Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de

Transcription

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
01/02
DCS 6400
DCS 6401
DCS 7300
DCS 7301
DCS 7900
DCS 7901
995 700 559 ( D, GB, F, E)
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
Kraftstofftank, Bügelgriff
Fuel tank, tubular grip
Réserv. carburant, poignée tubulaire
Depósito de combustible, mango tubular
1
1
5
2
3
7
11
8
4
14
9
10
18
6
20
19
17
21
16
13
12
15
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer
Hood, air filter, muffler
Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement
Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
2
22
45
23
24
44
43
41
42
47
40
34
39
49
46
52
48
51
53
28
29
50
32
USA
31
30
25
36
35
33
26
37
38
54
27
61
55
62
60
59
57
56
58
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
Zylinder, Kurbelgehäuse
Cylinder, crankcase
Cylindre, carter- vilebrequin
Cilíndro, carter cigüeñal
3
68
69
63
70
64
65
66
67
71
79
USA
73
82
72
83
86
78
96
89
97
98
88
95
76
80
81
74
75
99
77
100
94
91
90
92
87
93
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
Allumage électronique, dispositif de démarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
4
111
104
102
107
101
181
103
108
112
105
106
116
109
110
117
113
122
121
126
125
115
118
114
119
120
124
123
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
5
135
136
129
134
127
133
130
128
132
131
138
139
141
142
143
140
E
R
MATE
144
O
W
P
137
Ölpumpe, Kupplung
Oil pump, clutch
Pompe à huile, embrayage
Bomba de aceite, embrague
3 / 8
-
7
145
146
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
Kettenbremse
Chain brake
Frein de chaîne
Freno de cadena
6
147
148
149
150
151
153
156
152
170
159
161
154
155
162
163
160
157
174
158
180
167
178
169
171
172
173
USA
168
177
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accesorios
INCL. POS.
179, 180
175
166
179
176
165
164
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
7
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador
203
202
200
217
L
215
H
216
207
201
218
L
214
210
219
H
220
209
208
221
USA / EPA
211
222
206
212
213
204
205
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
8
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne et chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
310
309
307
308
306
305
300
302
301
303
304
311
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
DCS 7901 USA
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
DCS 7900 USA
DCS 7901
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
DCS 7301 USA
DCS 7900
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
DCS 7300 USA
DCS 7301
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
DCS 6401 USA
DCS 7300
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
DCS 6400 USA
DCS 6401
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
DCS 6400
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Pos.
Seite / Page
DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
038 310 020
038 310 060
908 006 145
913 455 204
038 114 600
957 114 060
038 114 630
038 117 020
038 117 030
038 117 010
038 117 050
935 930 240
935 930 280
010 117 040
913 340 204
038 114 050
975 001 210
010 114 050
963 228 030
963 601 130
963 601 240
038 118 620
038 173 100
038 173 010
038 118 630
038 118 110
938 650 062
038 118 080
038 118 120
038 155 050
038 155 020
965 401 020
001 118 100
038 155 060
908 005 205
001 118 100
038 111 050
038 111 060
908 204 555
921 804 004
038 155 010
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
BÜGELGRIFF KPL.
SCHELLE
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
INNENSTERN-ZYLSCHR. KST.
TANK KPL. BLAU
BELÜFTUNGSVENTIL KPL.
HANDSCHALE BLAU
SICHERHEITSSPERRTASTE
UMLENKHEBEL
GASHEBEL
ZUGFEDER
ZYLINDERSTIFT
ZYLINDERSTIFT
BOWDENZUG KPL.
INNENSTERN-SCHLITZSCHR.
KRAFTSTOFFLEITUNG
KURZSCHLUßSCHALTER
VERSCHLUSSSCHRAUBE KPL
O-RING
SAUGKOPF KPL.
FILZFILTER
DECKEL GRAU
LUFTFILTER KPL.
LUFTFILTER KPL.
BODEN MIT BUCHSE BLAU
GUMMIKLAPPE
SPREIZNIET
EINSTELLFÜHRUNG
EINSTELLFÜHRUNG
CHOKESTANGE
CHOKEFÜHRUNG
GUMMITÜLLE
BUCHSE
DISTANZROHR
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
BUCHSE
KLAMMER
4KT-MUTTER
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
4KT-MUTTER
AUFNAHME FÜR BOWDENZUG
1/6
Description
Désignation
Denominación
TUBULAR HANDLE ASSY. POIGNÉE TUBULAIRE CPL. MANGO TUBULAR CPL.
6X14
5,5X20
3X24
3X28
4X20 S27
CLAMP
SCREW
SCREW
TANK CPL. BLUE
AIR VALVE CPL.
GRIP PLATE RED BLUE
CATCH LEVER
ROCKER
THROTTLE LEVER
SPRING
CYLINDRICAL PIN
CYLINDRICAL PIN
BOWDEN CABLE
SCREW
FUEL LINE
BRIDE DE FIXATION
VIS
VIS
RÉSERVOIR CPL. BLEU
ABRAZADERA
TORNILLO
TORNILLO
DEPÓSITO CPL. AZUL
SOUPAPE D’ AERATION CPL. VÁLVULA VENTILACION CPL.
PLAQUE DE POIGNÉE BLEU CAPA DE MANGO AZUL
LEVIER DE VERROUILLAGE PALANCA TRINCADA
LEVIER DE RENVOI
PALANCA DE CAMBIO
LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION ACELERADOR
RESSORT
GOUPILLE CYL.
GOUPILLE CYL.
CÂBLE DE COMMANDE
VIS
CONDUITE CARB.
RESORTE
PRISIONERO
PRISIONERO
TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN
TORNILLO
TUBO COMB.
SHORT-CIRCUIT SWITCH INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE
BOUCHON RESERVOIR CPL. TORNILLO DE CIERRE CPL.
28X3
VLIES
NYLON
USA
L=30MM
5X20
M5
4X55
M4
TANK CAP CPL.
PACKING RING
SUCTION HEAD
BAGUE-JOINT
TETE D'ASPIRATION
ANILLO DE GUARNICION
CABEZA DE ASPIRACION
FELT FOR SUCTION HEAD FEUTRE POUR ASPIRATION FIELTRO DE REPUESTO
COVER GREY
CAPOT GRIS
CUBIERTA GRIS
AIR FILTER CPL.
FILTRE Á AIR CPL.
FILTRO DE AIRE CPL.
AIR FILTER CPL.
FILTRE Á AIR CPL.
FILTRO DE AIRE CPL.
BOTTOM BLUE
FOND BLEU
FONDO AZUL
RUBBER FLAP
CLAPET CAOUTCHOUC
VÁLVULA DE GOMA
RIVET
RIVET
REMACHE
ADJUSTING GUIDE
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
GUÍA DE AJUSTE
ADJUSTING GUIDE
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
GUÍA DE AJUSTE
CHOKE SHAFT
LEVIER DE STARTER
PALANCA ESTRANGUL. AIRE
CHOKE GUIDE
GAINE STARTER
GUÍA DEL STARTER
RUBBER BUSH
GAINE CAOUTCHOUC
BOQUILLA DE CAUCHO
BUSHING
DOUILLE
CASQUILLO
SPACER
DOUILLE DE DISTANCE
CASQUILLO SEPARADOR
SCREW
VIS
TORNILLO
BUSHING
DOUILLE
CASQUILLO
CLIP
AGRAFE
GRAPA
SQUARE NUT
ECROU CARRÉ
TUERCA CUADR.
SCREW
VIS
TORNILLO
SQUARE NUT
ECROU CARRÉ
TUERCA CUADR.
RETAINING CLIP
SUPPORT DU DISPOS. DE TIRAGE TRACCIÓN BOWDEN, SOPORTE
1
1
1
1
m
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
DCS 7901 USA
1
1
1
1
m
1
1
DCS 7900 USA
DCS 7901
1
1
1
1
m
1
DCS 7301 USA
DCS 7900
1
1
1
1
m
1
1
DCS 7300 USA
DCS 7301
1
1
1
1
m
1
DCS 6401 USA
DCS 7300
1
1
1
1
m
1
1
DCS 6400 USA
DCS 6401
42
43
44
45
46
47
48
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
63
63
63
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
67
68
69
70
71
DCS 6400
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Pos.
Seite / Page
DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1 1 1
2 2
1
4 4
1 1
1 1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2 2
1
4 4
1 1
1 1
1 1
1 1 1 1
1 1
2 2 2
1
4 4 4
1 1 1
1 1 1
2
1
4
1
1
2 2
1
4 4
1 1
1 1
1 1
2 2
1
4 4
1 1
1 1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
038 131 030
038 171 041
038 131 010
965 603 050
965 452 380
038 171 010
038 118 610
038 118 690
038 118 140
038 118 130
917 105 205
038 171 030
038 118 100
038 118 071
038 174 200
038 174 040
915 035 100
965 531 130
038 174 020
038 174 030
908 305 405
908 405 205
040 130 020
040 130 030
039 130 020
039 130 030
038 130 020
038 130 030
325 132 031
394 132 111
038 132 000
325 132 050
394 132 020
038 132 020
119 132 030
038 132 040
119 132 060
001 131 150
908 005 205
038 114 150
965 531 121
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH
FLANSCHRING
ANSAUGSCHLAUCH
SCHLAUCHSCHELLE
IMPULSSCHLAUCH
ANSAUGKRÜMMER
ABDECKHAUBE GRAU
ABDECKHAUBE GRAU DEKO
WINTERSTOPFEN
KABELDURCHFÜHRUNG
INNENSTERN-KOMBISCHR.
modified part
STOPFEN
STAHLKLAMMER
SCHALLDÄMPFER
FUNKENSCHUTZSIEB KPL.
ZYLINDERBLECHSCHRAUBE
AUSPUFFDICHTUNG
ABSCHIRMBLECH
ZWISCHENSTÜCK
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
ZYLINDER / KOLBEN KPL.
KOLBEN KPL.
KOLBEN KPL.
KOLBEN KPL.
KOLBENRING
KOLBENRING
KOLBENRING
KOLBENBOLZEN
KOLBENBOLZEN
SPRENGRING
DEKOMPRESSIONSVENTIL
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
FEDER M. GEWINDEEINSATZ
ZYLINDERFUßDICHTUNG
2/6
Désignation
Denominación
INSERT FOR SUCTION HOSE PIÈCE P. TUYAU D’ ASPIRATION SUPLEMENTO P. TUBO DE ASP.
L=65
M5X20
HALTERUNG FÜR ANSAUGKRÜMMER
modified part
Description
FLANGE
SUCTION HOSE
HOSE CLAMP
TUBE
CONNECTING MUFF
HOOD CPL. GREY
HOOD CPL., GREY
INSERT
CABLE GUIDE
SCREW
HOLDER
PLUG
STEELCLIP
MUFFLER
SCREW
GASKET
COVER PLATE
CONNECTING LINK
SCREW
SCREW
BRIDE
TUYAU D’ ASPIRATION
COLLIER DE TUYAU
GAINE
MANCHON DE JONCTION
CAPOT PROT. CPL. GRIS
CAPOT PROT. CPL., GRIS
PIÈCE D’ INSERTION
PASSAGE DU CÂBLE
VIS
SUPPORT
OBTURATION
AGRAFE
POT D’ ÉCHAPPEMENT
TAMIS CPL.
VIS
JOINT
TÔLE DE PROTECTION
INTERMÉDIAIRE
VIS
VIS
CYLINDER / PISTON, CPL.
CYLINDER / PISTON, CPL.
CYLINDER / PISTON, CPL.
CYLINDER / PISTON, CPL.
CYLINDER / PISTON, CPL.
CYLINDER / PISTON, CPL.
CYLINDRE ET PISTON, CPL.
CYLINDRE ET PISTON, CPL.
CYLINDRE ET PISTON, CPL.
CYLINDRE ET PISTON, CPL.
CYLINDRE ET PISTON, CPL.
CYLINDRE ET PISTON, CPL.
CILINDRO CON PISTÓN, CPL.
CILINDRO CON PISTÓN, CPL.
CILINDRO CON PISTÓN, CPL.
CILINDRO CON PISTÓN, CPL.
CILINDRO CON PISTÓN, CPL.
CILINDRO CON PISTÓN, CPL.
PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON RING
PISTON RING
PISTON RING
PISTON PIN
PISTON PIN
SPRING RING
PISTON CPL.
PISTON CPL.
PISTON CPL.
SEGMENT DE PISTON
SEGMENT DE PISTON
SEGMENT DE PISTON
AXE DE PISTON
AXE DE PISTON
ANNEAU-RESSORT
PISTÓN CPL.
PISTÓN CPL.
PISTÓN CPL.
SEGMENTO DE PISTÓN
SEGMENTO DE PISTÓN
SEGMENTO DE PISTÓN
PERNO DE PISTÓN
PERNO DE PISTÓN
ANILLO ELÁSTICO
SPARK ARRESTOR SCREEN CPL.
3,5X10
M5X40
5X20
D=47
D=47 DECO
D=50
D=50 DECO
D=52
D=52 DECO
D=47
D=50
D=52
D=47
D=50
D=52
C12X1
BRIDA
TUBO DE ASPIRACIÓN
ABRAZADERA
TUBO
MANGUITO DE CON.
TAPA PROT. CPL. GRIS
TAPA PROT. CPL., GRIS
PIEZA DE CIERRE
BOQUILLA DE PASO PARA CABLES
TORNILLO
SOPORTE
TAPABOCADOS
PINZA DE ACERO
SILENCIOSO
TAMIZ CPL.
TORNILLO
JUNTA
CHAPA DEFLECTORA
PIEZA INTERMEDIARIA
TORNILLO
TORNILLO
DECOMPRESSION VALVE SOUPAPE DE DÉCOMPRESS. VÁLVULA DE DECOMPRESIÓN
5X20
SCREW
SPRING W. THREADED INSERT
GASKET
VIS
TORNILLO
RESSORT AVEC FILETAGE MUELLE CON ROSCA
JOINT
JUNTA
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
DCS 7901 USA
1
1
1
1
1
1
1
DCS 7900 USA
DCS 7901
1
1
1
1
1
1
1
DCS 7301 USA
DCS 7900
1
1
1
1
1
1
1
DCS 7300 USA
DCS 7301
1
1
1
1
1
1
1
DCS 6401 USA
DCS 7300
1
1
1
1
1
1
1
DCS 6400 USA
DCS 6401
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
111
111
111
DCS 6400
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Pos.
Seite / Page
DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
038 120 020
962 210 019
960 102 159
960 102 179
038 111 630
038 111 640
038 250 020
038 250 200
038 111 080
908 005 165
010 114 050
963 228 030
962 900 052
962 900 061
038 114 130
913 455 204
038 114 130
038 114 190
913 455 204
038 114 140
908 005 305
936 430 160
038 111 042
934 660 250
908 005 125
010 245 030
038 232 010
038 160 600
928 405 000
038 112 630
001 161 010
108 164 020
985 000 155
908 605 205
038 162 021
924 605 510
913 455 204
980 114 789
980 114 835
980 114 788
980 114 836
modified part
ACC.
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
KURBELWELLE KPL.
NADELKÄFIG
KUGELLAGER
KUGELLAGER
KURBELGEHÄUSE MS BLAU
KURBELGEHÄUSE KS BLAU
ZACKENLEISTE
ZACKENLEISTE
KETTENFÄNGER
INNENSTERN-SCHRAUBE
VERSCHLUSSSCHRAUBE KPL
O-RING
RADIALDICHTRING
RADIALDICHTRING
FEDER KPL. MIT KAPPE
INNENSTERN-ZYLSCHR. KST.
FEDER KPL. MIT KAPPE
TOPF
INNENSTERN-ZYLSCHR. KST.
FEDER KPL. MIT KAPPE
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
SPIRALSPANNSTIFT
KURBELGEHÄUSEDICHTUNG
KERBSTIFT
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
BELÜFTUNGSVENTIL
BEFESTIGUNGSBOLZEN
ANWERFVORRICHTUNG KPL. BLAU
SPANNSCHEIBE
VENTILATORGEHÄUSE BLAU
ANWERFGRIFF
ANWERFSEIL
ANWERFSEIL
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
6202
6203 C4
USA
5x16
28X3
15/24/7
17X28X5/4
5,5X20
5,5X20
5X30
3X16
6x24
5X12
D=3,5 L=980MM
D=3,5 L=100M
M5X20
5,5X18X1,6
5,5X20 KST.
DCS 6400
DCS 6401
DCS 7300
DCS 7301
3/6
CRANKSHAFT CPL.
NEEDLE CAGE
BALL BEARING
BALL BEARING
Désignation
VILEBREQUIN CPL.
CAGE À AIGUILLES
ROULEMENT
ROULEMENT
Denominación
CIGÜEÑAL CPL.
JAULA DE AGUJAS
RODAMIENTO
RODAMIENTO
CRANKC. MAG. SIDE BLUE CARTER-COTÉ MAGN. BLEU CÁRTER CIG. LADO MAG. AZUL
CRANKC. CLUTCH SIDE BLUE CARTER-COTÉ EMBR. BLEU CÁRTER CIG. LADO EMBR. AZUL
SEILTROMMEL KPL. MIT RÜCKHOLFEDER
SCHEIBE
INNENSTERN-ZYLSCHR. KST.
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
Description
SPIKE BAR
SPIKE BAR
CHAIN CATCH
SCREW
TANK CAP CPL.
PACKING RING
RADIAL RING
RADIAL RING
SPRING CPL. WITH CAP
SCREW
SPRING CPL. WITH CAP
POT
SCREW
SPRING CPL. WITH CAP
SCREW
SPIRAL CLAMPING PIN
GASKET
SLOTTED PIN
SCREW
VENT VALVE
BOLT
STARTER ASSY. BLUE
SPRING WASHER
FAN HOUSING BLUE
STARTER GRIP
STARTER ROPE
STARTER ROPE
SCREW
CABLE DRUM CPL.
WASHER
SCREW
LABEL
LABEL
LABEL
LABEL
BARRE DENTÉE
BARRE DENTÉE
ARRÊTE-CHAÎNE
VIS
BARRA DENTADA
BARRA DENTADA
BULÓN DE RETENCIÓN
TORNILLO
BOUCHON RESERVOIR CPL. TORNILLO DE CIERRE CPL.
BAGUE-JOINT
ANILLO DE GUARNICION
JOINT RADIAL
ANILLO RADIAL
JOINT RADIAL
ANILLO RADIAL
RESSORT CPL.
RESORTE CPL.
VIS
TORNILLO
RESSORT CPL.
RESORTE CPL.
CAPUCHON
POTE
VIS
TORNILLO
RESSORT CPL.
RESORTE CPL.
VIS
TORNILLO
GOUPILLE A SPIRALE DE TEN PASADOR
JOINT
JUNTA
GOUPILLE FENDUE
CLAVIJA MUESCA
VIS
TORNILLO
SOUPAPE D’ AÉRATION
VÁLVULA VENTILACIÓN
BOULON
BULÓN
DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. BLEU DISPOS. DE ARRANQUE CPL. AZUL
RONDELLE ELASTIQUE
ARANDELA ELÁSTICA
CARTER DE VENTILATEUR BLEU CÁRTER DE VENTILADOR AZUL
POIGNÉE DE LANCEMENT
CÂBLE DE DÉMARRAGE
CÂBLE DE DÉMARRAGE
VIS
TAMBOUR DE CÂBLE CPL.
RONDELLE
VIS
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
TIRADOR DE ARRANQUE
CORDÓN DE ARRANQUE
CORDÓN DE ARRANQUE
TORNILLO
TAMBOUR PARA CORDÓN CPL.
ARANDELA
TORNILLO
CALCOMANIA
CALCOMANIA
CALCOMANIA
CALCOMANIA
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
111
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DCS 7901 USA
DCS 7900 USA
DCS 7301 USA
DCS 7300 USA
DCS 6401 USA
DCS 6400 USA
DCS 7901
DCS 7900
DCS 7301
DCS 7300
DCS 6401
DCS 6400
Pos.
Seite / Page
DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
980 114 787
980 114 837
038 112 020
970 502 110
038 143 020
038 143 030
957 604 240
965 603 021
965 401 011
970 311 540
915 135 100
908 304 205
038 111 110
038 141 000
108 166 051
926 208 001
920 208 024
038 245 010
030 245 070
001 245 140
038 245 110
038 245 030
908 005 125
038 224 020
038 245 060
038 245 020
900 005 066
963 601 100
001 182 041
038 180 010
024 184 021
038 223 020
962 210 024
119 224 070
001 224 011
021 224 010
927 408 000
038 213 220
980 114 237
908 405 205
038 213 160
modified part
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
SCHILD
SCHILD
LUFTFÜHRUNG
ISOLIERSCHLAUCH
ZÜNDSPULE KPL.
KABELBAUM
ZÜNDKERZENSTECKER
ZÜNDKERZE
GUMMITÜLLE
MASSELEITUNG
ZYLINDERBLECHSCHRAUBE
INNENSTERN-SCHRAUBE
KLAMMER
POLRAD KPL.
ANWERFKLINKE KPL.
FEDERSCHEIBE
6KT-MUTTER
ÖLPUMPE KPL.
REPARATURSATZ
WINKELNIPPEL
ÖLLEITUNG
PUMPENANTRIEB
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
ANLAUFSCHEIBE
ÖLDRUCKLEITUNG
ÖLSAUGLEITUNG KPL.
DISTANZRING
SIEB
FÜHRUNGSSCHEIBE
KUPPLUNG KPL.
ZUGFEDER
KUPPLUNGSTROMMEL
NADELKÄFIG
ZAHNKRANZ
TOPFSCHEIBE
ANLAUFSCHEIBE
SICHERUNGSSCHEIBE
HANDSCHUTZ KPL.
HINWEISSCHILD HANDSCH.
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
BUCHSE
4/6
DCS 7900
DCS 7901
A6X0,5 L=140
BZ3,5X9,5
4X10X20 S27
B8
M8X1
5X12
10X16X12
T=3/8", Z=7
D=8X1,3
5X20
Description
LABEL
LABEL
AIR DUCT
INSULATING HOSE
IGNITION COIL
CABLE HARNESS
PLUG CAP
SPARK PLUG
RUBBER BUSH
EARTH CABLE
SCREW
SCREW
CLIP
FLYWHEEL ASSY.
Désignation
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE DE VENTILATION
TUYAU ISOLANT
BOBINE D’ ALLUMAGE
FAISCEAU DE CÂBLES
FICHE DE BOUGIE
BOUGIE
GAINE CAOUTCHOUC
FIL DE MASSE
VIS
VIS
AGRAFE
ROUE POLAIRE CPL.
STARTER RATCHET CPL. CLIQUET CPL.
SPRING WASHER
RONDELLE A RESSORT
HEXAGONAL NUT
ECROU HEXAGONAL
OIL PUMP CPL.
POMPE À HUILE CPL.
REPAIR KIT
JEU DE RÉPARATION
ANGULAR NIPPLE
TÉTON COUDÉ
OIL LINE
CONDUITE HUILE
PUMP DRIVE
LE COMMANDE DE POMPE
SCREW
VIS
DISC
DISQUE
OIL LINE
CONDUITE HUILE
SUCTION LINE OIL CPL. CONDUITE D’ ASPIR. HUILE CPL.
DISTANCE RING
BAGUE DE DISTANCE
STRAINER SCREEN
TAMIS
GUIDE DISC
DISQUE DE GUIDAGE
CLUTCH ASSY.
EMBRAYAGE CPL.
SPRING
RESSORT
CLUTCH DRUM
TAMBOUR
NEEDLE CAGE
CAGE À AIGUILLES
RIM SPROCKET
PIGNON A GAGUE
DISC
DISQUE
DISC
DISQUE
WASHER
RONDELLE
HAND GUARD CPL.
PROTÈGE-MAIN CPL.
LABEL
PLAQUE
SCREW
VIS
BUSHING
DOUILLE
Denominación
CALCOMANIA
CALCOMANIA
PLACA VENTILACIÓN
MANGO AISLANTE
BOBINA ENCENDIDO
MAZO DE CABLES
TAPA DE BUJIA
BUIJA
BOQUILLA DE CAUCHO
CONDUCCIÓN A MASA
TORNILLO
TORNILLO
GRAPA
VOLANTE ENCENDIDO
TRINQUETE ARRANQUE CPL.
ARANDELA ELASTICO
TUERCA HEXAGONAL
BOMBA DE ACEITE CPL.
JUEGO DE REPARAR
BOUQUILLA DE TUBO
TUBO ACEITE
PROPULSOR DE LA BOMBA
TORNILLO
ARANDELA
TUBO ACEITE
CONDUCTO DE ASPIR. ACEITE CPL.
ANILLO SEPERADOR
TAMIZ
ARANDELA
EMBRAGUE CPL.
RESORTE
TAMBOR
JAULA DE AGUJAS
CORONA PINON
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
PROTECTOR DE MANO CPL.
CALCOMANIA
TORNILLO
CASQUILLO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
DCS 7901 USA
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
DCS 7900 USA
DCS 7901
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
DCS 7301 USA
DCS 7900
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
DCS 7300 USA
DCS 7301
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
DCS 6401 USA
DCS 7300
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
DCS 6400 USA
DCS 6401
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
DCS 6400
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Pos.
Seite / Page
DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1 1 1
2 2 2 2
2 2 2 2
1 1 1 1
1
1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
4 4 4 4
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
957 213 030
927 304 000
908 005 206
038 213 150
038 213 130
038 213 200
038 213 010
915 135 100
038 213 040
915 135 100
038 111 030
915 135 100
038 213 600
038 213 635
980 114 784
038 213 190
957 213 020
038 213 080
038 213 210
028 213 010
038 213 120
038 213 090
038 213 070
915 135 100
024 213 240
923 208 004
957 250 060
038 250 210
908 005 125
920 405 000
038 162 050
038 153 010
038 153 020
038 153 030
038 153 360
038 153 040
001 153 020
038 153 060
038 153 070
038 153 210
038 153 220
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
AUSRÜCKMECHANISMUS KPL.
SICHERUNGSSCHEIBE
ZYLINDERSCHR.
FEDERTOPF
DRUCKFEDER
SCHAUMSTOFFPLATTE
BREMSBAND
ZYLINDERBLECHSCHR
ABDECKPLATTE
ZYLINDERBLECHSCHR
KETTENFÜHRUNGSBLECH
ZYLINDERBLECHSCHR
KETTENRADSCHUTZ KPL. BLAU
KETTENRADSCHUTZ BLAU
SCHILD
SPANABWEISER
KETTENSPANNANTRIEB KPL.
BUCHSE FÜR ANTRIEBSRAD
FEDERSCHEIBE
SCHEIBE
SPANNSCHRAUBE
SPANNMUTTER
SPANNSCHRAUBENLAGER
ZYLINDERBLECHSCHR
KETTENFÜHRUNG
6KT-MUTTER MIT BUND
ACC.
4
5X20
BZ3,5X9,5
BZ3,5X9,5
BZ3,5X9,5
5/6
Désignation
BRAKING MECHANISM
WASHER
SCREW
POT
SPRING
FOAM SPONGE
BRAKE SPRING
SCREW
PLATE
SCREW
GUIDE PLATE
SCREW
MÉCANISME DE FREINAGE
RONDELLE
VIS
CAPUCHON
RESSORT
Denominación
MECANISMO DE FRENO
ARANDELA
TORNILLO
POTE
RESORTE
PLAQUE DE MOUSSE DE NYLON CHAPA DE ESPUMA DE PLÁST.
RESSORT DE FREIN
VIS
PLAQUE
VIS
TÔLE DE GUIDAGE
VIS
CINTA DE FRENO
TORNILLO
PLANCHA
TORNILLO
CHAPA DE GUÍA
TORNILLO
SPROCKET GUARD CPL. BLUE PROTÈGE-PIGNON CPL. BLEU PROTECTOR DE PIÑON CPL. AZUL
MAKITA
12X9
SPROCKET GUARD BLUE PROTÈGE-PIGNON BLEU
PROTECTOR DE PIÑON AZUL
LABEL
CHIP GUIDE
CALCOMANIA
SALIDA DE VIRUTAS
PLAQUE
GUIDE DE COPEAUX
CHAIN TENSIONER CPL. TENDEUR DE CHAÎNE CPL.
BUSHING
DOUILLE
SPRING WASHER
RONDELLE A RESSORT
WASHER
RONDELLE
TENSIONING SCREW VIS DE TENSION
TENSIONING NUT
ECROU DE TENSION
TENSOR DE LA CADENA CPL.
CASQUILLO
ARANDELA ELASTICO
ARANDELA
TORNILLO DE TENSIÓN
TUERCA DE TENSIÓN
TENSIONING SCREW BEARING PALIER DE LA VIS DE TENSION SOPORTE DEL TORNILLO TENSOR
BZ3,5X9,5
M8
ZACKENLEISTE KETTENDECKEL KPL.
ZACKENLEISTE USA KETTENDECKEL
INNENSTERN-ZYL.KOPFSCHR.
6KT-MUTTER
new part AUSGLEICHSCHEIBE
VERGASER
VERGASER
PUMPENDECKEL
SCHRAUBE
MEMBRANDECKEL
SCHRAUBE
DICHTUNG UND MEMBRANSATZ
PUMPENMEMBRANE
ARRETIERKUGEL
LEERLAUF-ANSCHLAGSCHR.
Description
M5x12
M5
C3M
C3M USA
SCREW
CHAIN GUIDE
HEXAGONAL NUT
SPIKE BAR CPL.
SPIKE BAR
SCREW
HEXAGONAL NUT
SPACER
CARBURETOR
CARBURETOR
PUMP COVER
SCREW
DIAPHRAGM COVER
SCREW
VIS
GUIDE DE CHAINE
ECROU HEXAGONAL
BARRE DENTÉE CPL.
BARRE DENTÉE
VIS
ECROU HEXAGONAL
RONDELLE
CARBURATEUR
CARBURATEUR
COUVERCLE DE POMPE
VIS
TORNILLO
GUIA DE CADENA
TUERCA HEXAGONAL
BARRA DENTADA CPL.
BARRA DENTADA
TORNILLO
TUERCA HEXAGONAL
ARANDELA
CARBURADOR
CARBURADOR
TAPA DE BOMBA
TORNILLO
COUVERCLE DE MEMBRANE TAPA DE MEMBRANA
VIS
TORNILLO
SET DIAPHRAGM / GASKETS JEU DE MEMBRANES / JOINTS JUEGO MEMBRANAS / JUNTAS
S
PUMP DIAPHRAGM
LOCKING BALL
IDLE STOP SCREW
MEMBRANE DE POMPE
MEMBRANA DE LA BOMBA
BILLE D’ ARRÊT
BOLA DE TOPE
VIS DE BUTÉE DE RALENTI TORNILLO DE TOPE
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DCS 7901 USA
1
1
1
1
2
1
1
1
DCS 7900 USA
DCS 7901
1
1
1
1
2
1
1
1
DCS 7301 USA
DCS 7900
1
1
1
1
2
1
1
1
DCS 7300 USA
DCS 7301
1
1
1
1
2
1
1
1
DCS 6401 USA
DCS 7300
1
1
1
1
2
1
1
1
DCS 6400 USA
DCS 6401
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
300
301
302
303
304
305
305
305
305
305
306
306
306
306
307
307
307
307
307
307
308
309
310
311
311
311
DCS 6400
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Pos.
Seite / Page
DCS 6400, 6401, 7300, 7301, 7900, 7901
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
No. de pièce Renseign.
Nota
No. de pieza
028 153 180
957 153 060
957 153 050
957 153 070
038 153 260
038 153 230
038 153 240
038 153 270
038 153 310
038 153 290
038 153 300
038 153 250
038 153 320
957 004 002
940 827 000
941 719 131
944 340 001
950 004 001
445 038 655
445 045 655
445 050 655
445 050 665
445 060 655
445 045 455
445 050 455
445 059 455
445 070 455
528 099 660
528 099 668
528 099 672
513 496 672
528 099 683
528 099 694
558 093 010
558 093 000
415 038 720
952 100 643
952 100 653
952 100 171
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
SIEB
REP.-SATZ DROSSELWELLE
REP.-SATZ CHOKEWELLE
STEUERTEILE
FEDER
LEERLAUF-STELLSCHRAUBE
VOLLGAS-STELLSCHRAUBE
GUMMIRING
LIMITER CAP
LEERLAUF-STELLSCHRAUBE
VOLLGAS-STELLSCHRAUBE
SCHEIBE
EINSTELLFÜHRUNG
WERKZEUG KPL.
WINKELSCHRAUBENDREHER
KOMBISCHLÜSSEL
SCHRAUBENDREHER ROT
WERKZEUGTASCHE NEUTRAL
STERNSCHIENE MAKITA
STERNSCHIENE MAKITA
STERNSCHIENE MAKITA
STERNSCHIENE MAKITA U.S.A.
STERNSCHIENE MAKITA
PANZERSCHIENE MAKITA
PANZERSCHIENE MAKITA
CORR. PANZERSCHIENE MAKITA
PANZERSCHIENE MAKITA
SÄGEKETTE MAKITA
SÄGEKETTE MAKITA
SÄGEKETTE MAKITA
SÄGEKETTE MAKITA U.S.A
SÄGEKETTE MAKITA
SÄGEKETTE MAKITA
AUßENLASCHE MIT NIET
AUßENLASCHE
UMLENKSTERN KPL.
KETTENSCHUTZ SCHWARZ
KETTENSCHUTZ SCHWARZ
KETTENSCHUTZ ROT
6/6
Description
SCREEN
KIT THROTTLE SHAFT
KIT CHOKE SHAFT
CONTROL PARTS
SPRING
L
H
USA/EPA
L - USA/EPA
H - USA/EPA
USA/EPA
USA/EPA
T27
19/13
3/8" .058" 38CM-15"
3/8" .058" 45CM-18"
3/8" .058" 50CM-20"
3/8" .050" 50CM-20"
3/8" .058" 60CM-24"
3/8" .058" 45CM-18"
3/8" .058" 50CM-20"
3/8" .058" 60CM-24"
3/8" .058" 70CM-28"
3/8" .058" 38CM-15"
3/8" .058" 45CM-18"
3/8" .058" 50CM-20"
3/8" .050" 50CM-20"
3/8" .058" 60CM-24"
3/8" .058" 70CM-28"
3/8" .058"
3/8" .058"
3/8" .058"
38-45CM, 15"-18"
50-60CM, 20"-24"
70CM, 28"
Désignation
TAMIS
Denominación
TAMIZ
JEU AXE CLAPET D’ÉTRANG. JUEGO EJE VÁLVULA REG.
JEU AXE CLAPET D’AIR
PIÈCES DE COMMANDE
RESSORT
IDLE ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. DE RALENTI
MAIN ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ
RUBBER RING
RONDELLE DE CAOUTCHOUC
LIMITER CAP
CAPUCHON LIMITEUR
IDLE ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. DE RALENTI
MAIN ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ
WASHER
RONDELLE
ADJUSTING GUIDE
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
TOOL CPL.
OUTILS CPL.
ANGLED SCREW DRIVER CLÉ ANGLE
UNIVERSAL WRENCH CLÉ COMBINÉE
SCREW DRIVER
TOURNEVIS
PLASTIC BAG
POCHETTE EN PLASTIQUE
SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÊTOILE
SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÊTOILE
SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÊTOILE
SPROCKET NOSE BAR U.S.A. GUIDE À ÊTOILE
SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÊTOILE
SOLID NOSE BAR
GUIDE BLINDÉ
SOLID NOSE BAR
GUIDE BLINDÉ
SOLID NOSE BAR
GUIDE BLINDÉ
SOLID NOSE BAR
GUIDE BLINDÉ
SAW CHAIN
CHAÎNE
SAW CHAIN
CHAÎNE
SAW CHAIN
CHAÎNE
SAW CHAIN U.S.A.
CHAÎNE
SAW CHAIN
CHAÎNE
SAW CHAIN
CHAÎNE
TIE STRAP WITH RIVETS ECLISSE AVEC RIVETS
TIE STRAP
ECLISSE EXTERIEURE
SPROCKET NOSE
ÊTOILE
CHAIN PROTECTION
PROTECTION CHAÎNE
CHAIN PROTECTION
PROTECTION CHAÎNE
CHAIN PROTECTION
PROTECTION CHAÎNE
JUEGO EJE VÁLVULA AIRE
PIEZAS DE MANDO
RESORTE
TORNILLO REGULADOR
TORNILLO REGULADOR
ARANDELA DE GOMA
CAPUCHONE LIMITADORE
TORNILLO REGULADOR
TORNILLO REGULADOR
ARANDELA
GUÍA DE AJUSTE
HERRAMIENTAS CPL.
LLAVE ANGULAR
LLAVE DE BUJÍA
DESTORNILLADOR
CARTERA HERRAMIENTAS
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA CON ESTRELLA
GUÍA BLINDADA
GUÍA BLINDADA
GUÍA BLINDADA
GUÍA BLINDADA
CADENA
CADENA
CADENA
CADENA
CADENA
CADENA
TIRA EXT. CON REMACHES
TIRA EXT.
ESTRELLA
PROTECTOR DE CADENA
PROTECTOR DE CADENA
PROTECTOR DE CADENA
DCS 6400, 6401
DCS 7300, 7301
DCS 7900, 7901
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
Acc.
=
{
m*
✪
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
Acc.
=
{
m*
✪
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
=>
Acc.
=
{
m*
✪
Corr.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Monat / Jahr
Siehe Service-Information Monat / Jahr
Teil gleichwertig ersetzt
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Innensternschraube
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Month / Year
See Service-Information Month / Year
Modified part
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item no.
Sold by the meter
Star socket screw
Error correction
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de Mois / Année
Voir Service-Information Mois / Année
Pièce modifiée
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Au mètre
Vis à étoile intérieure
Rectification d’ erreurs
Explicación de símbolos
Verklaring der tekens
Chiarificazione dei simboli
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de mes / año
Véase inform. servicio mes / año
Pieza modificada
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Por metro
Tornillo estrella interior
Fe de erratas
In productie tot serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar
Zie service-informatie maand / jaar
Vervangen door gelijkwaardig onderdeel
Accessoires (niet meegeleverd)
Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Omvat Positie-Nr.
Metergoed
Binnen-ster schroef
Drukfoutcorrectie
Produzione fino al n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal mese / anno
Vedere il servizio inform. del mese / anno
Pezzo sostituito con un pezzo equivalente
Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura)
Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.
Comprende la posizione n.
Articoli a metraggio
Vite con intaglio a stella
Rettifica di errori di stampa
Objasnitev znakov
Teckenförklaring
∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiψÓ
Produkcija do serijske ‰tevilke
Novi del od serijske ‰tev. dalje
Novi del od meseca / leta dalje
Glej servisne informacije od meseca / leta
Del enakovredno nadome‰ãen
Pritikline (niso v obsegu dostave)
Ni serijska izvedba, a uporabno
Vsebuje pozicijsko ‰tev.
Metrsko blago
Zvezdni vijak
Popravek tiskovnih napak
Produktion t o m serienr
Ny detalj fr o m serienr
Ny detalj fr o m månad / år
Se serviceinformation månad / år
Ersatt med motsvarande detalj
Tillbehör (ingår ej i leveransen)
Ej serieutförande, men användbar
Innehåller positionsnr
Metervara
Skruv med stjärnspår
Korrigering av tryckfel
¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜
µÏ¤ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ service ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜
∆·˘Ùfi¯ÚÔÓË ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜
¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘)
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘
∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ
µ›‰· Ì ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÌÔÚÊ‹˜ ¿ÛÙÚÔ˘
¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘

Documents pareils

Ersatzteilliste Liste de pièces détachées

Ersatzteilliste Liste de pièces détachées KAPPE FÜR GERÄTESCHALTER BÜGELGRIFF KPL. HEIZUNG GUMMITÜLLE INNENSTERN-SCHRAUBE 4x12 GENERATORANKER HEIZUNG POLRAD KPL. GRIFFHEIZUNG KURBELGEHÄUSE MS ROT HEIZ. POLRAD KPL. GRIFFHEIZUNG

Plus en détail

DOLMAR Standard

DOLMAR Standard blue, highly polished STARTER ASSY. BLUE blue, highly polished HOUSING STARTER KNOB REWIND SPRING IN HOUSING CABLE DRUM CPL. AIR GUIDE PLATE MAKITA LABEL IGNITION COIL CABLE WITH PLUG nature ISOLAT...

Plus en détail

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto

Plus en détail