LA FONDATION MUSÉE SCHLUMBERGER LES INFORMATIONS
Transcription
LA FONDATION MUSÉE SCHLUMBERGER LES INFORMATIONS
Une famille, un musée… 40 ans d’histoire Au début du XX siècle, deux jeunes chercheurs, Conrad et Marcel Schlumberger inventent une technique de prospection minière. En 1970, leur famille choisit le Château de Crèvecœur pour y installer un musée retraçant leur épopée. Un long travail de restauration et d’aménagements commence. En 1973, le Musée ouvre ses portes. Lors de l’inauguration, le Président Fondateur, M. Didier Primat, « émet le vœu que le musée suscite des vocations scientifiques et réveille l’amour des vieilles pierres ». e LES INFORMATIONS PRATIQUES THE SCHLUMBERGER MUSEUM FOUNDATION A family, a museum… 40 years of history In the early XX century, two young scientists Conrad and Marcel Schlumberger invented a new technique for mineral prospecting. In 1970, their family chose the Château de Crevecoeur as the site for a museum devoted to their saga. It was the beginning of long years of restoration and renovation. In 1973, the Museum opened its doors. On the day of the inauguration the Founding President Mr Didier Primat, “expresses the wish that the museum should give rise to scientific vocations and awaken the love of old stones”. th Horaires d’ouverture Avril, mai, juin et septembre : tous les jours de 11h à 18h. Juillet et août : tous les jours de 11h à 19h. Fermeture exceptionnelle le samedi 30 juillet. Octobre : les dimanches de 14h à 18h. Vacances de la Toussaint : tous les jours de 14h à 18h. Tarifs (hors animations) Tarif normal : 7 € Tarif réduit (7-18 ans et étudiants) : 5 € Gratuit moins de 7 ans. Chèques vacances acceptés. Visites audioguidées en français, en anglais, en néerlandais et en allemand disponibles à l’accueil : 2 €. Pour les groupes : Visites théâtralisées ou guidées, ateliers pédagogiques sur réservation à partir de 20 personnes. Entre Caen et Lisieux, sur la D613 à 30 km de Caen, 20 km de Lisieux. Par l’A13 : sortie La Haie Tondue n°29a. À PRÉSENT LE PASSÉ… Now, the past… PRACTICAL INFORMATIONS Opening hours : April, May, June and September: every day, from. 11am to 6pm. July and August: every day from 11am to 7pm. Exceptionally closed on Saturday 30 July. October: Sundays, from 2pm to 6pm. All Saints holidays: every day from 2pm to 6pm. Price (events excluded) : €7, for 7 to 18 years old and students €5, free for less than 7 years old. €2 Audio guided tours available in French, English, Dutch and German at the reception desk. For groups : Dramatized or guided visits, educational workshops by reservation for groups of 20 people upwards. Between Caen and Lisieux on the D613 (formerly RN13), 30 km away from Caen, 20 km from Lisieux. By A13: Exit La Haie Tondue n°29a. 14340 crèvecoeur-en-auge tél : 33 (0)2 31 63 02 45 [email protected] www.chateau-de-crevecoeur.com Rejoignez-nous sur Facebook « Château de Crèvecœur ». © Alain Baudry, Jérémy Wach-Chastel, J-M Gatey LA FONDATION MUSÉE SCHLUMBERGER Axe CAEN-LISIEUX - Lat. 49.122292 - Long. 0.01147. SAISON 2016 UN CHÂTEAU DU MOYEN ÂGE LES EXPOSITIONS miraculeusement préservé… Entouré de douves, il a conservé son plan d’origine en deux parties. Dans la basse-cour, sont regroupés les bâtiments agricoles à pans de bois du XVe et du XVIe siècle : la ferme, le colombier, la grange et la chapelle du XIIe siècle. Dans la haute cour, le manoir d’habitation du XVe siècle est protégé par une muraille du XIIe siècle. Un jardin des simples, une bergerie, un four à pain et un four de potier complètent le domaine seigneurial. DES RENDEZVOUS DE RECONSTITUTION HISTORIQUE L’HISTOIRE RECONSTITUÉE A MIDDLE AGES CASTLE MIRACULOUSLY PRESERVED du 26 mars au 3 novembre (hors mois d’août) L’Histoire vivante et ses pratiques… EXHIBITIONS IL ÉTAIT UNE FOIS… UNE PETITE SEIGNEURIE REENACTED HISTORY The living history and its practices… du 26 mars au 3 novembre (hors animations estivales) Crèvecœur, son architecture, son histoire. LE PAN DE BOIS Surrounded by a moat, it has retained its original two-part layout. In the outer bailey the XVth and XVIth century half-timbered agricultural buildings are grouped together: the farm, the dovecote, the barn and the XIIth century chapel. In the inner bailey, the XV century manorial building is protected by a XIIth century wall. th A herb-garden, a sheep-fold, a bread oven and a pottery kiln complete the medieval site. du 26 mars au 3 novembre (hors animations estivales) Du Moyen Age au XXIe siècle, techniques et savoir-faire de construction. L’ÉPOPÉE SCHLUMBERGER du 26 mars au 3 novembre Une aventure scientifique, technique et humaine qui commence en Pays d’Auge. IMAGES DE LÀ-BAS ET D’AILLEURS du 26 mars au 3 novembre Schlumberger à travers le monde. NOUVEAUTÉ CŒURS CONQUÉRANTS ONCE UPON A TIME… A SMALL FRENCH CASTLE Crèvecoeur, its architecture, its history. HALF-TIMBERED CONSTRUCTION From the Middle Ages to the XXIth century, building skills and techniques. THE SCHLUMBERGER SAGA In the early XXth century, two young scientists invented a new technique for mineral prospecting. IMAGES OF OVER THERE AND ELSEWHERE Schlumberger all over the world. CONQUERING HEARTS NEW The story of a Norman Family at the time of William the Conqueror La Fête des œufs Dimanche 27 mars La Nuit des muséesSamedi 21 mai à partir de 20h30 Le Moyen Âge en fête Du 10 au 29 juillet La Fête des Traditions Les 17 et 18 septembre LES MÉDIÉVALES du 31 juillet au 7 août EVENTS The Egg Festival Sunday 27th March The Night of MuseumsSaturday 21th May from 8.30pm The Medieval Festival from 10th to 29th July The traditions 17th and 18th September MEETING POINTS FOR HISTORICAL RE-ENACTMENTS UNIQUE IN FRANCE L’INNOVATION MILITAIRE Grâce à plus de soixante-dix passionnés, découvrez la seigneurie de Crèvecœur telle qu’elle était en 1466. Devenez le témoin de scènes uniques où, chevaliers, seigneurs, artisans, paysans et musiciens vivent nuit et jour à l’heure médiévale. LES MÉDIÉVALES LES IMPÉRIALES LES IMPÉRIALES du 18 au 21 août UN MARIAGE AU CHÂTEAU Grâce à une cinquantaine de passionnés, découvrez la vie des bourgeois, des domestiques et des paysans telle qu’elle était en 1866. Grâce à un nouveau scénario, assistez aux préparatifs et à la noce d’un jeune couple de paysans sous le Second Empire. du 21 mai au 3 novembre (hors mois d’août) L’Histoire d’une famille Normande à l’époque de Guillaume le Conquérant. LES ANIMATIONS UNIQUES EN FRANCE from 31th July to 7th August Thanks to about 70 enthusiasts, discover the manorial building of Crevecoeur such as it was in 1466. from 18th to 21th August Thanks to about fifty enthusiasts, discover the lives of the upper class, servants and peasants as it was during 1866.