réelle de la trajectoire de fraisage peut et devrait être contrôlée à tout moment,
lorsque le problème de profondeur de fraisage se présente.
•
Sous <<Affichage et élimination des problèmes de calcul (Anzeigen und Beheben von
Berechnungsproblemen)>> (A), il est possible de visualiser la <<profondeur de fraisage
(Fräsbahntiefe)>> (B) réelle. Si la profondeur réelle de la trajectoire de fraisage est inférieure ou égale à
23,55 mm, le <<problème profondeur de fraisage (Problem Frästiefe) >> (C) peut être ignoré. Aucune
collision ne se produit. Le modèle ne peut être fraisé qu'après avoir ignoré le problème de profondeur de
fraisage.
(C)
(B)
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
•
Lorsque la <<trajectoire de fraisage profondeur d'insertion (Fräsbahn Eintauchtiefe)>> est supérieure à
23,55 mm, des collisions se produisent avec la tige de serrage au niveau du bord du modèle brut.
•
Une <<trajectoire de fraisage profondeur d'insertion (Fräsbahn Eintauchtiefe)>> de 24,07 mm provoque
de légères traces de fraisage au niveau du bord du modèle brut (A)
•
Une <<trajectoire de fraisage profondeur d'insertion (Fräsbahn Eintauchtiefe)>> de 24,65 mm entraîne
une trace de collision régulière marquée au niveau du bord du modèle brut (B)
(A)
(B)
•
Le Zenotec mini étant une machine 4 axes, des zones qui se rencontrent, par exemple (A) au niveau des
moignons, ne peuvent pas être fraisées. Cela est également indiqué dans la simulation. Ces zones doivent
être retouchées manuellement le cas échéant.
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
Après le calcul, il est fortement conseillé de toujours visualiser les trajectoires et la simulation car des défauts
peuvent alors être détectés directement et le fraisage est alors inutile.
Les trajectoires permettent déjà de contrôler si toutes les surfaces de fermeture sont définies correctement.
Surfaces de fermeture moyennes :
•
Cliquez plusieurs fois à droite sur le bouton <<Dent (Zahn)>> (A) pour représenter le travail de manière
transparente
•
Cliquez ensuite sur les trajectoires pour les insertions (B). Les trajectoires des insertions ne doivent pas
dépasser de la surface de fermeture moyenne
(B)
(A)
Surfaces de fermeture supérieures et inférieures
•
Cliquez sur les trajectoires pour la première étape de finition (A). Les trajectoires ne doivent pas entrer dans
les zones des insertions, par le haut ou par le bas.
(A)
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
Erreurs de fraisage
Si des trous des moignons ne sont partiellement pas fraisés (A), cela peut avoir deux causes :
(A)
1) Les trajectoires des insertions s'étendent au-delà de l'insertion.
Cela indique que la fraise doit fraiser suffisamment profond, de sorte que la tige heurte le bord du modèle
brut. Une extension du domaine de fraisage peut alors être utile
2) Si les insertions sont correctes et si la simulation indique tout de même des trous obturés, il est possible que
le diamètre de broche défini dans la CAO soit trop petit et que la broche soit automatiquement générée trop
petite en raison de moignons trop petits. L'insertion ne peut alors pas être fraisée en raison du diamètre de
fraise utilisé.
Notice_fraisage de modèles avec Zenotec mini 1.0_2012-08-20_AP
D
E
N
T A
L
En tant que fournisseur renommé de solutions dentaires, Wieland œuvre depuis longtemps
en faveur du progrès en technique et médecine dentaires. Depuis la création de la société en
1871, nous appliquons une philosophie d’entreprise basée sur la tradition et l’innovation, la
qualité et la proximité avec les clients. Nos compétences et nos capacités en matière de
prothèses dentaires sont associées à des matériaux et des technologies d’avenir. Ainsi, nos
patients sont sûrs de bénéficier de prothèses de qualité. En outre, nos laboratoires et cabinets
partenaires peuvent relever de nouveaux défis en matière de numérisation et gagner en
compétitivité.
www.wieland-dental.de
Wieland Dental + Technik GmbH & Co. KG
Schwenninger Straße 13, 75179 Pforzheim, Germany
Fon +49 72 31 / 37 05 - 0, Fax +49 72 31 / 35 79 59
507074f.00.10/12
* Attendez la différence! De Wieland.
Wieland propose un large éventail de technologies CAO/FAO, des alliages dentaires
et céramiques de recouvrement jusqu’à la galvanoplastie. Grâce à notre présence locale
et internationale, Wieland est toujours proche de vous. Vous pouvez également nous
contactez directement sur Internet.

Documents pareils