SCM GROUP spa - Via Casale, 450
Transcription
SCM GROUP spa - Via Casale, 450
Rev. n. 01 - 02/2010 - Acanto comunicazione - Pazzini SCM GROUP spa - Via Casale, 450 - 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - [email protected] ENG FRA SIGMA PRIMA Automatic horizontal panel saw Scie à panneaux horizontale ASSEMBLY ASSEMBLAGE THICKNESSING/SANDING CALIBRAGE/PONÇAGE 3-AXIS BORING - ROUTING PERÇAGE FRAISAGE A 3 AXES EDGE BANDING PLACAGE DE CHANTS CUTTING COUPE PROGRAMMING PROGRAMMATION 3D DESIGN CONCEPTION 3D OUR TECHNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS SIGMA PRIMA Automatic horizontal panel saw Scie à panneaux horizontale CUTTING COUPE ...Great performance, reduced investment …Grandes performances, petit investissement SCM quality, ease of use and reliability: three factors to efficiently improve your production Qualité SCM, utilisation simple et fiable, pour améliorer votre productivité Sigma Prima 300 mm 50 mm Sigma Prima 320 mm 67 mm 50 67 net line net line Machine in CE configuration Machine en configuration CE Sigma Prima 50 Prima 67 Automatic horizontal panel saw Scie à panneaux horizontale automatique Technical features Konstruktive Eigenschaften Great reliability Long-life high performances and quality thanks to the use of THK guides instead of the round one, for the saw carriage raising, and the base derived from the top range models. Strong “H” shaped beams and rack for the pusher movement. Very high positioning precision thanks to the reading system through magnetic band (available as option). Grande fiabilité Hautes performances et qualité durable grâce à l’utilisation de guides THK au lieu des ronds pour la montée du chariot porte lames et au bâti dérivé des modèles supérieurs. Solides poutres en “H” et crémaillère pour le déplacement du pousseur. Grande précision des positionnements grâce au système de lecture par bande magnétique disponible sur demande. The automatic side aligner (standard) sliding on THK guides ensures precision on cross-way cuts, reducing cutting times. Drive by rack The drive by rack ensures finishing quality and long-life performance, which are typical features of industrial machines. Précision lors des coupes transversales et reduction des temps d’exécution garantie grâce au dispositif d’alignement automatique standard avec déplacement sur guides THK. Transmission par chaîne Le moteur-réducteur installé sur le chariot porte-lame avec transmission par chaîne assure la qualité de la coupe et la précision des mouvements. Less time, less waste… Moins de temps, moins de déchets… Blades locking Machine down-times during a simple blade change can be sometimes a problematic issue. The blades locking system through pneumatic device is the best solution to reduce such idle machine times. Serrage des lames Le temps d’arrêt machine, pendant un simple changement de lame, nécessite, dans certains cas, une application nonindifférente. Le système de serrage des lames au moyen d’un dispositif pneumatique est la solution optimale qui permet de réduire au mieux le temps d’arrêt machine lors du changement de l’outil. Slotted presser beam The strong wastes reduction is ensured by special openings on the presser, which eliminate all interferences with the grippers and ensure that the entire panel is used. Two rack and pinion systems connected by a torsion bar ensure that vertical presser movements are perfectly aligned. Presseur rainuré La forte réduction des déchets est assurée par des logements permettant le passage des pinces à travers le presseur. Deux pignons/crémaillère reliés par barre de torsion assurent le parallélisme parfait au cours des déplacements verticaux du presseur. …More flexibility and more performance …Plus de flexibilité et hautes performances Machining speed Top quality finish and rapid working time thanks to the “High Speed kit” which uses together the brushless motors and the drive by rack and pinion both on sawcarriage and pusher. Grooves execution to makes the Sigma Prima range more flexible Exécution de rainures pour rendre la gamme Sigma Prima plus flexible Vitesse de travail Excellente qualité de coupe ayant des temps d’exécution réduits grâce au «kit High Speed» qui utilise ensemble le moteur Brushless et le système de transmission par pignon/ crémaillère soit sur le chariot que le pousseur The advantages to have intuitive and easy to use softwares Les avantages des logiciels simples et intuitifs Wincut Wincut The software interface working on PC/PLC control system has been properly designed to meet all production needs and it is quick and easy to use. L’interface logiciel sur le système de contrôle avec PC/PLC standard, a été spécialement conçu dans le but de satisfaire aux exigences de production des entreprises, tout en garantissant une simplicité d’utilisation, ne nécessitant pas de grandes connaissances informatiques. Thanks to the graphic functions and applications as per Windows®, it is possible to manage machine programs, maintenance and any other application with few and intuitive passages in order to reduce the production idle times. Grâce à l’utilisation de solutions graphiques sous environnement Windows® il est possible de gérer les programmes machine, la manutention et toute autre application d’un simple clic, de façon à réduire les temps morts de production. Automatic cycle programming Programmation cycle automatique Sigma Prima Reports and diagnostics Rapports et diagnostique It is possible to check from PC the general conditions of the machine and monitor maintenance schedules and daily production reports on the controller display at any time. The on-line guide displays diagnostic messages for machine alarms and provides advice in text and graphics to enable rapid trouble-shooting. Il est possible de contrôler grâce au Logiciel à chaque instant l’état général de la machine, vérifier sur écran l’entretien périodique et les rapports de production journalière. En outre, le guide en ligne visualise le diagnostic de chaque alarme activée sur la machine, en indiquant la solution la plus rapide et précise du problème à l’aide de textes et de photos. Programmed maintenance - Manutention programmée A customised schedule will show the dates for the required maintenance operations to grant an appropriate functioning of Sigma machines. A dedicated window will highlight when the blades replacement is necessary, taking into account the number of panels that have been cut. Une grille personnalisable permet de programmer des échéances pour les opérations de manutention indispensables et garantie le bon fonctionnement de la Sigma. Une fenêtre dédiée demande le changement de lame en fonction du métrage de coupe réalisé. The advantages to have intuitive and easy to use softwares Les avantages des logiciels simples et intuitifs Panels Editor Editeur Panneaux Optional software which integrates the machine program: it allows the creation of customised cutting schemes in few passages. It is not necessary to program a list with the cuttings execution but it is sufficient to insert graphically the shapes container in a database which is completely customised. An immediate an easy-to-use software. Logiciel optionnel qui intègre le programme de gestion de la machine: il permet de réaliser en peu de passages des schémas de coupe personnalisés. Il n’est pas nécessaire de programmer une liste d’exécution de coupe, mais il suffit d’introduire graphiquement les formats contenus dans une base de données complètement personnalisable. Il est d’utilisation facile et immédiate. 3D Simulator Simulateur 3D Graphic Editor for Wincut Editeur Graphique pour Wincut Optional software which integrates the machine program: it allows cutting programs simulations either as preview or during the effective cutting process. It provides in real time information about the material stack machined by the panel saw. Optional software which integrates the machine program: it eases the programming operations even for non-expert users thanks to graphic functions. Logiciel optionnel qui intègre le programme de gestion de la machine: il permet d’effectuer des simulations des programmes de coupe soit comme prévisualisation, ou pendant l’usinage. Il fournit des informations en temps réel sur les piles des matériaux réalisées par la scie à panneaux. Logiciel optionnel qui intègre le programme de gestion de la machine: il simplifie les opérations de programmation pour les opérateurs les moins experts à travers l’utilisation de fonctions graphiques. A software to any working requirement Un logiciel pour chaque exigence Cutty The easy-to-use Cutty optimiser software has been designed to guide the operator through the preparation and execution of cutting plans. The software is installed on the machine Manager controller and will generate optimised cutting plans from a list of panels to be processed. The Cutty Plus version of the program has pre-cutting management functions which reduce off-cuts to the minimum. The Cutty Office version with its functions “save/ copy/cut/paste” allows the creation of optimised programs directly in the office. Logiciel d’optimisation, simple et immédiat, qui aide l’opérateur dans l’élaboration et l’exécution des schémas de coupe. Il est installé sur le contrôle Manager à bord de la machine et il génère les programmes de coupe optimisés à partir d’une liste de panneaux à couper. Pour réduire au minimum les chutes d’usinage il est possible d’équiper le logiciel de la fonction de précoupe (seulement pour la version Cutty Plus). La version Cutty Office avec les fonctions “enregistrer/copier/couper/coller” permet de réaliser les programmes optimisés au bureau. Optimization reports Rapports d’optimisation Association of shapes to labels Association des formats et étiquettes Ottimo Perfect Cut Ottimo Perfect Cut This powerful software package for optimizing cutting plans has been designed to make work easier and more productive. The software can be installed on any office PC using the Windows® operating system (98/NT/2000/XP) and makes it possible to transfer cutting programs directly to the panel saw controller. The TOP version of the program controls simultaneous optimizations of different materials (multi-orders) and the relative costs in function of the materials used. Optimized schemes visualization Visualisation des schémas optimisés Logiciel puissant d’optimisation des schémas de coupe, conçu pour simplifier le travail et rendre la production plus performante. Il peut être installé sur n’importe quel ordinateur de bureau en environnement Windows® (98/ NT/2000/XP) et il permet d’imprimer des étiquettes et de transférer directement les programmes de coupe au système de commande de la scie à panneaux. En outre, la version TOP du programme gère les optimisations simultanées des matériaux divers (multicommandes) et les coûts relatifs au matériau utilisé. A software for any working requirement Un logiciel pour chaque exigence Manual modification of cutting schemes Modification manuelle des schémas de coupe Easy Cut Program which allows the data export of a worksheet (Excel®) to the Ottimo Perfect Cut optimisation software: it makes possible the automatic import of the production list and the label printing with detailed descriptive fields. Programme qui permet d’exporter les données d’une feuille de calcul électronique (Excel®) dans le logiciel d’optimisation Ottimo-Perfect Cut: il rend possible l’importation automatique de la liste de production et l’impression des étiquettes avec des champs descriptifs très détaillés. Sigma Prima Easy Cut Plus Program which allows the data export of a worksheet (Excel®) to the Ottimo Perfect Cut Top optimisation software: in addition to the Easy Cut functions, it manages the estimates of used materials, working costs and machine times for panel sizing, edge banding and boring. Programme qui permet d’exporter les données d’une feuille de calcul électronique (Excel®) dans le logiciel d’optimisation Ottimo-Perfect Cut Top: en plus, par rapport au programme Easy Cut, il gère préventifs des matérielles utilisés, des coûtes de travail et des temps machine pour sciage, plaquage et perçage. Label printer Etiqueteuse Within the machine options, it is possible to choose two label printers integrated in the machine control system. A label enables immediate identification of a panel and carries all the information needed by the edge banders, boring and routing machines. Il est possible de choisir entre deux types d’étiqueteuses optionnelles intégrées au contrôle de la machine. L’application d’une étiquette permet de “identifier” le panneau, et de transmettre les informations pour les usinages successifs (plaquage, perçage…). Functional and easy-to-use Emploi simple et fonctionnel Telesolve Telesolve Remote diagnostic system fully-integrated into the machine control. It allows to the SCM technical staff, over a dedicated standard telephone line, software up-dates and rapid intervention on the PC/PLC control system. Système de télédiagnostique intégré dans la commande machine. Il permet à l’équipe technique SCM, à travers une connexion téléphonique, d’effectuer des mises à jour du logiciel et des interventions rapides sur le contrôle PC/PLC. CUSTOMER CLIENT MODEM Telesolve Close to the customer in real time. A l'écoute du client en temps réel. FACTORY WERK Sigma Prima 1750/2750 C Sigma Prima 50/67 B A Overall dimensions Dimensions d’encombrement 3300 x 2100 3300 x 3200 3800 x 3200 3800 x 3800 4300 x 3200 4300 x 4300 Technical features for 50 / 67 versions Caractéristiques techniques pour versions 50 / 67 A B C 5400 5400 5900 5900 6400 6400 3700 3700 4200 4200 4700 4700 3200 4260 4260 4860 4260 5360 50 Cutting dimensions Dimensions de coupe Main blade projection Saw carriage speed Pusher variable speed Main blade motor Scorer blade motor Main saw speed 50 Hz Scoring blade speed 50 Hz Main blade diameter Scorer blade diamter Main blade shaft diameter Scorer blade shaft diameter No. of grippers Max. no. of grippers for models 3300/3800/4300 Extractor outlets Dèpassement lame Vitesse d’avancement variable du chariot porte-lame Vitesse variable du pousseur Moteur lame principale Moteur lame inciseur Vitesse de rotation de la lame principale 50 Hz Vitesse de rotation de l’inciseur 50 Hz Diamètre lame principale Diamètre lame inciseur Diamètre arbre lame principale Diamètre arbre lame inciseur No. des pinces No. maxi. pour versions 3300/3800/4300 Diamètre des bouche d’aspiration mm mm mm mm m/min m/min 50 Hz kW (opt) 50 Hz kW g/min - r.p.m. g/min - r.p.m. mm mm mm mm std - est (opt) mm 67 3300x2100 (opt 3300x3200) 3800x3200 (opt 3800x3800) 4300x3200 (opt 4300x4300) 50 67 6-30 (opt 6-60 / 0-100) 24 (opt 36 / 0-70) 5,5 (7,5) 1,1 4600 6300 300 320 160 80 55 5 (9)/(10)/(11) 2x120 + 1x100 NOISE LEVEL - NIVEAU DE BRUIT Operating conditions: PANEL CUTTING – Reference standard: ISO 7960-95, Annex P RdP CSR no. 08190’ Conditions de fonctionnement: COUPE PANNEAU – Selon normative: ISO 7960-95, Annex P RdP CSR no. 08190’ Reference standard Uncertainty factor K Normative de référence Facteur d’incertitude K Noise level at operator position. DB(A) Niveau de la pression acoustique à la place opérateur – dB (A) EN ISO 11202:1997 PANEL CUTTING COUPE PANNEAU VSA LAV 79,9 83,6 95,2 [3,3] 100,6 [11,4] 4 Emitted noise level dB (A) re 1pw Niveau de la puissance acoustique émise– dB (A) re 1pw EN ISO 3746:1995 The maximum instantaneous noise level pressure is under 130dB ( C ) La maximum valeur de la pression instantanée pondéré acoustique est inférieure à 130dB ( C ) VSA: No machining without dust extractor equipment Pas en travail et sans aspiration copeaux LAV : Machining En travail In this catalogue, machines are shown with options. The firm reserves the right to modify technical specifications without prior notice. Dans ce catalogue les machines sont présentées avec options. La société se réserve le droit de modifier les données techniques et les dimensions sans préavis. NETLINE PREPARATION PREPARATION INTERIOR 3D DESIGN DESIGN PROJET 3D 3D project of a sequence of cabinets_Definition of the cutting list MOBILIERS XCAB to be optimised_Boring routing program generation_Extremely easy to use Conception 3D d’une séquence de box_Définition de la liste des éléments (Etiquettes) à optimiser_Génération des programmes pour perçage et fraisage _Extrêmement simple à utiliser GIOTTO IMOS 3D project of a complete room furniture (including under roof)_ Rendering _Direct export of the cutting list to be optimised/sized_ Boring routing program generation and hardware management_ Preinstalled, customisable and parametric furniture database Conception 3D d’une architecture d’intérieur (y compris des mansardes)_Photographie réaliste_Exportation directe de la liste des éléments à optimiser/débiter_Génération des programmes pour perçage/fraisage et gestion ferrures_Répertoire mobiliers préinstallé, personnalisable et paramétrique 3D project of a complete room furniture_Rendering _Direct export of the cutting list to be optimised/sized_Boring routing program generation and hardware management _Automatic generation of product catalogue_Integrable with company management IT system Conception 3D de mobiliers complets (meubles bombés et arrondis)_Photographie réaliste_Exportation directe de la liste des éléments à optimiser/débiter_Génération des programmes pour perçage/fraisage et gestion ferrures_Création automatique du catalogue des produits_S’intègre au système de gestion du client 3 AXIS CNC BORING ROUTING PERCEUSE FRAISEUSE A 3 AXES CYFLEX All boring operations and grooving_Safety enclosure on working unit instead of floor mats_Dust extraction on the base_CNC SCM / Xilog Plus on PC Office Toutes les catégories de perçage et de coupe lame_Cabine intégrale au lieu de tapis_Aspiration au bâti_CNC SCM / Xilog Plus sur PC Office TECH ALL BORING OPERATIONS AND GROOVING, OUTSIDE PROFILING AND ROUTING_HORIZONTAL GROUP AND HSK 63F 11KW (S6) SCM ELECTROSPINDLE WITH VECTOR AXIS_CNC SCM / XILOG PLUS ON PC OFFICE_ PROTECTION BUMPERS TO OPTIMIZE ALTERNATE WORK PROCESS (NO SAFETY MATS REQUIRED)s PERÇAGE ET COUPE LAME, CALIBRAGES, FRAISAGES ET DÉFONÇAGES_CNC SCM / XILOG PLUS SUR PC OFFICE_FRAISEUSE HORIZONTALE ET MANDRIN SCM À RACCORD OUTIL HSK 63F 11KW (S6) AVEC AXE VECTOR_PROTECTION BUMPERS POUR OPTIMISER LES USINAGES EN PENDULAIRE (PAS DE TAPIS) PRATIX Nesting processing_Vertical boring operation_Outside profiling and routing Usinage de type nesting_Perçage vertical_Calibrages, fraisages et défonçages PROGRAMMING PROGRAMMATION ULTRACUT Panel optimisation_Cutting guide (navigator) for L’invincibile saw Optimisation Panneau_Guide à la coupe (navigateur de coupe) pour scie L’Invincible OTTIMO Multi-job optimisation_Costs and times definition_ Material stock management Optimisation multicommandes_Définition des délais et des coûts_Gestion du magasin XYLOG PLUS FLASHNEST Boring and routing schemes programming _Machine functions and barcode management_Shared by all SCM CNC machines Programmation Gabarits de perçage et fraisage_Gestion des fonctions de la machine et des codes-barres_ Commun à toutes les machines SCM à CN Nesting optimisation_Esay to learn and to use Optimisation pour fraisages nesting des panneaux _Rapide à comprendre et simple à utiliser PROCESS COMPLETION COMPLEMENT DE PROCESSUS CURVED EDGING PLACAGE DE CHANT COURBE OLIMPIC M Curved and Straight Panels_Thickness up to 3 mm_Edge height up to 80 mm Panneaux droits et profilés_Chants jusqu’à 3mm_ Hauteur chants jusqu’à 80 mm OPTIMISE TIME AND RESOURCES! SELECT THE SOFTWARE AND SCM MACHINES MEETING YOUR INVESTMENT AND PRODUCTION CAPACITY AND YOU'LL HAVE ALL THE ADVANTAGES OF THE INTEGRATED PROCESS. OPTIMISEZ TEMPS ET RESSOURCES! CHOISISSEZ LES MACHINES SCM ET LES LOGICIELS QUI MIEUX S’ADAPTENT À VOS CAPACITÉS D’INVESTISSEMENT ET PRODUCTIVES POUR AVOIR TOUS LES AVANTAGES DU PROCÈS INTÉGRÉ. INTEGRATED PRODUCTION PRODUCTION INTEGREE STRAIGHT EDGING PLACAGE DE CHANTS LINEAIRE CUTTING COUPE CIRCULAR SAWS SCIES CIRCULAIRES SIGMA PRATIX Post-forming, parallel cutting, angular cutting by means of FULL SUPPORT_Touch screen control and operator’s assistance with graphic help_Wireless data transmission between digital readouts of squaring rule stops and full support Post-forming, coupes parallèles et coupes d’angle avec FULL SUPPORT_Commande avec écran tactile et logiciel graphique d’aide à l’opérateur_Connexion sans fil entre les afficheurs numériques des butées de la règle d’équarrissage et de Full Support Grooves execution, slots execution device, postforming_Saw carriage up to 135m/min and pusher up to 70 m/min_Automatic detecting system for length, width and panel thickness_Automatic blades locking with selector Rainures, mortaises, évidements, postforming_Chariot porte-lames jusqu’à 135m/min et pousseur jusqu’à 70 m/min_Reconnaissance automatique de la longueur, largeur et épaisseur panneau_Déblocage pneumatique des lames avec sélecteur OLIMPIC S Solid wood up to 12 mm, thin edges and ABS up to R 3 mm_Soft/postformed panels_“StarTouch” control system with 12” touch screen display_Pur glue applicable Bois massif jusqu’à 12 mm, chants fins et chants ABS jusqu’à 3 mm_Panneaux soft/postforming_ Système de commande “StarTouch” avec écran tactile 12”_Application colle polyuréthane Solid wood up to 22 mm, thin edges and ABS up to R 3 mm_Soft/postformed panels_Winedge PC control system_Pur glue applicable Bois massif jusqu’à 22 mm, chants fins et chants ABS jusqu’à 3 mm_panneaux soft/postforming_ Système de commande PC “Winedge”_Application colle polyuréthane Nesting processing_Vertical boring operation_Outside profiling and routing Usinage de type nesting_Perçage vertical_Calibrages, fraisages et défonçages CALIBRATING SANDING CALIBRAGE/PONÇAGE SANDYA OLIMPIC K Solid wood calibrating, sanding and finishing_Calibrating of chipboard, m.d.f. and other wooden panels_Veneered panels presanding, sanding and finishing_Logic touch screen electronic programmer for the total machine control Calibrage , ponçage et finitions de bois massif_Calibrage de panneaux en m.d.f, particules, etc._Préponçage, ponçage et finitions de panneaux plaqués._Commande électronique Logic à écran tactile pour la gestion totale de la machine ASSEMBLING ASSEMBLAGE ASSEMBLA E-P Manual loading for small lots and customised furniture manufacturing_Open rear structure, with unloading support roller and photocells safety bar_Manual or automatic movements, controlled from 3,8”touch screen Chargement manuel pour petits lots et pour la production de meubles spéciaux_ Structure arrière ouverte, avec zone de déchargement à rouleaux et protection par barrières photoélectriques_Mouvements manuels ou automatiques, commandés par écran tactile 3,8” INTEGRATED PROCESS PROCESSUS INTEGRE WOOD: A PREMIUM MATERIAL, THE MATERIAL FOR THE FUTURE LE BOIS: MATIERE PREMIERE, MATIERE POUR L’AVENIR WOOD, raw material supplied by trees, used as a building material and for carpentry… It is warm, earthquake proof, an insulator, easy to work and above all ecosustainable: carbon dioxide is not generated by producing wooden goods and what is more wood “freezes” the CO2 that the tree has stored up during its growth through photosynthesis. And this, it has to be said, is not a fairy tale! Scm and its distribution network have got together with the carpentry and wood industries to promote this “raw material, material for the future”. A material made noble by the quality of goods created by those who interpret wood, transform it and work with it every day. Bois, définition : n.m. matière première fournie par les arbres, utilisée comme matériel de construction et pour travaux de menuiserie… C’est une matière chaude, antisismique, isolante, facilement usinable mais surtout très écologique: produire du bois ne genère pas de dioxyde de carbone et de plus, le bois “congèle” le CO2 que l’arbre, en grandissant, emmagasine avec la synthèse chlorophyllienne. Et ceci mérite d’être précisé. Ce n’est pas un conte de fées! Scm et son réseau de distribution se mettent aux cotes des menuisiers et de l’industrie du bois pour promouvoir cette “matière première, matière pour le futur”. Une matière magnifiée par la qualité des produits crées par ceux qui, chaque jour, interprètent le bois, le transforment, le travaillent. SCM. THE WIDEST RANGE OF WOODWORKING MACHINES LA GAMME LA PLUS COMPLÈTE DE MACHINES À BOIS SCM has been producing woodworking machinery for 50 years and represents the nucleus of SCM Group. With a total of 3800 employees, 27 factories, 26 subsidiaries and an export of 70%, SCM is one of the world’s top producers of woodworking equipment. SCM produces, in premises certified according ISO 9001 standards, the widest range of machines for secondary wood machining, from machines for small woodworking companies to CNC work centres, to high production integrated lines for the machining of solid wood. Specialized technicians all over the world are able to supply an efficient and rapid after-sale service to SCM customers because full use is made of a system of remote computerised diagnostics. SCM fabrique des machines pour le travail du bois depuis 50 ans et constitue le noyau historique du groupe qui se place parmi les principaux producteurs mondiaux du secteur avec plus de 3800 salariés, 27 établissements, 26 filiales et une exportation de 70%. SCM produit, dans des usines certifiées selon les normes ISO 9001, la plus vaste gamme de machines pour la seconde transformation du bois allant des machines pour entreprises artisanales aux centres de travail à C.N., aux grandes lignes intégrées pour l’usinage du bois massif. Dans le monde entier des techniciens spécialisés fournissent un service après-vente rapide et efficace avec l’aide d’un système de diagnostic à distance informatisé. MADE IN ITALY
Documents pareils
TECH Z1
VECTOR AXIS_CNC SCM / XILOG PLUS ON PC OFFICE_ PROTECTION BUMPERS TO OPTIMIZE ALTERNATE WORK PROCESS (NO SAFETY MATS REQUIRED)• PERÇAGE ET COUPE LAME, CALIBRAGES, FRAISAGES ET DÉFONÇAGES_CNC SCM / ...
Plus en détail