SCM GROUP spa - Via Casale, 450

Transcription

SCM GROUP spa - Via Casale, 450
Rev. n. 01 - 02/2010 - Acanto comunicazione - Pazzini
SCM GROUP spa - Via Casale, 450 - 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy
Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - [email protected]
ENG FRA
SIGMA
PRIMA
Automatic horizontal panel saw
Scie à panneaux horizontale
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
THICKNESSING/SANDING
CALIBRAGE/PONÇAGE
3-AXIS BORING - ROUTING
PERÇAGE FRAISAGE A 3 AXES
EDGE BANDING
PLACAGE DE CHANTS
CUTTING
COUPE
PROGRAMMING
PROGRAMMATION
3D DESIGN
CONCEPTION 3D
OUR TECHNOLOGY
BEHIND YOUR IDEAS
SIGMA PRIMA
Automatic horizontal panel saw
Scie à panneaux horizontale
CUTTING
COUPE
...Great performance, reduced investment
…Grandes performances, petit investissement
SCM quality, ease of use
and reliability: three factors
to efficiently improve your
production
Qualité SCM, utilisation
simple et fiable,
pour améliorer
votre productivité
Sigma
Prima
300 mm
50 mm
Sigma
Prima
320 mm
67 mm
50
67
net
line
net
line
Machine in CE configuration
Machine en configuration CE
Sigma
Prima 50
Prima 67
Automatic horizontal panel saw
Scie à panneaux horizontale automatique
Technical features
Konstruktive Eigenschaften
Great reliability
Long-life high performances and quality thanks to the use of
THK guides instead of the round one, for the saw carriage
raising, and the base derived from the top range models.
Strong “H” shaped beams and rack for the pusher
movement.
Very high positioning precision thanks to the reading system
through magnetic band (available as option).
Grande fiabilité
Hautes performances et qualité durable grâce à l’utilisation
de guides THK au lieu des ronds pour la montée du chariot
porte lames et au bâti dérivé des modèles supérieurs.
Solides poutres en “H” et crémaillère pour le déplacement
du pousseur. Grande précision des positionnements grâce
au système de lecture par bande magnétique disponible
sur demande.
The automatic side aligner (standard) sliding on THK
guides ensures precision on cross-way cuts, reducing
cutting times.
Drive by rack
The drive by rack ensures finishing quality and long-life
performance, which are typical features
of industrial machines.
Précision lors des coupes transversales et reduction
des temps d’exécution garantie grâce au
dispositif d’alignement automatique standard avec
déplacement sur guides THK.
Transmission par chaîne
Le moteur-réducteur installé sur le chariot porte-lame
avec transmission par chaîne assure la
qualité de la coupe et la précision des mouvements.
Less time, less waste…
Moins de temps, moins de déchets…
Blades locking
Machine down-times during a simple blade change can be
sometimes a problematic issue.
The blades locking system through pneumatic device is the
best solution to reduce such idle machine times.
Serrage des lames
Le temps d’arrêt machine, pendant un simple changement
de lame, nécessite, dans certains cas, une application nonindifférente. Le système de serrage des lames au moyen
d’un dispositif pneumatique est la solution optimale qui
permet de réduire au mieux le temps d’arrêt machine lors
du changement de l’outil.
Slotted presser beam
The strong wastes reduction is ensured by special openings
on the presser, which eliminate all interferences with the
grippers and ensure that the entire panel is used. Two rack
and pinion systems connected by a torsion bar ensure that
vertical presser movements are perfectly aligned.
Presseur rainuré
La forte réduction des déchets est assurée par des
logements permettant le passage des pinces à travers
le presseur. Deux pignons/crémaillère reliés par barre
de torsion assurent le parallélisme parfait au cours des
déplacements verticaux du presseur.
…More flexibility and more performance
…Plus de flexibilité et hautes performances
Machining speed
Top quality finish and
rapid working time
thanks to the “High
Speed kit” which uses
together the brushless
motors and the drive by
rack and pinion both on
sawcarriage and pusher.
Grooves execution
to makes the Sigma Prima
range more flexible
Exécution de rainures
pour rendre la gamme
Sigma Prima plus flexible
Vitesse de travail
Excellente qualité de coupe ayant des temps d’exécution
réduits grâce au «kit High Speed» qui utilise ensemble le
moteur Brushless et le système de transmission par pignon/
crémaillère soit sur le chariot que le pousseur
The advantages to have intuitive and easy to use softwares
Les avantages des logiciels simples et intuitifs
Wincut
Wincut
The software interface working on
PC/PLC control system has been
properly designed to meet all
production needs and it is quick
and easy to use.
L’interface logiciel sur le système
de contrôle avec PC/PLC standard,
a été spécialement conçu dans le
but de satisfaire aux exigences de
production des entreprises, tout en
garantissant une simplicité d’utilisation,
ne nécessitant pas de grandes
connaissances informatiques.
Thanks to the graphic functions and
applications as per Windows®, it is
possible to manage machine programs,
maintenance and any other application
with few and intuitive passages in order
to reduce the production idle times.
Grâce à l’utilisation de solutions
graphiques sous environnement
Windows® il est possible de gérer les
programmes machine, la manutention
et toute autre application d’un simple
clic, de façon à réduire les temps morts
de production.
Automatic cycle programming
Programmation cycle automatique
Sigma Prima
Reports and diagnostics
Rapports et diagnostique
It is possible to check from PC the general conditions of
the machine and monitor maintenance schedules and
daily production reports on the controller display at any
time. The on-line guide displays diagnostic
messages for machine alarms and provides advice in
text and graphics to enable rapid trouble-shooting.
Il est possible de contrôler grâce au Logiciel à chaque
instant l’état général de la machine, vérifier sur écran
l’entretien périodique et les rapports de production
journalière. En outre, le guide en ligne visualise le
diagnostic de chaque alarme activée sur la machine,
en indiquant la solution la plus rapide et précise du
problème à l’aide de textes et de photos.
Programmed maintenance - Manutention programmée
A customised schedule will show the
dates for the required maintenance
operations to grant an appropriate
functioning of Sigma machines. A
dedicated window will highlight when
the blades replacement is necessary,
taking into account the number of
panels that have been cut.
Une grille personnalisable permet
de programmer des échéances
pour les opérations de manutention
indispensables et garantie le bon
fonctionnement de la Sigma. Une
fenêtre dédiée demande le changement
de lame en fonction du métrage de
coupe réalisé.
The advantages to have intuitive and easy to use softwares
Les avantages des logiciels simples et intuitifs
Panels Editor
Editeur Panneaux
Optional software which integrates the machine program:
it allows the creation of customised cutting schemes in
few passages. It is not necessary to program a list with the
cuttings execution but it is sufficient to insert graphically
the shapes container in a database which is completely
customised. An immediate an easy-to-use software.
Logiciel optionnel qui intègre le programme de gestion de
la machine: il permet de réaliser en peu de passages des
schémas de coupe personnalisés. Il n’est pas nécessaire
de programmer une liste d’exécution de coupe, mais il
suffit d’introduire graphiquement les formats contenus dans
une base de données complètement personnalisable. Il est
d’utilisation facile et immédiate.
3D Simulator
Simulateur 3D
Graphic Editor for Wincut
Editeur Graphique pour Wincut
Optional software which integrates the machine program:
it allows cutting programs simulations either as preview
or during the effective cutting process. It provides in
real time information about the material stack machined
by the panel saw.
Optional software which integrates the machine program: it eases
the programming operations even for non-expert users thanks to
graphic functions.
Logiciel optionnel qui intègre le programme de gestion
de la machine: il permet d’effectuer des simulations des
programmes de coupe soit comme prévisualisation, ou
pendant l’usinage. Il fournit des informations en temps réel
sur les piles des matériaux réalisées par la scie à panneaux.
Logiciel optionnel qui intègre le programme de gestion de la
machine: il simplifie les opérations de programmation pour les
opérateurs les moins experts à travers l’utilisation de fonctions
graphiques.
A software to any working requirement
Un logiciel pour chaque exigence
Cutty
The easy-to-use Cutty optimiser software has been designed
to guide the operator through the preparation and execution of
cutting plans. The software is installed on the machine Manager
controller and will generate optimised cutting plans from a list of
panels to be processed. The Cutty Plus version of the program
has pre-cutting management functions which reduce off-cuts to
the minimum. The Cutty Office version with its functions “save/
copy/cut/paste” allows the creation of optimised programs directly
in the office.
Logiciel d’optimisation, simple et immédiat, qui aide l’opérateur
dans l’élaboration et l’exécution des schémas de coupe. Il
est installé sur le contrôle Manager à bord de la machine et il
génère les programmes de coupe optimisés à partir d’une liste
de panneaux à couper. Pour réduire au minimum les chutes
d’usinage il est possible d’équiper le logiciel de la fonction de précoupe (seulement pour la version Cutty Plus). La version Cutty
Office avec les fonctions “enregistrer/copier/couper/coller” permet
de réaliser les programmes optimisés au bureau.
Optimization reports
Rapports d’optimisation
Association of shapes to labels
Association des formats et étiquettes
Ottimo Perfect Cut
Ottimo Perfect Cut
This powerful software package for optimizing cutting
plans has been designed to make work easier and more
productive. The software can be installed on any office PC
using the Windows® operating system (98/NT/2000/XP)
and makes it possible to transfer cutting programs directly
to the panel saw controller. The TOP version of the program
controls simultaneous optimizations of different materials
(multi-orders) and the relative costs in function of the
materials used.
Optimized schemes visualization
Visualisation des schémas optimisés
Logiciel puissant d’optimisation des schémas de coupe,
conçu pour simplifier le travail et rendre la production
plus performante. Il peut être installé sur n’importe quel
ordinateur de bureau en environnement Windows® (98/
NT/2000/XP) et il permet d’imprimer des étiquettes et
de transférer directement les programmes de coupe au
système de commande de la scie à panneaux. En outre,
la version TOP du programme gère les optimisations
simultanées des matériaux divers (multicommandes) et les
coûts relatifs au matériau utilisé.
A software for any working requirement
Un logiciel pour chaque exigence
Manual modification of cutting schemes
Modification manuelle des schémas de coupe
Easy Cut
Program which allows the data export of a worksheet
(Excel®) to the Ottimo Perfect Cut optimisation software:
it makes possible the automatic import of the production
list and the label printing with detailed descriptive fields.
Programme qui permet d’exporter les données d’une
feuille de calcul électronique (Excel®) dans le logiciel
d’optimisation Ottimo-Perfect Cut: il rend possible
l’importation automatique de la liste de production et
l’impression des étiquettes avec des champs descriptifs
très détaillés.
Sigma Prima
Easy Cut Plus
Program which allows the data export of a worksheet
(Excel®) to the Ottimo Perfect Cut Top optimisation
software: in addition to the Easy Cut functions, it manages
the estimates of used materials, working costs and machine
times for panel sizing, edge banding and boring.
Programme qui permet d’exporter les données d’une
feuille de calcul électronique (Excel®) dans le logiciel
d’optimisation Ottimo-Perfect Cut Top: en plus, par rapport
au programme Easy Cut, il gère préventifs des matérielles
utilisés, des coûtes de travail et des temps machine pour
sciage, plaquage et perçage.
Label printer
Etiqueteuse
Within the machine options, it is possible to choose two label printers integrated in
the machine control system. A label enables immediate identification of a panel and
carries all the information needed by the edge banders, boring and routing machines.
Il est possible de choisir entre deux types d’étiqueteuses optionnelles intégrées
au contrôle de la machine. L’application d’une étiquette permet de “identifier” le
panneau, et de transmettre les informations pour les usinages successifs (plaquage,
perçage…).
Functional and easy-to-use
Emploi simple et fonctionnel
Telesolve
Telesolve
Remote diagnostic system fully-integrated into the machine
control. It allows to the SCM technical staff, over a
dedicated standard telephone line, software up-dates and
rapid intervention on the PC/PLC control system.
Système de télédiagnostique intégré dans la commande
machine. Il permet à l’équipe technique SCM, à travers une
connexion téléphonique, d’effectuer des mises à jour du
logiciel et des interventions rapides sur le contrôle PC/PLC.
CUSTOMER
CLIENT
MODEM
Telesolve
Close to the customer in real time.
A l'écoute du client en temps réel.
FACTORY
WERK
Sigma Prima
1750/2750
C
Sigma Prima 50/67
B
A
Overall dimensions
Dimensions d’encombrement
3300 x 2100
3300 x 3200
3800 x 3200
3800 x 3800
4300 x 3200
4300 x 4300
Technical features for 50 / 67 versions
Caractéristiques techniques pour versions 50 / 67
A
B
C
5400
5400
5900
5900
6400
6400
3700
3700
4200
4200
4700
4700
3200
4260
4260
4860
4260
5360
50
Cutting dimensions
Dimensions de coupe
Main blade projection
Saw carriage speed
Pusher variable speed
Main blade motor
Scorer blade motor
Main saw speed 50 Hz
Scoring blade speed 50 Hz
Main blade diameter
Scorer blade diamter
Main blade shaft diameter
Scorer blade shaft diameter
No. of grippers
Max. no. of grippers for models 3300/3800/4300
Extractor outlets
Dèpassement lame
Vitesse d’avancement variable du chariot porte-lame
Vitesse variable du pousseur
Moteur lame principale
Moteur lame inciseur
Vitesse de rotation de la lame principale 50 Hz
Vitesse de rotation de l’inciseur 50 Hz
Diamètre lame principale
Diamètre lame inciseur
Diamètre arbre lame principale
Diamètre arbre lame inciseur
No. des pinces
No. maxi. pour versions 3300/3800/4300
Diamètre des bouche d’aspiration
mm
mm
mm
mm
m/min
m/min
50 Hz kW (opt)
50 Hz kW
g/min - r.p.m.
g/min - r.p.m.
mm
mm
mm
mm
std - est
(opt)
mm
67
3300x2100 (opt 3300x3200)
3800x3200 (opt 3800x3800)
4300x3200 (opt 4300x4300)
50
67
6-30 (opt 6-60 / 0-100)
24 (opt 36 / 0-70)
5,5 (7,5)
1,1
4600
6300
300
320
160
80
55
5
(9)/(10)/(11)
2x120 + 1x100
NOISE LEVEL - NIVEAU DE BRUIT
Operating conditions: PANEL CUTTING – Reference standard: ISO 7960-95, Annex P RdP CSR no. 08190’
Conditions de fonctionnement: COUPE PANNEAU – Selon normative: ISO 7960-95, Annex P RdP CSR no. 08190’
Reference standard
Uncertainty factor K
Normative de référence Facteur d’incertitude K
Noise level at operator position. DB(A)
Niveau de la pression acoustique à la
place opérateur – dB (A)
EN ISO 11202:1997
PANEL CUTTING
COUPE PANNEAU
VSA
LAV
79,9
83,6
95,2 [3,3]
100,6 [11,4]
4
Emitted noise level dB (A) re 1pw
Niveau de la puissance acoustique émise–
dB (A) re 1pw
EN ISO 3746:1995
The maximum instantaneous noise level pressure is under 130dB ( C )
La maximum valeur de la pression instantanée pondéré acoustique est inférieure à 130dB ( C )
VSA: No machining without dust extractor equipment
Pas en travail et sans aspiration copeaux
LAV : Machining
En travail
In this catalogue, machines are shown with options.
The firm reserves the right to modify technical
specifications without prior notice.
Dans ce catalogue les machines sont présentées avec
options. La société se réserve le droit de modifier les
données techniques et les dimensions sans préavis.
NETLINE
PREPARATION
PREPARATION
INTERIOR
3D DESIGN
DESIGN
PROJET 3D
3D project of a sequence of cabinets_Definition of the cutting list
MOBILIERS
XCAB
to be optimised_Boring routing program generation_Extremely
easy to use
Conception 3D d’une séquence de box_Définition de la liste des
éléments (Etiquettes) à optimiser_Génération des programmes pour
perçage et fraisage _Extrêmement simple à utiliser
GIOTTO
IMOS
3D project of a complete room furniture (including under roof)_
Rendering _Direct export of the cutting list to be optimised/sized_
Boring routing program generation and hardware management_
Preinstalled, customisable and parametric furniture database
Conception 3D d’une architecture d’intérieur (y compris des
mansardes)_Photographie réaliste_Exportation directe de la liste
des éléments à optimiser/débiter_Génération des programmes
pour perçage/fraisage et gestion ferrures_Répertoire mobiliers préinstallé, personnalisable et paramétrique
3D project of a complete room furniture_Rendering _Direct export
of the cutting list to be optimised/sized_Boring routing program
generation and hardware management _Automatic generation of
product catalogue_Integrable with company management IT system
Conception 3D de mobiliers complets (meubles bombés et
arrondis)_Photographie réaliste_Exportation directe de la liste des
éléments à optimiser/débiter_Génération des programmes pour
perçage/fraisage et gestion ferrures_Création automatique du
catalogue des produits_S’intègre au système de gestion du client
3 AXIS CNC BORING ROUTING
PERCEUSE FRAISEUSE A 3 AXES
CYFLEX
All boring operations and grooving_Safety enclosure on working
unit instead of floor mats_Dust extraction on the base_CNC
SCM / Xilog Plus on PC Office
Toutes les catégories de perçage et de coupe lame_Cabine
intégrale au lieu de tapis_Aspiration au bâti_CNC SCM / Xilog
Plus sur PC Office
TECH
ALL BORING OPERATIONS AND GROOVING, OUTSIDE
PROFILING AND ROUTING_HORIZONTAL GROUP AND
HSK 63F 11KW (S6) SCM ELECTROSPINDLE WITH
VECTOR AXIS_CNC SCM / XILOG PLUS ON PC OFFICE_
PROTECTION BUMPERS TO OPTIMIZE ALTERNATE
WORK PROCESS (NO SAFETY MATS REQUIRED)s
PERÇAGE ET COUPE LAME, CALIBRAGES, FRAISAGES
ET DÉFONÇAGES_CNC SCM / XILOG PLUS SUR PC
OFFICE_FRAISEUSE HORIZONTALE ET MANDRIN SCM
À RACCORD OUTIL HSK 63F 11KW (S6) AVEC AXE
VECTOR_PROTECTION BUMPERS POUR OPTIMISER
LES USINAGES EN PENDULAIRE (PAS DE TAPIS)
PRATIX
Nesting processing_Vertical boring operation_Outside
profiling and routing
Usinage de type nesting_Perçage vertical_Calibrages,
fraisages et défonçages
PROGRAMMING
PROGRAMMATION
ULTRACUT
Panel optimisation_Cutting guide (navigator)
for L’invincibile saw
Optimisation Panneau_Guide à la coupe (navigateur de
coupe) pour scie L’Invincible
OTTIMO
Multi-job optimisation_Costs and times definition_
Material stock management
Optimisation multicommandes_Définition des délais et
des coûts_Gestion du magasin
XYLOG
PLUS
FLASHNEST
Boring and routing schemes programming _Machine
functions and barcode management_Shared by all SCM
CNC machines
Programmation Gabarits de perçage et fraisage_Gestion
des fonctions de la machine et des codes-barres_
Commun à toutes les machines SCM à CN
Nesting optimisation_Esay to learn and to use
Optimisation pour fraisages nesting des panneaux
_Rapide à comprendre et simple à utiliser
PROCESS COMPLETION
COMPLEMENT DE PROCESSUS
CURVED EDGING
PLACAGE DE CHANT COURBE
OLIMPIC M
Curved and Straight Panels_Thickness up to
3 mm_Edge height up to 80 mm
Panneaux droits et profilés_Chants jusqu’à 3mm_
Hauteur chants jusqu’à 80 mm
OPTIMISE TIME AND RESOURCES!
SELECT THE SOFTWARE AND SCM
MACHINES MEETING YOUR INVESTMENT
AND PRODUCTION CAPACITY AND YOU'LL
HAVE ALL THE ADVANTAGES OF THE
INTEGRATED PROCESS.
OPTIMISEZ TEMPS ET RESSOURCES!
CHOISISSEZ
LES MACHINES SCM ET
LES LOGICIELS QUI MIEUX S’ADAPTENT
À VOS CAPACITÉS D’INVESTISSEMENT ET
PRODUCTIVES POUR AVOIR TOUS LES
AVANTAGES DU PROCÈS INTÉGRÉ.
INTEGRATED PRODUCTION
PRODUCTION INTEGREE
STRAIGHT EDGING
PLACAGE DE CHANTS LINEAIRE
CUTTING
COUPE
CIRCULAR
SAWS
SCIES
CIRCULAIRES
SIGMA
PRATIX
Post-forming, parallel cutting, angular cutting by means of FULL
SUPPORT_Touch screen control and operator’s assistance with
graphic help_Wireless data transmission between digital readouts of
squaring rule stops and full support
Post-forming, coupes parallèles et coupes d’angle avec FULL
SUPPORT_Commande avec écran tactile et logiciel graphique d’aide
à l’opérateur_Connexion sans fil entre les afficheurs numériques des
butées de la règle d’équarrissage et de Full Support
Grooves execution, slots execution device, postforming_Saw carriage
up to 135m/min and pusher up to 70 m/min_Automatic detecting
system for length, width and panel thickness_Automatic blades locking
with selector
Rainures, mortaises, évidements, postforming_Chariot porte-lames
jusqu’à 135m/min et pousseur jusqu’à 70 m/min_Reconnaissance
automatique de la longueur, largeur et épaisseur panneau_Déblocage
pneumatique des lames avec sélecteur
OLIMPIC S
Solid wood up to 12 mm, thin edges and ABS up
to R 3 mm_Soft/postformed panels_“StarTouch”
control system with 12” touch screen display_Pur
glue applicable
Bois massif jusqu’à 12 mm, chants fins et chants
ABS jusqu’à 3 mm_Panneaux soft/postforming_
Système de commande “StarTouch” avec écran
tactile 12”_Application colle polyuréthane
Solid wood up to 22 mm, thin edges and ABS up
to R 3 mm_Soft/postformed panels_Winedge PC
control system_Pur glue applicable
Bois massif jusqu’à 22 mm, chants fins et chants
ABS jusqu’à 3 mm_panneaux soft/postforming_
Système de commande PC “Winedge”_Application
colle polyuréthane
Nesting processing_Vertical boring operation_Outside profiling and
routing
Usinage de type nesting_Perçage vertical_Calibrages, fraisages et
défonçages
CALIBRATING SANDING
CALIBRAGE/PONÇAGE
SANDYA
OLIMPIC K
Solid wood calibrating, sanding and
finishing_Calibrating of chipboard, m.d.f.
and other wooden panels_Veneered panels
presanding, sanding and finishing_Logic
touch screen electronic programmer for
the total machine control
Calibrage , ponçage et finitions de bois
massif_Calibrage de panneaux en m.d.f,
particules, etc._Préponçage, ponçage et
finitions de panneaux plaqués._Commande
électronique Logic à écran tactile pour la
gestion totale de la machine
ASSEMBLING
ASSEMBLAGE
ASSEMBLA
E-P
Manual loading for small lots and
customised furniture manufacturing_Open
rear structure, with unloading support
roller and photocells safety bar_Manual
or automatic movements, controlled from
3,8”touch screen
Chargement manuel pour petits lots et
pour la production de meubles spéciaux_
Structure arrière ouverte, avec zone de
déchargement à rouleaux et protection par
barrières photoélectriques_Mouvements
manuels ou automatiques, commandés
par écran tactile 3,8”
INTEGRATED
PROCESS
PROCESSUS
INTEGRE
WOOD: A PREMIUM MATERIAL, THE
MATERIAL FOR THE FUTURE
LE BOIS: MATIERE PREMIERE, MATIERE
POUR L’AVENIR
WOOD, raw material supplied by trees,
used as a building material and for carpentry…
It is warm, earthquake proof, an insulator, easy to work and above all ecosustainable: carbon dioxide is not generated by producing wooden goods and
what is more wood “freezes” the CO2
that the tree has stored up during its
growth through photosynthesis.
And this, it has to be said, is not a fairy
tale! Scm and its distribution network
have got together with the carpentry and
wood industries to promote this “raw
material, material for the future”.
A material made noble by the quality of
goods created by those who interpret
wood, transform it and work with it every
day.
Bois, définition : n.m. matière première
fournie par les arbres, utilisée comme
matériel de construction et pour travaux
de menuiserie…
C’est une matière chaude, antisismique,
isolante, facilement usinable mais surtout très écologique: produire du bois ne
genère pas de dioxyde de carbone et de
plus, le bois “congèle” le CO2 que l’arbre, en grandissant, emmagasine avec
la synthèse chlorophyllienne.
Et ceci mérite d’être précisé. Ce n’est
pas un conte de fées!
Scm et son réseau de distribution se
mettent aux cotes des menuisiers et
de l’industrie du bois pour promouvoir
cette “matière première, matière pour
le futur”. Une matière magnifiée par la
qualité des produits crées par ceux qui,
chaque jour, interprètent le bois, le transforment, le travaillent.
SCM. THE WIDEST RANGE OF
WOODWORKING MACHINES
LA GAMME LA PLUS COMPLÈTE
DE MACHINES À BOIS
SCM has been producing woodworking
machinery for 50 years and represents
the nucleus of SCM Group. With a
total of 3800 employees, 27 factories,
26 subsidiaries and an export of
70%, SCM is one of the world’s top
producers of woodworking equipment.
SCM produces, in premises certified
according ISO 9001 standards,
the widest range of machines for
secondary wood machining, from
machines for small woodworking
companies to CNC work centres,
to high production integrated lines
for the machining of solid wood.
Specialized technicians all over the
world are able to supply an efficient
and rapid after-sale service to SCM
customers because full use is made
of a system of remote computerised
diagnostics.
SCM fabrique des machines pour
le travail du bois depuis 50 ans
et constitue le noyau historique
du groupe qui se place parmi les
principaux producteurs mondiaux du
secteur avec plus de 3800 salariés,
27 établissements, 26 filiales et une
exportation de 70%. SCM produit,
dans des usines certifiées selon les
normes ISO 9001, la plus vaste
gamme de machines pour la seconde
transformation du bois allant des
machines pour entreprises artisanales
aux centres de travail à C.N., aux
grandes lignes intégrées pour l’usinage
du bois massif. Dans le monde entier
des techniciens spécialisés fournissent
un service après-vente rapide et efficace
avec l’aide d’un système de diagnostic à
distance informatisé.
MADE
IN ITALY

Documents pareils

TECH Z1

TECH Z1 VECTOR AXIS_CNC SCM / XILOG PLUS ON PC OFFICE_ PROTECTION BUMPERS TO OPTIMIZE ALTERNATE WORK PROCESS (NO SAFETY MATS REQUIRED)• PERÇAGE ET COUPE LAME, CALIBRAGES, FRAISAGES ET DÉFONÇAGES_CNC SCM / ...

Plus en détail