LA FONDATION MUSÉE SCHLUMBERGER LES INFORMATIONS

Transcription

LA FONDATION MUSÉE SCHLUMBERGER LES INFORMATIONS
Une famille, un musée… 40 ans d’histoire
Au début du XX siècle, deux jeunes
chercheurs, Conrad et Marcel Schlumberger
inventent une technique de prospection
minière. En 1970, leur famille choisit le Château
de Crèvecœur pour y installer un musée
retraçant leur épopée. Un long travail de
restauration et d’aménagements commence.
En 1973, le Musée ouvre ses portes. Lors de
l’inauguration, le Président Fondateur, M. Didier
Primat, « émet le vœu que le musée suscite des
vocations scientifiques et réveille l’amour des
vieilles pierres ».
e
LES
INFORMATIONS
PRATIQUES
THE SCHLUMBERGER
MUSEUM
FOUNDATION
A family, a museum…
40 years of history
In the early XX century, two young
scientists Conrad and Marcel
Schlumberger invented a new
technique for mineral prospecting.
In 1970, their family chose the
Château de Crevecoeur as the
site for a museum devoted to their
saga. It was the beginning of long
years of restoration and renovation.
In 1973, the Museum opened its
doors. On the day of the inauguration
the Founding President Mr Didier
Primat, “expresses the wish that the
museum should give rise to scientific
vocations and awaken the love of old
stones”.
th
Horaires d’ouverture
Avril, mai, juin et septembre : tous les jours de
11h à 18h. Juillet et août : tous les jours de 11h à
19h. Fermeture exceptionnelle le samedi 30 juillet.
Octobre : les dimanches de 14h à 18h. Vacances de
la Toussaint : tous les jours de 14h à 18h.
Tarifs (hors animations)
Tarif normal : 7 €
Tarif réduit (7-18 ans et étudiants) : 5 €
Gratuit moins de 7 ans.
Chèques vacances acceptés. Visites audioguidées en
français, en anglais, en néerlandais et en allemand
disponibles à l’accueil : 2 €.
Pour les groupes : Visites théâtralisées ou guidées,
ateliers pédagogiques sur réservation à partir de 20
personnes.
Entre Caen et Lisieux, sur la D613 à 30 km de Caen,
20 km de Lisieux. Par l’A13 : sortie La Haie Tondue n°29a.
À PRÉSENT LE PASSÉ… Now, the past…
PRACTICAL INFORMATIONS
Opening hours : April, May, June and September:
every day, from. 11am to 6pm. July and August:
every day from 11am to 7pm. Exceptionally closed
on Saturday 30 July. October: Sundays, from 2pm
to 6pm. All Saints holidays: every day from 2pm
to 6pm.
Price (events excluded) : €7, for 7 to 18 years old
and students €5, free for less than 7 years old.
€2 Audio guided tours available in French, English,
Dutch and German at the reception desk.
For groups : Dramatized or guided visits,
educational workshops by reservation for groups of
20 people upwards.
Between Caen and Lisieux on the D613 (formerly
RN13), 30 km away from Caen, 20 km from Lisieux.
By A13: Exit La Haie Tondue n°29a.
14340 crèvecoeur-en-auge
tél : 33 (0)2 31 63 02 45
[email protected]
www.chateau-de-crevecoeur.com
Rejoignez-nous sur Facebook
« Château de Crèvecœur ».
© Alain Baudry, Jérémy Wach-Chastel, J-M Gatey
LA FONDATION
MUSÉE
SCHLUMBERGER
Axe CAEN-LISIEUX - Lat. 49.122292 - Long. 0.01147.
SAISON 2016
UN CHÂTEAU
DU MOYEN ÂGE
LES EXPOSITIONS
miraculeusement préservé…
Entouré de douves, il a conservé son plan
d’origine en deux parties.
Dans la basse-cour, sont regroupés les
bâtiments agricoles à pans de bois du XVe
et du XVIe siècle : la ferme, le colombier,
la grange et la chapelle du XIIe siècle.
Dans la haute cour, le manoir d’habitation du
XVe siècle est protégé par une muraille du XIIe
siècle.
Un jardin des simples, une bergerie,
un four à pain et un four de potier complètent
le domaine seigneurial.
DES RENDEZVOUS DE
RECONSTITUTION
HISTORIQUE
L’HISTOIRE
RECONSTITUÉE
A MIDDLE
AGES CASTLE
MIRACULOUSLY
PRESERVED
du 26 mars au 3 novembre (hors mois d’août)
L’Histoire vivante et ses pratiques…
EXHIBITIONS
IL ÉTAIT UNE FOIS…
UNE PETITE SEIGNEURIE
REENACTED HISTORY
The living history and its practices…
du 26 mars au 3 novembre (hors animations estivales)
Crèvecœur, son architecture, son histoire.
LE PAN DE BOIS
Surrounded by a moat, it has retained
its original two-part layout.
In the outer bailey the XVth and XVIth
century half-timbered agricultural
buildings are grouped together: the
farm, the dovecote, the barn and the
XIIth century chapel.
In the inner bailey, the XV century
manorial building is protected by a
XIIth century wall.
th
A herb-garden, a sheep-fold, a bread
oven and a pottery kiln complete the
medieval site.
du 26 mars au 3 novembre (hors animations estivales)
Du Moyen Age au XXIe siècle, techniques
et savoir-faire de construction.
L’ÉPOPÉE SCHLUMBERGER
du 26 mars au 3 novembre
Une aventure scientifique, technique et humaine
qui commence en Pays d’Auge.
IMAGES DE LÀ-BAS ET D’AILLEURS
du 26 mars au 3 novembre
Schlumberger à travers le monde.
NOUVEAUTÉ
CŒURS CONQUÉRANTS
ONCE UPON A TIME…
A SMALL FRENCH CASTLE
Crèvecoeur, its architecture, its history.
HALF-TIMBERED CONSTRUCTION
From the Middle Ages to the XXIth century,
building skills and techniques.
THE SCHLUMBERGER SAGA
In the early XXth century, two young scientists
invented a new technique for mineral
prospecting.
IMAGES OF OVER THERE
AND ELSEWHERE
Schlumberger all over the world.
CONQUERING HEARTS NEW
The story of a Norman Family at the time of
William the Conqueror
La Fête des œufs
Dimanche 27 mars
La Nuit des muséesSamedi 21 mai
à partir de 20h30
Le Moyen Âge en fête
Du 10 au 29 juillet
La Fête des Traditions
Les 17 et 18 septembre
LES MÉDIÉVALES
du 31 juillet au 7 août
EVENTS
The Egg Festival
Sunday 27th March
The Night of MuseumsSaturday 21th May
from 8.30pm
The Medieval Festival
from 10th to 29th July
The traditions
17th and 18th September
MEETING POINTS
FOR HISTORICAL
RE-ENACTMENTS
UNIQUE IN FRANCE
L’INNOVATION MILITAIRE
Grâce à plus de soixante-dix passionnés, découvrez
la seigneurie de Crèvecœur telle qu’elle était en 1466.
Devenez le témoin de scènes uniques où, chevaliers,
seigneurs, artisans, paysans et musiciens vivent nuit
et jour à l’heure médiévale.
LES MÉDIÉVALES
LES IMPÉRIALES
LES IMPÉRIALES
du 18 au 21 août
UN MARIAGE AU CHÂTEAU
Grâce à une cinquantaine de passionnés, découvrez
la vie des bourgeois, des domestiques et des paysans
telle qu’elle était en 1866. Grâce à un nouveau
scénario, assistez aux préparatifs et à la noce d’un
jeune couple de paysans sous le Second Empire.
du 21 mai au 3 novembre (hors mois d’août)
L’Histoire d’une famille Normande à l’époque de
Guillaume le Conquérant.
LES ANIMATIONS
UNIQUES EN FRANCE
from 31th July to 7th August
Thanks to about 70 enthusiasts,
discover the manorial building of
Crevecoeur such as it was in 1466.
from 18th to 21th August
Thanks to about fifty
enthusiasts, discover the lives
of the upper class, servants
and peasants as it was during
1866.