Manuel Documents de compte électroniques
Transcription
Manuel Documents de compte électroniques
499.39 fr (pf.ch/dok.pf) 04.2016 PF Manuel Documents de compte électroniques Suivi des clients Service à la clientèle Documents de compte Conseil et vente Tél. +41 848 888 900 (en SuisseCHF 0.08/min. au max.) Renseignements techniques sur ISO 20022 XML Tél. +41 848 880 480 (en Suisse CHF 0.08/min. au max.) E-mail e-finance @postfinance.ch Impressum PostFinance SA 3030 Berne Version Avril 2016 Situation initiale Manuel de base avec compléments ISO 20022 Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 2/45 Adaptations juillet 2015 Adaptations générales ChapitreAdaptation La plateforme H-Net® a été ajoutée comme canal de livraison L’abréviation SDD a été remplacée par SEPA-DD L’extrait de compte Intraday s’appelle désormais mouvements de compte Intraday 4.3 Précisions apportées au chapitre 4.3 «Autorisations e-finance» Adaptations des spécifications camt ChapitreAdaptation 2.1Ajout des versions de schéma XML au chapitre 2.1 «Offres PostFinance pour les documents de compte é lectroniques» 2.2.2Suppression de la périodicité «trimestrielle» pour les notifications détaillées camt.054 au chapitre 2.2.2 5.2 Nouveau chapitre 5.2 «Structure des types de messages camt et limitations de taille» 5.3.2 camt.053 niveau B – Statement ISO Index 2.26: Précisions sous Commentaire technique / signification technique 5.3.5 camt.053/camt.054 niveau C – Report Entry ISO Index 2.104: 4 entrées supprimées ISO Index 2.178: Position «9 = Frais pour rejet CH-DD» supprimée 5.3.6 camt.053/camt.054 niveau D – Transaction Details ISO Index 2.154: Précisions sous Commentaire technique / signification technique (numérotation) ISO Index 2.178: Position «9 = Frais pour rejet CH-DD» supprimée ISO Index 2.213: 4 entrées ajoutées (bénéficiaire) ISO Index 2.235: Précisions sous Commentaire technique / signification technique(numérotation) ISO Index 2.307: 1 entrée ajoutée (Return Information) Compléments aux spécifications SWIFT ChapitreAdaptation 5.4Nouveau titre du chapitre 5.4 «Fichiers SWIFT MT» ajouté Exemple ajouté pour chaque type de message SWIFT Adaptations techniques novembre 2015 ChapitreAdaptation 2.1 Livraisons spéciales en cas de changement de format Désignation exacte de la version du schéma XML Résumé des formats camt.054 pour la notification détaillée 2.2.2 Nouvelles offres selon la norme ISO 20022 à partir de 2016 5.2–5.3 Adaptations des spécifications techniques Adaptations techniques avril 2016 ChapitreAdaptation 2.1 Ajout du type de notification avec camt.054 Return (sans BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD) 2.2.2 Ajout des offres standard avec camt.054 Return (sans BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD) 2.2.4 Ajout pour l’extrait de compte PDF: périodicité «annuelle» 2.2.5 Nouvelle formulation pour le fichier VEC-Eplus: notification avec images de titres artificielles et/ou images de titres originales uniquement 2.4.12 Description du fichier DD 2.4.3 Ajout pour le format camt.054 Return Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 3/45 5.2.1 Remaniement de la structure du nom de fichiers 5.3.5 camt.053/camt.054-C-Level – Report Entry Structure du format d’adhérent BVR/BPR 2.77: format propriétaire, exemple 010001231 5.3.6 campt.053/camt.054-D-Level – Transaction Details Correction 2.235: Définition Remittance 2.236: Définition Remittance 2.265: Définition Remittance 2.293: Modification CH-DD/SEPA-DD Return Code Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 4/45 Sommaire 1. 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.4 1.5 1.6 Informations générales Groupe cible Utilisation du manuel Dispositions et manuels applicables Aspects juridiques Inscription Prix et conditions Définitions 7 7 7 8 8 8 9 9 2. Offre de prestations 2.1 Offres PostFinance pour les documents de compte électroniques 2.2 Aperçu des formats et des canaux de livraison 2.2.1 Offres ISO 20022 existantes 2.2.2 Offres standard dès 2016 (y compris ISO 20022) 2.2.3 Offres SWIFT existantes 2.2.4 Offres PDF existantes 2.2.5 Offres existantes avec formats PostFinance 2.3 Canaux de livraison 2.3.1 E-finance 2.3.2 Serveur Telebanking (TBS) 2.3.3 File Delivery Services (FDS) 2.3.4 SWIFT 2.4 Formats 2.4.1 Format camt.052 2.4.2 Format camt.053 2.4.3 Format camt.054 2.4.4 Format MT940/MT950 2.4.5 Format MT942 2.4.6 Format MT900 (uniquement possible pour les banques) 2.4.7 Format MT910 (uniquement possible pour les banques) 2.4.8 Format PDF 2.4.9 Fichier BVR / fichier BPR 2.4.10Format VEC-I 2.4.11Format VEC-E / VEC-Eplus 2.4.12Fichier DD 11 11 14 14 14 17 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 3. 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.3 Conditions requises, test et mise en service Conditions requises Processus de test, recommandations de PostFinance SA Plateforme de tests PostFinance Test client productif Mise en service 23 23 23 23 23 23 4. 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.5 4.6 Exploitation Interlocuteurs Délais de livraison Livraisons pour la clientèle commerciale Livraisons pour la clientèle privée Autorisations e-finance Commandes a posteriori et reconstitution de documents de compte E-finance Aperçu général des canaux de livraison et des types de messages Mutations de données client Résiliation 24 24 24 24 24 24 Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 24 24 25 25 25 5/45 5. 5.1 5.2 5.2.1 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.5 5.5.1 Spécifications techniques Versions ISO prises en charge Structure des types de messages camt et limitations de taille Structure du nom de fichier Continuité et champs clés / indications sur AOS camt.053 niveau A – Group Header camt.053 niveau B – Statement camt.054 niveau A – Group Header camt.054 niveau B – Notification camt.053 / camt.054 niveau C – Report Entry camt.053 / camt.054 niveau D – Transaction Details Fichiers SWIFT MT MT940 MT942 MT950 MT900 MT910 Fichiers modèles Fichiers modèles pour les messages SWIFT MT et les messages camt Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 26 26 26 27 29 29 30 31 32 33 35 42 42 43 44 44 45 45 45 6/45 1. Informations générales 1.1 Groupe cible Pour leur simplifier leur comptabilité, PostFinance SA propose à ses clients la possibilité de recevoir leurs documents de compte par voie électronique. Les clients e-finance peuvent par exemple consulter leurs extraits de compte sur leur écran, puis les archiver directement sous forme électronique. Les clients commerciaux peuvent quant à eux automatiser la gestion des débiteurs grâce aux notifications détaillées électroniques. Le client peut choisir le canal de livraison et le format qui lui conviennent pour la transmission et la réception des documents de compte électroniques. Quel est le format qui vous convient? ISO 20022 (XML) – Transfert de données pour les extraits de compte électroniques, les avis de crédit et de débit ainsi que les notifications détaillées via e-finance, File Delivery Services, serveur Telebanking, H-Net® ou SWIFT FileAct. – Référence client continue (End to End ID). – Codes de texte comptable univoques et utilisés à l’international (BTC – Bank Transaction Codes). – Notification pour les enregistrements comptables individuels du bulletin de versement rouge (BV), avec ou sans image de titre. SWIFT MT – Pour les entreprises qui utilisent un logiciel partenaire de PostFinance ou une solution de comptabilité financière correspondant à la norme SWIFT et qui traitent les données ultérieurement. – Format standard pour File Delivery Services, serveur Telebanking, H-Net®, SWIFT FIN ou SWIFT FileAct. – E-finance sur demande. – Notifications MT940 pour les enregistrements comptables individuels du bulletin de versement rouge (BV), avec ou sans image de titre. PDF – Téléchargement des extraits de compte via e-finance, File Delivery Services, serveur Telebanking ou H-Net®. – Format standard avec la même mise en page que les documents papier. – Pour la consultation, l’impression et l’archivage électronique. – Les extraits de compte peuvent être imprimés facilement. – Le traitement électronique des données est impossible. 1.2 Utilisation du manuel Le schéma suivant explique la structure de l’offre de documentation à propos des produits du trafic des paiements de PostFinance et des spécifications de la place financière suisse. Il permet à l’utilisateur de s’orienter pour le présent manuel. Gestion des créanciers Aide-mémoire OPAE Gestion des débiteurs Aide-mémoire BPR Aide-mémoire BVR Cash management et gestion des liquidités Aide-mémoire CH-DD Aide-mémoire SEPA-DD Aide-mémoire Documents de compte électroniques Gestion Manuel des utilisateurs PostFinance SA pour l’harmonisation du trafic des paiements Manuel OPAE Manuel BPR Manuel BVR Manuel CH-DD Manuel SEPA-DD Manuel Documents de compte électroniques Spécialiste Documents concernant la réalisation de tests Mise en œuvre Place financière suisse Plateforme de tests PostFinance SA Swiss Usage Guide Gestion et spécialiste Business Rules Implementation Guidelines pour les virements Implementation Guidelines pour les prélèvements CH Implementation Guidelines pour les prélèvements SEPA Implementation Guidelines pour le cash management Mise en œuvre Plateforme de validation client – banque Cet aperçu présente une sélection des principaux documents relatifs au trafic des paiements. Vous trouverez d’autres documents sur www.postfinance.ch/manuels; état octobre 2015 Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 7/45 Les catégories des offres ne sont pas toujours les mêmes pour les clients commerciaux et les clients privés. Ces offres sont donc nécessairement différenciées dans le présent manuel «Documents de compte électroniques». En outre, ce manuel donne des renseignements à propos des offres de notification présentes et futures de PostFinance. Les nouveaux formats conformes à la norme ISO sont introduits. Pour une introduction généralisée et réussie dans le cadre de l’harmonisation du trafic des paiements suisse, PostFinance propose à sa clientèle une phase parallèle jusqu’à fin 2017. Le traitement des formats existants et des nouveaux formats conformes à la norme ISO 20022 est garanti pendant cette période. 1.3 Dispositions et manuels applicables Pour autant que le manuel «Documents de compte électroniques» et ses annexes ne contiennent pas de dispositions particulières, s’appliquent: – les Conditions générales et Conditions de participation de PostFinance SA; – le manuel «Spécifications techniques XML de PostFinance SA»; – le SCORE Customer Agreement (pour le modèle SWIFT SCORE); – les autres manuels de produits, comme p. ex. le manuel «OPAE»; – les Implementation Guidelines suisses pour le Cash Management; – les Business Rules suisses pour les paiements et le Cash Management. Pour le SCORE Customer Agreement, merci de vous adresser à votre conseiller à la clientèle. Les Conditions générales et conditions de participation de PostFinance peuvent être téléchargées sous www.postfinance.ch. 1.3.1 Aspects juridiques Les documents électroniques bénéficient de la même valeur de preuve que les documents papier. Les détails sont réglementés entre autres par l’Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes (Olico), en vigueur depuis le 1er juin 2002. Veuillez observer que les sociétés astreintes à la tenue d’une comptabilité doivent remplir les obligations de conservation légales (cf. entre autres art. 957 ss CO). Les messages camt ne sont pas signés, à l'instar des types de messages SWIFT. Les formats PDF et papier peuvent être révisés 1.4 Inscription L’inscription se fait via le formulaire «Inscription/mutation documents de compte électroniques». Le formulaire doit être rempli dans son intégralité et être envoyé à PostFinance muni d’une signature valable. Par l’inscription, le client confirme qu’il accepte les Conditions de participation. Ce n’est qu’après réception de la confirmation d’inscription écrite que d’éventuels relevés de compte sont échangés par PostFinance avec une banque tierce. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 8/45 1.5 Prix et conditions Les prix pratiqués actuellement figurent sur www.postfinance.ch ou vous seront communiqués sur demande par votre conseiller à la clientèle. Les prix pour les prestations utilisées de PostFinance SA sont toujours facturés à la fin du mois. Le client veille donc à ce que le compte de débit concerné présente une couverture suffisante. 1.6 Définitions Terme Abréviation Définition/explication Additional Optional Services AOS Prestations complémentaires optionnelles avec la norme ISO 20022, pouvant varier d’un établissement financier à l’autre. Bank Transaction Code BTC Code d’opération commerciale Le type d’écriture comptable est défini dans l’élément «Bank Transaction Code». Il s’agit ici d’une liste de codes définie en externe. En Suisse, ce code est aussi connu sous le nom de code d’opération commerciale. Bulletin de paiement avec numéro de référence BPR Le BPR est une prestation électronique créditeurs qui permet au client d’effectuer tout type de paiement en espèces. Les inscriptions au débit peuvent être comptabilisées par voie électronique. Bulletin de versement BV Le BV (bulletin de versement) correspond au bulletin de versement rouge de PostFinance. Il permet de transférer de l’argent sur un compte postal. Bulletin de versement avec numéro de référence BVR Le BVR (bulletin de versement avec numéro de référence) correspond au bulletin de versement orange de PostFinance. Il permet de transférer de l’argent sur un compte postal. Le BVR comporte une ligne de codage lisible à la machine et contenant un numéro d’adhérent et un numéro de référence. Le numéro d’adhérent correspond à celui du compte postal à créditer, tandis que le numéro de référence permet au bénéficiaire du paiement d’identifier le destinataire de la facture. De cette manière, la transaction est réalisée de façon entièrement informatisée, du stade de l’établissement de la facture à celui de la comptabilisation du montant chez le bénéficiaire. Business Identifier Code BIC Le BIC est un code SWIFT qui comporte 8 à 11 caractères (ISO 9362) et qui permet d’identifier chaque partenaire direct ou indirect (établissement financier, entreprise, courtier, etc.) de manière univoque. Conseil européen des paiements EPC Le Conseil européen des paiements (EPC) est l’organe de coordination et de décision du secteur bancaire européen pour le trafic des paiements. Le Conseil européen des paiements (EPC) développe entre autres des processus de virement et de prélèvement SEPA qui contribuent à la concrétisation du marché intégré du trafic des paiements en euros. Debit Direct DD Système de recouvrement direct utilisé actuellement par PostFinance, voir www.postfinance.ch/dd Extensible Markup Language XML Extensible Markup Language (XML) est un format de données. International Organization for Standardization ISO L’Organisation internationale de normalisation – ou ISO – est l’organisme international de normalisation qui élabore les normes internationales dans divers domaines. Jour ouvrable postal – Est réputé jour ouvrable postal chacun des jours de la semaine du lundi au vendredi. Les jours fériés généraux du canton de Berne font exception. Norme ISO 20022 Cette norme émanant de l’Organisation internationale de normalisation (ISO) a pour objectif de faire converger, à l’échelle internationale, les anciennes et les nouvelles normes relatives aux messages issus des différents domaines du secteur financier. Outre les messages du trafic des paiements et du reporting de comptes, elle couvre également des domaines tels que le commerce de titres, le commerce extérieur ou encore la trésorerie. Ordre de paiement électronique OPAE Ordre de paiement électronique au format TXT propriétaire ou au format XML conforme à la norme ISO 20022. Prélèvement de base CH-DD (Swiss COR1 Direct Debit) CH-DD COR1 Le système de prélèvement de base CH-DD avec droit de contestation est la procédure de paiement utilisée par PostFinance pour l’exécution des prélèvements de clients entreprises à la charge de particuliers, en francs suisses ou en euros, conformément aux dispositions du règlement applicable (Rulebook). Prélèvement interentreprises CH-DD (Swiss B2B Direct Debit) CH-DD B2B Le système de prélèvement interentreprises CH-DD sans droit de contestation est le procédé de paiement utilisé par PostFinance pour l’exécution des prélèvements de ses clients entreprises émetteurs de factures auprès de ses clients entreprises débiteurs en Suisse, conformément aux dispositions du règlement applicable (Rulebook). Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 9/45 Terme Abréviation Définition/explication Prélèvement SEPA de base (SEPA Core Direct Debit) SEPA-DD Core Le système de prélèvement SEPA de base avec droit de contestation est le système de paiement utilisé pour l’exécution des prélèvements de clients entreprises en euros à la charge de particuliers dans l’espace SEPA, comme défini dans le règlement applicable (Rulebook). Prélèvement SEPA interentreprises (SEPA B2B Direct Debit) SEPA-DD B2B Le système de prélèvement SEPA interentreprises sans droit de contestation est le procédé de paiement utilisé pour l’exécution des prélèvements en euros dans l’espace SEPA pour les entreprises clientes bénéficiaires ou donneurs d’ordre des paiements, comme défini dans le règlement (Rulebook) correspondant. Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication SWIFT Entreprise coopérative de banques internationales qui exploite un réseau de télécommunication à l’échelle mondiale et qui définit des normes pour la collaboration électronique. Types de messages camt camt camt est l’abréviation de cash management. Les types de messages camt, sous forme de fichiers XML, servent de reporting entre banque et client, conformément aux définitions de la norme ISO 20022. XML Schema Definition XSD Un schéma XML décrit les éléments et la structure d’un fichier XML. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 10/45 2. Offre de prestations 2.1 Offres PostFinance pour les documents de compte électroniques Parallèlement à l’offre existante de notification pour les extraits de compte électroniques, les clients commerciaux peuvent sélectionner tous les formats et canaux de distribution disponibles et reçoivent leur extrait de compte selon la périodicité choisie ainsi que ponctuellement (p. ex. paiements en retour). Les clients privés ne peuvent recevoir simultanément que deux formats proposés dans l’offre de notification existante pour les extraits de compte électroniques au maximum (p. ex. MT940 et PDF), avec la même périodicité. Par défaut, l’extrait de compte est envoyé mensuellement avec toutes les inscriptions au crédit et au débit détaillées. Sur demande, les clients privés peuvent p. ex. aussi recevoir un extrait de compte quotidien. Pour les clients commerciaux et privés, en ce qui concerne les versements avec justificatifs pour les bulletins de versement rouges (BV), la notification peut être modifiée et reçue sous la forme d’enregistrements comptables individuels ou groupés, de même que l’extrait de compte électronique peut être livré avec ou sans image de titre. L’illustration suivante décrit les canaux de livraison disponibles et l’établissement d’un extrait de compte. Canal de livraison Création de l’extrait de compte E-finance L’extrait de compte n’est créé que si des mouvements ont eu lieu. Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net® SWIFT FIN SWIFT FileAct L’extrait de compte est créé selon la périodicité souhaitée; peu importe que des mouvements sur le compte aient eu lieu ou non durant cette période. En dehors des périodicités définies, on crée un extrait de compte pour les événements exceptionnels suivants: – comptabilisations d’annulation et de correction – comptabilisations manuelles – prélèvement SEPA – paiements en retour (p. ex. la banque bénéficiaire ne peut pas exécuter le crédit) Un changement de format (p. ex. de MT940 à camt.053) peut donner lieu à des livraisons spéciales exceptionnelles. Un extrait de compte électronique relatif à une telle transaction comprend uniquement les enregistrements comptables du jour concerné. Pour leur compte d’épargne, les clients privés reçoivent l’extrait de compte par défaut tous les trimestres avec les crédits et les débits détaillés intégrés. L’extrait de compte d’un e-compte d’épargne est envoyé annuellement par défaut. Le client peut modifier la périodicité dans e-finance vers un extrait de compte trimestriel. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 11/45 Un bouclement des intérêts est établi à la fin de l’année ou à la résiliation d’un compte. En outre, le titulaire de compte reçoit un justificatif pour l’impôt anticipé le 31 décembre, en cas de changement de genre de compte pendant l’année ou en cas de résiliation d’un compte. Les clients e-finance reçoivent le bouclement des intérêts et le justificatif pour l’impôt anticipé par défaut par voie électronique au format PDF – et sur papier uniquement sur demande explicite. Les clients ne peuvent recevoir les notifications détaillées de BVR, BPR, SEPA-DD et CH-DD que dans un format proposé uniquement et seulement sur un des canaux de distribution disponibles. Pour les canaux e-finance, serveur Telebanking et File Delivery Services, le client reçoit les documents de compte directement par voie électronique via le canal. Dans le canal SWIFT sont possibles une livraison directe (pour les clients avec un BIC personnel) et une livraison indirecte (BIC d’une banque tierce). Dans l’aperçu suivant, les clients trouveront un résumé des possibilités de combinaison des offres de notification existantes de PostFinance pour les documents de compte électroniques. Type de notification ISO 20022 (XML) Version de schéma XML SWIFT Autres formats Formats PostFinance (disponibles jusqu’à fin 2017) Mouvements de compte Intraday camt.052 V2 (camt.052.001.02) MT942 Extrait de compte avec image de titre camt.053 V2 (camt.053.001.02) MT940* PDF PostFinance XML Extrait de compte camt.053 V2 (camt.053.001.02) MT940/MT950 PDF Papier PostFinance XML Notification de crédit et de débit camt.054 V2 (camt.054.001.02) MT900/MT910 (offre pour les banques) Fichier BPR Notification détaillée Fichier BVR Fichier VEC-I Fichier VEC-E Fichier VEC-Eplus Fichier DD Bouclement des intérêts PDF** Papier Justificatif pour l’impôt anticipé PDF** Papier * Format MT940 avec code de texte comptable et image de titre ** Les clients e-finance reçoivent par défaut leurs bouclements des intérêts et justificatifs pour l’impôt anticipé au format PDF Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 12/45 Dans l’aperçu suivant, les clients trouveront un résumé des possibilités de combinaison des nouvelles offres de notification standard PostFinance pour les documents de compte électroniques à partir de 2016. PostFinance permet une exploitation parallèle des offres existantes et des nouvelles offres jusqu’à l’introduction définitive de la nouvelle norme ISO 20022, fin 2017. Type de notification ISO 20022 (XML) Version de schéma XML SWIFT Mouvements de compte Intraday camt.052 V2 (camt.052.001.02) MT942 Extrait de compte avec notification détaillée camt.053 V4 (camt.053.001.04) MT940* PDF* Extrait de compte sans notification détaillée camt.053 V2 (camt.053.001.02) et/ou V4 (camt.053.001.04) MT940/MT950 PDF Papier Notification détaillée séparée camt.054 Notification détaillée BV V4 (camt.054.001.04) camt.054 Notification détaillée BVR et BPR V4 (camt.054.001.04) camt.054 Notification détaillée CH-DD COR1/B2B V4 (camt.054.001.04) camt.054 Notification détaillée SEPA-DD Core/B2B V4 (camt.054.001.04) campt.054 Return (sans BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD) V4 (camt.054.001.04) camt.054 V2 (camt.054.001.02) Notification de crédit et de débit Autres formats MT900/MT910 (offre pour les banques) Bouclement des intérêts PDF** Papier Justificatif pour l’impôt anticipé PDF** Papier * Les extraits de compte au format SWIFT (MT940) et PDF ne contiennent pas de transactions détaillées ** Les clients e-finance reçoivent par défaut leurs bouclements des intérêts et justificatifs pour l’impôt anticipé au format PDF Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 13/45 2.2 Aperçu des formats et des canaux de livraison Les formats et les types de notification proposés actuellement et à l’avenir par PostFinance sont énumérés ci-dessous. 2.2.1 Offres ISO 20022 existantes Format Type de notification Canaux de livraison Périodicités camt.052 Mouvements de compte Intraday Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) SWIFT FileAct Toutes les heures Toutes les deux heures Tous les jours jusqu’à trois horaires fixes max. camt.053 Choix possibles – Enregistrements comptables individuels BV avec images de titres originales. Sur demande avec des images de titres artificielles (gestion depuis «Inscription/mutation documents de compte électroniques») Extrait de compte avec notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) SWIFT FileAct 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre camt.054 Choix possibles – Notification en fonction du montant (gestion depuis «Inscription/mutation documents de compte électroniques») Notification de crédit et de débit Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) SWIFT FileAct Environ toutes les 15 minutes après l’octroi/l’exécution de l’ordre 2.2.2 Offres standard dès 2016 (y compris ISO 20022) Dès 2016, PostFinance propose les extraits de compte et les notifications détaillées électroniques suivants: Documents de compte électroniques chez PostFinance Extrait de compte Extrait de compte ISO 20022 camt.053 – avec/sans image de titre – enregistrements comptables individuels BV/enregistrements comptables groupés BV Extrait de compte SWIFT MT940 – avec/sans image de titre – enregistrements comptables individuels BV/enregistrements comptables groupés BV Offres de notification (ISO 20022) Notification dans l’extrait de compte camt.053 – détail des transactions intégré dans le camt.053 Extraits de compte PDF – avec/sans image de titre – enregistrements comptables individuels BV/enregistrements comptables groupés BV Notification détaillée séparée camt.054 par produit – BVR – BPR – BV (avec/sans image de titre) – CH-DD – SEPA-DD – avis de crédit/de débit – Return (sans BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD) Mouvements de compte Intraday Mouvements de compte Intraday ISO 20022 camt.052 Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 Mouvements de compte Intraday SWIFT MT942 14/45 Extrait de compte Le format de l’extrait de compte peut être choisi par compte: PDF, papier et MT940, mais aussi camt.053. Notification des prestations On peut choisir entre deux types de notifications détaillées: a) Notification détaillée dans l’extrait de compte (camt.053) Le détail de l’ensemble des inscriptions au crédit et au débit des prestations BV, BVR, BPR, CH-DD et SEPA-DD est intégré à l’extrait de compte camt.053. b) Notification détaillée séparée (camt.054) Le détail des inscriptions au crédit et au débit peut être livré par prestation (BV, BVR, BPR, CH-DD et SEPA-DD) dans un message camt.054. Pour BVR et BPR, exactement un message camt.054 est livré par numéro d’adhérent. Sur demande, plusieurs participations BVR et BPR peuvent être livrées dans un même message camt.054. Extrait de compte au format ISO 20022 camt.053 Extrait de compte (camt.053) Format Type de notification Canaux de distribution Périodicités Extrait de compte camt.053 Offre ISO 20022 à partir de 2016 Extrait de compte – avec image de titre – sans image de titre E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net® SWIFT FileAct 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre Choix possibles – camt.053 avec transactions détaillées – camt.053 sans transactions détaillées* – Enregistrements comptables individuels BV avec images de titres originales. Sur demande avec des images de titres artificielles (gestion depuis «Inscription/mutation documents de compte électroniques») * Pour camt.053 sans transactions détaillées, la notification se fait obligatoirement via camt.054. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 15/45 Notifications détaillées séparées au format ISO 20022 camt.054 Notifications détaillées séparées (camt.054) Les notifications détaillées (camt.054) sont livrées par produit. Autrement dit, exactement un camt.054 est créé par prestation (BV, BVR, BPR, CH-DD, SEPA-DD) (exception: BVR et BPR peuvent être regroupés). Format Type de notification Canaux de distribution Périodicités Notification détaillée BV camt.054 Offre ISO 20022 Notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net® SWIFT FileAct 1× par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois Notification détaillée BVR et BPR camt.054 Offre ISO 20022 Notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net® SWIFT FileAct 1× par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois Notification détaillée COR1/B2B CH-DD camt.054 Offre ISO 20022 Notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net® SWIFT FileAct 1× par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois Notification détaillée Core/B2B SEPA-DD camt.054 Offre ISO 20022 Notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) H-Net® SWIFT FileAct 1× par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois Option de variante de comptabilisation dans l’extrait de compte – E nregistrements comptables individuels BV avec images de titres originales. Sur demande avec des images de titres artificielles (gestion depuis «Variante de comptabilisation dans l’extrait de compte») Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 16/45 2.2.3 Offres SWIFT existantes Format Type de notification Canaux de distribution Périodicités MT940 Offre existante Extrait de compte E-finance SWIFT FIN SWIFT FileAct File Delivery Services (FDS) 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre Extrait de compte E-finance SWIFT FIN SWIFT FileAct Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre Extrait de compte avec notification détaillée E-finance SWIFT FileAct File Delivery Services (FDS) 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre Extrait de compte avec notification détaillée E-finance SWIFT FileAct File Delivery Services (FDS) 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre Mouvements de compte Intraday SWIFT FIN SWIFT FileAct Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) Toutes les heures Toutes les deux heures Quotidiennement jusqu’à trois horaires fixes max. Extrait de compte SWIFT FIN SWIFT FileAct 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre MT900 Offre existante pour les banques Notification de crédit SWIFT FIN Ensemble des transactions dépendant du montant MT910 Offre existante pour les banques Inscription au débit SWIFT FIN Ensemble des transactions dépendant du montant Sans image de titre Avec code de texte comptable MT940 Offre existante Sans image de titre Sans code de texte comptable MT940 Offre existante Avec image de titre Avec code de texte comptable Choix possibles – E nregistrements comptables individuels BV avec images de titres originales et avec code de texte comptable (gestion depuis «Inscription/mutation documents de compte électroniques») MT940 Offre existante Avec image de titre Sans code de texte comptable Choix possibles – E nregistrements comptables individuels BV avec images de titres originales (gestion depuis «Inscription/mutation documents de compte électroniques») MT942 Offre existante Avec code de texte comptable MT950 Offre existante Sans image de titre Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 17/45 2.2.4 Offres PDF existantes Format Type de notification Canaux de distribution Périodicités Extraits de compte PDF Offre existante Extrait de compte E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre 1x par an Document de compte PDF Offre existante Bouclement des intérêts E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) Fin d’année Résiliation de compte Document de compte PDF Offre existante Justificatif pour l’impôt anticipé E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) Fin d’année Changement de compte Résiliation de compte 2.2.5 Offres existantes avec formats PostFinance Format Type de notification Canaux de distribution Périodicités PostFinance XML Offre existante jusqu’à fin 2017 Extrait de compte avec notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) 1× par jour 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois 1× par trimestre Fichier BPR au format texte (ASCII) Offre existante jusqu’à fin 2017 Notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) E-mail avec pièce jointe ASCII 1× par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois Fichier BVR au format texte (ASCII) Offre existante jusqu’à fin 2017 Notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) E-mail avec pièce jointe ASCII 1× par jour 1 à 4 jours ouvrables postaux déterminés par semaine (lu-ve) 1× par semaine (lu-ve) 2× par mois 1× par mois Fichier VEC-I Offre existante jusqu’à fin 2017 Notification avec images de titres originales File Delivery Services (FDS) 1× par jour Fichier VEC-E Offre existante jusqu’à fin 2017 Notification détaillée File Delivery Services (FDS) 1× par jour Fichier VEC-Eplus Offre existante jusqu’à fin 2017 Notification avec images de titres artificielles et/ou des images de titres originales uniquement File Delivery Services (FDS) 1× par jour Fichier DD Offre existante jusqu’à fin 2017 Notification détaillée E-finance Serveur Telebanking (TBS) File Delivery Services (FDS) SWIFT FileAct Sur la base des transactions Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 18/45 2.3 Canaux de livraison 2.3.1 E-finance Dans e-finance, les clients reçoivent par défaut des extraits de compte électroniques et des notifications détaillées électroniques en fonction de l’offre sélectionnée. Les documents de compte électroniques mis à disposition peuvent être téléchargés en tant que fichier depuis le point de menu «Comptes et fortune > Importer documents» pour ensuite être traités. 2.3.2 Serveur Telebanking (TBS) Avec le serveur Telebanking et le programme d’accès spécial d’un partenaire informatique de PostFinance, les clients réalisent leur Direct Banking et la gestion de leurs finances de manière sûre, rapide et professionnelle. La connexion s’effectue directement via Internet. Les clients trouveront des informations complémentaires concernant les logiciels partenaires proposés dans la brochure «Solutions logicielles» ou sur www.postfinance.ch/ logiciels dans la rubrique «Clientèle commerciale/Solutions pour le trafic des paiements». 2.3.3 File Delivery Services (FDS) FDS est une connexion directe de l’application informatique avec le serveur d’échange de fichiers de PostFinance. Il permet l’échange de fichiers entre partenaires et applications internes et externes à la Poste. L’échange de fichiers est aussi possible via un réseau partenaire. Les clients trouveront de plus amples détails dans le manuel «File Delivery Services», disponible sur www.postfinance.ch/manuels. 2.3.4 SWIFT Avec les solutions SWIFT, PostFinance offre des instruments idéaux pour une communication standardisée via le réseau sécurisé SWIFT et un cash management simplifié. SWIFT FIN sert exclusivement à l’échange de messages SWIFT (types de messages MT ainsi que MT101 ou MT940) avec des spécifications de format SWIFT structurées. Il n’est recommandé que pour l’envoi de High Value Payments. SWIFT FileAct permet l’envoi de différents formats de trafic des paiements (p. ex. ISO 20022, OPAE au format TXT ou XML [20022], MT101) à convenir avec PostFinance. Il est recommandé pour l’envoi de paiements de masse. Le format SWIFT est destiné aux clients qui utilisent un logiciel partenaire de PostFinance ou un logiciel approprié de comptabilité financière avec norme SWIFT et qui traitent ensuite les données dans leur système. 2.4 Formats Seules les dispositions particulières relatives à la livraison de messages camt.053 et camt.054 qui ne sont pas couvertes par les documents susmentionnés sont décrites dans le présent manuel. Vous pouvez télécharger les définitions ISO 20022 des Business Rules et Implementation Guidelines suisses sous www.iso-payments.ch. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 19/45 2.4.1 Format camt.052 La livraison du message ISO 20022 camt.052 pour les mouvements de compte Intraday est périodique (une fois par heure, toutes les deux heures) ou est possible au maximum à trois moments précis entre 6h et 20h. Toutes les comptabilisations depuis le dernier extrait de compte ordinaire figurent chaque fois dans le message camt.052. 2.4.2 Format camt.053 Le message camt.053 est le format d’extrait de compte utilisé dans la norme ISO 20022. Les extraits de compte sont livrés de façon standard avec le Bank Transaction Code (BTC) publié par ISO. Pour la livraison d’extraits de compte camt.053, on applique en principe les définitions ISO 20022 qui sont consignées dans les Business Rules suisses ainsi que dans les Implementation Guidelines suisses pour Cash Management. L’extrait de compte électronique (camt.053) sans image de titre est livré en tant que fichier XML. L’extrait de compte électronique (camt.053) avec image de titre (TIFF) est livré dans un fichier ZIP (.tar.gz). 2.4.3 Format camt.054 Les inscriptions au crédit et au débit, les retours (Returns) ainsi que les notifications détaillées sont couverts par le message camt.054 dans la norme ISO 20022. La livraison des inscriptions au crédit et au débit se fait de manière continue en fonction des entrées et des sorties. Le client a la possibilité de réduire le nombre de livraisons, en définissant un montant limite, à partir duquel il souhaite recevoir un avis. Les notifications détaillées sont proposées pour les BV, BVR, BPR, CH-DD et SEPA-DD et sont mises à disposition en fonction de la périodicité choisie. Le message camt.054 peut être livré avec ou sans image de titre. 2.4.4 Format MT940/MT950 Les extraits de compte électroniques au format MT940 et MT950 sans images de titre originales sont livrés au format standard SWIFT MT. L’extrait de compte MT940 est une version plus détaillée que le format MT950. L’extrait de compte électronique MT940 avec image de titre originale (TIFF) est livré dans un fichier ZIP (.tar.gz). Le MT940 peut être livré avec ou sans codes de texte comptable. Il est possible d’accéder à la liste des codes de texte comptable sur Internet sous www.postfinance.ch/swift. 2.4.5 Format MT942 La livraison des mouvements de compte Intraday avec MT942 est possible périodiquement (une fois par heure, toutes les deux heures) ou au maximum à trois moments précis entre 6h et 20h. Toutes les comptabilisations depuis le dernier extrait de compte ordinaire figurent chaque fois dans le message MT942. 2.4.6 Format MT900 (uniquement possible pour les banques) La notification de débit MT900 est envoyée en continu lors de sorties de paiements et ne contient pas d’indication de solde. Le client a la possibilité de réduire le nombre de notifications, en définissant un montant limite à partir duquel il souhaite recevoir un avis. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 20/45 2.4.7 Format MT910 (uniquement possible pour les banques) La notification de crédit MT910 est envoyée en continu lors d’entrées de paiements et ne contient pas d’indication de solde. Le client a la possibilité de réduire le nombre de notifications, en définissant un montant limite à partir duquel il souhaite recevoir un avis. 2.4.8 Format PDF Les extraits de compte électroniques peuvent être retirés de manière standard au format PDF avec une signature électronique et peuvent parfaitement être archivés. Le contenu et la mise en page correspondent 1:1 aux documents sous forme papier. Un extrait de compte électronique au format PDF avec images de titre originales est également livré avec signature électronique. En outre, les documents de bouclement des intérêts et de justificatif pour l’impôt anticipé sont mis à disposition au format PDF. Pour afficher des documents, les clients ont besoin d’une version à jour d’«Adobe Acrobat Reader». 2.4.9 Fichier BVR / fichier BPR La notification détaillée des inscriptions au crédit pour le bulletin de versement orange (BVR) se fait dans un fichier BVR (ASCII) au niveau de la participation BVR. La notification détaillée des inscriptions au débit pour le bulletin de paiement avec numéro de référence (BPR) se fait dans un fichier BPR (ASCII) au niveau de la participation BPR. Les clients peuvent sélectionner individuellement le canal de livraison et la périodicité dans les deux offres. L’harmonisation du trafic des paiements suisse nécessite la suppression de ces formats existants. Ils seront remplacés par un nouveau format normalisé de trafic des paiements conforme à ISO 20022 d’ici fin 2017. 2.4.10 Format VEC-I Avec VEC-I, le client a la possibilité de recevoir les bulletins de versementinscriptions au crédit des offices de postes et les ordres de paiements (OPA) dans des fichiers électroniques par compte. Tous les paiements notifiés avec VEC-I sont présentés individuellement dans le fichier. Les enregistrements groupés sont inscrits au crédit sur le compte commercial (par défaut) ou pour les banques, en option, sur le compte de facturation SIC. La date de valeur est en principe identique à la date de livraison. Si, dans certaines configurations, différentes dates de valeur ont été établies, un enregistrement groupé distinct est établi par date de valeur. L’harmonisation du trafic des paiements suisse nécessite la suppression de ce format existant. Il sera remplacé par un nouveau format normalisé de trafic des paiements conforme à ISO 20022 d’ici fin 2017. 2.4.11 Format VEC-E / VEC-Eplus VEC-E permet au client de recevoir les inscriptions au crédit Giro d’e-finance, les ordres de paiement électroniques (OPAE), les ordres permanents (OP), SIC/euroSIC, EUROGIRO, les transactions à l’étranger saisies intégralement et les inscriptions au crédit de la saisie intégrale des bulletins de versement rouges (BV) des offices de poste et les ordres de paiement (OPA) dans des fichiers numériques, par compte. Les fichiers contiennent des données de comptabilité (VEC-E) ou des images et données comptables (VEC-Eplus). Les enregistrements groupés sont inscrits au crédit sur le compte commercial (par défaut) ou pour les banques, en option, sur le compte de facturation SIC. La date de valeur est en principe identique à la date de livraison. Si, dans certaines configurations, différentes dates de valeur ont été établies, un Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 21/45 enregistrement groupé distinct est établi par date de valeur. L’harmonisation du trafic des paiements suisse nécessite la suppression de ces formats existants. Ils seront remplacés par un nouveau format normalisé de trafic des paiements conforme à ISO 20022 d’ici fin 2017. 2.4.12 Fichier DD Le client peut obtenir les informations sur les inscriptions au crédit, les rejets et les contre-passations via e-finance ou transfert de fichiers. Il existe deux formats d’enregistrement: Debit Direct et Debit Direct BVR. Le canal de livraison et la périodicité pour les contre-passations peuvent être sélectionnés par le client de manière individuelle. L’harmonisation du trafic des paiements en Suisse nécessite la suppression de ce format existant. Il sera remplacé par un nouveau format normalisé conforme à ISO 20022 d’ici fin 2017. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 22/45 3. Conditions requises, test et mise en service 3.1 Conditions requises Pour que le client PostFinance puisse profiter de l’offre d’assistance aux tests, les questions contractuelles des produits et prestations sélectionnés doivent être réglées. Il est recommandé aux clients avec un besoin spécifique d’assistance aux tests de s’adresser directement au conseiller à la clientèle correspondant pour demander un conseil. 3.2 Processus de test, recommandations de PostFinance SA 3.2.1 Plateforme de tests PostFinance PostFinance dispose d’une offre de tests et permet aux clients d’effectuer euxmêmes des tests sur la plateforme de test PostFinance. Les clients peuvent vérifier leurs formats et la validation de façon complète (end-to-end), sûre et autonome sur cette plateforme de test. Les données de test sont automatiquement et entièrement analysées et mises à disposition sous forme de rapport. Tous les Additional Optional Services (AOS) de PostFinance sont représentés et correspondent donc aux formats ISO 20022 productifs. L’objectif est de se préparer au changement dans le cadre de la migration du trafic des paiements suisse à l’aide de la validation des fichiers. Des cas pratiques exemplaires et les outils nécessaires seront donc mis à disposition sur la plateforme de tests. 3.2.2 Test client productif A partir de 2016, une fois les tests de format réussis, PostFinance recommande de réaliser des tests plus poussés via un système de test client productif (end-to-end). Avant la première exécution des tests, nous vous demandons de bien vouloir vous annoncer auprès du Service à la clientèle de PostFinance ou de votre conseiller à la clientèle. Une fois que vous connaîtrez la procédure, vous pourrez réaliser les tests de façon autonome, sans autre inscription. Les fichiers de test erronés peuvent être analysés en détail sur la plateforme de tests de PostFinance. Après la correction, nous recommandons de réaliser à nouveau la procédure de test complète sur la plateforme de tests PostFinance ainsi que sur le système de test client productif. Si l’erreur ne peut pas être supprimée, veuillez contacter le Service à la clientèle de PostFinance. 3.3 Mise en service Une fois les tests recommandés réussis, les produits et les prestations peuvent entrer dans la phase productive avec l’accord de PostFinance. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 23/45 4. Exploitation 4.1 Interlocuteurs Renseignements techniques sur XML Tél. +41 848 880 480 (CHF 0.08/min. depuis le réseau fixe) E-mail e-finance @postfinance.ch Service à la clientèle pour les prestations électroniques Tél. +41 848 848 424 (CHF 0.08/min. depuis le réseau fixe) 4.2 Délais de livraison 4.2.1 Livraisons pour la clientèle commerciale Les notifications détaillées et extraits de compte électroniques sont mis à disposition le jour suivant à 6h00 au plus tard. 4.2.2 Livraisons pour la clientèle privée Les documents électroniques sont prêts pour le téléchargement au plus tard à partir de 17h00 le jour suivant. 4.3 Autorisations e-finance Pour télécharger des extraits de compte électroniques, des notifications détaillées pour les BV (camt.054) et des documents de dépôt, l’utilisateur doit disposer du droit «Download reports» dans e-finance. Pour télécharger des notifications détaillées (camt.054) pour les BVR, BPR, CH-DD et SEPA-DD, l’utilisateur doit disposer du droit «Download». 4.4 Commandes a posteriori et reconstitution de documents de compte 4.4.1 E-finance Les extraits de compte électroniques au format PDF sont disponibles deux ans dans les archives (filtre de recherche) d’e-finance et ne peuvent pas être supprimés pendant ce délai de conservation. Si toutefois des documents ne peuvent pas être retrouvés ou s’il s’agit de documents datant de plus de deux ans, ceux-ci peuvent être demandés dans e-finance dans le volet «Contact Center» dans la rubrique «Commander documents». Cette fonction n’est disponible qu’une fois connecté à e-finance. De façon alternative, les extraits de compte peuvent aussi être commandés sous forme papier auprès du service à la clientèle. Les extraits de compte électroniques (camt.053) et les notifications détaillées (camt.054) conformes à la norme ISO 20022 sont également disponibles deux ans dans les archives e-finance. Si des extraits de compte et des notifications détaillées manquants sont nécessaires, les clients ont la possibilité de demander la reconstitution de ces avis dans e-finance sous le volet «Contact Center» dans la rubrique «Commander documents» ou auprès du service à la clientèle. Mais une telle reconstitution ne peut être établie que pour des enregistrements ne datant pas de plus de deux ans. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 24/45 4.4.2 A perçu général des canaux de livraison et des types de messages Le tableau suivant offre un aperçu des canaux de livraison permettant de commander des documents de compte électroniques après coup. A la mise à disposition, ils sont pourvus d’un marquage correspondant. Canal de livraison Type de message Identification E-finance Extraits de compte PDF Sera marqué avec «Double». Extrait de compte camt.053 Notification détaillée camt.054 Niveau B, Index 2.6: sera indiqué avec la valeur «DUPL». La valeur «999» sera en plus intégrée dans le champ <ElctrncSeqNb>. Extrait de compte MT940 Tag 28C: le Statement Number sera imprimé avec «999». Mouvements de compte Intraday camt.052 Extrait de compte camt.053 Notification détaillée camt.054 Inscription au crédit et au débit camt.054 Niveau B, Index 2.6: sera indiqué avec la valeur «DUPL». La valeur «999» sera en plus intégrée dans le champ <ElctrncSeqNb>. Mouvements de compte Intraday MT942 Extrait de compte MT940 Tag 28C: le Statement Number sera imprimé avec «999». Extraits de compte PDF Sera marqué avec «Double». Mouvements de compte Intraday camt.052 Extrait de compte camt.053 Notification détaillée camt.054 Inscription au crédit et au débit camt.054 Niveau B, Index 2.6: sera indiqué avec la valeur «DUPL». La valeur «999» sera en plus intégrée dans le champ <ElctrncSeqNb>. Mouvements de compte Intraday MT942 Tag 28C: le Statement Number sera imprimé avec «999». File Delivery Services (FDS) H-Net® SWIFT FileAct Serveur Telebanking (TBS) 4.5 Mutations de données client Les mutations suivantes doivent être communiquées à temps, par écrit au service à la clientèle: – mutations de compte – changement de canal – périodicité de la livraison – modifications d’adresse (peuvent également être saisies en ligne avec une connexion e-finance sous «Contact Center» dans la rubrique «Données personnelles») 4.6 Résiliation La résiliation d'une prestation pour les documents de compte électroniques peut être communiquée par e-mail ou par le biais d'e-finance («Créer un nouveau message» via la fonction «Messagerie») en précisant la date de résiliation souhaitée et le motif de résiliation. En cas de résiliation téléphonique, les clients doivent pouvoir être identifiés clairement. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 25/45 5. Spécifications techniques 5.1 Versions ISO prises en charge PostFinance prend en charge la dernière version valable de la SIX Interbank Clearing des Business Rules et des Implementation Guidelines publiées. Ces recommandations suisses se basent sur les documents ISO et CEP et fournissent des renseignements sur les versions ISO prises en charge. Les définitions ISO 20022 des Business Rules et Implementation Guidelines suisses sont disponibles pour téléchargement sous www.iso-payments.ch. 5.2 Structure des types de messages camt et limitations de taille Types de messages camt Niveau A Group Header [1..1] Niveau B Account Level [1..1] Niveau C Bulk/Single Bookings [0..n] Niveau D Transaction Details [0..n] Niveau A: niveau de message. Ce bloc figure une seule fois et contient des éléments valables pour toutes les transactions. Niveau B: niveau de compte. Ce bloc figure une seule fois et contient des éléments relatifs aux informations de compte et de comptabilisation ainsi qu’aux mouvements de compte. Niveau C: niveau de comptabilisation. Ce bloc peut figurer plusieurs fois et contient des éléments indiquant les détails de comptabilisation. Niveau D: niveau de transaction. Ce bloc peut figurer plusieurs fois et contient des éléments indiquant les détails des transactions provenant des enregistrements comptables du niveau C correspondants. Les types de messages camt sont soumis à une limitation de taille technique selon le principe suivant: – Les BV avec image de titre sont toujours regroupés après max. 1000 transactions (niveau D) dans un niveau C, c.-à-d. que si le client est avisé de plus de 1000 transactions, il reçoit 1-n messages camt. – Les BV sans image de titre sont toujours regroupés après max. 1000 transactions (niveau D) dans un niveau C, c.-à-d. que si le client est avisé de plus de 1000 transactions, il reçoit un message camt avec 1-n niveaux C et D. – Les BVR/BPR/CH-DD/SEPA-DD sont toujours regroupés après max. 100 000 transactions (niveau D) dans un niveau C. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 26/45 5.2.1 Structure du nom de fichiers Afin de faciliter l’identification des messages camt livrés, la structure du nom de fichier a été définie comme suit: Mess. Type File Type Contract Ref. DI No. Cust. Ref.* Time Stamp Suffix Extrait de compte camt.053 Exemple: camt.053_P_CH123451313131_1313131_myfile_2015091011011199.xml (sans image de titre) camt.053_P_CH123451313131_1313131_myfile_2015091011011199.tar.gz (avec image de titre) – – – – – – – Type de message (voir MessageType) Type de traitement (Productive/Test/Reconstruction) Référence du contrat (IBAN) Numéro de livraison (1313131) Référence de fichier propre au client (myfile)* Horodatage (2015091011011199) Extension du nom de fichier (.xml ou .tar.gz) Notification détaillée camt.054 Exemple: camt.054-ESR-ASR_P_ CH123451313131_1313131_myfile_ 2015091011011199.xml (sans image de titre) camt.054-ESR-ASR_P_ CH123451313131_1313131_myfile_ 2015091011011199.tar.gz (avec image de titre) – – – – – – – Type de message (voir MessageType) Type de traitement (Productive/Test/Storno/Reconstruction) Référence du contrat (IBAN) Numéro de livraison (1313131) Référence de fichier propre au client (myfile) Horodatage (2015091011011199) Extension du nom de fichier (.xml ou .tar.gz) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 27/45 Description des attributs: Attribut Type Format Domaine MessageType Type de message A Var Selon Détails Message Type File Type Type de traitement A 1 Productive Test Storno Reconstruction Contract Reference Référence du contrat A Var Numéro IBAN* DeliveryInstructionNumber Numéro de livraison N 7 CustomerFileReference Référence de fichier propre au client (possible seulement à partir du printemps 2018, valeur standard 0 par défaut) A 35 TimeStamp Horodatage N 16 Format: JJJJMMTThhmmssff Extension Extension du nom de fichier A 4 à partir du message .xml .tar.gz * Le numéro IBAN n’est fourni qu’en cas de livraisons uniques pour chaque compte. Autrement, valeur standard 0. Message Type: Message Type Condition Camt.053 Relevé de compte Camt.054 CHDD COR1 Uniquement transactions CH-DD Core Camt.054 CHDD B2B Uniquement transactions CH-DD B2B Camt.054 SDD COR1 Uniquement transactions SDD Core Camt.054 SDD B2B Uniquement transactions SDD Core Camt.054 BVR BPR Uniquement transactions BVR et/ou BPR Camt.054 BV Uniquement transactions BV Camt.054 RETURNS Uniquement transactions Return Pain.002 CHDD B2B Uniquement transactions CH-DD Core Pain.002 CHDD COR1 Uniquement transactions CH-DD B2B Pain.002 SDD B2B Uniquement transactions SDD Core Pain.002 SDD COR1 Uniquement transactions SDD Core Camt.054 Ordre de paiement OPAE Pain.002 Accusé de réception OPAE Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 28/45 5.3 Continuité et champs clés / indications sur AOS Informations techniques complémentaires concernant les Implementation Guidelines suisses pour le cash management (camt) Les Implementation Guidelines suisses, sous www.iso-payments.ch, comprennent des champs obligatoires et des champs optionnels. Les champs optionnels peuvent être utilisés diversement par les établissements financiers correspondants. Les tableaux suivants fournissent des renseignements sur le traitement de ces champs chez PostFinance. En outre, ils donnent aussi des précisions concernant des champs clés déterminés pour un traitement correct des messages camt. 5.3.1 camt.053 niveau A – Group Header Niveau A – Group Header (GrpHdr), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections 1.1 Group Header +Message Identification <MsgId> M Identification univoque du message. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 1.2 Group Header +Creation Date Time <CreDtTm> M Date et heure de production de l’extrait de compte. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 1.3 Group Header +Message Recipient ++Identification +++Organisation Identification ++++BIC Or BEI <BICorBEI> O Délivré uniquement en cas de livraison via le canal SWIFT FileAct. OUI OUI 1.4 Group Header +Message Pagination ++Page Number <PgNb> M Le nombre de pages (Page Number), commençant par «1», sert à numéroter les messages d’un extrait de compte et à en indiquer le nombre. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 1.4 Group Header <LastP+Message Pagination gInd> ++Last Page Indicator M Cet élément indique si l’avis est la dernière page OUI de l’extrait de compte. Si un extrait de compte doit être réparti dans plusieurs avis pour des raisons techniques de limitation de taille, cet élément est alors «false» dans le premier avis et «true» dans le dernier avis. OUI 1.5 Group Header +Additional Information O Désigne le type d’extrait de compte. Valeurs possibles: «Productive», «Test», «Reconstruction» ou «Annulation». OUI <AddtlInf> OUI Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 29/45 5.3.2 camt.053 niveau B – Statement Niveau B – Statement (Stmt), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections 2.0 Statement <Stmt> M Informations sur l’extrait de compte, à propos duquel les informations suivantes sont livrées. Dans les différents messages «camt», ce niveau est désigné comme suit: Statement camt.053 <Stmt> OUI OUI 2.1 Statement +Identification <Id> M Identification univoque du niveau B. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 2.2 Statement +Electronic Sequence Number <Elctrnc SeqNb> M Cette valeur est toujours livrée par PostFinance et OUI correspond au numéro courant de l’extrait pour l’année en question sur la base du jour ouvrable postal. OUI 2.4 Statement +Creation Date Time <CreDtTm> M Date et heure de production de l’extrait de compte. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 2.5 Statement +From To Date <FrToDt> O Fournit la date de début et la date de fin de l’extrait de compte. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 2.6 Statement +CopyDuplicate Indicator <CpyDplctInd> O Le champ est laissé vide ou indique «DUPL» en cas de reconstitution. OUI OUI 2.10 Statement +Account ++Identification +++IBAN <IBAN> D PostFinance livre toujours l’IBAN et jamais des formats de compte propriétaires. OUI OUI 2.10 Statement +Account ++Owner +++Name <Nm> O Nom et localité du titulaire du compte. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 2.26 Statement <Cd> +Balance ++Type +++Code or Proprietary ++++Code M Seuls sont utilisés les codes «OPBD» pour le solde de départ et «CLBD» pour le solde de clôture. En cas de fractionnement de fichiers, le code «INFO» est utilisé pour le solde intermédiaire. OUI OUI 2.34 Statement +Balance ++Amount <Amt> M Montant et monnaie du solde correspondant. OUI OUI 2.35 Statement +Balance ++Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> M Indication si le solde est positif ou négatif. OUI OUI 2.36 Statement +Balance ++Date <Dt> M Date du solde correspondant. OUI OUI Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 30/45 5.3.3 camt.054 niveau A – Group Header Niveau A – Group Header (GrpHdr), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections 1.1 Group Header +Message Identification <MsgId> M Identification univoque du message. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 1.2 Group Header +Creation Date Time <CreDtTm> M Date et heure de production du message. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 1.3 Group Header +Message Recipient ++Identification +++Organisation Identification ++++BIC Or BEI <BICorBEI> O Livré uniquement en cas de livraison via le canal SWIFT FileAct. OUI OUI 1.4 Group Header +Message Pagination ++Page Number <PgNb> M Le nombre de pages (Page Number), commençant par «1», sert à numéroter le nombre de messages de notifications détaillées camt.054 (Notifications). Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 1.4 Group Header <LastPgInd> +Message Pagination ++Last Page Indicator M Si une notification détaillée doit être répartie dans plusieurs avis pour des raisons techniques de limitation de taille, cet élément est alors «false» dans le premier avis et «true» dans le dernier avis. OUI OUI 1.5 Group Header +Additional Information O Désigne le type de notification détaillée. Valeurs possibles: «Productive», «Test», «Reconstruction» ou «Annulation». OUI OUI <AddtlInf> Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 31/45 5.3.4 camt.054 niveau B – Notification Niveau B – Notification (Ntfctn), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections 2.0 Notification <Ntfctn> M Informations sur les notifications détaillées (Notifications), à propos desquelles les informations suivantes sont livrées. Dans les différents messages «camt», ce niveau est désigné comme suit: Notification camt.054: <Ntfctn> OUI OUI 2.1 Notification +Identification <Id> M Identification univoque du niveau B. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 2.4 Notification +Creation Date Time <CreDtTm> M Date et heure de production du message. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 2.5 Notification +From To Date <FrToDt> O Fournit la date de début et la date de fin de la notification détaillée. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI 2.6 Notification +CopyDuplicate Indicator <CpyDplctInd> O Le champ est laissé vide ou indique «DUPL» en cas de reconstitution. OUI OUI 2.10 Notification +Account ++Identification +++IBAN <IBAN> D PostFinance livre toujours l’IBAN et pas de formats de compte propriétaires. OUI OUI 2.10 Notification +Account ++Owner +++Name <Nm> O Nom et localité du titulaire du compte. Toujours livré par PostFinance. OUI OUI Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 32/45 5.3.5 camt.053 / camt.054 niveau C – Report Entry Niveau C – Entry (Ntry), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale 2.77 Entry +Entry Reference <NtryRef> O Avec détails Sans détails OUI OUI Contre-passation / corrections BVR/BPR: le numéro d’adhérent s’affiche au format propriétaire (exemple 010001231). CH-DD/SEPA-DD: le RS-PID ou le Creditor ID s’affiche. BV: n’est pas livré. 2.78 Entry +Amount <Amt> M Montant de l’enregistrement comptable Le montant de l’enregistrement comptable est donné dans la monnaie du compte. OUI OUI 2.78 Entry +Amount ++Currency <Ccy> M Devise de l’enregistrement comptable La devise du champ «Currency» au niveau C est identique à la monnaie du compte. Remarque: cette monnaie est toujours livrée en tant qu’attribut de l’élément «Amount». Ex.: <Amt Ccy=“CHF”>1000.00</Amt> OUI OUI 2.79 Entry +Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> M Indicateur pour comptabilisation au doit ou à l’avoir OUI OUI 2.80 Entry +Reversal Indicator <RvslInd> O Contient toujours la valeur «false». OUI OUI 2.81 Entry +Status <Sts> M Statut de l’enregistrement comptable. Post Finance livre toujours la valeur «BOOK». OUI OUI 2.82 Entry +Booking Date <BookgDt> O Date de l’enregistrement comptable. Toujours livrée par PostFinance. OUI OUI 2.83 Entry +Value Date <ValDt> O Date de valeur de l’enregistrement comptable. Toujours livrée par PostFinance. OUI OUI 2.84 Entry +Account Servicer Reference <AcctSvcrRef> O Référence univoque attribuée par l’établissement financier à l’enregistrement comptable. OUI OUI 2.84 ID de titre ++Proprietary +++Type ++++References <Ref> O ID de titre univoque (23 positions) de l'image. OUI OUI M Cet élément indique le type d’enregistrement comptable. Les valeurs possibles des «Bank Transaction Codes» (BTC) utilisés en Suisse sont citées dans l’annexe des Implementation Guidelines suisses pour le Cash Management. OUI OUI O Total des frais de cet enregistrement comptable qui est toujours porté au débit du compte de frais à la fin du mois. OUI OUI 2.93 2.95 2.96 2.106 Entry +Bank Transaction Code ++Domain +++Code +++Family ++++Code ++++Sub Family Code Entry +Charges ++Total Charges And Tax Amount <Cd> En cas d’écriture de contre-passation, ce champ est livré avec la valeur «true». <Cd> <SubFmlyCd> <TtlChrgs AndTaxAmt> Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 33/45 Niveau C – Entry (Ntry), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections – Entry <TtlChrgs +Charges AndTaxAmt ++Total Charges And Ccy> Tax Amount Currency O Monnaie du total des frais de cet enregistrement comptable qui est toujours porté au débit du compte de frais à la fin du mois. OUI OUI – Entry +Charges ++Record +++Type ++++Proprietary +++++Identification <Id> O Catégorisation des frais: 1 = Rejet (pour BVR, BPR et BV) 2 = Versements au guichet postal (pour BVR, BV) 3 = Versements sur propre compte (pour BVR, BV) 4 = Post-traitement BVR+ (pour BVR) 5 = Saisie intégrale de BV (pour BV) 6 = Paiements au guichet postal (pour BPR) 7 = Notification BVR accélérée (pour BVR) 8 = Notification BVR accélérée avec taux d’intérêt préférentiel (pour BVR) OUI OUI – Entry +Charges ++Record +++Amount <Amt> O Total des frais de la catégorie correspondante au niveau de l’enregistrement comptable. OUI OUI – Entry +Charges ++Record +++Amount ++++Currency <Ccy> O Monnaie du total des frais de la catégorie correspondante au niveau de l’enregistrement comptable. OUI OUI – Entry +Charges ++Record +++Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> O Indicateur qui montre si le montant des frais est positif (DBIT = frais réguliers) ou négatif (CRDT = remboursement). OUI OUI – Entry +Charges ++Record +++Charges Included Indicator <ChrgInclInd> O Indicateur qui montre si les frais ont été déduits du montant de l’écriture ou non (p. ex. inscription au débit en fin de mois). PostFinance livre toujours l’indication sur les frais et donc toujours la valeur «false» à cet endroit. OUI OUI Catégorisation des frais: 1 = Rejet (pour BVR, BPR et BV) 2 = Versements au guichet postal (pour BVR, BV) 3 = Versements sur propre compte (pour BVR, BV) 4 = Post-traitement BVR+ (pour BVR) 5 = Saisie intégrale de BV (pour BV) 6 = Paiements au guichet postal (pour BPR) 7 = Notification BVR accélérée (pour BVR) 8 = Notification BVR accélérée avec taux d’intérêt préférentiel (pour BVR) 9 = Frais pour remboursement CH-DD 10 = Frais pour retour SEPA-DD 11 = Frais pour remboursement SEPA-DD 12 = Frais pour rejet SEPA-DD Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 34/45 Niveau C – Entry (Ntry), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections 2.139 Entry +Entry Details ++Batch +++Number of Transactions <NbOfTxs> O Nombre de transactions (niveau D) de l’enregistrement comptable correspondant (niveau C). OUI OUI 2.314 Entry +Additional Entry Information <AddtNtryInf> O PostFinance livre toujours le texte comptable à cet endroit. OUI OUI Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) 5.3.6 camt.053 / camt.054 niveau D – Transaction Details Niveau D – Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections 2.144 Transaction Details +References ++Message Identifi cation Reference <MsgId> O «Message Identification» (niveau A) à partir de l’avis d’ordre d’origine (p. ex. à partir de «pain.001»). Cette valeur n’est livrée que si un tel ordre existe. OUI OUI 2.145 Transaction Details +References ++Account Servicer Reference <AcctSvcrRef> O Identification distincte de la transaction attribuée par PostFinance. Pour les enregistrements comptables individuels BV, cette identification est identique à celle du niveau C (Account Servicer Reference). Pour les BVR/BPR, l’indication de l’ID est obligatoire car nécessaire pour pouvoir procéder à des recherches. OUI OUI 2.146 Transaction Details +References ++Payment Information Identification <PmtInfId> O «Payment Information Identification» (niveau B) à partir de l’avis d’ordre d’origine (p. ex. à partir de «pain.001»). Cette valeur n’est livrée que si un tel ordre existe. OUI OUI 2.147 Transaction Details +References ++Instruction Identification <InstrID> O «Instruction Identification» (niveau C) à partir de l’avis d’ordre d’origine (p. ex. à partir de «pain.001»). Cette valeur n’est livrée que si un tel ordre existe. OUI OUI 2.148 Transaction Details +References ++End To End Identification <EndToEndId> O «End To End Identification» (niveau C) à partir de l’avis d’ordre d’origine (p. ex. à partir de «pain.001»). Cette valeur n’est livrée que si un tel ordre existe. Pour les BPR, il n’y a aucune valeur. OUI OUI 2.150 Transaction Details +References ++Mandate Identifi cation <MndtId> O «Mandate Identification» (niveau C) à partir de l’avis d’ordre d’origine (p. ex. à partir de «pain.008»). Cette valeur n’est livrée que pour les CH-DD/SEPA-DD et si un tel ordre existe. OUI NON Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 35/45 Niveau D – Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale 2.154 Transaction Details +References ++Proprietary +++Type <Tp> O Avec détails Sans détails OUI NON Contre-passation / corrections Valeurs pour les BVR: 01 BVR en CHF 03 BVR remboursement en CHF 04 BVR+ en CHF 11 BVR en CHF au crédit du propre compte 14 BVR+ en CHF au crédit du propre compte 21 BVR en EUR 23 BVR en EUR au crédit du propre compte 31 ESR+ en EUR 33 BVR+ en EUR au crédit du propre compte Valeurs pour les BPR: 06 BPR 46 BPR+ Valeurs pour les BV: 00 valeur par défaut pour BV CH-DD/SEPA-DD pas d’utilisation 2.155 Transaction Details +References ++Proprietary +++References <Ref> O Numéro univoque du justificatif (original ou artificiel) CH-DD/SEPA-DD pas d’utilisation OUI NON – Transaction Details +Amount <Amt> M Montant de la transaction Le montant du champ «Amount» au niveau D est donné dans la monnaie du compte. Pour les enregistrements comptables individuels BV, identique au champ «Amount» au niveau C. OUI OUI – Transaction Details +Amount ++Currency <Ccy> M Monnaie de la transaction La devise du champ «Currency» au niveau D est identique à la monnaie du compte. Remarque: cette monnaie est toujours livrée en tant qu’attribut de l’élément «Amount». Ex.: <Amt Ccy=“CHF”>1000.00</Amt> OUI OUI – Transaction Details +Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> M Toujours livré par PostFinance et identique à la valeur du niveau C. OUI OUI 2.156 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Amount <Amt> O Uniquement utilisé pour les BV avec conversion. Correspond au montant de la transaction dans la monnaie de transaction. OUI NON 2.156 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Currency Exchange ++++Source Currency <SrcCcy> O Uniquement utilisé pour les BV. Correspond à la monnaie de dépôt. OUI NON 2.156 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Currency Exchange ++++Target Currency <TrgtCcy> O Uniquement utilisé pour les BV avec conversion. Correspond à la monnaie de destination (identique à la monnaie du compte au niveau B). OUI NON Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 36/45 Niveau D – Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale 2.156 Transaction Details +Amount Details ++Transaction Amount +++Currency Exchange ++++Exchange Rate 2.163 Transaction Details +Bank Transaction Code ++Domain +++Code +++Family ++++Code ++++Sub Family Code <XchgRate> Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections O Uniquement utilisé pour les BV avec conversion. Taux de change qui a été appliqué entre le montant initial (Source Currency) et celui de la transaction sur le compte (Target Currency). OUI NON O Cet élément indique le type de la transaction. Les valeurs possibles des «Bank Transaction Codes» (BTC) utilisés en Suisse sont citées dans l’annexe des Implementation Guidelines suisses pour le Cash Management. OUI NON O Total des frais de cette transaction qui est toujours porté au débit du compte de frais à la fin du mois. OUI NON OUI NON Catégorisation des OUI frais: 1 = Rejet (pour BVR, BPR et BV) 2 = Versements au guichet postal (pour BVR, BV) 3 = Versements sur propre compte (pour BVR, BV) 4 = Post-traitement BVR+ (pour BVR) 5 = Saisie intégrale de BV (pour BV) 6 = Paiements au guichet postal (pour BPR) 7 = Notification BVR accélérée (pour BVR) 8 = Notification BVR accélérée avec taux d’intérêt préférentiel (pour BVR) 9 = Frais pour remboursement CH-DD 10 = Frais pour rejet SEPA-DD 11 = Frais pour retour SEPA-DD 12 = Frais pour remboursement SEPA-DD NON <Cd> <Cd> <SubFmlyCd> 2.173 Transaction Details +Charges ++Total Charges And Tax Amount <TtlChrgs AndTaxAmt> 2.173 Transaction Details <TtlChrgs +Charges AndTaxAmt ++Total Charges And Ccy> Tax Amount Currency O Monnaie du total des frais de cette transaction qui est toujours porté au débit du compte de frais à la fin du mois. – Transaction Details +Charges ++Record +++Type ++++Proprietary +++++Identification O Catégorisation des frais: 1 = Rejet (pour BVR, BPR et BV) 2 = Versements au guichet postal (pour BVR, BV) 3 = Versements sur propre compte (pour BVR, BV) 4 = Post-traitement BVR+ (pour BVR) 5 = Saisie intégrale de BV (pour BV) 6 = Paiements au guichet postal (pour BPR) 7 = Notification BVR accélérée (pour BVR) 8 = Notification BVR accélérée avec taux d’intérêt préférentiel (pour BVR) <Id> Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 37/45 Niveau D – Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections – Transaction Details +Charges ++Record +++Amount <Amt> O Frais de la catégorie correspondante au niveau de la transaction. OUI NON – Transaction Details +Charges ++Record +++Amount ++++Currency <Ccy> O Monnaie des frais de la catégorie correspondante OUI au niveau de la transaction. NON – Transaction Details +Charges ++Record +++Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> O Indicateur qui montre si le montant des frais est positif (DBIT = frais réguliers) ou négatif (CRDT = remboursement). OUI NON – Transaction Details +Charges ++Record +++Charges Included Indicator <ChrgInclInd> O Indicateur qui montre si les frais ont été déduits du montant de l’écriture ou non (p. ex. inscription au débit en fin de mois). PostFinance livre toujours l’indication sur les frais et donc toujours la valeur «false» à cet endroit. OUI NON 2.201 Transaction Details +Related Parties ++Debtor +++Name <Nm> O Nom du débiteur. N’est pas livré pour les BPR, car identique au titulaire de compte. OUI NON 2.201 Transaction Details +Related Parties ++Debtor +++Postal Address <PstlAdr> O Adresse du débiteur. Si possible, les données sont OUI livrées structurées, sinon non structurées. N’est pas livré pour les BPR, car identique au titulaire de compte. NON 2.202 Transaction Details +Related Parties ++Debtor Account <DbtrAcct> O Numéro de compte (IBAN ou format de compte propriétaire) du débiteur. N’est pas livré pour les BPR, car identique au numéro IBAN / numéro de compte du titulaire de compte. OUI NON 2.203 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Debtor +++Name <Nm> O Nom du débiteur initial. Uniquement livré s’il s’agit d’un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Debtor] avec plusieurs divisions [Ultimate Debtor]). OUI NON 2.203 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Debtor +++Postal Address <PstlAdr> O Adresse du débiteur initial. Uniquement livré s’il s’agit d’un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Debtor] avec plusieurs divisions [Ultimate Debtor]). Si possible, les données sont livrées structurées, sinon non structurées. OUI NON 2.204 Transaction Details +Related Parties ++Creditor +++Name <Nm> O Nom du bénéficiaire. Uniquement livré si les données existent dans un format structuré. Uniquement livré pour les BPR, car identique au titulaire de compte pour les BVR, BV, CH-DD et SEPA-DD. OUI NON 2.204 Transaction Details +Related Parties ++Creditor +++Postal Address <PstlAdr> O Adresse du bénéficiaire. Si possible, les données sont livrées structurées, sinon non structurées. Uniquement livré pour les BPR, car identique au titulaire de compte pour les BVR, BV, CH-DD et SEPA-DD. OUI NON Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 38/45 Niveau D – Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections 2.205 Transaction Details +Related Parties ++Creditor Account <CdtrAcct> O Numéro de compte (IBAN ou format de compte propriétaire) du bénéficiaire. Uniquement livré pour les BPR, car identique au numéro IBAN / numéro de compte du titulaire de compte pour les BVR, BV, CH-DD et SEPA-DD. OUI NON 2.206 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Creditor +++Name <Nm> O Nom du bénéficiaire final, si disponible. Uniquement livré s’il s’agit d’un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Creditor] avec plusieurs divisions [Ultimate Creditor]). OUI NON 2.206 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Creditor +++Postal Address <PstlAdr> O Adresse du bénéficiaire final. Uniquement livré s’il s’agit d’un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Creditor] avec plusieurs divisions [Ultimate Creditor]). Si possible, les données sont livrées structurées, sinon non structurées. OUI NON 2.206 Transaction Details +Related Parties ++Ultimate Creditor +++Identification <Id> O Numéro de compte (IBAN ou format de compte propriétaire) du bénéficiaire final, si disponible. Uniquement livré s’il s’agit d’un système de paiement à plusieurs niveaux (p. ex. client commercial [Creditor] avec plusieurs divisions [Ultimate Creditor]). OUI NON 2.212 Transaction Details <BICFI> +Related Agents ++Debtor Agent +++Financial Institution Identification ++++BICFI O Identification (BIC) de la banque tierce du débiteur. OUI NON 2.212 Transaction Details <MmbId> +Related Agents ++Debtor Agent +++Financial Institution Identification ++++Clearing System Member ID +++++Member Identification O Identification (numéro de CB) de la banque tierce du débiteur. OUI NON 2.212 Transaction Details <Nm> +Related Agents ++Debtor Agent +++Financial Institution Identification ++++Name O Nom de la banque du débiteur OUI NON 2.212 Transaction Details <PstlAdr> +Related Agents ++Debtor Agent +++Financial Institution Identification ++++Postal Address O Adresse de la banque du débiteur OUI NON Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 39/45 Niveau D – Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale Avec détails Sans détails Contre-passation / corrections 2.213 Transaction Details <BICFI> +Related Agents ++Creditor Agent +++Financial Institution Identification ++++BICFI O Identification (BIC) de la banque du bénéficiaire. OUI NON 2.213 Transaction Details <Mmbld> +Related Agents ++Creditor Agent +++Financial Institution Identification ++++Clearing System Member ID +++++Member Identification O Identification (numéro de CB) de la banque du bénéficiaire. OUI NON 2.213 Transaction Details <Nm> +Related Agents ++Creditor Agent +++Financial Institution Identification ++++Name O Nom de la banque du bénéficiaire OUI NON 2.213 Transaction Details <PstlAdr> +Related Agents ++Creditor Agent +++Financial Institution Identification ++++Postal Address O Adresse de la banque du bénéficiaire OUI NON 2.225 Transaction Details +Purpose ++Code O CH-DD/SEPA-DD: objet du paiement de l’ordre initial (pain.008) OUI NON <Cd> BV, BVR, BPR: n’est pas utilisé 2.235 Transaction Details <Ustrd> +Remittance Information ++Unstructured O BV, CH-DD/SEPA-DD: messages selon ordre du client OUI NON 2.236 Transaction Details +Remittance Informa tion ++Structured +++Creditor Reference Information ++++Type +++++CdOrPrtry ++++++Code <Cd> O BVR: si le numéro de référence BVR est utilisé = valeur «ISR Reference» dans le champ <Prtry>. OUI OUI Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Creditor Reference Information ++++Type +++++CdOrPrtry ++++++Proprietary <Prtry> OUI OUI 2.236 BV: n'est pas utilisé O BVR: quand le type = «ISR Reference», le numéro de référence BVR est livré dans ce champ. Quand le type = «SCOR», la Creditor Reference est livrée dans ce champ. BPR: le numéro de référence BPR est livré. CH-DD/SEPA-DD: quand le type = «SCOR», la Creditor Reference est livrée dans ce champ. BV: n’est pas utilisé Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 40/45 Niveau D – Transaction Details (TxDtls), norme suisse ISO 20022 ISO Message Item Index <XML Tag> Statut* Commentaire technique / signification technique Transaction normale 2.236 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Creditor Reference Information ++++Reference <Ref> O Avec détails Sans détails OUI OUI Contre-passation / corrections BVR: quand le type = «ISR Reference», le numéro de référence BVR est livré dans ce champ. Quand le type = «SCOR», la Creditor Reference est livrée dans ce champ. BPR: le numéro de référence BPR est livré. CH-DD/SEPA-DD: quand le type = «SCOR», la Creditor Reference est livrée dans ce champ. BV: n’est pas utilisé 2.265 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Additional Remittance Information <Addtl RmtInf> O BV, BVR, BPR: Code de rejet Valeurs possibles: 0 = pas de rejet 1 = rejet 5 = rejet en masse OUI NON 2.265 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Additional Remittance Information <Addtl RmtInf> O Uniquement pour BV: Code d’erreur. Valeurs possibles: 000 = AUCUNE_ERREUR 001 = PLUSIEURS_ERREURS 002 = BENEF_FINAL_MANQUANT 003 = BENEF_FINAL_ILLISIBLE 004 = EXPEDITEUR_MANQUANT 005 = EXPEDITEUR_ILLISIBLE 006 = N°COMPTE_BANCAIRE_MANQUANT 007 = N°COMPTE_BANCAIRE_ILLISIBLE 008 = MESSAGE_ILLISIBLE 009 = MESSAGE_TRONQUE OUI NON 2.267 Transaction Details +Related Dates ++Acceptance DateTime <Accptnc DtTm> O Pour les paiements aux offices de poste, la date du dépôt est livrée ici. Pour les autres paiements, c’est la date du débit auprès du débiteur. OUI NON 2.293 Transaction Details +Return Information ++Reason +++Code <Cd> O CH-DD: MD06 SEPA-DD: Codes selon la liste de codes ISO officielle OUI NON Transaction Details +Return Information ++Additional Information <AddtlInf> OUI NON CH-DD/SDD: n’est pas utilisé 2.307 BV, BVR, BPR: Peut être utilisé en cas de transaction R. Toujours code «NARR». O CH-DD/SEPA-DD: explication pour le retour. BV, BVR, BPR: indication de la raison d’une transaction R. Statut* M = Mandatory (obligatoire), R = Recommended (doit être utilisé), D = Dependent (dépend des autres éléments), O = Optional (facultatif) Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 41/45 5.4 Fichiers SWIFT MT 5.4.1 MT940 MT940 Customer Statement Message Status Field Field Name Content/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. O 21 Related Reference 16x N’est pas utilisé par PostFinance SA. M 25 Account Identification 35x Numéro de compte avec chiffre de contrôle. Le numéro est toujours livré avec 9 positions et au format suivant: PPXXXXXXC M 28C Statement Number/ Sequence Number 5n[/5n] Valeur >1 n’est utilisée pour Sequence Number que si l’extrait de compte est réparti sur plusieurs messages. M 60a Opening Balance F or M L’option M n’est utilisée que si l’extrait de compte est réparti sur plusieurs messages: F pour le premier message, M pour les messages suivants. O 61 Statement Line 6!n[4!n]2a[1!a]15d1! a3!c16x[//16x][34x] Sous-champ 6: Seul le code FMSC ou NMSC est utilisé. Le code de texte comptable est – si on le souhaite – contenu dans le champ 86. Sous-champ 8: La valeur est toujours //NONNREF O 86 Information to Account Owner 6*65x Texte compable pour le titulaire du compte. Au cas où avec le code de texte comptable, le champ commence comme suit: Code?61. Le code de texte comptable se compose toujours de 4 chiffres. M 62a Closing Balance (Booked Funds) F or M L’option M n’est utilisée que si l’extrait de compte est réparti sur plusieurs messages: F pour le dernier message, M pour les messages précédents. O 64 Closing Available Balance (Available Funds) 1!a6!n3!a15d N’est pas pris en charge par PostFinance SA. O 65 Forward Available Balance 1!a6!n3!a15d N’est pas pris en charge par PostFinance SA. M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT940 avec code de texte comptable :20:2014102014522425 :25:250090342 :28C:206/1 :60F:C141019CHF52125,83 :61:1410201020C4781,25FMSC01649//NONREF 20141019001032001051091000000111 :86:1024?61ORANGE EINZAHLUNGSSCHEINE VERARBEITUNG 19.10.2014 KUNDENNUMMER 01-162-8 :61:1410201020C14985,FMSC01001//NONREF 20141006000802341680001000000312 :86:1017?61GIRO AUS KONTO 25-9458-0 MARIA BERNASCONIMUSTERSTRASSE 1 2 501 BIEL/BIENNE ABSENDER: MARIA BERNASCONI MUSTER- STRASSE 1 2501 BIEL/BIENNE MITTEILUNGEN: RECHNUNG NR. 408 :61:1410201020C735,9FMSC01428//NONREF 20141020009400073270954000000011 :86:1403?61GUTSCHRIFT EFT/POS EINLIEFERUNG WARENBEZUGE VOM 19.10.2014 MUSTER AG TK0123456789012 3000 BERN :62F:C141020CHF72627,98 Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 42/45 5.4.2 MT942 MT942 Statement Message Status Field Field Name Content/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. O 21 Related Reference 16x N’est pas utilisé par PostFinance SA. M 25 Account Identification 35x Numéro de compte avec chiffre de contrôle. Le numéro est toujours livré avec 9 positions et au format suivant: PPXXXXXXC M 28C Statement Number / Sequence Number 5n[/5n] Une valeur >1 n’est utilisée pour Sequence Number que si l’extrait de compte est réparti sur plusieurs messages. M 34F Floor Limit Indicator 3!a[1!a]15d N’est pas utilisé par PostFinance SA et est donc toujours livré avec la valeur «0». O 34F Floor Limit Indicator 3!a[1!a]15d N’est pas utilisé par PostFinance SA et est donc toujours livré avec la valeur «0». M 13D Date/Time Indication 6!n4!n1!x4!n Date et heure de la génération du message O 61 Statement Line 6!n[4!n]2a[1!a]15d1! a3!c16x[//16x][34x] Sous-champ 6: Seul le code FMSC ou NMSC est utilisé. Le code de texte comptable est contenu dans le champ 86. Sous-champ 8: La valeur est toujours //NONNREF O 86 Information to Account Owner 6*65x Texte comptable pour le titulaire du compte. MT942 est livré par défaut avec les codes de texte comptable (4 chiffres). O 90D Number and Sum of Entries 5n3!a15d Nombre et somme des débits. Le champ n’est livré que si des débits figurent dans le message. O 90C Number and Sum of Entries 5n3!a15d Nombre et somme des crédits. Le champ n’est livré que si des crédits figurent dans le message. M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT942 :20:2014031912004912 :25:309999988 :28C:79/1 :34F:CHFD0, :34F:CHFC0, :13D:1403191200+0100 :61:1403160316D9,9FMSC00437//NONREF 20140216009554190703114000541532 :86:6024?61CASH-AUFLADUNG VOM 16.02.2014 KARTEN NR. 11223344 :61:1402160316D9,9FMSC00425//NONREF 20140216009554190703114001126732 :86:6025?61KAUF/DIENSTLEISTUNG VOM 16.02.2014 KARTEN NR. 11223344 :61:1402160316D9,9FMSC00425//NONREF 20140216009554190703114001711932 :86:6025?61KAUF/DIENSTLEISTUNG VOM 16.02.2014 KARTEN NR. 11223344 :61:1402160316D9,9FMSC00425//NONREF 20140216009554190703114002297132 Handbuch Elektronische Kontoauszüge Version Oktober 2014 16/20 :86:6025?61KAUF/DIENSTLEISTUNG VOM 16.02.2014 KARTEN NR. 11223344 :61:1403190319C122,1FMSC01649//NONREF 20140316001032001051376000000111 Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 43/45 5.4.3 MT950 MT950 Statement Message Status Field Field Name Content/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. M 25 Account Identification 35x Numéro de compte avec chiffre de contrôle. Le numéro est toujours livré avec 9 positions et au format suivant: PPXXXXXXC M 28C Statement Number/ Sequence Number 5n[/5n] Valeur >1 n’est utilisée pour Sequence Number que si l’extrait de compte est réparti sur plusieurs messages. M 60a Opening Balance F or M L’option M n’est utilisée que si l’extrait de compte est réparti sur plusieurs messages: F pour le premier message, M pour les messages suivants. O 61 Statement Line 6!n[4!n]2a[1!a]15d1! a3!c16x[//16x][34x] Sous-champ 6: Seul le code FMSC ou NMSC est utilisé. M 62a Closing Balance (Booked Funds) F or M L’option M n’est utilisée que si l’extrait de compte est réparti sur plusieurs messages: F pour le dernier message, M pour les messages précédents. O 64 Closing Available Balance (Available Funds) 1!a6!n3!a15d N’est pas pris en charge par PostFinance SA. M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT950 :20:2014102014522425 :25:250090342 :28C:206/1 :60F:C141019CHF52125,83 :61:1410201020C4781,25FMSC99999999999999XX :61:1410201020C14985,FMSC99999999999999YY :61:1410201020C735,9FMSC99999999999999ZZ :62F:C141020CHF72627,98 5.4.4 MT900 MT900 Statement Message Status Field Field Name Content/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. M 21 Related Reference 16x Référence de la comptabilisation SWIFT d’origine. M 25 Account Identification 35x M 32A Value Date, Currency Code, Amount 6!n3!a15d O 52a Ordering Institution A or D O 72 Sender to Receiver Information 6*35x M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT900 :20:20141211-061827. :21:141210DK62077789 :25:80710000100324 :32A:141211DKK50357,92 Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 44/45 5.4.5 MT910 MT910 Statement Message Status Field Field Name Content/Options Remarques M 20 Transaction Reference Number 16x Numéro courant du message identifiable sans équivoque (date de clôture respective). Date et horodatage. Référence de la comptabilisation SWIFT d’origine. M 21 Related Reference 16x M 25 Account Identification 35x M 32A Value Date, Currency Code, Amount 6!n3!a15d O 50a Ordering Customer A, F, or K O 52a Ordering Institution A or D O 56a Intermediary A or D O 72 Sender to Receiver Information 6*35x M = Mandatory (obligatoire), O = Optional (facultatif) Exemple: MT910 :20:03MT091411120110 :21:AZWS934114082000 :25:100942508300EUR :32A:141211EUR163182,02 :52A:COBADEFF 5.5 Fichiers modèles 5.5.1 F ichiers modèles pour les messages SWIFT MT et les messages camt Les fichiers modèles pour les messages SWIFT MT et les messages camt (camt.052, camt.053, camt.054) peuvent être téléchargés sur https://e-finance.postfinance.ch/test.html. Les clients ont besoin d’éléments de sécurité pour e-finance; merci de prendre directement contact avec votre conseiller à la clientèle ou le Service à la clientèle pour les prestations électroniques au +41 848 848 424 si vous ne les avez pas. Manuel Documents de compte électroniques Version avril 2016 45/45