FR 701 - Haco Trading

Transcription

FR 701 - Haco Trading
FR 701
4
FR 701
Fresatrice intestatrice
End-milling machine
Fraiseuse en-bout
Fresadora retestadora
Ausklinkfräse
Maquina de Malhetar
n Avanzamento manuale dell’unità
n Manual cutter-head feed.
n Mechanic change of milling cutters due
n Avance manual de l’unité de fraisage.
n Changement meccanique d’outils par
n Avance manual de la unidad de
n Vorschub des Fräseaggregates Manuell.
n Sekundenschneller Werkzeugwechsel
n Avanço manual da unidade de malhetar.
n Mudança mecanica das fresas montado
n Pracision, easy-glide cutter head on
n Guidage spherique precis et libre,
sobre camisa autoblocante.
n Carrera de la unidad de guia con
rodamientos sin manutenciòn.
n Amplia seguridad en el trabajo gracias
a la sujeciòn horizontal y vertical.
n Preparada para uso de fresas hasta
Ø 150 mm.
n Instalaciòn de refrigeraciòn de fresas.
n Tope rotativo a 4 medidas para la
regulacion en profundidad de las fresas.
n Proyecto y realizaciòn de accuerdo a la
directiva CE.
n Präzise, leichtgängige und verschleißarme
n Curso da unidad de guia com
n
n
n
n
di fresatura.
Cambio rapido delle frese montate su
di un canotto bloccabile.
Corsa dell’unità su guide con bussole
precise e senza manutenzione.
Ampia sicurezza in lavoro grazie allo
bloccaggio del pezzo sia in orizzontale
che in verticale.
Predisposta per l’uso di frese fino
al Ø 150 mm.
n Impianto di refrigerazione utensili.
n Fermo rotativo a 4 battute per la
regolazione in profondità della fresatura.
n Progettazione conforme alla direttiva
macchine secondo le direttive CE.
Dati Tecnici
to lockable cutter spindle.
linear bearing guides with free play
adjustment.
n Greater safety when operating is granted
n
n
n
n
through horizontal and vertical clamping
of the profiles.
Cutters up to Ø 150 mm can be used.
Oil-mist cooling system for the tools.
4-stage revolving turret stop for depth
setting.
Designed in accordance with the EC
rules.
Technical Data
blocage broche.
pratiquement sans entretien.
n Grande sécurité pendant le travail
n
n
n
n
grâce au système de serrage horizontal
et vertical de la pièce à usiner.
Fraises jusqu’à Ø 150 mm.
Installation d’un dispositif d’arrosage
outils.
Butée revolver à 4 positions pour
règlage profondeur de fraisage.
Projet conforme à la directive machine
selon les directives CE.
Donneés Techniques
retestado.
n Cambio mecanico de las fresas montado
Datos Tecnicos
durch Spindelarretierung.
n
n
n
n
n
Kugelumlaufführungen, spielfrei
einstellbar.
Große Sicherheit durch horizontale und
vertikale Einspannung des Werkstücks.
Werkzeuge bis Ø 150 mm einsetzbar.
Sprüheinrichtung der Werkzeuge.
Vierfach-Revolveranschlag für
Tiefenposition.
Die Maschine entspricht den EG
Vorschriften.
Technische Daten
sobre adaptador com bloqueio.
rodamentos sem manutençao.
n Ampla segurança no trabalho graças
a sujeiçao horizontal e vertical.
n Preparada para uso de fresas ate
Ø 150 mm.
n Instalaçao e refrigeraçao de fresas.
n Tope rotativo de 4 medidas para a
regulaçao em profundidade das fresas.
n Projectada e realizada de acordo com
a directiva CE.
Dados Tecnicos
Capacità di fresatura
mm 250x120
Routing capacity
mm 250x120
Capacité de fraisage
mm 250x120
Capacidad de trabajo
mm 250x120
Fräsbereich senkrecht
mm 250x120
Capacidade de trabalho
mm 250x120
Corsa verticale
mm 120
Vertical stroke
mm 120
Course verticale
mm 120
mm 120
Vertical Hub
mm 120
rpm 2800
Frässpindeldrehzahl
rpm 2800
Curso vertical
Velocidade rotaçao
do mandril
mm 120
rpm 2800
Recorrido vertical
Velocidad
rotaciòn mandril
kW 0,75
V 240-400
bar 7
mm 650
mm 550
mm 1300
kg 90
Potencia motor
Voltaje
Presiònde alimentaciòn
Largo
Ancho
Alto
Peso
kW 0,75
V 240-400
bar 7
mm 650
mm 550
mm 1300
kg 90
Motorleistung
Spannung
Druckluftanschluß
Gesamtlänge
Tiefe
Höhe
Gewicht
kW 0,75
V 240-400
bar 7
mm 650
mm 550
mm 1300
kg 90
Potência motor
Voltes
Pressão de alimentaçao
Comprimento
Largura
Altura
Peso
kW 0,75
V 240-400
bar 7
mm 650
mm 550
mm 1300
kg 90
Velocità utensile
rpm 2800
Rotating tool speed
rpm 2800
Vitesse brochefraisage
Potenza motore
Tensione
Pressione d’esercizio
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso
kW 0,75
V 240-400
bar 7
mm 650
mm 550
mm 1300
kg 90
Power of the motor
Power supply
Compressed air supply
Length
Width
Height
Weight
kW 0,75
V 240-400
bar 7
mm 650
mm 550
mm 1300
kg 90
Puissanse du moteur
Tension
Pression de service
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
rpm 2800
5