ABRÉVIATIONS ET SIGNES

Transcription

ABRÉVIATIONS ET SIGNES
Dictionnaire étymologique des créoles français d’Amérique
COLLABORATEURS ET TITRES ABRÉGÉS
Pour les références bibliographiques complètes v. la Bibliographie
ABa
ALH
ALN
ALR
APiCS
ATo
BHe
BrChSPM
COED
C-SSur
DA
DECOI
DFa
DEF
DHFQ
DLC
DLF
DRAE
EJo
FEW
GBa
GDPF
GFr
GLLF
GMJP
GPFC
GR
HCED
HPou
HSD
IN-H
JMo
JPCh
JTh
KD
LMPT
LTch
MBa
MCHM
Bazerque, A. : Le langage créole
Fattier, D. : Atlas linguistique d’Haïti
Brasseur, P., Atlas linguistique et ethnographique normand
Carayol, Chaudenson & Barat : Atlas linguistique et ethnographique de la
Réunion
Michaelis, S.M., et al. Atlas of Pidgin and Creole Language Structures
Tobler, A. W. : Dicionário Crioulo Karipúna – Português
Hebblethwaite, B. : Vodou Songs in Haitian Creole and English
Brasseur / Chauveau : Dictionnaire des régionalismes de Saint-Pierre et
Miquelon
Concise Oxford English Dictionary
Comhaire-Sylvain, J. & S. : « Survivances africaines dans le vocabulaire
religieux d’Haïti »
Diccionario de americanismos
Dictionnaire étymologique des créoles français de l’Océan Indien
Dominique Fattier, Cergy-Pontoise
Martinez Amador, E. : Dictionnaire espagnol – français
Poirier, C. : Dictionnaire historique du français québécois
Valdman, A. et al. : Dictionary of Louisiana Creole
Valdman, A. et al. : Dictionary of Louisiana French
Real Academia Española : Diccionario de la lengua española,
Jourdain, É. : Le vocabulaire du parler créole de la Martinique
Wartburg, W. von : Französisches Etymologisches Wörterbuch
Barthèlemi, G. : Dictionnaire créole guyanais – français
Grande Dicionário Português – Francês
Friederici, G. : Amerikanistisches Wörterbuch
Grand Larousse de la langue française
Grenand, Moretti, Jacquemin & Prévost, Pharmacopées traditionnelles en
Guyane
Glossaire du parler français au Canada
Le Grand Robert
Valdman, A. : Haitian Créole – English Bilingual Dictionary
Hector Poullet, Guadeloupe
Harrap’s Shorter French and English Dictionary
Ingrid Neumann-Holzschuh, Regensburg
Mondesir, J. : Dictionary of St. Lucian Creole
Jean-Paul Chauveau, Nancy
J.J. Thomas, The Theory and Practice of Creole Grammar
Crosbie, P., et al., : Kwéyòl Dictionary
Ludwig, Montbrand, Poullet & Telchid : Dictionnaire créole – français
(Guadeloupe)
Laurent Tchang, Enquête à Cayenne
Barbotin, M. : Dictionnaire du créole de Marie-Galante
Hazaël-Massieux, M.-C. : Textes anciens
DECA\Abréviations et signes
1
MSJF
NPR
PBa
PBr
PBrTN
RChLex
RCo
RGe
SDu
Se/Ra
T/B
TLFi
TMa
Saint Jacques Fauquenoy, M. : Analyse structurale du créole guyanais
Le Nouveau Petit Robert
Philip Baker, London / Colombo, Sri Lanka
Patrice Brasseur, Avignon
Brasseur, P. : Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve
Chaudenson, R. : Le lexique du parler créole de la Réunion
Confiant, R. Dictionnaire créole martiniquais–français
Germain, R. : Grammaire créole
Ducoeurjoly, S.J. : Manuel des habitans de Saint-Domingue
Segurola & Rassinoux : Dictionnaire fon – français
Tourneux / Barbotin : Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe
Trésor de la langue française informatisé
Thomas Malten, Cologne
DECA\Abréviations et signes
2
ABRÉVIATIONS ET SIGNES
acad.
acLou.
adj.
adv.
amér.
anc.fr.
angl.
Ant.
ant.
arch.
arg.
Bol.
cf.
Col.
conj.
cr.
d.l.t.
dial.
dom.
E/CTT
esp.
étym.
fam.
fig.
fr.
F.R.A.
fr.can.
fr.lou.
fr.SPM
fr.TN
Gua.
gua.
Guy.
guy.
haï.
Hon.
ibid.
id.
i.e.
JamE
Lou.
lou.
mar.
Mart.
mart.
Mau.
acadien
acadien louisianais (cadjin)
adjectif
adverbe
américain
ancien français
anglais
Antilles
antillais
archaïque
argotique
Bolivie
confer
Colombie
conjonction
créole
dans le tour
dialecte, dialectal
dominicain
English/Creole of Trinidad
& Tobago
espagnol
étymologie, étymologique
familier
figuré
français
français régional antillais
français canadien
français louisianais
français de Saint-Pierre et
Miquelon
français de Terre-Neuve
Guadeloupe
guadeloupéen
Guyane
guyanais
haïtien
Honduras
ibidem
idem
id est
Jamaican English
Louisiane
créole louisianais
maritime, marine
Martinique
martiniquais
île Maurice
DECA\Abréviations et signes
mau.
M-G
moy.fr.
n.
néol.
non id.
O.I., OI
onom.
p.
part.
péj.
pers.
pl.
pop.
port.
PR
qch
qn
québ.
RD
rég.
Réu.
réu.
Rod.
rod.
sém.
Sey.
sey.
sg.
sp.
StDom.
StLuc.
tri.
v.
Ven.
vulg.
mauricien
Marie-Galante
moyen français
nom
néologisme
non identifié
Océan Indien
onomatopée
page
participe
péjoratif
personne
pluriel
populaire
portugais
Porto Rico
quelque chose
quelqu’un
québécois
République Dominicaine
régional
Réunion
réunionnais
Rodrigues
rodriguais
sémantique
Seychelles
seychellois
singulier
species
Saint-Domingue
créole de Sainte-Lucie
trinidadien
verbe
Venezuela
vulgaire
♦
mots attestés dans des textes
français
dérivés et composés
étymologie
renvoi à d’autres articles
mot non attesté
provenance étymologique
►
◄
→
*
<
3

Documents pareils