Raúl Zurita : 40 ans de création poétique

Transcription

Raúl Zurita : 40 ans de création poétique
Coloquio internacional
Université du Littoral Côte d’Opale (Boulogne-sur-Mer, Francia), Centro de
Investigaciones H.L.L.I. (Unité de Recherches sur l’Histoire, les Langues, les
Littératures et l’Interculturel)
6-8 de octubre de 2015
Llamado a comunicación
Fronteras, límites, intercambios
en la creación poética y narrativa de Raúl Zurita
desde “Áreas verdes” (1975) hasta la actualidad
En la revista Manuscritos, en 1975, se publica el poema “Áreas verdes” del
entonces joven Raúl Zurita, texto que, en 1979, formará parte de su primer poemario,
Purgatorio. Aunque no se trate en rigor de la primera publicación del poeta – aparece
en 1971 en la revista Quijada el texto “El sermón de la montaña” –, “Áreas verdes”
constituye un verdadero hito y el punto de partida de una labor poética de largo
aliento. Este texto, que ya da muestras de la capacidad del poeta para inventar mundos,
contiene asimismo las especificidades de la escritura zuritiana. El mismo poeta
escribe acerca de “Áreas verdes”: “yo sentí que tenía por así decirlo una voz, un tono,
que había encontrado algo que sentía que era lo que tenía que hacer. Fue muy crucial
esa publicación”1. Se trata pues del primer eslabón de una larga y rica cadena poética y
1
Benoît Santini, “‘Todo poema, toda poesía, son pequeñas islas en el océano infinito del silencio’.
Entrevista al poeta chileno Raúl Zurita”, In Caravelle. Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien,
literaria que continúa entre otros con Purgatorio (1979), Anteparaíso (1982), El Paraíso
está vacío (1984), Canto a su amor desaparecido (1985), El amor de Chile (1987), La vida
nueva (1994), El día más blanco (novela, 1999), Poemas militantes (2000), Inri (2003),
Los países muertos (2006), In memoriam (2007), Las ciudades de agua (2007),
Cuadernos de guerra (2009), Zurita (2011). Así pues, este coloquio internacional, el
primero consagrado a la obra de Raúl Zurita, organizado con motivo del 40°
aniversario de la publicación de “Áreas verdes” y de los 65 años del poeta, se propone
estudiar las fronteras, los límites y los intercambios en la creación poética y narrativa
de Raúl Zurita (a lo largo de estos 40 años de producción y a través de sus diferentes
obras), siendo estos términos y conceptos polisémicos.
Fronteras
Se podrán estudiar el tratamiento de las fronteras espaciales y físicas (desierto, playas,
mares, etc.) en la poesía y la prosa de Zurita, el borramiento, la elasticidad y la
transgresión de las fronteras genéricas, geográficas o de las fronteras entre experiencias
individuales y colectivas así como su carácter cambiante. Mijail Bajtín escribe: “Todo
acto cultural vive, de manera esencial, en las fronteras […] en esto reside su seriedad y
su importancia: alejado de las fronteras pierde terreno, significación, deviene arrogante,
degenera y muere”2. Se intentará examinar si las fronteras en la creación zuritiana
constituyen su médula, su fuerza vital y le son necesarias para existir.
Límites
Asimismo, los ponentes podrán interesarse en el juego que se entabla en la escritura de
Zurita con los límites del lenguaje (lo implícito, los silencios, etc.), la ruptura de la
univocidad enunciativa y el estallido de los lindes a veces débiles entre las artes
(presencia de documentos de índole diversa en algunos poemarios) o entre los
registros de lengua (dialéctica entre lirismo y coloquialismo), volviéndose su obra
híbrida y heterogénea, típicamente postmoderna.
Intercambios
Se entenderán los intercambios como diálogos intertextuales, constituyendo éstos “una
relación de copresencia entre dos o más textos, es decir […] como la presencia efectiva
de un texto en otro”, según la definición dada por Gérard Genette3.
También los intercambios remiten a la búsqueda de vínculos perdidos, pueden
entenderse como intercambios/relaciones/diálogos entre los entes poéticos y/o entre
los protagonistas de la novela El día más blanco, entre los espacios naturales cantados,
e incluso como interpenetración y vaivén entre texto y contexto. Una reflexión sobre
las traducciones de la poesía de Zurita a otros idiomas también puede encajar en este
eje consagrado a los intercambios o en los ejes precedentes.
Los ponentes podrán estudiar en sus comunicaciones una o varias obras del poeta
chileno. Estos diferentes ejemplos no son limitativos y pueden ensancharse.
Presses Universitaires du Mirail, n°91, “Migrants d’Amérique latine. Penser et vivre le retour”, 2008, p.
205.
2
Mijail Bajtín, Teoría y estética de la novela, Madrid, Taurus, 1991, p. 30.
3
Gérard Genette, Palimpsestos. Literatura en segundo grado, Madrid, Taurus, 1989, p. 10.
Les rogamos a las personas interesadas en presentar una ponencia para este coloquio
envíen antes del 25 de marzo de 2014 a la dirección siguiente
[email protected]
un archivo word con una propuesta de comunicación en español de 300 palabras como
máximo, incluyendo un título, el nombre del investigador, su dirección electrónica y su
pertenencia académica. Se requiere asimismo el envío de un breve curriculum que
incluya las principales publicaciones del mismo investigador.
Tras un examen de las propuestas por el comité científico, se enviará una respuesta a
los investigadores el 15 de abril de 2014.
Después del coloquio y de un examen de los textos por el comité de lectura, se
publicarán los artículos en Les Cahiers du Littoral.
Informaciones generales
La sede del coloquio será la Université du Littoral Côte d’Opale (Boulogne-sur-Mer),
situada en el Norte de Francia, a media hora de Calais, una hora y media de Lille, dos
horas y media de París.
Las lenguas de las ponencias serán el español y el francés.
Se pedirá a los ponentes cuya propuesta haya sido aceptada una participación en el
coloquio de 60 euros (que incluirá un almuerzo en un restaurante de Boulogne-surMer y la cena de gala en « Les terrasses de l’Enclos » + la visita del Castillo-Museo de
Boulogne-sur-Mer).
El comité organizador no podrá tomar a su cargo los gastos de viaje y de alojamiento
de los ponentes.
Comité organizador :
Benoît Santini, Xavier Escudero (Profesores asociados, Université du Littoral Côte
d’Opale).
Comité científico:
Dante Barrientos Tecún (Aix Marseille Université, Francia)
Jacqueline Bel (Directora de l’Unité de Recherche H.L.L.I, Université du Littoral Côte
d’Opale, Francia)
Laetitia Boussard (Aix Marseille Université, Francia)
Xavier Escudero (Université du Littoral Côte d’Opale, Francia)
Manuel Jofré (Universidad de Chile, Chile)
Rodrigo Rojas (Universidad Diego Portales, Chile)
José Carlos Rovira (Universidad de Alicante, España)
Benoît Santini (Université du Littoral Côte d’Opale, Francia)
Magda Sepúlveda (Pontificia Universidad Católica, Chile)
Paco Tovar (Universidad de Lérida, España)