152858 Hydromotor Hydraulic motor Motor

Transcription

152858 Hydromotor Hydraulic motor Motor
152858
Hydromotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique
1
7
6
2
5
4
3
5
4
3
7
1 Anschlüsse Ports Conexiones Raccords
2 Wechselventil Shuttle valve Válvula selectora Sélecteur de circuit
3 außenverzahntem Zahnrad Gear with external gear teeth Rueda dentada exterior Pignon à denture extérieure
4 Kardanwelle Cardan shaft Eje cardán Arbre de transmission
5 Arbeitswelle mit Kollektorteil Working shaft with collector piece Eje de trabajo con colector Arbre de travail à collecteur
6 Gehäuse mit Steuerkanälen Housing with pilot ducts Cuerpo con canales de control Corps à canaux de pilotage
7 feststehendem, innenverzahntem Zahnrad Stationary gear with internal gear teeth Rueda dentada interior, fija Pignon fixe à denture
intérieure
© Festo Didactic GmbH & Co. KG 03/2011
1/3
152858
Hydromotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique
Funktion
Commissioning
Puesta en funcionamiento
Mise en service
Mit der Durchflussrichtung
ändert sich die Drehrichtung.
Über einen der Anschlüsse wird
die Druckflüssigkeit zugeführt.
Dadurch wird das Zahnrad (5) in
Rotation versetzt und treibt
über die Kardanwelle (6) die
Arbeitswelle (7) an. Über den
Kollektor und die Steuerkanäle
des Gehäuses (1) wird das
wechselseitige Zu- und
Abführen des Volumenstroms
gesteuert. Die Leckage im Motor
wird über das Wechselventil (4)
dem druckniederen Anschluss
(3) zugeführt.
The direction of rotation
changes with the flow direction.
The hydraulic fluid is supplied
via one of the ports. This sets
the gear (5) in motion, which in
turn drives the working shaft (7)
via the cardan shaft (6). The
alternating supply and exhaust
of the volumetric flow rate is
controlled via the collector and
the pilot ducts in the housing
(1). The leakage in the motor is
fed to the port with the lower
pressure (3) via the shuttle
valve (4).
Al cambiar el sentido de flujo,
cambia el sentido de giro. A
través de una de las conexiones
se alimenta el fluido a presión.
Así gira la rueda dentada (5),
accionando el cardán (6) que, a
su vez, acciona el eje de trabajo
(7).A través del colector y de los
canales de control del cuerpo
(1) se controla la alimentación y
la retirada alternantes del
caudal. Las fugas en el motor se
alimentan a la conexión de baja
presión (3) a través de la válvula
selectora (4).
Le sens de passage détermine
le sens de rotation. Le liquide
sous pression s'applique par
l'un des raccords. Le pignon (5)
est ainsi mis en rotation et
entraîne l'arbre de travail (7)
par l'intermédiaire de l'arbre de
transmission (6). Le collecteur
et les canaux ménagés dans le
corps (1) pilotent l'application
et l'évacuation alternatives du
débit. Les fuites se produisant
dans le moteur sont ramenées
par le sélecteur de circuit (4) au
raccord basse pression.
qV = 1 l/min
qV = 2 l/min
qV = 4 l/min
10
Nm
8
qV = 8 l/min
qV = 12 l/min
N=1.5 kW
1 kW
0.5 kW
qV = 16 l/min
Dp =
7 MPa
M
6
5 MPa
0.25 kW
4
2
0
3 MPa
0
250
500
750
1000
1250
1500
min-1
2000
n
Drehmoment-Drehzahl-Kennlinie Torque/speed characteristic curve
Línea característica par de giro/giros Caractéristique couple/vitesse de rotation
Technische Daten Technical data Datos técnicos Caractéristiques techniques
2/3
Parameter Parameter Parámetro Paramètre
Wert Value Valor Valeur
Medium Medium Fluido Fluide
Hydrauliköl HLP 22 nach DIN 51524/2 HLP, ISO 6743/4 HM
Hydraulic fluid HLP 22 to DIN 51524/2 HLP, ISO 6743/4 HM
Aceite hidráulico HLP 22 según DIN 51524/2 HLP, ISO 6743/4 HM
Huile hydraulique HLP 22 selon DIN 51524/2 HLP, ISO 6743/4 HM
Betriebsdruck p Operating pressure p,
Presión de funcionamiento Pression de service
6 MPa (60 bar)
max. zulässiger Druck pmax
max. permissible pressure pmax
Presión máxima admisible pmáx
Pression maximale admissible pmax
12 MPa (120 bar)
max. zulässiger Druck pRmax in der Rücklaufleitungx
max. permissible pressure pRmax in the return linex
presión máx. admisible p en tubo de retorno
Pression maximale admissible pRmax dans la conduite de retour
5 MPa (50 bar)
© Festo Didactic GmbH & Co. KG 03/2011
152858
Hydromotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique
Parameter Parameter Parámetro Paramètre
Wert Value Valor Valeur
Maximale Drehzahl nmax
Max. speed nmax
Revoluciones máximas nmáx
Vitesse de rotation maximale nmax
1950 min-1 1,950 rpm 1950 rpm 1950 tr/min
Maximal zulässige Belastung der Welle
Max. permissible load on the shaft
Carga máxima admisible en el eje
Charge maximale admissible de l'arbre
radial radial radial radiale:
axial axial axial axiale:
Anschluss, hydraulisch Connection, hydraulic,
Conexión hidráulica Raccordement hydraulique
2 leckölarme, selbstabdichtende Kupplungsnippel
2 low-leakage, self-sealing coupling nipples
2 boquillas de acoplamiento autosellantes, con mínimas fugas
2 embouts mâles auto-étanchéifiants à faibles fuites
Befestigung Mounting Fijación Fixation
mit Quick-Fix® Befestigungssystem via QuickFix® mounting system
Mediante sistema de fijación Quick-Fix® par système de fixation Quick-Fix®
1600 N
800 N
Änderungen vorbehalten – Subject to change – Reservado el derecho de modificación – Sous réserve de modifications
© Festo Didactic GmbH & Co. KG 03/2011
3/3