Commission scientifique consultative de documentation en Langues 1

Transcription

Commission scientifique consultative de documentation en Langues 1
Commission scientifique consultative
de documentation en Langues
Jeudi 10 juin, BU de Bron
Présents: Isabelle BONTEMPS (Politique documentaire, SCD), Catherine BRISOU (Acquéreur en
Anglais et Arabe, SCD), Stéphane BRUERE (Acquéreur en Espagnol, Portugais et LEA, SCD),
Christelle CAILLET (Service formation, SCD), Dominique DELMAIRE (Enseignant-chercheur,
Anglais), Sylvain FARGE (Enseignant-chercheur, LEA Allemand), Marie LAUREILLARD
(Enseignant-chercheur, LEA Chinois), Maria NASR (Co-acquéreur en Arabe, SCD), Joao Carlos
PEREIRA (Enseignant-chercheur, Portugais), Jocelyne SIRIEIX (Acquéreur en Allemand, SCD),
Michèle VIGNAUX (Enseignant-chercheur, Anglais).
Excusé: Jose Carlos DE HOYOS PUENTE, Vincent RENNER.
Archives ouvertes:
Christelle Caillet rappelle la définition d'une archive ouverte et les intérêts du dépôt.
Qu'est-ce qu'une Archive ouverte?
"Le terme archive ouverte désigne un réservoir où sont déposées des données issues de la
recherche scientifique et de l’enseignement et dont l’accès se veut ouvert, c’est-à-dire sans
barrière. Cette ouverture est rendue possible par l’utilisation de protocoles communs qui
facilitent l’accessibilité de contenus provenant de plusieurs entrepôts maintenus par différents
fournisseurs de données. (source Inist)"
En bref, il s'agit d’une base où sont déposées des données issues de la Recherche et de
l’Enseignement Supérieur (pré-publications et publications en particulier), accessibles
librement sur Internet.
Le mouvement a été initié en 1991 par les physiciens avec leur plateforme ArXiV. En 2002 a eu
lieu "l'initiative de Budapest" pour l'accès ouvert, et en 2003 la "Déclaration de Berlin pour le
libre-accès à la connaissance", dont l'Université Lyon 2 est la première université française
signataire.
En mai 2010, 16 634 entrepôts d'archives ouvertes sont recensés dans le monde.
Pourquoi déposer sa production scientifique?
Les intérêts sont multiples :

Meilleure visibilité de la production scientifique

Accès immédiat et universel à cette production scientifique

Gratuité d'accès

Augmentation du facteur d'impact (par une citabilité plus élevée)
1

Délais de diffusion réduits

Pérennité des données (réplication des données au CINES dans le cas de HAL-SHS)

Ré-appropriation des travaux de la recherche par les chercheurs eux-mêmes
Concernant la question de la visibilité des travaux déposés, Christelle Caillet précise en
particulier que dans la mesure où les Archives ouvertes sont « moissonnables », les articles
déposés dans HAL apparaissent dans la liste des résultats lors de l'interrogation de Google
scholar (version « académique » de Google: http://scholar.google.fr/).
Une collection Lyon 2 a été ouverte dans l'archive HAL-SHS : elle regroupe l'ensemble des
publications des chercheurs et enseignants-chercheurs de l’ensemble des unités de recherche
dont l’Université Lumière Lyon 2 est établissement support ou partenaire. Cette collection est
disponible pour la consultation et pour les services (exports de listes de publication, création
de page Web d'auteur ou de laboratoire, alerte thématique par email, abonnement à des flux
RSS), à l'adresse suivante : http://hal.archives-ouvertes.fr/UNIV-LYON2/fr/
Le dépôt de documents scientifiques s'effectue quant à lui directement dans HAL-SHS, selon
une procédure très simple et très rapide (15 minutes environ pour le premier dépôt, puis 5 à
10 minutes par document) :
http://halshs.archives-ouvertes.fr/index.php?
halsid=6tloopfqidin2sc4k14pls1or4&action_todo=menu&to_open=deposed
Sur la question des droits, Christelle Caillet renvoie au site Web du projet Sherpa Romeo, qui
recense les droits que les éditeurs anglo-saxons accordent aux auteurs pour le dépôt dans une
archive ouverte : http://www.sherpa.ac.uk/romeo/
De façon générale, le plus simple reste de s’adresser à l’éditeur pour s’assurer que le dépôt en
archive ouverte est autorisé, et sous quelle forme.
Elle signale aussi un site Web réalisé par le consortium Couperin, qui fournit de nombreuses
informations sur les archives ouvertes :
http://www.couperin.org/archivesouvertes/
Une plaquette qui présente en particulier la collection Lyon 2 créée dans HAL-SHS est
distribuée. Elle est également disponible à l'adresse suivante :
http://www.univ-lyon2.fr/servlet/com.univ.collaboratif.utils.LectureFichiergw?
ID_FICHE=48764&OBJET=0015&ID_FICHIER=37680
Christelle Caillet indique qu’il est possible de former les enseignants-chercheurs à la demande,
ou par labo. Pour toute demande de formation / d'intervention / de communication, trois
personnes-ressources sont disponibles:
SCD : [email protected]
ISH : [email protected]
MOM : [email protected]
Pour toute information sur la collection Lyon 2 dans HAL-SHS : [email protected]
2
Formation :
Le service formation du SCD s’implique à la fois dans la formation des étudiants et dans celle
des enseignants.
En 2009 ont été mises en place de nouvelles formations pour les doctorants, dont une
réalisée en direction de l'école doctorale EPIC : une cinquantaine d'étudiants ont été formés à
la recherche documentaire et à l'interrogation des bases de données, ont suivi une
présentation de l’utilisation de la feuille de style pour la rédaction de leur thèse, et ont été
sensibilisés au dépôt de leurs recherches dans les archives ouvertes. Cette formation pourrait
être étendue à d'autres disciplines.
Le SCD a assuré de nombreuses heures de formation dans le cadre des UE Méthodologie en
2009; il n’est toutefois pas possible, faute de moyens, de reconduire cette formation dans le
cadre de l’UE Méthodologie. En revanche, depuis janvier 2010, le SCD propose aux
enseignants qui le demandent un support de cours et l’accès aux salles de formation de la BU
Chevreul. Les enseignants qui souhaitent disposer de cette formation de formateurs (supports
de cours, guides méthodologiques, utilisation des salles) doivent se manifester le plus tôt
possible auprès de Christelle Cheval : [email protected]
Peu de formations à la recherche documentaire ont eu lieu cette année en Langues (à
l'exception des étudiants d'Espagnol); il faut rappeler que ces formations à destination des L2,
L3 et M sont organisées à la demande des enseignants (ce qui peut expliquer les disparités
entre départements).
J.C. Pereira explique qu'il a essayé de mettre en place, dans les Instituts, des présentations
d'ouvrages pour valoriser les collections, mais que cela n'a pas vraiment porté ses fruits. Il
demande donc s'il serait envisageable d'organiser des présentations orales d'ouvrages (par un
étudiant ou un enseignant) à la BU.
Les enseignants présents s'accordent pour dire que les L1 ont globalement un rapport difficile
à la lecture, notamment en langue étrangère, alors même qu'ils doivent lire beaucoup en peu
de temps (les semestres sont de plus en plus courts). Une formation à la lecture rapide leur
serait peut-être profitable? D. Delmaire rapporte qu'il a longtemps organisé ce type de
formation, mais que d'expérience il constate que cela requiert beaucoup d'attention, qualité qui
manque parfois aux étudiants...
Sylvain Farge signale que ce problème est pris en compte dans le cadre du Plan réussite en
licence, en particulier dans le travail mené en collaboration avec le SCUIO. Le SCD est
également associé à cette réflexion (visites de rentrée, stands...). Il insiste toutefois sur le
travail de prescription constant que doivent faire les enseignants pour amener les étudiants au
livre.
M. Vignaux indique que la projection de films (puisque des DVD sont désormais acquis dans les
BU) pourrait peut-être faire venir les étudiants à la littérature.
S. Bruère évoque l'idée d'un blog qui pourrait présenter l'actualité scientifique et culturelle.
J.C. Pereira appuie cette proposition, insistant sur le fait qu'il faut faire vivre les livres, et que
l'on pourrait imaginer sur ce blog mettre les différentes langues en valeur à tour de rôle. S.
Farge pense que ce blog pourrait aussi constituer un bon outil pour centraliser les informations,
dans la logique du Plan licence.
Pour les enseignants et enseignants-chercheurs, le SCD organise à la demande des
présentations des ressources documentaires de leur discipline, sous la forme qui leur convient
le mieux (rendez-vous individuel ou en séminaire…). Cela peut concerner particulièrement les
enseignants nouveaux arrivants à Lyon 2.
Enfin, l’Université s’est abonnée à Refworks qui est un puissant outil de gestion de références
bibliographiques ; des formations ouvertes à tous ont donc déjà eu lieu, et d’autres seront
programmées à la rentrée. Des formations sur rendez-vous peuvent aussi être organisées, là
encore selon les modalités qui conviennent le mieux aux formés : individuel, en séminaire...
3
Pour toute demande de formation, s’adresser à Christelle Cheval.
Bilan des acquisitions en Allemand:
En 2009 le budget s'élevait à 2 000 €, ce qui a permis d'acquérir 83 exemplaires
(correspondant à 68 titres), ainsi répartis :
• 50 romans
• 19 essais ou études sur des auteurs
• 4 livres de linguistique
• 10 livres pour les concours
Romans :
Sur les 50 romans, 18 sont véritablement bilingues ou avec des explications de vocabulaire
(par exemple Ich fühl mich so fifty-fifty, un roman de Karin König sur la vie d'une famille en
RDA dans les années 1989-1990). Quatre romans différents de Herta Müller, prix Nobel de
littérature, ont été achetés, ainsi qu'une étude sur elle, pour étoffer cet auteur dont nous
avions déjà quelques titres auparavant.
En 2009 sont entrés de nouveaux auteurs dans les collections: Brigitte Reimann (4 livres et
une biographie), Juli Zeh, Uwe Tellkamp. Les suggestions des enseignants-chercheurs seraient
bienvenues pour sélectionner les nouveaux auteurs, car les auteurs classiques sont déjà bien
représentés.
Essais :
Ont été acquis des essais sur Sebald, Ingborg Bachmann, Georg Trakl, Robert Musil, Elfriede
Jelinek, Lichtenberg, ainsi qu'une étude sur le roman Sonnenallee de Thomas Brussig.
Langue des ouvrages :
En 2009 ont été commandés un peu plus d'ouvrages en français qu'en allemand (32 contre 29,
sans tenir compte des ouvrages bilingues). En général, les livres commandés pour les concours
sont majoritairement en allemand, de même que les romans en langue originale. Les manuels
de 1er cycle sont majoritairement en français.
Année 2010 :
Le budget 2010 est stable (2 000€), et est actuellement engagé à hauteur de 40%.
2010 se caractérise par une nouveauté: l'achat de DVD. 4 titres ont déjà été commandés:
• Allemagne, mère blafarde (qui se trouve dans le pôle Arts du spectacle),
• Abschied von gestern / Gelegenheit einer Sklaverin d'Alexander Kluge,
• Les ailes du désir de Wim Wenders d'après Peter Handke,
• Le château de Michael Haneke d'après Kafka.
Sylvain Farge suggère de se mettre en contact avec le Goethe Institut, qui possède déjà une
grande collection de films, afin d'éviter les doublons.
Bilan des acquisitions en LEA:
Bilan acquisitions 2009
Montant budgétisé : 11 000 euros (Bron et Chevreul) - Pour information le budget 2010
d’élève de nouveau à 11 000 euros.
Budget dépensé : 9 833,11 euros dépensés (5 252,68 euros pour Bron et 4 580,44 euros
pour Chevreul), répartis en 7 049,34 euros d'ouvrages en langue française, et 2 783,77 euros
d’ouvrages en langues étrangères.
Année
Dépenses
(€ )
Langue
Française (€ )
Lg Française
(en %)
Langue
étrangère (€ )
Langue
étrangère
4
Bron /
Chevreul
Bron / Chevreul Bron / Chevreul
Bron / Chevreul
(%)
Bron / Chevreul
2005
3 300,66
2 237,09
68%
1 063,57
32%
2006
8 377,41
7 717,76
92%
659,65
8%
2007
8 832,65
6 745,9
76%
2 086,75
24%
2008
12 142,44
8 305,15
68%
3 837,29
32%
2009
9 833,11
3 677,06/
3 372,29
=7 049,34
72%
1 575,62/
1 208,15
= 2 783,77
28%
Volumes d'acquisitions :
Année
2009
Total
Total
Titres
Exemplaires
Acquisition Acquisition
langue
langue
Titres
Exemplaires française
française
150
2009
146
239
296
196
435
113
114
183
227
159
Titres
langue
étrangère
37
342
Exemplaires
langue
étrangère
32
56
69
37
93
Accroissement des collections (achats + dons + intégrations) en 2009 :475 exemplaires
(265 à la BU de Bron, 210 à la BU Chevreul).
En 2009, les demandes d’acquisition ont été moindres pour la BU Chevreul, alors que le fonds,
assez récent, est encore en cours de constitution.
Répartition par domaines (Dewey) des acquisitions :
Domaine
000
Médias
Méthodo
Nombre
d'exemplaires
300
400
Socio-Eco Langues
4
33
600
Sciences
Marketing
700
Arts
800
Lettres
900
Histoire
Géo
10
4
6
76
342
Répartition en fonction de la langue concernée (français et étrangers) des 475 exemplaires
acquis en 2009 :
Langue concernée
TOTAL
Pourcentage 2009
2008
2007
Anglais
139
29 %
22%
39%
Allemand
58
12 %
9%
11%
Espagnol
89
19 %
22%
22%
Portugais
24
5%
3%
3%
Italien
38
8%
10%
15%
Chinois
66
14 %
13%
0%
Arabe
39
8%
2%
3%
Général
22
5%
20%
6%
Concernant les abonnements enfin, il est prévu de souscrire en 2011 un abonnement à
Planète Chinois pour la BU de Bron ; pour Chevreul, il reste à trouver un titre pertinent pour
les LEA chinois.
5
Bilan des acquisitions en Espagnol / Portugais:
Bilan des acquisitions 2009 :
Budget engagé : 10 856 euros
Année
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Budget
engagé
5 044,68
5 113,89
9 113,06
14 535,09
10 856,40
12 000
Budget dépensé : 12 436 euros (l’écart entre budget engagé et budget dépensé provient
en majeure partie du coût des ouvrages, supérieurs à la facture par rapport à la commande),
ainsi répartis :
 2 460 euros d'ouvrages en langue française
 9 976 euros d'ouvrages en langue étrangère
J.C. Pereira pointe la défaillance du fournisseur actuel pour servir les ouvrages commandés
dans des délais corrects ; c’est un problème général pour les langues en effet. Le
renouvellement en cours du marché de livres devrait permettre de s’adresser à un libraire plus
performant. La question de la fourniture des livres épuisés est également abordée ; cela a été
également demandé de nouveau dans le cadre du nouveau marché, et constituera un point à
surveiller de près.
Année
Total des
dépenses
(euros)
Langue
Française
(euros)
Langue
Française
(en %)
Langue
étrangère
(en euros)
Langue
étrangère
(en %)
2005
4 797,99
2 468,99
51,5%
2 329
48,5%
2006
5 698,31
2 812,69
49,5%
2 885,62
50,5%
2007
8 457,77
3 556,7
42%
4 901,01
58%
2008
14 510,71
4 532,76
31%
9 977,95
69%
2009
12 436
2 459,74
20%
9 976,3
80%
Ce budget correspond à un volume d'acquisitions de 400 titres et 479 exemplaires :
Année
Total
Acquisition
Titres
Total
Acquisition
Exemplaires
Titres
langue
française
Exemplaires
langue
française
Titres
langue
étrangère
Exemplaires
langue
étrangère
2005
237
338
94
169
143
169
2006
280
344
129
170
151
174
2007
337
455
160 (47%)
209 (46%)
177 (53%)
246 (54%)
2008
518
658
171(33%)
215(33%)
347(67%)
443(67%)
2009
400
479
82 (20%)
122 (25%)
318 (80%)
357 (75%)
Au total, l’accroissement des collections (achats, dons, intégrations) s’élève en 2009 à 544
exemplaires.
Répartition par domaines (Dewey) :
Domaine
070
Médias
Exemplaires
0
300
400
700
Socio Langues Arts
8
92
6
800
900
Concours
Lettres Hist-géo
250
125
48
Magasin
15
6
Répartition par langues (français et étrangers) des 544 exemplaires :
Langue concernée
Nombre d’exemplaires
Pourcentage
Espagnol
418
77%
Portugais
117
21,5%
Catalan
9
1,5%
Total
544
100
Suppression d'exemplaires :
Un travail de désherbage des collections a été mené sur les ouvrages de Langues et de
littérature espagnole (16e et 20e siècles) et de littérature d'Amérique Latine : suppression de
classiques anciens, abîmés, et rachat. 987 exemplaires ont ainsi été supprimés en 2009 (cela
inclut des ouvrages disparus, du nettoyage de la base et des pilons).
Concernant le désherbage, J.C. Pereira rappelle sa demande que les ouvrages retirés des
collections du SCD puissent être proposés aux Instituts (Camoens et IEB).
Ouvrages Concours :
Les ouvrages concours (48 exemplaires sur 479 achats) représentent 10 % des acquisitions
2009 (on peut y ajouter les exemplaires en double non rangés en « concours »).
Au 8 juin 2010, le fond concours était constitué de 183 ouvrages.
Usage des collections :
Nombre de prêts (exemplaires) en 2009 à la BU de Bron (en Espagnol et langues romanes) :
2006
2007
2008
2009
Cotes Espagnol
400 (langues) et 800
(littérature)
941+2 064
=3 005
1 194+2 017
=3 211
994+2 272
=3 266
999+1 846
= 2 845
Cotes Portugais
400 (langues) et 800
(littérature)
150+347
=497
145+200
=345
154+239
=393
165+233
=398
Cotes Italien
400 (langues) et 800
(littérature)
149+237
=386
142+261
=403
149+297
=446
107+190
=297
105
106
85
53
3 993
4065
4 190
3 593
Magasin XE
Total 400+800+XE
J.C. Pereira transmet une demande de F. Malkani relative au coût du PEB : F. Malkani
souhaiterait en effet connaître les tarifs pratiqués pour le PEB, tant pour les documents
français qu’étrangers. Si le document (ouvrage ou article) se trouve dans le réseau SUDOC, la
tarification actuelle (facturation au labo ou au demandeur) est de 5 euros par ouvrage (livre ou
thèse), et de 0,10 euros par page d’article. En revanche, lorsque le document doit être
demandé en dehors de ce réseau (en Allemagne, ou à la Bristish library par exemple), le tarif
est très variable, et beaucoup plus élevé. Une estimation des coûts sera adressée par mél à F.
Malkani (avec copie à J.C. Pereira).
Bilan des acquisitions en Anglais:
Le public potentiel pour les collections d'anglais est - pour 2009/2010 - de 579 étudiants
de niveau L (y compris les 53 inscrits en parcours bi-disciplinaires, et les 6 inscrits en
DUTRAS anglais). La documentation des niveaux Masters, Recherche et Doctorat est assurée
7
par la BIU, selon l'actuelle carte documentaire lyonnaise. Pour information, il y a 166 étudiants
en Master et 25 doctorants, soit 191 étudiants pour ces niveaux.
Le SCD acquiert également la documentation pour la préparation aux concours de l'Agrégation
et du Capes pour un public de 136 étudiants (31 agrégation externe, 41 agrégation interne,
64 capes externe).
Les collections sont réparties sur les deux campus: à la BU de Bron pour les niveaux L1 et L2,
à la BU Chevreul pour le niveau L3 et concours.
Bilan des acquisitions, 2009-2010 :
En 2009 :
Nombre de titres
Nombre de volumes
Coût en €
Bron
131
263
4 441
Chevreul
346
412
9 909
En 2010 (janvier-avril) :
Bron
Chevreul
Nombre de
titres
Nombre de
volumes
Coût en €
Somme disponible
(% budget)
65
120
2 093
2 760 (55%)
134
163
4 658
3 986 (39%)
Les acquisitions en anglais sont directement liées aux programmes d'enseignement et aux
demandes régulières des enseignants. Sont achetées également les publications de niveau
universitaire en cohérence avec les collections.
Concours :
La nouvelle organisation des concours en lien avec les masters n’est pas encore très claire :
dans quelle mesure et comment ceux-ci prendront-ils une orientation professionnalisante ? Y
aura-t-il en langues création de nouveaux masters ? Il semble que la mise en place de ces
nouvelles modalités ne soit pas encore complètement fixée, notamment au niveau du
financement. La préparation à l'écrit du CAPES se fera en session intensive de septembre à
novembre.
En ce qui concerne le Capes la grande nouveauté pour la documentation est qu'il n'y a plus de
programme, hormis une question assez vaste pour l'oral: « Le pouvoir politique et sa
représentation au Royaume-Uni et aux Etats-Unis » pour la session prochaine.
Le fonds concours sera donc désormais, comme en lettres, consacré essentiellement au
programme de l'Agrégation, avec toujours les ouvrages généraux de préparation aux
différentes épreuves.
M. Vignaux indique qu’a priori (d’après les sujets 0 récemment reçus) les auteurs classiques
seront privilégiés pour les épreuves du concours. Dans cette optique, elle suggère le transfert
à la BU Chevreul des œuvres de Shakespeare éditées par Oxford University Press.
Périodiques :
En raison de l'augmentation importante des prix des abonnements, tout nouvel abonnement
papier impose désormais l'abandon d'un titre en cours.
Pour information le budget des périodiques d'anglais à Chevreul pour 2010 est de 3 589 €.
Bilan des acquisitions en Arabe:
Le public potentiel pour les collections d'arabe est - pour 2009/2010 - de 123 étudiants de
niveau L (y compris 4 inscrits en DUTRAS arabe). La documentation des niveaux Masters
Recherche et Doctorat est assurée par la BIU, selon l'actuelle carte documentaire lyonnaise.
8
Pour information, il y a 40 étudiants en Master et 15 doctorants, soit 55 étudiants pour ces
niveaux.
Le SCD acquiert également la documentation pour la préparation aux concours de l'Agrégation
et du Capes (1 agrégation, 4 capes).
Les collections sont à la BU Chevreul, les enseignements ayant tous lieu sur le Campus
Berges du Rhône.
Bilan des acquisitions, 2009-2010 :
En 2009 :
Nombre de titres
Nbre de volumes
Coût en €
137
158
5 421
En 2010 (janvier-avril) :
Nombre de titres
Nbre de volumes
Coût en €
Somme disponible
(% budget)
79
93
1 809
1 682 (42%)
Les acquisitions en arabe sont directement liées aux programmes d'enseignement et aux
éventuelles suggestions des enseignants. Sont achetées également les publications de niveau
universitaire en cohérence avec nos collections, en linguistique et littérature, mais aussi sur
l'islam, l'histoire et la civilisation des pays arabes, et ce le plus possible en langue arabe.
Conformément aux objectifs du Plan de développement des collections, l'effort de constitution
des corpus en littérature et sciences humaines a été poursuivi.
Une nouvelle rubrique est apparue avec les récits de voyages (cote 892.798), plusieurs livres
ayant été achetés sur ce thème qui a fait l'objet d'une question au programme de L3. Un
corpus de grammairiens arabes a été créé sous la cote 492.75, et les cotes de civilisation pour
le Moyen-Orient ont été modifiées afin que toutes les régions y soient clairement identifiées
(ce qui n'était pas le cas jusqu'à présent pour la Palestine par exemple). Cela a entraîné la
recotation d'un nombre important de volumes.
Il est envisagé de supprimer le fonds concours à la rentrée prochaine, car le nombre
d'étudiants inscrits ne justifie pas la mise à part d'ouvrages qui peuvent intéresser un public
plus large.
I. Bontemps, 16/06/2010
9