präzision in der technik powerwerkzeug programm

Transcription

präzision in der technik powerwerkzeug programm
PRÄZISION IN DER TECHNIK
POWERWERKZEUG PROGRAMM
POWER TOOL RANGE
GAMME D’ OUTILS POWER
PROGRAMA DE HERRAMIENTAS POWER
D
GB
US
F
E
SCHLÜSSEL FÜR DIE ZUKUNFT, SCHLÜ
THE KEY TO THE FUTURE, THE KEY TO
LA CLEF DU FUTUR, LA CLEF DE LA RÉUSSITE
LA LLAVE HACIA EL FUTURO, LA
Seit der Gründung im Jahre
1919 werden von Saltus
Werkzeuge für die Automobilhersteller,
für den Flugzeug- und Schiffsbau,
Maschinenbau und andere
Industriesparten hergestellt. Wenn es
um Verschraubungen geht sind Saltus
Werkzeuge im Einsatz, die Handelsüblichen, in Ausführung dem
Kundenwunsch entsprechend nach
Zeichnung oder Muster hergestellt sind.
Die Quallität, Spezialität und die
Vielseitigkeit der Saltus Produkte
erwarben die Marktposition. Das Saltus
Bestreben war und ist immerzu die
Industrie mit modernen, zweckmäßigen
Werkzeugen zu versorgen. Hieraus
ergaben sich viele Neuerungen, die zu
D
Since it was founded in 1919,
Saltus has been producing tools
for automobile manufacturers, for
US aircraft and ship construction,
for machine construction as well
as for other lines of industry. Saltus tools are
utilized wherever threaded joints are used.
They are either available through normal
retail channels or can be especially manufactured from drawings or samples to meet
customer requirements. The quality, speciality and versatility of Saltus products are
responsible for increasing sales and market
share. Saltus’ aim was, and still is, to
endeavour to provide industry with modern,
task-orientated tools. This has produced
many innovations which have led to protection of registered designs and patents.
GB
SSEL ZUM ERFOLG
SUCCESS
LLAVE HACIA EL ÉXITO
Gebrauchsmuster- bzw. Patentschutz
führten.
Im Laufe der Zeit, dem Fortschritt der
Technik folgend, wurden neue
Fertigungsverfahren und eine neue
Lagertechnik eingeführt. Neben hochwertigen CNC-gesteuerten Maschinen
ist im Jahr 1997 ein neues vollautomatisches Hochregallager angeschaft worden. Produktverbesserungen erfolgen
kontinuierlich. Neuentwicklungen, auf
den Anwendungsbedarf abgestimmt,
verstärken die Partnerschaft zwischen
Kunde und Lieferant.
Durch die Zusammenarbeit der Saltus
Mitarbeiter in Produktion und
Verwaltung wird die Qualität der
Arbeitsprozesse, der Produktivität
sowie der Kundenberatung und betreuung ständig verbessert. In Folge
dieser kontinuierlichen Verbesserungen
wurde im Jahr 1996 durch die AGQS,
Remscheid das Zertifikat nach DIN ISO
9001 erteilt.
Heute ist das Saltus-Werk, Max Forst
GmbH, anerkannter Hersteller von
Normal- und Spezialwerkzeugen höchster Qualität. Ebenso bedeutsamer
Entwickler für die Internationale
Automobilindustrie und für andere
Industriezweige, aber auch für den
Werkzeughandel. Saltus Produkte werden weiterhin das sein, was sie immer
waren: „Schlüssel für die Zukunft,
Schlüssel zum Erfolg.“
As the progression of time witnessed the
introduction of technological advances, it
also saw the introduction of new manufacturing procedures and storage systems.
In addition to high-grade CNC controlled
machines, a new fully automated high-rack
warehouse was acquired in 1997. Product
improvements are constantly evolving.
New developments that are tailored to user
requirements reinforce the partnership
between the customer and the supplier.
Saltus employees in both production and
administration work closely together to
continuously improve working procedures
and productivity as well as customer input
and suggestions and service. As a result of
these continuous improvements, AGQS
Remscheid awarded certification under DIN
ISO 9001 in 1996.
Today, Saltus-Werk, Max Forst GmbH is the
acknowledged manufacturer of top-quality
standard and special purpose tools for the
international automotive industry, all other
types of industry, and standard tool use.
Saltus products continue to be what they
have always been: “The key to the future,
the key to success.”
Depuis sa création en 1919
Saltus fabrique des outils pour la
construction automobile, aéronautique,
navale et mécanique ainsi que pour d’autres
secteurs industriels. Traditionnels ou
exécutés d’après les demandes du client,
sur plans ou d’après échantillons, les outils
Saltus s’imposent dès qu’il s’agit de
vissages. La qualité, la spécificité et la polyvalence de sa production ont permis à
Saltus d’affirmer sa position sur le marché.
Saltus a toujours eu et continue d’avoir pour
objectif de fournir à l’industrie des outils
adaptés et modernes. Cette démarche a
conduit à de nombreuses innovations, à des
marques déposées et à des dépôts de
brevets.
F
Les progrès de la technique ont permis peu
à peu de mettre au point de nouveaux procédés de fabrication et une nouvelle technique de stockage. Nous nous sommes
dotés en 1997 de machines performantes à
commande numérique et d’un nouvel
entrepôt entièrement automatisé. Nous
perfectionnons continuellement notre
production. Notre créativité attentive à la
demande des utilisateurs renforce la coopération entre clients et fournisseur.
La cohésion des collaborateurs de Saltus,
que ce soit au niveau de la production ou
de l’administration, contribue à l’amélioration constante de la qualité des procédés
de fabrication et de la productivité, ainsi
qu’à celle du conseil et du suivi clientèle.
Ces progrès permanents ont eu pour résultat l’obtention, en 1996, de la certification
DIN ISO 9001 décernée par l’AGQS de
Remscheid.
Actuellement l’usine SALTUS, Max Forst
GmbH est réputée pour la fabrication
d’outils spéciaux et traditionnels de la
plus haute qualité. Elle fait preuve d’une
remarquable créativité qu’elle met au service
non seulement de l’industrie automobile
internationale et d’autres branches de
l’industrie, mais aussi à celui du commerce
des outils. La production de Saltus
continuera dans le futur à être ce qu’elle a
toujours été: „La clef du futur, La clef de la
réussite.“
Desde su fundación en el año
1919 Saltus fabrica herramientas
para la industria automotriz, naval, aeronáutica, de maquinarias y otras ramas industriales. Si se trata de atornillados se encuentran
herramientas de Saltus en uso, ya sea
modelos standard o modelos fabricados a
pedido del cliente de acuerdo a plano o
muestra. La calidad, especialidad y la variedad de los productos Saltus le han dado su
posición en el mercado. La finalidad de
Saltus siempre ha sido y es la de proveer a
la industria con herramientas modernas
de acuerdo a sus necesidades. De esto
resultaron muchas innovaciones de
propiedad de uso y patentadas por Saltus.
E
Con el tiempo y siguiendo el progreso de la
tecnica, fueron implementados nuevos
metodos de la fabricacion, las modernas y
precisas maquinas CNC fabricando de
1 hasta 6 unidades a la vez y un sistema de
almacenaje completamente automatico a
base de computacion. Los productos seran
mejorados continuamente y las inovaciones
se desarolla de acuerdo al uso previsto, con
la ayuda del cliente y las necesidades de la
fabricacion y del mercado.
Mediante un trabajo conjunto en producción
y administración Saltus logra mejorar
continuamente la calidad de los procesos
de trabajo y productividad, así como la
atención al cliente. Como resultado de
estos mejoramientos contínuos se adquirió
en 1996 el certificado de acuerdo a
DIN ISO 9001, otorgado por la AGQS en
Remscheid.
La compania SALTUS, Max Forst GmbH es
hoy una empresa reconocida de la gama de
herramientas, tanto las herramientas del
standard como especiales a base de dibujo
y las inovaciones de la tecnica alta y medidores a base digital. Así tambien un importante innovador no sólo para la industria
internacional sino tambien para el comercio
de herramientas. Los productos Saltus
seguiran siendo lo que siempre han sido:
La llave hacia el futuro, la llave hacia el éxito
INHALTSVERZEICHNIS
INDEX
INDEX
TABLA DE MATERIAS
Powersteckschlüssel-Einsätze
Power sockets to DIN 3129
Douilles power selon DIN 3129
Vasos power segun DIN 3129
nach DIN 3129
Powersteckschlüssel-Einsätze
Power sockets to DIN 3129
Douilles power selon DIN 3129
Vasos power segun DIN 3129
nach DIN 3129
Powersteckschlüssel-Einsätze
Power sockets to DIN 3129
Douilles power selon DIN 3129
Vasos power segun DIN 3129
nach DIN 3129
Powersteckschlüssel-Einsätze
Power sockets to DIN 3129
Douilles power selon DIN 3129
Vasos power segun DIN 3129
nach DIN 3129
Powersteckschlüssel-Einsätze
Power sockets to DIN 3129
Douilles power selon DIN 3129
Vasos power segun DIN 3129
nach DIN 3129
1/4"
4-8
3/8"
8-13
1/2"
13-18
3/4"
18-21
1"
Powersteckschlüssel-Einsätze nach DIN 3121
für Innensechskant- und TORX-Schrauben
Power sockets for Inhex screws and TORX Screws to DIN 3121
Douilles power pour vis à 6 pans creux et vis TORX Screws selon DIN 3121
Vasos power para tornillos de hexagono y tornillos TORX interiores segun DIN 3121
Hinweis zu Powersteckschlüssel-Einsätze
Notes on Power sockets
Instructions au sujet des douilles power
Nota pespecto a los vasos para llaves hembra power
21-23
24-26
27
Spezialsteckschlüssel, Kugelgelenkschlüssel
Special sockets, ball joint sockets
Douilles spéciales, douilles-cardans
Llaves de vaso especiales, llaves articuladas
28-39
Verbindungsteile nach DIN 7427 und DIN 7428
Connectors and Connecting shafts to DIN 7427 and DIN 7428
Porte-douilles selon DIN 7427 et DIN 7428
Portabits segun DIN 7427 y portavasos segun DIN 7428
40-45
Stehbolzen Einziehwerkzeuge
Stud setter tools
Outils de Goujonnières
Mete esparragos
46-51
Schraubendreher-Einsätze, -Bits
Screwdriver-Sockets, -Bits
Embouts / Bits Tournevis
Bits para atornuilladores
52-63
Sonderwerkzeuge
Special Tools
Outils spéciaux
Herramientas especiales
64-65
3
POWERSTECKSCHLÜSSELPOWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
D
PRODUKTBESCHREIBUNG
BEDIENUNGSHINWEISE
SALTUS-Powersteckschlüssel-Einsätze
werden aus hochwertigem ChromVanadium sowie Chrom-MolybdänSonderstählen hergestellt und eignen
sich für extrem hohe Belastungen.
Die Oberflächen sind schwarz
phosphatiert.
Sämtliche PowersteckschlüsselEinsätze werden warmverformt und im
Ölbad spannungs- und verzugsfrei
gehärtet. Durch diese Bearbeitungsform weisen die Werkzeuge extrem
enge Toleranzen auf. Die so erreichte
hohe Paßgenauigkeit verringert die
anfallenden Kräfte bei der Übertragung
vom Schlagschrauber zum Einsatz.
Die Haltbarkeit und die Standzeit durch
Paßgenauigkeit werden wesentlich
erhöht.
Powersteckschlüssel-Einsätze eignen
sich für alle elektrisch oder mit
Druckluft angetriebenen Maschinenschrauber (Dreh- und Schlagschrauber) sowie Mehrfachschrauber,
Schraubstationen und Robot-Anlagen.
Die Einsätze werden je nach
Ausführung der MaschinenschrauberAufnahmen mit Verbindungsstift und
O-Ring, Stift- bzw. Kugelsicherung,
fest verbunden.
EINSÄTZE
US
F
DESCRIPTION DU PRODUIT
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
Les douilles power SALTUS sont
fabriquées d'aciers spéciaux précieux au
chrome-vanadium et au chromemolybdène, résistant ainsi aux sollicitations
extrêmement poussées.
Les surfaces sont phosphatées noires.
Toutes les douilles sont formées à la
chaleur et durcies en bain d'huile sans
tension et indéformables. Grâce à ce
processus d'usinage, les outils montrent
des tolérances extrêmement étroites.
La grande précision d'adaptation ainsi
réalisée réduit les forces générées lors de
la transmission à partir du tournevis à
frapper à la douille.
La résistance et le temps de séjour grâce à
la précision d'ajustage sont
considérablement augmentés.
E
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INDICACIONES DE MANEJO
Los vasos power SALTUS se fabrican de
cromo-vanadio de alta calidad, así como
de aceros especiales al cromo-molibdeno
y son adecuados para esfuerzos
extremamente grandes.
Las superficies están fosfatadas en negro.
Todos los vasos para llaves hembra están
forjados en caliente y templados en un
baño de aceite sin tensiones ni
deformaciones. Gracias a esta forma de
fabricación, las herramientas presentan
tolerancias extremamente pequeñas.
La alta exactitud de ajuste alcanzada así
reduce las fuerzas originadas durante la
transmisión de la llave al vaso insertado.
De ese modo se aumentan la durabilidad y
la vida útil por la exactitud de ajuste.
Los vasos son adecuados para todos los
apretadores mecánicos accionados
eléctrica o neumáticamente (atornilladores
rotativos y de impacto), así como
apretadores múltiples, estaciones
atornilladoras y sistemas de robot.
Según el diseño de los alojamientos de los
apretadores mecánicos, los vasos se unen
fuertemente con un pasador de unión y un
anillo toroidal, un seguro de pasador
o seguro de bola.
NACH DIN 3129
TO DIN 3129
GB
machine screwdriver or those driven by
compressed air (impact drivers or
screwdrivers) plus multiple screwdrivers,
screwing stations and robot plant.
Depending on the design of the machine
screwdriver adapters, the inserts are
connected tightly with a connecting pin
and O ring, locking screw or spherical
locking device.
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATING INSTRUCTIONS
SALTUS power sockets are
made of first class chrome-vanadium as well as chrome molybdenum
steels and are suitable for extremely high
loads.
The surfaces have been phosphated in
black.
All sockets for wrenches are hot shaped
and hardened in an oil bath without tension
and distortion. Due to this processing
procedure the tools have extremely tight
tolerances. The great accuracy of fit
achieved this way reduces the forces
occurring during the transition from the
impact driver to the insert. The durability
and the tool life are increased significantly
due to the accuracy of fit. Power sockets
for wrenches are suitable for all electrical
Des douilles power s'adaptent à tous les
tournevis mécaniques activés par
électricité ou air comprimé (tournevis à
tourner et à frapper) ainsi qu'aux des
tournevis multiples, stations de vissage et
installations robotiques.
Suivant l'exécution des assises de
tournevis mécanique, les douilles seront
fermement rattachées au moyen de
goupilles de jonction et bagues O, la
sécurité étant assurée par goujon fileté ou
tête sphérique.
5
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
1/4"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Douilles DIN 3129/ISO 2725
Steckschlüssel-Einsätze
DIN 3129/ISO 2725
Bocas DIN 3129/ISO 2725
Sockets DIN 3129/ISO 2725
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
4
4,5
5
5,5
6
7
8
9
10
11
12
13
7,5
8,0
8,5
9,0
9,5
11
12
13
14
16
17
18
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
4
4
4
4
5
5
6
7
7
8
8
8
14
14
14
14
14
14
14
14
15
18
19
19
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
1/4"
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
04
45
05
55
06
07
08
09
10
11
12
13
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
Douilles avec aimant fort permanent,
semblable à DIN 3129
Sockets with strong permanent magnet,
similar DIN 3129
Bocas con imán reforzado,
similar a DIN 3129
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Ø d1 x d2
L
T
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
55
06
07
08
09
10
11
12
13
22
22
22
22
26
27
28
28
29
mm
mm
mm
mm
g
5,5
6
7
8
9
10
11
12
13
9,5
10
11
12
13
14
16
17
18
23
23
23
25
27
28
29
30
30
2,1
2,3
2,5
3,5
4,0
4,0
4,0
4,5
5,0
16
16
16
17
18
18
19
19
19
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Bocas para tornillos autoroscantes con
imán, similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
5,5
6
7
8
10
9,7
10,3
11,6
12,9
15,3
23
23
23
25
28
2,1
2,4
2,9
3,5
4,2
16
16
16
17
18
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
01
01
01
01
01
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
55
06
07
08
10
23
23
23
25
28
13
13
13
13
13
13
13
13
13
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Douilles pour vis auto-taraudeuses avec
aimant, semblable à DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze mit Magnet
für selbstschneidende Schrauben,
ähnl. DIN 3129
Sockets for self tapping screws
with magnet, similar DIN 3129
6
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
Steckschlüssel-Einsätze mit starkem
Dauermagnet, ähnl. DIN 3129
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
1/4"
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Gewicht
Weight
Poids
Peso
x
x
x
x
x
13
13
13
13
13
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Steckschlüssel-Einsätze mit Surface
Drive Profil, ähnl. DIN 3129
Douilles avec Surface Drive Profil,
semblable à DIN 3129
Sockets with Surface Drive Profil,
similar DIN 3129
Bocas tipo Surface Drive Profil,
similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
7
8
10
13
11
12
14
18
23
23
23
23
5
6
7
8
15
15
18
25
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
01
01
01
01
13
13
13
13
10
10
10
10
07
08
10
13
25
25
25
25
x
x
x
x
13
13
13
13
Steckschlüssel-Einsätze mit
Einführungsschräge, ähnl. DIN 3129
1/4"
Bocas tipo pathfinder similar a DIN 3129,
con bisel
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
10
13
14 x 13
18 x 13
23
23
7
8
15
19
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
01 23 10 10 23
01 23 10 13 23
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Douilles semblable à DIN 3129
avec hexagone femelle special pour
engagement rapide
Pathfinder Sockets with engagement
bevel, similar DIN 3129
1/4"
Steckschlüssel-Einsätze für TORXAußenschrauben
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Embouts pour vis TORX à empreinte mâle
Bocas para tornillos TORX exterior
1/4"
Sockets for screws with TORX-outside
profile
Größe
Size
Dimension
Tamaño
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
mm
01
01
01
01
01
01
21
21
21
21
21
21
10
10
10
10
10
10
re 423
re 523
re 623
re 723
re 823
re 1023
3,86
4,75
5,74
6,78
7,52
9,42
E
E
E
E
E
E
4
5
6
7
8
10
Ø d1 x d2
L
mm
mm
g
23
23
23
23
23
23
12
13
14
14
15
16
7,2
8,0
9,0
9,5
10,0
12,5
x
x
x
x
x
x
13
13
13
13
13
13
Gewicht
Weight
Poids
Peso
7
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
1/4"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben
Douilles pour vis à 6 pans creux
Bocas para tornillos tipo Allen
Sockets for Allen-type screws (inhex)
Ø d1 x d2
L
mm
mm
mm
g
3
4
5
6
7
8
13
13
13
13
13
13
25
25
25
28
28
28
10
10
12
12
15
15
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
01 14 35 01 55
1/4’’
8,5 x 13
55
35
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
13
14
15
17
18
19
21
22
23
24
26
27
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
12
12
40
40
40
41
43
56
56
56
57
60
65
67
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
01
01
01
01
01
01
1/4"
3/8"
15
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
03
04
05
06
07
08
25
25
25
25
25
25
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Extensiones
Steckschlüssel-Einsätze DIN 3129
Sockets DIN 3129
Douilles DIN 3129
Bocas DIN 3129
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
8
x 4,5
x 6,0
x 7,0
x 8,5
x 9,5
x 11
Gewicht
Weight
Poids
Peso
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
19
19
19
19
19
22
22
22
22
22
22
22
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Steckschlüssel-Einsätze
mit Doppel-Sechskant, ähnl. DIN 3129
Douilles, semblable à DIN 3129
Bocas, similar a DIN 3129
3/8"
Sockets, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
8
10
11
13
15
17
19
13
15
17
19
22
24
27
32
32
32
32
32
32
32
6
7
8
10
11
12
12
40
40
41
56
56
60
67
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
02
02
22
22
22
22
22
22
22
10
10
10
10
10
10
10
08
10
11
13
15
17
19
32
32
32
32
32
32
32
x
x
x
x
x
x
x
19
19
19
22
22
22
22
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Steckschlüssel-Einsätze mit starkem
Dauermagnet, ähnl. DIN 3129
Douilles avec aimant fort permanent,
semblable à DIN 3129
Sockets with strong permanent magnet,
similar DIN 3129
Bocas con imán permanente,
similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
13
14
15
17
18
19
21
22
23
24
32
32
32
33
34
34
35
35
38
38
3,5
3,8
4,2
4,9
5,6
6,0
6,4
6,8
7,0
7,5
45
46
46
48
52
60
72
74
78
85
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
32
32
32
32
32
32
33
33
36
36
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
19
19
19
19
19
22
22
22
22
22
Steckschlüssel-Einsätze mit Magnet,
für selbstschneidende Schrauben,
ähnl. DIN 3129
02
02
02
02
02
02
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
07
08
10
11
12
13
32
32
32
32
32
32
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Douilles pour vis auto-taraudeuses
avec magnet, semblable à DIN 3129
3/8"
Bocas para tornillos autoroscantes
con imán permanente, similar a DIN 3129
Sockets for self tapping screws
with magnet, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
7
8
10
11
12
13
12,8
14,1
16,6
18
19
20,3
32
32
33
33
34
34
2,9
3,5
4,2
4,9
5,6
6,0
45
46
48
52
55
72
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
3/8"
x
x
x
x
x
x
19
19
19
19
19
22
Gewicht
Weight
Poids
Peso
9
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
3/8"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze mit
Einführungsschräge, ähnl. DIN 3129
Douilles semblable à DIN 3129
avec hexagone femelle, special
pour engagement rapide
Pathfinder Sockets with engagement
bevel, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
10
13
15
15 x 19
19 x 22
22 x 22
32
32
32
7
10
11
40
56
56
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02 23 10 10 32
02 23 10 13 32
02 23 10 15 32
3/8"
Douilles semblable à DIN 3129
avec hexagone femelle, special
pour engagement rapide, sèrie longue
Pathfinder Sockets with engagement
bevel, long type, similar DIN 3129
Bocas tipo pathfinder similar a DIN 3129,
con bisel, tipo largo
02 23 20 10 80
02 23 20 13 80
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
10
13
15 x 19
19 x 22
80
80
8
9
95
138
Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
Douilles, sèrie longue, semblable à
DIN 3129
Sockets, long type, similar DIN 3129
Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
8
9
10
11
12
13
14
15
13
14
15
17
18
19
21
22
80
80
80
80
80
80
80
80
8
9
10
11
12
13
14
15
182
188
195
210
212
238
248
258
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
0211200880
0211200980
0211201080
0211201180
0211201280
0211201380
0211201480
0211201580
10
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Steckschlüssel-Einsätze
mit Einführungsschräge, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
3/8"
Bocas tipo pathfinder similar a DIN 3129,
con bisel
x
x
x
x
x
x
x
x
19
19
19
19
19
22
22
22
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Steckschlüssel-Einsätze mit
Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129
Douilles avec Surface Drive Profil,
semblable à DIN 3129
Sockets with Surface Drive Profil,
similar DIN 3129
Bocas con Surface Drive Profil,
similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
8
10
13
14
15
16
17
13
15
19
21
22
23
24
32
32
32
32
32
32
32
6
7
10
10
11
11
12
40
40
56
56
56
58
60
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
02
02
13
13
13
13
13
13
13
10
10
10
10
10
10
10
08
10
13
14
15
16
17
34
34
34
34
34
34
34
x
x
x
x
x
x
x
19
19
22
22
22
22
22
Steckschlüssel-Einsätze
mit Surface Drive Profil, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
02
02
02
02
02
13
13
13
13
13
20
20
20
20
20
10
13
15
16
17
80
80
80
80
80
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Douilles avec Surface Drive Profil,
sèrie longue, semblable à DIN 3129
3/8"
Bocas con Surface Drive Profil, tipo largo,
similar a DIN 3129
Sockets with Surface Drive Profil, long
type, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
10
13
15
16
17
15
19
22
23
24
80
80
80
80
80
10
13
16
17
18
195
240
245
255
260
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
3/8"
x
x
x
x
x
19
22
22
22
22
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Embouts pour vis TORX à empreinte mâle
Steckschlüssel-Einsätze
für TORX-Außenschrauben
Bocas para tornillos TORX exterior
3/8"
Sockets for screws with TORX-outside
profile
Größe
Size
Dimension
Tamaño
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
02
02
21
21
21
21
21
21
21
10
10
10
10
10
10
10
je
je
je
je
je
je
je
532
632
732
832
1032
1232
1432
mm
mm
4,75
5,74
6,78
7,52
9,42
11,70
12,90
E
E
E
E
E
E
E
5
6
7
8
10
12
14
Ø d1 x d2
10
10
10
10,5
12,5
14,5
17,5
x
x
x
x
x
x
x
19
19
19
19
19
19
19
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
32
32
32
32
32
32
32
40
40
40
40
40
40
43
11
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
3/8"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
TORX-Steckschlüssel-Einsätze,
3/8"-Antrieb DIN 3121
für Innentorxschrauben
Douilles TORX carré d'entraînement 3/8"
DIN 3121 pour vis torx à empreinte
femelle
TORX-sockets for wrenches 3/8"
actuation DIN 3121
for internal torx screws
Vasos TORX, arrastre 3/8“ DIN 3121
para tornillos torx interiores
Ød
L
mm
mm
mm
TX
TX
TX
TX
TX
19
19
19
19
19
50
50
50
50
50
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
3/8"
3/8"
12
20
20
20
20
20
10
10
10
10
10
TX
TX
TX
TX
TX
3050
4050
4550
5050
5550
30
40
45
50
55
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Extensiones
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
02 14 35 02 75
02 14 35 02 12
3/8"
3/8"
13 x 22
13 x 22
75
125
120
160
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
02 12 36 12 50
3/8’’
1/2’’
Übergangsteile
Adaptors
Réducteurs
Adaptores
mm
g
33
53
Kugelgelenke
Ball-Joints
Cardans
Rótula universal
3/8"
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
02 14 50 02 55
3/8’’
Ød
L
mm
mm
g
22
55
120
Steckschlüssel-Einsätze
DIN 3129/ISO 2725
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Douilles DIN 3129/ISO 2725
1/2"
Bocas DIN 3129/ISO 2725
Sockets DIN 3129/ISO 2725
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
24
27
30
14
17
18
19
20
22
23
24
26
27
28
30
32
34
38
41
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
40
42
6
7
8
9
10
10
11
11
12
13
13
14
14
14
16
17
77
85
85
85
85
85
125
125
130
130
130
130
135
135
160
180
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
08
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
24
27
30
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
42
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Steckschlüssel-Einsätze
mit Doppel-Sechskant, ähnl. DIN 3129
Douilles, semblable à DIN 3129
Bocas, similar a DIN 3129
1/2"
Sockets, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
10
13
15
17
19
17
20
23
26
28
38
38
38
38
38
7
10
11
12
13
85
85
125
130
130
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
22
22
22
22
22
10
10
10
10
10
10
13
15
17
19
38
38
38
38
38
x
x
x
x
x
25
25
30
30
30
13
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
1/2"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
Douilles, sèrie longue, semblable à
DIN 3129
Sockets, long type, similar DIN 3129
Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
24
17
18
19
20
22
23
24
26
27
28
30
32
34
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
85
85
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
24
150
155
160
165
175
235
235
260
270
270
270
320
330
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
1/2"
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
24
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
85
85
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
Steckschlüssel-Einsätze mit
Einführungsschräge, ähnl. DIN 3129
Douilles semblable à DIN 3129
avec hexagone femelle special
pour engagement rapide
Pathfinder Sockets with engagement
bevel, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
13
15
16
17
19
20
23
24
26
28
38
38
38
38
38
10
11
11
12
13
85
125
125
130
130
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
1/2"
23
23
23
23
23
10
10
10
10
10
13
15
16
17
19
38
38
38
38
38
x
x
x
x
x
25
30
30
30
30
Steckschlüssel-Einsätze
mit Einführungsschräge, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
Douilles semblable à DIN 3129
avec hexagone femelle, sèrie longue
special pour engagement rapide
Pathfinder Sockets with engagement
bevel, long type, similar DIN 3129
Bocas tipo pathfinder similar a
DIN 3129, con bisel, tipo largo
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
13
17
19
20 x 25
26 x 30
28 x 30
80
80
80
9
12
13
165
260
260
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03 23 20 13 80
03 23 20 17 80
03 23 20 19 80
Andere Schlüsselweiten auf Anfrage.
Further Sizes on request.
Autres dimensions sur demande.
Otras dimensiones a petición.
14
Bocas tipo pathfinder similar a
DIN 3129, con bisel
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Steckschlüssel-Einsätze
mit Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129
Douilles avec Surface Drive Profil,
semblable à DIN 3129
Sockets with Surface Drive Profil,
similar DIN 3129
Bocas tipo Surface Drive Profil,
similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
10
13
14
15
16
17
18
19
21
22
24
17
20
22
23
24
26
27
28
30
32
34
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
7
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
100
112
115
120
120
125
125
125
125
130
135
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
13
14
15
16
17
18
19
21
22
24
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
Douilles, sèrie longue, semblable à
DIN 3129
Sockets, long type, similar DIN 3129
Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
mm
mm
mm
mm
g
13
15
16
17
18
19
21
22
24
20
23
24
26
27
28
30
32
34
80
80
80
80
80
80
80
80
85
13
15
16
17
18
19
21
22
24
320
350
360
380
380
380
385
390
435
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
03
03
03
13
13
13
13
13
13
13
13
13
20
20
20
20
20
20
20
20
20
13
15
16
17
18
19
21
22
24
80
80
80
80
80
80
80
85
85
x
x
x
x
x
x
x
x
x
25
30
30
30
30
30
30
30
30
Steckschlüssel-Einsätze
mit Doppel-Sechskant, ähnl. DIN 3129
T
1/2"
1/2"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Douilles, semblable à DIN 3129
Bocas, similar a DIN 3129
1/2"
Sockets, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
mm
mm
mm
mm
g
10
13
15
17
19
17
20
23
26
28
80
80
80
80
80
10
13
15
17
19
150
165
235
260
270
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
22
22
22
22
22
20
20
20
20
20
10
13
15
17
19
80
80
80
80
80
x
x
x
x
x
25
25
30
30
30
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
15
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
1/2"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze für TORXAußenschrauben, ähnl. DIN 3129
Embouts pour vis TORX à empreinte mâle,
semblable à DIN 3129
Sockets for scraes with TORX-outside
profile, similar DIN 3129
Bocas para tornillos TORX exterior,
similar a DIN 3129
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Größe
Size
Dimension
Tamaño
Ø d1 x d2
L
mm
mm
g
E
E
E
E
E
E
15
16
18,5
19,5
22
24,5
38
38
38
38
38
38
80
82
85
85
85
90
mm
03
03
03
03
03
03
1/2"
21
21
21
32
32
32
10
10
10
10
10
10
se
se
se
se
se
se
1038
1238
1438
1638
1838
2038
9,42
11,70
12,90
14,76
16,70
18,39
10
12
14
16
18
20
25
25
25
25
25
30
TORX-Steckschlüssel-Einsätze,
1/2"-Antrieb DIN 3121
für Innentorxschrauben
Douilles TORX carré d'entraînement 1/2"
DIN 3121 pour vis torx à empreinte
femelle
TORX-sockets for wrenches 1/2"
actuation DIN 3121
for internal torx screws
Vasos TORX, 1/2“ DIN 3121
para tornillos torx interiores
Ød
L
mm
mm
mm
TX
TX
TX
TX
TX
TX
25
25
25
25
25
25
60
60
60
60
60
60
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
1/2"
x
x
x
x
x
x
Gewicht
Weight
Poids
Peso
20
20
20
20
20
20
10
10
10
10
10
10
TX
TX
TX
TX
TX
TX
3060
4060
4560
5060
5560
6060
30
40
45
50
55
60
Steckschlüssel-Einsätze
für verchromte Hutmuttern
bzw. Radschrauben
mit Kunststoffeinlage
Douilles pour écrous à chapeau ou écrous
chromés
Bocas para tornillos ciegos o cabeza
cromada
Sockets for chomium plated caps nuts
and wheel screws
Ø d1 x d2
L
mm
mm
mm
g
17
19
21
28 x 27
30 x 30
30 x 34
52
53
50
150
175
195
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03 17 10 17 52
03 17 10 19 53
03 17 10 21 50
16
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Kugelgelenke
Ball-Joints
Cardans
Rótula universal
1/2"
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
03 14 50 03 75
1/2’’
Ød
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
30
70
300
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Extensiones
1/2"
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
03 14 35 03 75
03 14 35 03 12
03 14 34 03 19
1/2"
1/2"
1/2"
17 x 30
17 x 30
17 x 30
75
125
250
250
320
480
Übergangsteile
Adaptors
Réducteurs
Adaptores
1/2"
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
03 12 36 02 00
03 12 36 04 00
03 12 36 05 00
1/2"
1/2"
1/2"
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
3/8"
5/8"
3/4"
36
42
44
68
130
146
17
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
1/2"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben
Douilles pour vis à 6 pans creux
Sockets for Allen-type screws (inhex)
Bocas para tornillos tipo Allen
(hexagono interior)
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
6
7
8
10
12
14
17
25
25
25
25
30
30
30
42
42
42
44
50
50
50
70
75
80
85
95
110
120
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
03
1/2"
15
15
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
10
06
07
08
10
12
14
17
42
42
42
44
44
50
50
x
x
x
x
x
x
x
8,5
11,5
11,5
14
17
20
23
Steckschlüssel-Einsätze
für XZN-Schrauben,
Vierkant nach DIN 3121
Ausführung: schwarz atramentiert
Douilles pour vis XZN carrés femelles
selon DIN 3121
exécution: atramentés noir
Vasos para tornillos XZN, cuadrado según
DIN 3121
Versión: negro atramentado
Sockets for wrenches for XZN screws
square in compliance with DIN 3123
Design: black atramentized
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
mm
03
03
03
03
3/4"
16
16
16
16
10
10
10
10
06
10
12
14
51
53
55
58
M 8
M 10
M 12
M 14
51
53
55
58
Steckschlüssel-Einsätze
DIN 3129/ISO 2725
Douilles DIN 3129/ISO 2725
Bocas DIN 3129/ISO 2725
Sockets DIN 3129/ISO 2725
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
17
18
19
21
22
24
27
30
32
34
36
41
46
29
30
32
35
36
38
42
46
48
51
53
59
66
50
50
50
50
50
50
50
53
53
55
55
57
62
12
12
13
15
15
16
16
18
19
20
20
22
23
355
355
360
375
375
375
375
410
430
490
500
575
750
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
18
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
17
18
19
21
22
24
27
30
32
34
36
41
46
50
50
50
50
50
50
50
55
55
55
55
57
62
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
Douilles, sèrie longue, semblable à
DIN 3129
Sockets, long type, similar DIN 3129
Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
19
21
22
24
27
30
32
34
36
41
32
35
36
38
42
46
48
51
53
59
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
19
21
22
24
27
30
32
34
36
38
650
700
700
705
765
840
875
950
960
1100
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
19
21
22
24
27
30
32
34
36
41
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
Steckschlüssel-Einsätze
mit Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129
Douilles avec Surface Drive Profil,
semblable à DIN 3129
Sockets with Surface Drive Profil,
similar DIN 3129
Bocas con Surface Drive Profil,
similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
19
21
22
24
27
30
32
32
35
36
38
42
46
48
50
50
50
50
50
53
53
13
15
15
16
16
18
19
360
375
375
375
375
410
430
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
05
05
05
05
05
05
05
13
13
13
13
13
13
13
10
10
10
10
10
10
10
19
21
22
24
27
30
32
50
50
50
50
50
53
53
x
x
x
x
x
x
x
44
44
44
44
44
44
44
Steckschlüssel-Einsätze
mit Surface Drive Profil, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
05
05
05
05
05
05
05
13
13
13
13
13
13
13
20
20
20
20
20
20
20
19
21
22
24
27
30
32
00
00
00
00
00
00
00
3/4"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Douilles avec Surface Drive Profil,
sèrie longue, semblable à DIN 3129
3/4"
Bocas con Surface Drive Profil,
tipo largo, similar a DIN 3129
Sockets with Surface Drive Profil, long
type, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
19
21
22
24
27
30
32
32
35
36
38
42
46
48
100
100
100
100
100
100
100
19
21
22
24
27
30
32
650
700
700
705
765
840
875
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
3/4"
x
x
x
x
x
x
x
44
44
44
44
44
44
44
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Andere Schlüsselweiten auf Anfrage.
Further Sizes on request.
Autres dimensions sur demande.
Otras dimensiones a petición.
19
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
3/4"
3/4"
3/4"
20
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Extensiones
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
05 14 35 05 17
05 14 35 05 19
05 14 35 05 21
3/4"
3/4"
3/4"
mm
mm
g
25,5 x 44
25,5 x 44
25,5 x 44
175
250
320
840
1170
1460
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Ød
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
05 14 50 05 06
3/4"
mm
mm
g
44
105
760
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
05 12 36 12 50
05 12 36 16 00
05 12 36 25 00
3/4"
3/4"
3/4"
1/2"
5/8"
1"
Kugelgelenke
Ball-Joints
Cardans
Rótula universal
Übergangsteile
Adaptors
Réducteurs
Adaptores
mm
g
52
53
62
175
335
435
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben
Douilles pour vis à 6 pans creux
Sockets for Allen-type screws (inhex)
Bocas para tornillos tipo Allen
(hexagono interior)
Ø d1 x d2
L
mm
mm
mm
g
12
14
17
19
22
24
44
44
44
44
44
44
62
62
62
66
66
70
380
380
385
410
420
480
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
05
05
05
05
05
05
15
15
15
13
13
13
10
10
10
10
10
10
12
14
17
19
22
24
62
62
62
66
66
70
x
x
x
x
x
x
18
20
23
25
28
30
Steckschlüssel-Einsätze
DIN 3129/ISO 2725
3/4"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Douilles DIN 3129/ISO 2725
1"
Bocas DIN 3129/ISO 2725
Sockets DIN 3129/ISO 2725
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
24
27
30
32
34
36
41
46
50
55
60
65
41
45
48
51
53
56
62
68
73
79
86
92
57
57
62
62
62
62
66
70
70
75
75
75
16
16
21
21
21
21
25
29
35
39
39
38
620
625
675
685
690
710
850
1000
1050
1250
1400
1650
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
24
27
30
32
34
36
41
46
50
55
60
65
57
57
62
62
62
62
66
70
70
75
75
75
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
Douilles, sèrie longue, semblable à
DIN 3129
Sockets, long type, similar DIN 3129
Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
22
24
27
30
32
34
36
41
46
50
55
39
41
45
48
51
53
56
62
68
73
79
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
22
24
27
30
32
34
36
38
38
66
63
1010
1050
1120
1180
1200
1280
1280
1450
1680
1680
1860
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
22
24
27
30
32
34
36
41
46
50
55
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
1"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
21
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
1"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze
mit Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129
Douilles avec Surface Drive Profil,
semblable à DIN 3129
Sockets with Surface Drive Profil,
similar DIN 3129
Bocas con Surface Drive Profil,
similar a DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
22
24
27
30
32
34
36
41
39
41
45
48
51
53
56
62
57
57
57
62
62
62
62
66
15
16
16
21
21
21
21
25
620
630
630
675
685
690
710
850
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
06
06
06
06
06
06
06
06
1"
13
13
13
13
13
13
13
13
10
10
10
10
10
10
10
10
22
24
27
30
32
34
36
41
57
57
57
62
62
62
62
66
x
x
x
x
x
x
x
x
54
54
54
54
54
54
54
54
Steckschlüssel-Einsätze
mit Surface Drive Profil, lange Serie,
ähnl. DIN 3129
Douilles avec Surface Drive Profil,
sèrie longue, semblable à DIN 3129
Bocas con Surface Drive Profil, tipo largo,
similar a DIN 3129
Sockets with Surface Drive Profil, long
type, similar DIN 3129
Ø d1 x d2
L
T
mm
mm
mm
mm
g
22
24
27
30
32
34
36
41
39
41
45
48
51
53
56
62
108
108
108
108
108
108
108
108
22
24
27
30
32
34
36
38
1010
1050
1120
1180
1200
1280
1280
1450
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Ø d1 x d2
L
mm
mm
g
06 14 35 06 17
06 14 35 06 19
06 14 35 06 21
1’’
1’’
1’’
34 x 54
34 x 54
34 x 54
175
250
330
1150
1400
2050
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
06
06
06
06
06
06
06
06
1"
22
13
13
13
13
13
13
13
13
20
20
20
20
20
20
20
20
22
24
27
30
32
34
36
41
06
06
06
06
06
06
06
06
x
x
x
x
x
x
x
x
54
54
54
54
54
54
54
54
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Extensiones
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Kugelgelenke
Ball-Joints
Cardans
Rótula universal
1"
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
06 14 50 06 12
1’’
Ød
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
54
125
1340
Übergangsteile
Adaptors
Réducteurs
Adaptores
1"
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
06 12 36 20 00
1’’
3/4’’
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
65
600
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben
Douilles pour vis à 6 pans creux
Sockets for Allen-type screws (inhex)
Bocas para tornillos tipo Allen
(hexagono interior)
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
17
19
22
24
27
30
54
54
54
54
54
54
90
90
90
90
90
90
900
910
930
950
1000
1030
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
06
06
06
06
06
06
15
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
17
19
22
24
27
30
90
90
90
90
90
90
x
x
x
x
x
x
23
25
28
30
33
36
1"
23
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
3/8"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben, 2-teilig, DIN 3121,
Halter 3/8" x 11-6 Kt.-Aufnahme,
Bits-Einsatz 11-6 Kt.-Aufnahme
Douilles pour embouts vis à 6 pans creux,
à embouts interchangeables, DIN 3121,
Porte-embout 3/8" x 11-6 pans,
Embouts interchangeables 11-6 pans
Sockets for Inhex screws, with exchangeable Vasos para tornillos de hexágono interior,
bits, DIN 3121, Holder 3/8" x 11-6 pt.,
con bits intercambiables, DIN 3121,
Screwdriver bit 11-6 pt.
portabits 3/8“ x 11-hex.,
Bits intercambiables 11-hex.
Ø d1 x d2
L1 x L2
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
5
6
7
8
10
12
14
22
22
22
22
22
22
22
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
02
02
1/2"
11
11
11
11
11
11
11
98
98
98
98
98
98
98
05
06
07
08
10
12
14
54
54
54
54
54
54
54
x
x
x
x
x
x
x
22
22
22
22
22
22
22
Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben, 2-teilig, DIN 3121,
Halter 1/2" x 11-6 Kt.-Aufnahme,
Bits-Einsatz 11-6 Kt.-Aufnahme
54
54
54
54
54
54
54
x
x
x
x
x
x
x
32
32
32
32
32
32
32
88
89
90
92
96
101
108
Douilles pour embouts vis à 6 pans creux,
à embouts interchangeables, DIN 3121,
Porte-embout 1/2" x 11-6 pans,
Embouts interchangeables 11-6 pans
Sockets for Inhex screws, with exchangeable Vasos para tornillos de hexágono interior,
bits, DIN 3121, Holder 1/2" x 11-6 pt.,
con bits intercambiables, DIN 3121,
Screwdriver bit 11-6 pt.
portabits 1/2“ x 11-hex.,
Bits intercambiables 11-hex.
Ø d1 x d2
L1 x L2
mm
mm
mm
6
7
8
10
12
14
17
30
30
30
30
39
30
30
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
03
3/8" 1/2"
11
11
11
11
11
11
11
98
98
98
98
98
98
98
06
07
08
10
12
14
17
61
61
61
61
61
61
61
22
22
22
22
22
22
22
61
61
61
61
61
61
61
x
x
x
x
x
x
x
g
38
38
38
38
38
38
38
144
145
146
152
157
164
176
Bits-Einsätze für
Innensechskantschrauben
für Halter mit 11-6 Kt.-Aufnahme,
Antrieb 3/8" und 1/2"
Embouts interchangeable
pour vis à 6 pans creux,
pour Porte-embout 11-6 pans,
carré d'entraînement 3/8" et 1/2"
Exchangeable screwdriver bits for Inhex
screws, for socket 11-6 pt.,
drive 3/8" and 1/2"
Bits intercambiables para tornillos
de hexágono interior para portabits
3/8“ y 1/2“ x 11-hex.
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
11
11
11
11
11
11
11
11
24
x
x
x
x
x
x
x
Gewicht
Weight
Poids
Peso
15
15
15
15
15
15
15
15
99
99
99
99
99
99
99
99
05
06
07
08
10
12
14
17
35
35
35
35
35
35
35
35
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
5
6
7
8
10
12
14
17
35
35
35
35
35
35
35
35
11
11
11
11
11
11
11
11
18
19
20
22
26
31
38
50
Bits-Einsätze für Innentorx-Schrauben
für Halter mit 11-6 Kt.-Aufnahme,
Antrieb 3/8" und 1/2"
Embouts interchangeable
pour vis à 6 pans creux,
pour Porte-embout 11-6 pans,
carré d'entraînement 3/8" et 1/2"
Exchangeable screwdriver bits for Inhex
screws, for sockets 11-6 pt.,
drive 3/8" and 1/2"
11
11
11
11
11
11
78
78
78
78
78
78
99
99
99
99
99
99
30
40
45
50
55
60
Bits intercambiables para tornillos
torx interiores para portabits
3/8“ y 1/2“ x 11-hex.
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
35
35
35
35
35
35
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
T
T
T
T
T
T
35
35
35
35
35
35
11
11
11
11
11
11
18
19
20
25
30
35
30
40
45
50
55
60
3/8" 1/2"
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben, 2-teilig,
Halter 3/4" x 15,9-6 Kt.-Aufnahme,
Bits-Einsatz 15,9-6 Kt.-Aufnahme
Douilles pour embouts vis à 6 pans creux,
à embouts interchangeables,
Porte-embout 3/4" x 15,9-6 pans,
Embouts interchangeables 15,9-6 pans
3/4"
Sockets for Inhex screws, with exchangeable Vasos para tornillos de hexágono interior,
bits, Holder 3/4" x 15,9-6 pt.,
con bits intercambiables,
Screwdriver bit 15,9-6 pt.
portabits 3/4“ x 15,9-hex.,
Bits intercambiables 15,9-hex.
Ø d1 x d2
L1 x L2
mm
mm
mm
10
12
14
17
44
44
44
44
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
05
05
05
05
11
11
11
11
98
98
98
98
10
12
14
17
76
76
76
76
x
x
x
x
32
32
32
32
76
76
76
76
x
x
x
x
Gewicht
Weight
Poids
Peso
g
52
52
32
52
416
422
430
443
Bits-Einsätze
für Innensechskantschrauben
für Halter mit 15,9-6 Kt.-Aufnahme,
Antrieb 3/4"
Embouts interchangeable
pour vis à 6 pans creux,
pour Porte-embout 15,9-6 pans,
carré d'entraînement 3/4"
Exchangeable screwdriver bits for Inhex
screws, for sockets 15,9-6 pt.,
drive 3/4"
Bits intercambiables para tornillos
de hexágono interior para portabits
3/4“ x 15,9-hex.
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
12
12
12
12
15
15
15
15
99
99
99
99
10
12
14
17
40
40
40
40
3/4"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
10
12
14
17
40
40
40
40
15,9
15,9
15,9
15,9
46
52
60
73
25
POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE
POWER SOCKETS
DOUILLES POWER SELON DIN 3129
VASOS POWER SEGÚN DIN 3129
3/4"
NACH
DIN 3129
TO DIN 3129
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben, 2-teilig,
Halter 3/4" x 22-6 Kt.-Aufnahme,
Bits-Einsatz 22-6 Kt.-Aufnahme, DIN 3121
Douilles pour embouts vis à 6 pans creux,
à embouts interchangeables, DIN 3121,
Porte-embout 3/4" x 22-6 pans,
Embouts interchangeables 22-6 pans
Sockets for Inhex screws, with exchangeable Vasos para tornillos de hexágono interior,
bits, DIN 3121, Holder 3/4" x 22-6 pt.,
con bits intercambiables, DIN 3121,
Screwdriver bit 22-6 pt.
portabits 3/4“ x 22-hex.,
Bits intercambiables 22-hex.
Ø d1 x d2
L1 x L2
mm
mm
mm
g
19
22
24
44 x 44
44 x 44
44 x 44
87 x 60
87 x 60
87 x 60
670
695
710
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
05 11 98 19 87
05 11 98 22 87
05 11 98 24 87
1"
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben, 2-teilig,
Halter 1" x 22-6 Kt.-Aufnahme,
Bits-Einsatz 22-6 Kt.-Aufnahme,
DIN 3121
Ø d1 x d2
L1 x L2
mm
mm
mm
g
19
22
24
54 x 44
54 x 44
54 x 44
97 x 70
97 x 70
97 x 70
910
935
950
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
3/4" 1"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Bits-Einsätze
für Innensechskantschrauben
für Halter mit 22-6 Kt.-Aufnahme,
Antrieb 3/4" und 1"
Embouts interchangeable
pour vis à 6 pans creux,
pour Porte-embout 22-6 pans,
carré d'entraînement 3/4" et 1"
Exchangeable screwdriver bits for Inhex
screws, for sockets 22-6 pt.,
drive 3/4" and 1"
Bits intercambiables para tornillos
de hexágono interior para portabits
3/4“ y 1“ x 22-hex.
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
20 15 99 19 50
20 15 99 22 50
20 15 99 24 50
26
Douilles pour embouts vis à 6 pans creux,
à embouts interchangeables, DIN 3121,
Porte-embout 1" x 22-6 pans,
Embouts interchangeables 22-6 pans
Vasos para tornillos de hexágono interior,
con bits intercambiables, DIN 3121,
portabits 1“ x 22-hex.,
Bits intercambiables 22-hex.
Sockets for Inhex screws,
with exchangeable bits, DIN 3121,
Holder 1" x 22-6 pt.,
Screwdriver bit 22-6 pt.
06 11 98 19 97
06 11 98 22 97
06 11 98 24 97
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
19
22
24
50
50
50
22
22
22
140
165
175
Zu den auf den Vorseiten
angegebenen SteckschlüsselEinsätzen nach DIN 3129/
ISO 2725, können wir natürlich auf
Anfrage auch weitere Abmessungen
liefern, so zum Beispiel:
D
HINWEIS
Il va de soi que nous sommes en
mesure de livrer sur demande
des douilles selon DIN 3129/ISO
2725 en dimensions complémentaires à
celles indiquées sur les pages
précédentes:
F
ZU POWER-STECKSCHLÜSSELEINSÄTZE
NOTES ON POWER SOCKETS
INSTRUCTIONS AU SUJET DES DOUILLES POWER
NOTA RESPECTO A LOS VASOS PARA LLAVES HEMBRA POWER
- Mit Antrieb 5/8"-4kt und Abtrieb in
Sechskant und Surface Drive Profil kurze und lange Ausführung.
Schlüsselweiten von 15-27 mm
- carré entraînement 5/8" en 6 pans creux
et Surface Drive Profil - exécutions
courte et longue.
Largeurs de 15 à 27 mm
- Mit Antrieb 1-1/2"-4kt und Abtrieb in
Sechskant - kurze und lange
Ausführung.
Schlüsselweiten von 41-130 mm
- carré entraînement 1-1/2" en 6 pans
creux - exécutions courte et longue.
Largeurs de 31 à 130 mm
- Mit Antrieb 2-1/2"-4kt und Abtrieb in
Sechskant - kurze und lange
Ausführung.
Schlüsselweiten von 50-175 mm
- Mit Antrieb 3-1/2"-4kt und Abtrieb in
Sechskant - kurze Ausführung.
Schlüsselweiten von 105-215 mm
- carré entraînement 1-1/2" en
6 pans creux - exécutions courte et
longue. Largeurs de 50 à 175 mm
- carré entraînement 3-1/2" en 6 pans
creux - exécutions courte.
Largeurs de 105 à 215 mm
Con respecto a los vasos
indicados en las páginas
anteriores según
DIN 3129/ISO 2725, podemos suministrar
también naturalmente bajo demanda otras
dimensiones, como por ejemplo:
E
GB
US
Naturally we can also supply
additional measurements for the
sockets to DIN 3129/ISO 2725
listed on the previous pages,
for example:
- With drive 5/8" in hexagon and Surface
Drive profile, short and long design,
sizes 15-27 mm.
- With drive 1-1/2" in hexagon,
short and long design, sizes 41-130 mm
- With drive 2-1/2" in hexagon,
short and long design, sizes 50-175 mm
- With drive 3-1/2" in hexagon,
short design, sizes 105 - 215 mm
- Con cuadrado de 5/8“ y salida en
hexágono y perfil Surface Drive diseño corto y largo. Entrebocas
de 15 - 27 mm.
- Con cuadrado de 1 - 1/2“ y
salida en hexágono - diseño corto y
largo. Entrebocas de 41 - 130 mm.
- Con cuadrado de 2 - 1/2“ y
salida en hexágono - diseño corto y
largo. Entrebocas de 50 - 175 mm.
- Con cuadrado de 3 - 1/2“ y
salida en hexágono - diseño corto y
largo. Entrebocas de 105 - 215 mm.
27
SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGEL
SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT
DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CA
LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVE
28
D
PRODUKTBESCHREIBUNG
BEDIENUNGSHINWEIS
Steckschlüssel nach DIN 7424
und DIN 7426
Antrieb nach DIN 3126 Form E ISO 1173
SALTUS precision sockets are made of first
class chrome-vanadium as well as chrome
molybdenum special steel and are suited
for extremely high loads.
The surfaces have been phosphated black.
All Special Sockets and ball joint sockets
are manufactured mechanically in
GELENKSCHLÜSSEL
SOCKETS
RDANS
S ARTICULADAS
Kugelgelenkschlüssel mit Antrieb nach
DIN 3126 Form E und DIN 3121 Form G
und H.
Antriebsformen: Sechskant, SurfaceDrive, TORX, XZN Profil, Doppelsechskant
SALTUS-Präzisionsschlüssel werden
aus hochwertigem Chrom-Vanadium
sowie Chrom-Molybdän-Sonderstählen
hergestellt und eignen sich für extrem
hohe Belastungen. Die Oberflächen
sind schwarz phosphatiert.
Alle Steck- und Gelenkschlüssel werden entsprechend den vorgegebenen
Spezifikationen mechanisch mit sehr
engen Toleranzen gefertigt sowie
spannungs- und verzugsfrei gehärtet.
Sämtliche Schlüssel sind einsetzbar für
elektrisch oder mit Druckluft angetriebene Maschinenschrauber,
Mehrfachschrauber, Schraubstationen
und Robot-Anlagen. Der Einsatz mit
Schlagschraubern ist nicht zu empfehlen (schwingend und schlagartig
auftretende Kräfte führen zum
Schlüsselbruch). Bei allen
Kugelgelenkschlüsseln ermöglicht ein
allseitiger Schwenkbereich von 28°
vielfältige Einsatzbereiche.
GB
US
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATING INSTRUCTIONS
Special Sockets to DIN 7424
and 7426
Drive to DIN 3126 Form E - ISO 1173
Ball joint sockets to DIN 3126 Form E and
DIN 3121 Form G and H in:
hexagon, surface drive, TORX, XZN profile,
double hexagon
accordance with the set specifications with
very strict tolerances and then hardened
without tension or distortion.
All sockets can be used with the electrical
or compressed air driven machine
screwdrivers, multiple screwdrivers,
screwing stations and robots. We do not
recommend them for use with impact
screwdrivers (oscillating or impact type
forces cause the spanners to break).
All ball joint sockets have a swivel angle of
28° which enables them to be used for
many applications.
F
DESCRIPTION DU PRODUIT
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
Douilles spéciales selon DIN 7424 et
DIN 7426
carré entraîneur selon DIN 3126 forme E ISO 1173
Douille-cardans à carré entraîneur selon
DIN 3126 forme E et DIN 3121 formes
G et H.
Types d'entraînement: hexagonal, surfacedrive, TORX, profilé XZN, hexagonal double
E
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INDICACIONES DE MANEJO
Llave de vaso según DIN 7424 y DIN 7426
Arrastre según DIN 3126 forma E ISO 1173
Llave articulada con arrastre según DIN
3126 forma E y DIN 3121 forma G y H.
Formas: Hexagonal, Surface-Drive, TORX,
perfil XZN, hexagonal doble
Las llaves de precisión SALTUS se fabrican
de cromo-vanadio de alta calidad, así
como de aceros especiales al
cromo-molibdeno y son adecuadas para
esfuerzos extremadamente grandes.
Las superficies están fosfatadas en negro.
Todas las llaves de vaso y articuladas se
fabrican mecánicamente conforme a las
especificaciones predefinidas con
tolerancias muy pequeñas y templadas sin
tensiones ni deformaciones.
Todas las llaves pueden ser utilizadas con
apretadores mecánicos accionados
eléctrica o neumáticamente, apretadores
múltiples, estaciones atornilladoras y
sistemas de robot. No se recomienda la
aplicación con apretadores de impacto
(las fuerzas vibratorias y de percusión
originadas causan la rotura de la llave).
En todas las llaves articuladas, el radio de
giro por todos lados de 28° permite su
empleo en diversos campos de aplicación.
Les clés de précision SALTUS sont
fabriquées d'aciers spéciaux précieux au
chrome-vanadium et au chromemolybdène et résistent aux sollicitations
extrêmes. Les surfaces sont phosphatées
noires. Toutes les douilles et douilles-cardans sont fabriquées mécaniquement
selon les spécifications prédéfinies avec
des tolérances très étroites et durcies sans
tension et indéformables.
Toutes les douilles sont utilisables pour des
tournevis mécaniques entraînés par
électricité ou air comprimé d'air, des
tournevis multiples, des stations de vissage
et des installations robotiques. L'utilisation
avec des tournevis à frapper n'est pas
recommandée (des forces se traduisant
par vibrations et brutalement risquant de
causer des ruptures des douilles). Pour
toutes les douilles-cardans, une plage
d'orientabilité de 28° de tous côtés permet
des applications multiples.
29
SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL
SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS
DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS
LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS
7/16"
Steckschlüssel DIN 7424,
Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Douilles DIN 7424, carré d’entraînement
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Sockets DIN 7424,
drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Bocas DIN 7424, arrastre de
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
1/4"
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
90
90
90
00
00
00
00
00
00
00
00
06
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
16
17,5
18,5
20
21,5
23
25,5
25,5
27,5
27,5
31,5
32,5
90
90
90
100
100
100
100
100
100
100
106
106
85
90
95
105
110
115
125
130
165
165
220
225
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
16
17,5
18,5
20
21,5
23
25,5
25,5
27,5
27,5
31,5
32,5
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
145
150
155
165
170
175
210
210
230
230
325
340
Steckschlüssel DIN 7424,
Antrieb DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Douilles DIN 7424, carré d’entraînement
DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Sockets DIN 7424,
drive DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Bocas DIN 7424, arrastre de
DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Ød
L
mm
mm
mm
5,5
7
8
10
11
13
9
11
12
14
16
18
50
50
50
50
50
50
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09
09
09
09
09
09
30
Ød
11
11
11
11
11
11
40
40
40
40
40
40
55
07
08
10
11
13
55
55
55
55
55
55
Gewicht
Weight
Poids
Peso
g
25
28
32
40
45
50
Steckschlüssel mit starkem
Dauermagnet DIN 7424,
Antrieb DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Douilles avec aimant fort permanent
DIN 7424, carré d’entraînement
DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Sockets with strong permanent magnet
DIN 7424, drive DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Bocas con imán permanente DIN 7424,
arrastre de DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Ød
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
5,5
7
8
10
11
13
9
11
12
14
16
18
50
50
50
50
50
50
25
28
32
40
45
50
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09
09
09
09
09
09
11
11
11
11
11
11
41
41
41
41
41
41
55
07
08
10
11
13
55
55
55
55
55
55
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben
ähnl. DIN 7426,
Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173,
kurze Ausführung
Sockets for Allen-type screws (inhex)
similar DIN 7426/ISO 1173,
drive DIN 3126-E 11,2, short type
15
15
15
15
15
15
40
40
40
40
40
40
05
06
07
08
10
12
55
55
55
55
55
55
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
5
6
7
8
10
12
55
55
55
55
55
55
32
35
35
40
45
48
Steckschlüssel-Einsätze
für Innensechskantschrauben
ähnl. DIN 7426,
Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173,
lange Ausführung
Sockets for Allen-type screws (inhex)
similar DIN 7426,
drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, long type
11
11
11
11
15
15
15
15
45
45
45
45
05
06
07
08
00
00
00
00
Embouts-tournevis pour vis à 6 pans creux
similaire à DIN 7426, carré d’entraînement
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, série longue
7/16"
Bocas para tornillos tipo Allen similar a
DIN 7426, arrastre de
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, tipo largo
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
5
6
7
8
100
100
100
100
50
55
60
62
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
7/16"
Bocas para tornillos tipo Allen similar a
DIN 7426, arrastre de
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, tipo corto
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
11
11
11
11
11
11
Embouts-tournevis pour vis à 6 pans creux
similaire à DIN 7426, carré d’entraînement
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, série courte
1/4"
31
SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL
SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS
DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS
LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS
7/16"
Steckschlüssel-Einsätze
für XZN-Schrauben DIN 7426,
Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Embouts-tournevis pour vis XZN
DIN 7424, carré d’entraînement
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Sockets for XZN-screws DIN 7424,
drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Bocas para XZN-tornillos DIN 7424,
arrastre de DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
1116400650
1116400850
1116401050
7/16"
M 6
M 8
M 10
mm
g
50
50
50
50
55
60
Embouts-tournevis pour vis torx à
empreinte femelle carré d'entraînement
DIN 3126-E, 11,2/ISO 1173
Sockets for inner torx screws
drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Vasos para tornillos torx interiores,
arrastre DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
11
11
11
11
11
20
20
20
20
20
78
78
78
78
78
TX
TX
TX
TX
TX
3075
4075
4575
5075
5575
TX
TX
TX
TX
TX
30
40
45
50
55
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
75
75
75
75
75
40
45
48
50
55
Steckschlüssel-Einsätze
für Innentorx-Schrauben,
Antrieb DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Embouts-tournevis pour vis torx à
empreinte femelle carré d'entraînement
DIN 3126-E, 6,3/ISO 1173
Sockets for inner torx screws
drive DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Vasos para tornillos torx interiores,
arrastre DIN 3126-E 6,3/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09
09
09
09
09
09
09
32
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Steckschlüssel-Einsätze
für Innentorx-Schrauben,
Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
1/4"
L
20
20
20
20
20
20
20
78
78
78
78
78
78
78
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
1050
1550
2050
2550
2750
3050
4050
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
10
15
20
25
27
30
40
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
50
50
50
50
50
50
50
25
26
28
38
31
35
40
Kugelgelenkschlüssel, kurze Serie,
Antrieb nach DIN 3121
Douille-cardan, Série courte,
carré d’entraînement DIN 3121
Ball joint sockets, short type,
drive DIN 3121
Llaves articuladas, tipo corto,
arrastre de DIN 3121
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
10
11
12
13
14
15
18
19
20
22
23
24
45
50
50
50
54
58
55
70
75
90
90
120
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
02
11
11
11
11
11
11
60
60
60
60
60
60
10
11
12
13
14
15
45
50
50
50
54
58
x
x
x
x
x
x
19
19
19
22
22
22
Kugelgelenkschlüssel, kurze Serie,
Antrieb nach DIN 3121
Douille-cardan, Série courte,
carré d’entraînement DIN 3121
Ball joint sockets, short type,
drive DIN 3121
Llaves articuladas, tipo corto,
arrastre de DIN 3121
Ø d1 x d2
L
mm
mm
mm
g
13
14
15
16
17
18
19
23,8
25,2
26,6
29,4
29,4
32,2
32,2
57
60
64
66
66
70
70
135
145
155
230
220
290
275
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
03
11
11
11
11
11
11
11
60
60
60
60
60
60
60
13
14
15
16
17
18
19
57
60
64
66
66
70
70
x
x
x
x
x
x
x
25
25
30
30
30
30
30
3/8"
1/2"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
33
SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL
SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS
DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS
LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS
3/8"
Kugelgelenkschlüssel, lange Serie,
Antrieb nach DIN 3121
Ball joint sockets, long type,
drive DIN 3121
Douille-cardan, Série longue,
carré d’entraînement DIN 3121
Llaves articuladas, tipo largo,
arrastre de DIN 3121
34
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
02
02
02
02
02
02
02
02
11
11
11
11
11
11
11
11
65
65
65
65
65
65
65
65
10
11
12
13
14
15
16
17
00
00
00
00
00
00
00
00
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
27
27
x
x
x
x
x
x
x
x
19
19
19
22
22
22
22
22
100
100
100
100
100
100
100
100
80
105
110
135
140
165
180
175
02
02
02
02
02
02
02
02
11
11
11
11
11
11
11
11
65
65
65
65
65
65
65
65
10
11
12
13
14
15
16
17
15
15
15
15
15
15
15
15
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
27
27
x
x
x
x
x
x
x
x
19
19
19
22
22
22
22
22
150
150
150
150
150
150
150
150
100
125
130
160
175
185
220
210
1/2"
Kugelgelenkschlüssel, lange Serie,
Antrieb nach DIN 3121
Ball joint sockets, long type,
drive DIN 3121
Douille-cardan, Série longue,
carré d’entraînement DIN 3121
Llaves articuladas, tipo largo,
arrastre de DIN 3121
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Ø d1 x d2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
03
03
03
03
03
03
03
11
11
11
11
11
11
11
65
65
65
65
65
65
65
13
14
15
16
17
18
19
00
00
00
00
00
00
00
13
14
15
16
17
18
19
24
25
26,5
29,4
29,5
32
32
x
x
x
x
x
x
x
25
25
30
30
30
30
30
100
100
100
100
100
100
100
165
190
255
295
280
420
400
03
03
03
03
03
03
03
11
11
11
11
11
11
11
65
65
65
65
65
65
65
13
14
15
16
17
18
19
15
15
15
15
15
15
15
13
14
15
16
17
18
19
24
25
26,5
29,4
29,5
32
32
x
x
x
x
x
x
x
25
25
30
30
30
30
30
150
150
150
150
150
150
150
205
230
275
355
340
420
400
35
SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL
SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS
DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS
LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS
3/8"
Gelenk-Einsätze
für Innensechskantschrauben,
Antrieb 4 Kt. DIN 3121
Douilles-cardans pour vis à 6 pans creux,
carré d’entraînement DIN 3121
Ball joint sockets for inhex screws,
drive DIN 3121
Puntas articuladas
para tornillos de hexágono interior,
arrastre cuadrado DIN 3121
Ø d1 x d2
L1
L2
mm
mm
mm
mm
g
5
6
8
10
24
24
24
24
15
15
20
20
74
74
74
74
120
131
136
141
Ø d1 x d2
L1
L2
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
4
5
6
8
10
21
21
21
21
21
15
15
15
15
15
150
150
150
150
150
125
128
132
136
140
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
15
15
15
15
65
65
65
65
05
06
08
10
75
75
75
75
Gewicht
Weight
Poids
Peso
3/8"
Gelenk-Einsätze
für Innensechskantschrauben,
Antrieb 4 Kt. DIN 3121
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Ball joint sockets for inhex screws,
drive DIN 3121
Douilles-cardans pour vis à 6 pans creux,
carré d’entraînement DIN 3121
Puntas articuladas
para tornillos de hexágono interior,
arrastre cuadrado DIN 3121
36
02
02
02
02
02
15
15
15
15
15
65
65
65
65
65
04
05
06
08
10
15
15
15
15
15
x
x
x
x
x
19
19
19
19
19
1/2"
Gelenk-Einsätze
für Innensechskantschrauben,
Antrieb 4 Kt. DIN 3121
Ball joint sockets for inhex screws,
drive DIN 3121
Douilles-cardans pour vis à 6 pans creux,
carré d’entraînement DIN 3121
Puntas articuladas
para tornillos de hexágono interior,
arrastre cuadrado DIN 3121
Ø d1 x d2
L1
L2
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
mm
g
6
8
10
12
25
25
25
25
15
15
15
15
150
150
150
150
200
205
210
217
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
15
15
15
15
65
65
65
65
06
08
10
12
15
15
15
15
x
x
x
x
25
25
25
25
37
SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL
SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS
DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS
LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS
7/16"
Kugelgelenkschlüssel
ohne Arretiervorrichtung,
Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Ball joint sockets without fixing device,
drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Douille-cardans sans dispositif d’ arrêt,
carré d’entraînement
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Llaves articuladas sin dispositivo
de retención, arrastre de
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
38
Ød
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
18
19
20
22
23
24
27
27
30
30
34
34
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
70
80
85
105
115
135
150
150
165
195
270
270
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
18
19
20
22
23
24
27
27
30
30
34
34
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
85
100
105
130
140
150
165
165
250
250
320
325
7/16"
Kugelgelenkschlüssel
ohne Arretiervorrichtung,
Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Ball joint sockets without fixing device,
drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Douille-cardans sans dispositif d’ arrêt,
carré d’entraînement
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Llaves articuladas sin dispositivo
de retención, arrastre de
DIN 3126-E 11,2/ISO 1173
Ød
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
10
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
10
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
18
20
22
23
24
27
27
30
30
34
34
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
100
125
170
180
200
220
220
280
285
385
390
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
65
65
65
65
65
65
65
10
13
15
16
17
18
19
20
20
20
20
20
20
20
10
13
15
16
17
18
19
18
22
24
27
27
30
30
300
300
300
300
300
300
300
190
220
240
275
280
340
350
39
VERBINDUNGSTEILE
NACH DIN
CONNECTORS AND CONNE
PORTE-DOUILLES SELON DIN 7427 ET
PORTABITS SEGÚN DIN 7427 Y
D
PRODUKTBESCHREIBUNG
BEDIENUNGSHINWEISE
Verbindungsteile nach DIN 7427 ISO 1173 mit Innensechskant für
maschinenbetätigte Schraubendreherund Bits-Einsätze.
Verbindungsteile nach DIN 7428 ISO 3317 mit Außensechskant und
Außenvierkant für maschinenbetätigte
Steckschlüssel-Einsätze.
SALTUS-Verbindungsteile werden aus
hochwertigsten Werkstoffen gefertigt
und sind geeignet für extrem hohe
Belastungen.
Je nach Werkstoff- und DIN-Vorgabe
besitzen sämtliche Verbindungsteile
die jeweils optimale Oberflächenveredelung. Die hochwertige Qualität
der Verbindungsteile entspricht allen
internationalen Anforderungen. Alle
Werkzeug-Außenvierkante sind mit
federnder Stiftsicherung versehen.
Für eine präzise Anlage der
Steckschlüssel-Einsätze werden die
Verbindungsteile nach DIN 7428 ISO 3317 mit extra großem
Bunddurchmesser gefertigt.
GB
PRODUCTION DESCRIPTION
OPERATING INSTRUCTIONS
US
Connectors and Connecting
shafts to DIN 7427 ISO 1173 with inhex drive for machine
operated screwdrivers and bits insert.
Connectors and Connecting shafts to
DIN 7428 - ISO 3317 with outside hexagon
drive and square drive for machine
operated sockets.
SALTUS connectors and connecting shafts
are made of first class materials and are
suitable for use with very large loads.
Depending on the material and the
DIN specifications all connectors and
connecting shafts have been surfaced with
the optimal finish. The high quality of the
connectors and connecting shafts
complies with all international requirements.
All outside square drives have been
equipped with a spring locking pin.
For precise fitting of sockets, the
connectors and connecting shafts are
produced with wider collar diameter to
DIN 7428-ISO 3317.
F
DESCRIPTION DU PRODUIT
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
Des porte-douilles selon DIN 7427 ISO 1173 à 6 pans creux pour tournevis
activés mécaniquement et douilles Bits.
Porte-douilles selon DIN 7428 - ISO 3317
à 6 pans creux à empreinte mâle et
carré mâle pour douilles activées
mécaniquement.
E
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INDICACIONES DE MANEJO
Portabits según DIN 7427 - ISO 1173 con
hexágono interior para bits de
destornilladores mecánicos.
Portavasos según DIN 7428 - ISO 3317
con hexágono exterior para vasos.
Los portabits y portavasos SALTUS se
fabrican de materiales de alta calidad y son
adecuados para esfuerzos
extremadamente grandes.
Según la especificación del material y la
norma DIN, todos los portavasos y
portabits tienen un óptimo acabado de
superficie. La excelente calidad de estas
piezas satisface todos los requerimientos
internacionales. Todos los cuadrados
exteriores de la herramienta está provistos
de un seguro de pasador elástico.
Para una colocación precisa de los vasos,
los portavasos se fabrican según
DIN 7428 - ISO 331 con un diámetro de
collar sobredimensionado.
Les porte-douilles SALTUS sont fabriqués
de matériaux précieux et se prêtent aux
sollicitations extrêmes.
Suivant le matériau et la norme
DIN prédéfinis, tous les porte-douilles sont
pourvus d'une surface transformée de
manière optimale. La qualité de pointe des
portes-douilles satisfait à toutes les
exigences internationales. Tous les carrés
mâles d'outils sont équipés d'un frein de
goupille à ressort.
Pour une adaptation précise des douilles,
les porte-douilles sont fabriqués selon
DIN 7428 - ISO 3317 avec collerette.
7427 UND DIN 7428
CTING SHAFTS
TO DIN 7427 AND DIN 7428
DIN 7428
PORTAVASOS
SEGÚN DIN 7428
41
VERBINDUNGSTEILE
NACH DIN 7427 UND DIN 7428
CONNECTORS AND CONNECTING SHAFTS TO DIN 7427 AND
PORTE-DOUILLES SELON DIN 7427 ET DIN 7428
PORTABITS SEGÚN DIN 7427 Y PORTAVASOS SEGÚN DIN 7428
DIN 7428
Verbindungsteile (Verbindungsschäfte)
mit größerem Bunddurchmesser
zur besseren Anlage der
Steckschlüssel-Einsätze,
DIN 7428/ISO 3317
Connecting shafts with wider collar
diameter for better fitting of sockets,
DIN 7428/ISO 3317
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
08 14 30 01 50
08 14 30 01 00
1/4"
DIN 3121-E
ISO 1174
A 5,5
A 5,5
E 6,3
E 6,3
Connecting shafts with wider collar
diameter for better fitting of sockets,
DIN 7428/ISO 3317
09 14 30 01 50
09 14 30 01 00
42
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
50
100
20
45
Porte-Douilles avec collerette pour une
meilleure assise de la douille,
DIN 7428/ISO 3317
Extensiones con diámetro de collarin
sobredimensionado para facilitar la
inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317
1/4"
DIN 3126
ISO 1173
1/4"
DIN 3121-E
ISO 1174
E 6,3
E 6,3
E 6,3
E 6,3
Connecting shafts with wider collar
diameter for better fitting of sockets,
DIN 7428/ISO 3317
09 14 30 02 50
09 14 30 02 00
L
L
Verbindungsteile (Verbindungsschäfte)
mit größerem Bunddurchmesser
zur besseren Anlage der
Steckschlüssel-Einsätze,
DIN 7428/ISO 3317
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Extensiones con diámetro de collarin
sobredimensionado para facilitar la
inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317
5,5
DIN 3126
ISO 1173
Verbindungsteile (Verbindungsschäfte)
mit größerem Bunddurchmesser
zur besseren Anlage der
Steckschlüssel-Einsätze,
DIN 7428/ISO 3317
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Porte-Douilles avec collerette pour une
meilleure assise de la douille,
DIN 7428/ISO 3317
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
50
100
22
48
Porte-Douilles avec collerette pour une
meilleure assise de la douille,
DIN 7428/ISO 3317
Extensiones con diámetro de collarin
sobredimensionado para facilitar la
inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317
L
1/4"
DIN 3126
ISO 1173
3/8"
DIN 3121-E
ISO 1174
E 6,3
E 6,3
E 10
E 10
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
50
100
40
55
Verbindungsteile (Verbindungsschäfte)
mit größerem Bunddurchmesser
zur besseren Anlage der
Steckschlüssel-Einsätze,
DIN 7428/ISO 3317
Porte-Douilles avec collerette pour une
meilleure assise de la douille,
DIN 7428/ISO 3317
Extensiones con diámetro de collarin
sobredimensionado para facilitar la
inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317
Connecting shafts with wider collar
diameter for better fitting of sockets,
DIN 7428/ISO 3317
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
11 14 30 02 70
11 14 30 02 12
11 14 30 02 18
7/16"
DIN 3126
ISO 1173
3/8"
DIN 3121-E
ISO 1174
E 11,2
E 11,2
E 11,2
E 10
E 10
E 10
Verbindungsteile (Verbindungsschäfte)
mit größerem Bunddurchmesser
zur besseren Anlage der
Steckschlüssel-Einsätze,
DIN 7428/ISO 3317
11 14 30 03 70
11 14 30 03 12
11 14 30 03 18
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
70
125
200
60
120
190
Porte-Douilles avec collerette pour une
meilleure assise de la douille,
DIN 7428/ISO 3317
Extensiones con diámetro de collarin
sobredimensionado para facilitar la
inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317
Connecting shafts with wider collar
diameter for better fitting of sockets,
DIN 7428/ISO 3317
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
L
7/16"
DIN 3126
ISO 1173
1/2"
DIN 3121-E
ISO 1174
E 11,2
E 11,2
E 11,2
E 12,5
E 12,5
E 12,5
Verbindungsteile für maschinenbetätigte
Schraubendreher-Einsätze (Bits),
DIN 7427
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
70
125
200
80
180
320
Porte-embout et porte-embout universel,
DIN 7427
Porta-Bocas y Porta-Puntas, DIN 7427
Connectors and Universal Bit-Holders,
DIN 7427
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
01
02
02
03
03
11
11
11
11
11
96
96
96
96
96
63
63
08
63
08
DIN 3121
ISO 1174
25
30
30
35
35
G
G
G
G
G
6,3
10
10
12,5
12,5
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
DIN 3126-D
ISO 1173
Zoll
mm
Zoll
mm
g
1/4"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
D
D
D
D
D
1/4"
1/4"
5/16"
1/4"
5/16"
25
30
30
35
35
22
42
42
91
92
6,3
6,3
8
6,3
8
43
VERBINDUNGSTEILE
NACH DIN 7427 UND DIN 7428
CONNECTORS AND CONNECTING SHAFTS TO DIN 7427 AND
PORTE-DOUILLES SELON DIN 7427 ET DIN 7428
PORTABITS SEGÚN DIN 7427 Y PORTAVASOS SEGÚN DIN 7428
DIN 7428
Verbindungsteile für maschinenbetätigte
Schraubendreher-Einsätze (Bits),
kurze Ausführung mit Sprengring,
DIN 7427
Porte-embout et porte-embout universel,
exécution courte, avec ressort de maintien,
DIN 7427
Porta-Bocas y Porta-Puntas, tipo corto
con añillo, DIN 7427
Connectors and Universal Bit-Holders, short
type with retaining ring, DIN 7427
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
DIN 3126
mm
08 11 90 63 42
09 11 90 63 42
A 5,5
E 6,3
Zoll
mm
Zoll
mm
g
1/4"
D 6,3
D 6,3
1/4"
1/4"
42
42
15
15
Verbindungsteile für maschinenbetätigte
Schraubendreher-Einsätze (Bits),
mit Sprengring
Porte-embout et porte-embout universel
pour douille de guidage avec ressort de
maintien
Connectors and Universal Bit-Holders
with retaining ring
Porta-Bocas y Porta-Puntas,
con guiadera y añillo
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
DIN 3126
mm
08
09
15
16
11
11
11
11
11
11
90
90
90
90
90
63
63
63
63
08
58
60
62
66
66
A 5,5
E 6,3
G 7
E 11,2
E 11,2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
DIN 3126-D
Zoll
1/4"
7/16"
7/16"
mm
Zoll
mm
g
D
D
D
D
D
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
5/16"
57
57
65
65
65
27
27
27
45
60
6,3
6,3
6,3
6,3
8
Verbindungsteile für maschinenbetätigte
Schraubendreher-Einsätze (Bits), mit
Magnet und Sprengring, Hülse CuBe 2
Porte-embout et porte-embout universel
pour douille de guidage avec aimant et
ressort de maintien, douille CuBe 2
Connectors and Universal Bit-Holders with
finder sleeves CuBe 2, strong permanent
magnet and retaining ring
Porta-Bocas y Porta-Puntas, con imán y
añillo, guiadera CuBe 2
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
DIN 3126
mm
08
09
15
16
16
44
DIN 3126-D
Gewicht
Weight
Poids
Peso
11
11
11
11
11
90
90
90
90
90
63
63
63
63
08
79
80
81
87
87
A 5,5
E 6,3
G 7
E 11,2
E 11,2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
DIN 3126-D
Zoll
1/4"
7/16"
7/16"
mm
Zoll
mm
g
D
D
D
D
D
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
5/16"
72
73
74
80
82
41
41
42
63
82
6,3
6,3
6,3
6,3
8
Verbindungsteile mit
Schnellwechselkupplung, ähnl. DIN 7427
Porte-embout universal avec mandrin à
changement rapide, semblable à DIN 7427
Universal Bit-Holders with Quick Release
Chuck, similar DIN 7427
Porta-herramientas de cambio rápido,
similar a DIN 7427
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09 11 91 63 51
DIN 3126
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
DIN 3126-D
mm
Zoll
mm
Zoll
mm
g
E 6,3
1/4"
D 6,3
1/4"
51
31
Verbindungsteile mit
Schnellwechselkupplung und starkem
Dauermagnet, ähnl. DIN 7427
Porte-embout universal avec mandrin à
changement rapide, avec aimant fort
permanent, semblable à DIN 7427
Universal Bit-Holders with Quick Release
Chuck and strong permanent magnet,
similar DIN 7427
Porta-herramientas de cambio rápido con
imán reforzado, similar a DIN 7427
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09 11 91 63 76
15 11 91 63 76
L
DIN 3126
DIN 3126-D
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
Zoll
mm
Zoll
mm
g
E 6,3
G 7
1/4"
D 6,3
D 6,3
1/4"
1/4"
76,5
76,5
41
42
45
STEHBOLZEN EINZIEHWER
STUD SETTER
OUTILS DE GOUJONNIÈRES
METE ESPÁRRAGOS
D
PRODUKTBESCHREIBUNG
BEDIENUNGSHINWEISE
F
DESCRIPTION DU PRODUIT
INSTRUCTONS D'EMPLOI
Stehbolzen-Einziehwerkzeuge mit
Antrieb nach DIN 3126 Form E ISO 1173 und mit Antrieb nach
DIN 3121 Form G und H - ISO 1174
Outils de goujonnières à carré entraîneur
selon DIN 3126 forme E - ISO 1173 et à
carré entraîneur selon DIN 3121 formes G
et H - ISO 1174
SALTUS-Stehbolzen-Einziehwerkzeuge
sind aus hochwertigem ChromMolybdän-Sonderstahl gefertigt und
somit geeignet für den Einsatz unter
extrem hohen Belastungen.
Die Oberflächen sind phosphatiert.
Stehbolzen Einziehwerkzeuge wurden
insbesondere zum maschinellen
Eindrehen von Gewindebolzen
entwickelt. Sie sind einsetzbar auf
allen Spezial-Schraubmaschinen mit
automatischer Umschaltung für
Rechts-Linkslauf. Die Werkzeuge sind
nicht für Schlagschrauber geeignet.
Des outils de goujonnières SALTUS sont
fabriqués en acier spécial précieux au
chrome-molybdène, se prêtant ainsi aux
sollications extrêmes.
Les surfaces sont phosphatées. Les outils
de goujonnières ont été développés
spécialement pour l'insertion mécanique de
boulons filetés. Ils peuvent être utilisés sur
toutes les machines spéciales de vissage
tournage inversé droite-gauche. Les outils
ne sont pas indiqués pour des tournevis à
frapper.
E
GB
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATING INSTRUCTIONS
US
Stud setter tools with drive to
DIN 3126 Form E - ISO 1173
and with drive to DIN 3121 Form G
and H - ISO 1174
SALTUS stud setter tools are made of first
class chrome molybdenum steel and
therefore suitable for use with extreme
loads.
The surfaces are phosphated. Stud setter
tools have been especially designed to
mechanically screw in threaded bolts.
They can be used on all special screw
driving machines with automatic reversal
between right and left hand turns.
The tools are not suitable for impact screw
drivers.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INDICACIONES DE MANEJO
Mete espárragos con arrastre según
DIN 3126 forma E - ISO 1173 y con
arrastre según DIN 3121 forma
G y H - ISO 1174
Los mete espárragos están fabricados de
acero especial al cromo-molibdeno de alta
calidad y, por tanto, son adecuados para la
aplicación bajo esfuerzos estremadamente
grandes.
Las superficies están fosfatadas. Los mete
espárragos fueron desarrollados
especialmente para el atornillado mecánico
de espárragos. Éstos pueden ser utilizados
en todas las máquinas atornilladoras
especiales con conmutación automática
para giro a la derecha y giro a la izquierda.
Las herramientas no son adecuadas para
atornilladoras de percusión.
KZEUGE
TOOLS
47
STEHBOLZEN EINZIEHWERKZEUGE
STUD SETTER TOOLS
OUTILS DE GOUJONNIÈRES
METE ESPÁRRAGOS
7/16"
Stehbolzen-Einziehwerkzeuge,
Antrieb nach DIN 3126-E/ISO 1173
Goujonnières pour la pose de goujons,
carré d’entraînement
DIN 3126-E/ISO 1173
Stud setter, drive DIN 3126-E/ISO 1173
Mete espárragos, arrastre de
DIN 3126-E/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
11
11
11
11
17
17
17
17
80
80
80
80
06
08
10
12
75
75
75
75
Ø
Gewinde
Thread
Filetage
Filete
Ød
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
M 6
M 8
M 10
M 12
32
32
32
32
85
85
85
85
270
270
270
270
Andere Gewindearten wie Feingewinde u. a. auf Anfrage.
Other types of thread, such as fine thread and others on request.
Autres filetages tel que filetage fin etc. sur demande.
Otras roscas, tales como rosca fina, a petición.
3/8"
Stehbolzen-Einziehwerkzeuge,
Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174
Goujonnières pour la pose de goujons,
carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174
Stud setter, drive DIN 3121/ISO 1174
Mete espárragos, arrastre de
DIN 3121/ISO 1174
Ø
Gewinde
Thread
Filetage
Filete
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
3/8"
17
17
17
17
17
80
80
90
90
90
04
05
06
08
10
59
59
59
59
59
L
mm
mm
g
59
59
59
59
59
125
125
125
125
125
22
22
22
22
22
x
x
x
x
x
22
22
22
22
22
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Stehbolzen-Einziehwerkzeuge,
Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174
Goujonnières pour la pose de goujons,
carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174
Stud setter, drive DIN 3121/ISO 1174
Mete espárragos, arrastre de
DIN 3121/ISO 1174
Ø
Gewinde
Thread
Filetage
Filete
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
48
M 4
M 5
M 6
M 8
M 10
Ø d1 x d2
17
17
17
17
17
80
80
80
80
80
05
06
08
10
12
70
70
70
70
70
M 5
M 6
M 8
M 10
M 12
Ø d1 x d2
L
mm
mm
g
70
70
70
70
70
285
285
285
285
285
32
32
32
32
32
x
x
x
x
x
22
22
22
22
22
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Stehbolzen-Einziehwerkzeuge,
Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174
Goujonnières pour la pose de goujons,
carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174
Stud setter, drive DIN 3121/ISO 1174
Mete espárragos, arrastre de
DIN 3121/ISO 1174
Ø
Gewinde
Thread
Filetage
Filete
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
17
17
17
17
80
89
80
80
06
08
10
12
75
75
75
75
M 6
M 8
M 10
M 12
Ø d1 x d2
L
mm
mm
g
75
75
75
75
315
315
315
315
32
32
32
32
x
x
x
x
25
25
25
25
1/2"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Ersatzteile für Stehbolzen-Einziehwerkzeug
Spare parts for stud setter
Pièce de rechange pour goujonnières
Piezas de requesto para mete espárragos
Bestelltext:
Gewindekörper zum Stehbolzen-Einziehwerkzeug Nr. ........
Order text:
Threaded sleeve for stud setter No. .......
Libellé de commande:
Noix pour goujonnière No. .......
Texto p. pedido:
Cuerpo para mete espárragos No. .......
Stehbolzen-Einziehwerkzeuge
mit Sicherungshülse,
Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174
Goujonnières avec bague de protection,
carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174
Stud setting sockets with security sleeve,
drive DIN 3121/ISO 1174
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
02
02
17
17
17
17
17
81
81
81
81
81
05
06
08
10
12
66
66
66
70
70
3/8"
Mete espárragos con boca de protección,
arrastre de DIN 3121/ISO 1174
Ø
Gewinde
Thread
Filetage
Filete
Ø d1 x d2
L
mm
mm
mm
g
M 5
M 6
M 8
M 10
M 12
34
34
34
34
34
66
66
68
70
75
290
290
290
290
290
x
x
x
x
x
22
22
22
22
22
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Andere Gewindearten wie Feingewinde u. a. auf Anfrage.
Other types of thread, such as fine thread and others on request.
Autres filetages tel que filetage fin etc. sur demande.
Otras roscas, tales como rosca fina, sobre demanda.
49
STEHBOLZEN EINZIEHWERKZEUGE
STUD SETTER TOOLS
OUTILS DE GOUJONNIÈRES
METE ESPÁRRAGOS
1/2"
Stehbolzen-Einziehwerkzeuge
mit Sicherungshülse,
Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174
Goujonnières avec bague de protection,
carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174
Mete espárragos con boca de protección,
arrastre de DIN 3121/ISO 1174
Stud setting sockets with security sleeve,
drive DIN 3121/ISO 1174
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
03
03
03
03
03
03
03
03
03
17
17
17
17
17
17
17
17
17
81
81
81
81
81
81
81
81
81
05
06
08
10
12
14
16
18
20
77
78
80
82
84
94
06
06
06
Ø
Gewinde
Thread
Filetage
Filete
Ø d1 x d2
L
mm
mm
mm
g
M 5
M 6
M 8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 18
M 20
34
34
34
34
34
45
45
52
52
77
78
80
82
84
94
102
102
110
360
360
370
370
375
450
480
550
580
x
x
x
x
x
x
x
x
x
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Andere Gewindearten wie Feingewinde u. a. auf Anfrage.
Other types of thread, such as fine thread and others on request.
Autres filetages tel que filetage fin etc. sur demande.
Otras roscas, tales como rosca fina, sobre demanda.
Ersatzteile für Stehbolzen-Einziehwerkzeug
Spare parts for stud setter
Pièce de rechange pour goujonnières
Piezas de requesto para mete espárragos
Bestelltext:
Gewindekörper zum Stehbolzen-Einziehwerkzeug Nr. ........
Order text:
Threaded sleeve for stud setter No. .......
Libellé de commande:
Noix pour goujonnière No. .......
Texto p. pedido:
Cuerpo para mete espárragos No. .......
Schnellwechselfutter zum Aufstecken
auf die Vierkantaufnahme eines
Kraftschraubers zur Aufnahme
von Steckschlüsseleinsätzen mit
Außensechskant
Quick change chuck to push onto
the square adapter of the power
screwdriver to take sockets for wrenches
with hexagon insert bit
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
02
02
02
04
11
11
11
11
85
85
85
85
63
11
11
11
DIN 3121
46
45
55
55
Mandrins à changement rapide pour enfichage sur assise carrée d'un tournevis à
force pour douilles hexagones mâles
Mandril de cambio rápido para encajar
en el alojamiento cuadrado de un
atornillador mecánico para alojar vasos de
llave hembra con hexágono exterior
Ød
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
DIN 3126-E
mm
Zoll
mm
Zoll
mm
mm
g
10,0
10,0
12,5
16,0
3/8"
3/8"
1/2"
5/8"
6,3
11,2
11,2
11,2
1/4"
7/16"
7/16"
7/16"
19
33
35
35
46
45
55
55
48
125
200
215
Durch Verschieben der Spannhülse blitzschneller Werkzeugwechsel.
Simply sliding the adaptor sleeve releases locking mechanism to assure an extremely quick
change of tools.
Changement rapide de l’outil par déplacement de la douille de serrage.
El cambio de herramienta se efectua rapidisimamente moviendo el manguito de ajuste.
50
Verbindungsstifte und O-Ringe für
Steckschlüssel-Einsätze DIN 3129
Goupille et anneau caoutchouc
pour douilles DIN 3129
Securing pins and O-Rings DIN 3129
for sockets
Clavijas y anillos para vasos DIN 3129
Beispiel: Bezeichnung eines
Verbindungsstiftes von
Durchmesser d3 = 3 mm
und Länge L1 = 25 mm, Stift
3 x 25 DIN 3129 für 12,5 =
1/2" 4 Kt.
Example: description of a
connecting pin with a
diameter of d3 = 3 mm and
length L1 = 25 mm,
pin 3 x 25 DIN 3129 for
12,5 = 1/2" 4 pt.
Beispiel: Bezeichnung eines
O-Ringes von Durchmesser
d4 = 24 mm, Ring 24 DIN 3129
für 12,5 = 1/2" 4 Kt.
Example: description of an O-ring
with a diameter d4 = 24 mm, ring 24
DIN 3129 for 12,5 = 1/2" 4 pt.
Exemple: déscription
d'une anneau caoutchouc
d4 = 24 mm, bague 24 DIN 3129
pour 12,5 = 1/2" 4 pans
Exemple: déscription d'une
goupille diamètre d3 = 3 mm
et longueur L1 = 25 mm,
goupille 3 x 25 DIN 3129 pour
12,5 = 1/2" 4 pans
Ejemplo: Designación de un anillo
toroidal de diámetro
d4 = 24 mm, anillo 24 DIN 3129 para
12,5 = cuadrado 1/2“
Ejemplo: Designación de un
pasador de unión de
diámetro d3 = 3 mm y largo
L1 = 25 mm, pasador
3 x 25 DIN 3129 para 12,5 =
cuadrado 1/2“
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
59
59
59
59
59
59
59
98
98
98
98
98
98
98
14
38
38
12
12
34
01
15
25
25
03
03
04
05
DIN 3121
10
14
16
20
25
35
45
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
59
59
59
59
59
59
59
99
99
99
99
99
99
99
14
38
38
12
12
34
01
09
13
16
19
24
36
45
6,3 mm
10 s ≤12
10 s ≤12
12,5 s ≤14
12,5 s ≤14
20
25
DIN 3121
25
35
35
04
04
05
07
6,3 mm
10 s ≤12
10 s ≤12
12,5 s ≤14
12,5 s ≤14
20
25
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Verbindungsstift
Securing pin
Goupille
Pasador
Ø d3, h11
L1, is 14
Zoll
mm
mm
1/4"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
1"
1,5
2,5
2,5
3
3
5
5
10
14
16
20
25
35
45
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
O-Ring
O-Rings
Anneau
Anillo
d4*
d5*
Zoll
mm
mm
1/4"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
1"
9
13
16
19
24
36
45
2,5
3,5
3,5
4
4
5
7
51
SCHRAUBENDREHER-EINS
SCREWDRIVEREMBOUTS / BITS TOURNEVIS
BITS PARA ATORN
D
PRODUKTBESCHREIBUNG
BEDIENUNGSHINWEISE
Schraubendreher-Bits nach DIN 3128
für Schrauben mit Kreuzschlitz.
Schraubendreher-Bits nach DIN 3127
für Schrauben mit Schlitz.
Einsätze für Schrauben mit
Kreuzschlitz, Innensechskant
und TORX-Profil.
Eine Austauschbarkeit der Werkzeugeinsätze und Werkzeugträger wird
durch die Normung der MitnahmeVerbindungen sichergestellt.
Bits-Handhalter zur Aufnahme von
Bits.
Alle Werkzeuge werden aus
hochwertigen Chrom-Vanadium
und Chrom-Molybdän-Sonderstählen
gefertigt und sind geeignet für
extrem hohe Belastungen.
GB
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATING INSTRUCTIONS
US
Screwdriver to DIN 3128
for Phillips screws. Screwdriver
bits to DIN 3127 for slotted screws.
Screwdriver-Sockets for Phillips screws,
hexagon socket screws and TORX profiles.
F
DESCRIPTION DU PRODUIT
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
Embouts de tournevis selon DIN 3128
pour vis à empreinte cruciforme.
Embouts de tournevis selon DIN 3127
pour vis à fente.
Douilles pour vis à empreinte cruciforme,
hexagones femelles et profilé TORX.
Une interchangeabilité des douilles d'outils
et de porte-outils est assurée par la
normalisation des jonctions d'entraînement.
Des porte-embout pour assise de Bits
Tous les outils sont fabriqués d'aciers
spéciaux précieux au chrome-vanadium et
au chrome-molybdèn et se prêtent aux
sollicitations extrêmes.
E
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INDICACIONES DE MANEJO
Bits según DIN 3128 para tornillos
cruciformes.
Bits según DIN 3127 para tornillos con
cabeza ranurada.
Bits para tornillos cruciformes cruzadas,
hexágono interior y perfil TORX.
La estandarización de las uniones de
arrastre garantiza una sustituibilidad de los
bits y los portabits.
Mangos para el alojamiento de bits.
ÄTZE, -BITS
SOCKETS, -BITS
Todas las herramientas se fabrican de
aceros especiales al cromo-vanadio y
alcromo-molibdeno y son adecuadas para
esfuerzos extremadamente grandes.
ILLADORES
By rising Standard of the slaving connector
it is no problem to change the tool inserts
and tool carriers.
Handholders with hollow handle for bits.
All tools are made of top quality chrome
vanadium and chrome molybdenum steel
and are suitable for use under extreme
loads.
53
SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS
SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS
EMBOUTS / BITS TOURNEVIS
BITS PARA ATORNILLADORES
4 mm
Bits-Schraubendreher-Einsätze für
Schlitzschrauben DIN 3127/ISO 2351,
Antrieb 4 mm Außensechskant
DIN 3126/ISO1173
Embouts pour vis à fente
DIN 3127/ISO 2351
carré d'entraînement 4 mm,
hexagone mâle DIN 3126/ISO1173
Bits for slotted screws DIN 3127/ISO 2351
drive 4 mm, outside hexagon
DIN 3126/ISO 1173
Bits para tornillos con cabeza ranurada
DIN 3127/ISO 2351,
arrastre de hexágono exterior de 4 mm
DIN 3126/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
A
mm
21
21
21
21
21
21
21
21
4 mm
18
20
25
30
40
35
45
40
95
95
95
95
95
95
95
95
03
04
04
05
05
06
06
08
28
28
28
28
28
28
28
28
0,30
0,40
0,40
0,50
0,50
0,60
0,60
0,80
x
x
x
x
x
x
x
x
1,8
2,0
2,5
3,0
4,0
3,5
4,5
4,0
mm
g
28
28
28
28
28
28
28
28
3,0
3,0
3,1
3,1
3,2
3,2
3,5
3,5
Embouts pour vis à empreinte cruciforme
DIN 3127/ISO 2351, Phillips/Recess
DIN 3128, carré d'entraînement 4 mm,
hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173
Bits for Phillips screws Phillips/Recess
DIN 3128, drive 4 mm, outside hexagon
DIN 3126/ISO 1173
Bits para tornillos cruciformes
Phillips/Recess DIN 3128,
arrastrede hexágono exterior 4 mm
DIN 3126/ISO 1173
21 18 75 00 28
21 18 75 01 28
21 18 75 02 28
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
0
1
2
28
28
28
3,2
3,5
3,5
Bits-Schraubendreher-Einsätze
für Kreuzschlitzschrauben
Pozidriv/Supadriv DIN 3128
Antrieb 4 mm Außensechskant
DIN 3126/ISO 1173
Embouts pour vis à empreinte
Pozidriv/Supadriv DIN 3128
carré d'entraînement 4 mm,
hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173
Bits for Pozidriv/Supadriv screws DIN 3128
drive 4 mm, outside hexagon
DIN 3126/ISO 1173
Bits para tornillos cruciformes
Pozidriv/Supadriv DIN 3128
arrastre de hexágono exterior de 4 mm
DIN 3126/ISO 11773
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
00
0
1
2
28
28
28
28
3,2
3,2
3,5
3,5
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
21
21
21
21
54
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Bits-Schraubendreher-Einsätze für
Kreuzschlitzschrauben Phillips/Recess
DIN 3128, Antrieb 4 mm
Außensechskant DIN 3126/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
4 mm
L
X B
19
19
19
19
70
70
70
70
10
00
01
02
28
28
28
28
Bits-Schraubendreher-Einsätze
für Innensechskantschrauben DIN 7426
Antrieb 4 mm Außensechskant
DIN 3126/ISO 1173
Bits for Allen type screws (inhex) DIN 7426
drive 4 mm, outside hexagon
DIN 3126/ISO 1173
15
15
15
15
15
15
15
76
76
76
76
76
76
76
07
09
13
15
20
25
30
28
28
28
28
28
28
28
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
0,7
0,9
1,3
1,5
2,0
2,5
3,0
28
28
28
28
28
28
28
3,0
3,0
3,1
3,1
3,2
3,2
3,2
Bits-Schraubendreher-Einsätze
mit Kugelkopf für
Innensechskantschrauben
ähnl. DIN 7426, Antrieb 4 mm
Außensechskant DIN 3126/ISO 1173
Bits with ball head for Allen type screws
similar to DIN 7426
drive 4 mm, outside hexagon
DIN 3126/ISO 1173
21
21
21
21
24
24
24
24
76
76
76
76
15
20
25
30
28
28
28
28
mm
mm
g
1,5
2,0
2,5
3,0
28
28
28
28
3,1
3,1
3,1
3,2
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
TX
TX
TX
TX
TX
TX
28
28
28
28
28
28
3,0
3,0
3,1
3,1
3,2
3,2
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
78
78
78
78
78
78
TX
TX
TX
TX
TX
TX
628
728
828
928
1028
1528
Embouts pour vis torx,
carré entraînement 4 mm, hexagone mâle
DIN 3126/ISO 1173
4 mm
Bits para tornillos torx interiores,
arrastre de hexágono exterior de 4 mm
DIN 3126/ISO 1173
Bits for inner torx screws
drive 4 mm, outside hexagon
DIN 3126/ISO 1173
20
20
20
20
20
20
4 mm
Bits con cabeza esférica para tornillos de
hexágono interior, similar a DIN 7426,
arrastre de hexágono exterior de 4 mm
DIN 3126/ISO 1173
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Bits-Schraubendreher-Einsätze
für Innentorx-Schrauben,
Antrieb 4 mm Außensechskant
DIN 3126/ISO 1173
21
21
21
21
21
21
Embouts à tête sphérique
pour vis à 6 pans creux, semblable à
DIN 7426, carré entraînement 4 mm,
hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
4 mm
Bits para tornillos de hexágono interior
DIN 7426 arrastre de héxagono interior de
4 mm DIN 3126/ISO 1173
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
21
21
21
21
21
21
21
Embouts pour vis à 6 pans creux DIN 7426
carré d'entraînement 4 mm, hexagone mâle
DIN 3126/ISO 1173
6
7
8
9
10
15
55
SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS
SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS
EMBOUTS / BITS TOURNEVIS
BITS PARA ATORNILLADORES
Verbindungsteil mit 1/4"
Außenvierkantantrieb
und 4 mm Antrieb nach DIN 3126
Porte-douilles avec carré mâle 1/4"
et carré d'entraînement 4 mm selon
DIN 3126
Connector with 1/4" square drive
and 4 mm drive to DIN 3126
Portabits con arrastre cuadrado de 1/4“ y
arrastre de 4 mm según DIN 3126
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
21 14 30 01 23
1/4"
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
4
23
7,4
Bits für Kreuzschlitzschrauben
Phillips/Recess DIN 3128
Embout pour vis cruciforme
Phillips/Recess DIN 3128
Bits for Phillips/Recess screws DIN 3128
Puntas para tornillos cruciformes
Phillips/Recess DIN 3128
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Form nach DIN 3126
Forme DIN 3126
Forma DIN 3126
Forma DIN 3126
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Größe
mm
g
09
09
09
09
09
09
09
09
09
18
18
18
18
18
18
18
18
18
75
75
75
75
75
75
75
75
75
00
01
01
02
02
02
03
03
04
25
25
50
25
32
50
25
32
32
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
C
C
C
C
C
C
C
C
C
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
0
1
1
2
2
2
3
3
4
25
25
50
25
32
50
25
32
32
5
6
19
6
18
19
12
18
19
10
10
10
10
10
18
18
18
18
18
75
75
75
75
75
01
02
03
04
04
32
32
32
32
38
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
C
C
C
C
C
8
8
8
8
8
1
2
3
4
4
32
32
32
32
38
18
18
20
20
25
Bits für Schrauben mit SupadrivPozidriv DIN 3128
Embout pour vis Supadriv-Pozidriv
DIN 3128
Bits for Supadriv-Pozidriv screws
DIN 3128
Puntas para tornillos Supadriv-Pozidriv
DIN 3128
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
56
L
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Form nach DIN 3126
Forme DIN 3126
Forma DIN 3126
Forma DIN 3126
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Größe
mm
g
09
09
09
09
09
09
09
09
19
19
19
19
19
19
19
19
70
70
70
70
70
70
70
70
00
01
01
02
02
03
03
04
25
25
50
25
50
25
32
32
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
C
C
C
C
C
C
C
C
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
0
1
1
2
2
3
3
4
25
25
50
25
50
25
32
32
5
5
15
6
19
12
18
18
10
10
10
10
10
19
19
19
19
19
70
70
70
70
70
01
02
03
04
04
32
32
32
32
38
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
C
C
C
C
C
8
8
8
8
8
1
2
3
4
4
32
32
32
32
38
19
19
21
21
25
Bits-Schraubendreher-Einsätze für
Kreuzschlitzschrauben Phillips/Recess
DIN 3128/Form E 6,3, Antrieb
Außensechskant DIN 3126/ISO 1173
Embouts pour vis à empreinte
cruciforme Phillips/Recess
DIN 3128/forme E 6,3 carré entraîneur
hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173
Bits for Phillips screws Phillips/Recess
DIN 3128/Form 6,3,
drive outside hexagon DIN 3126/ISO 1173
Bits para tornillos cruciformes
Phillips/Recess, DIN 3128/forma E 6,3,
arrastre de hexágono exterior
DIN 3126/ISO 1173
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09
09
09
09
09
09
09
09
18
18
18
18
18
18
18
18
75
75
75
75
75
75
75
75
01
01
02
02
02
03
03
03
70
90
70
90
11
70
90
11
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Größe
mm
g
1
1
2
2
2
3
3
3
70
90
70
90
110
70
90
110
12,4
16,1
14,2
17,9
21,6
15,2
18,9
22,6
Bits-Schraubendreher-Einsätze
für Kreuzschlitzschrauben
Supadriv/Pozidriv DIN 3128/Form E 6,3,
Antrieb Außensechskant
DIN 3126/ISO 1173
Embouts pour vis à empreinte cruciforme
Supadriv-Pozidriv DIN 3128/forme E 6,3
carré entraîneur hexagone mâle
DIN 3126/ISO 1173
Bits for screws Supadriv/Pozidriv
DIN 3128/Form E 6,3
drive outside hexagon DIN 3126/ISO 1173
Bits para tornillos cruciformes
Supadriv/Pozidriv DIN 3128/forma E 6,3,
arrastre de hexágono exterior
DIN 3126/ISO 1173
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09
09
09
09
09
09
09
09
19
19
19
19
19
19
19
19
70
70
70
70
70
70
70
70
01
01
02
02
02
03
03
03
70
90
70
90
11
70
90
11
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Größe
mm
g
1
1
2
2
2
3
3
3
70
90
70
90
110
70
90
110
12,4
16,1
14,2
17,9
21,6
15,2
18,9
22,6
Bits-Schraubendreher-Einsätze
für Kreuzschlitzschrauben
DIN 3128/Form E 11,2, Antrieb
Außensechskant DIN 3126/ISO 1173
Embouts pour vis à empreinte cruciforme
DIN 3128/forme E 11,2
carré entraîneur hexagone mâle
DIN 3126/ISO 1173
Bits for Phillips/Recess screws
DIN 3128/Form E 11,2
drive outside hexagon DIN 3126/ISO 1173
Bits para tornillos cruciformes
DIN 3128/forma E 11,2,
arrastre de hexágono exterior
DIN 3126/ISO 1173
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Größe
mm
g
1
2
3
4
75
75
75
75
61,7
61,7
61,7
61,7
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
11
11
11
11
18
18
18
18
75
75
75
75
01
02
03
04
75
75
75
75
57
SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS
SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS
EMBOUTS / BITS TOURNEVIS
BITS PARA ATORNILLADORES
Bits-Schraubendreher-Einsätze
für Schrauben mit Supadriv-Pozidriv
DIN 3128/Form E 11,2, Antrieb
Außensechskant DIN 3126/ISO 1173
Embouts pour vis à empreinte
Supadriv-Pozidriv DIN 3128/forme E 11,2
carré entraîneur hexagone mâle
DIN 3126/ISO 1173
Bits for screws Supadriv/Pozidriv
DIN 3128/Form E 11,2
drive outside hexagon DIN 3126/ISO 1173
Bits para tornillos cruciformes
Supadriv/Pozidriv DIN 3128/forma E 11,2,
arrastre de hexágono exterior
DIN 3126/ISO 1173
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
Größe
mm
g
1
2
3
4
75
75
75
75
61,7
61,7
61,7
61,7
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
11
11
11
11
18
18
18
18
75
75
75
75
01
02
03
04
75
75
75
75
Bits für Innentorx-Schrauben,
Antrieb DIN 3126/ISO 1173, Form C
Bits pour vis torx
carré entraîneur DIN 3126/ISO 1173, forme C
Bits for inner torx screws
drive DIN 3126/ISO 1173 Form C
Bits para tornillos torx interiores,
arrastre DIN 3126/ISO 1173, forma C
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
626
726
826
926
1026
1526
2026
2526
2726
3026
4026
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
6
7
8
9
10
15
20
25
27
30
40
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6,5
7
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
78
78
78
78
78
78
78
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
2535
2735
3035
4035
4535
5035
5535
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
25
27
30
40
45
50
55
35
35
35
35
35
35
35
7
7
7,5
8
8,5
9
10
Bits para tornillos hexagonales torx
interiores con vástago
DIN 3126-C 6,3/ISO 1173
Bits for inner torx screws
with pins DIN 3126-C/ISO 1173
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
25
25
25
25
25
25
25
5
5
5,1
5,5
6
6
6,5
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09
09
09
09
09
09
09
20
20
20
20
20
20
20
78
78
78
78
78
78
78
TX
TX
TX
TX
TX
TX
TX
1000
1500
2000
2500
2700
3000
4000
g
Bits pour vis torx à goupille
DIN 3128-C 6,3/ISO 1173
Bits für SechskantinnentorxSchrauben mit Zapfen
DIN 3126-C 6,3/ISO 1173
58
L
10
15
20
25
27
30
40
Bits für Innensechskantschrauben
DIN 7426/ISO 3109,
Antrieb DIN 3126/ISO 1173
Embouts pour vis à 6 pans creux
DIN 7426/ISO 3109,
carré d’entraînement DIN 3126/ISO 1173
Bits for Allen type screws (inhex)
DIN 7426/ISO 3109,
drive DIN 3126/ISO 1173
Puntas para tornillos con hexágono interior
DIN 7426/ISO 3109,
arrastre de DIN 3126/ISO 1173
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Form C
Forme C
Forma C
Forma C
SW
L
mm
09
09
09
09
09
09
15
15
15
15
15
15
76
76
76
76
76
76
02
25
03
04
05
06
25
25
25
25
25
25
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
C
C
C
C
C
C
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
10
10
10
10
10
10
15
15
15
15
15
15
76
76
76
75
76
76
03
04
05
06
08
10
30
30
30
30
30
30
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
C
C
C
C
C
C
8
8
8
8
8
8
2
2,5
3
4
5
6
25
25
25
25
25
25
3
4
5
6
8
10
30
30
30
30
30
30
SW
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
2
2,5
3
4
5
6
5
5
5
6
6
6
3
4
5
6
8
10
7
7
7
8
8
9
Bits für Innensechskantschrauben
mit Kugelkopf, ähnlich DIN 7426,
Antrieb DIN 3126/ISO 1173
Embouts à tête spherique pour vis à
6 pans creux, semblable DIN 7426,
carré d’entraînement DIN 3126/ISO 1173
Bits with ball head for Allen type screws
(inhex), similar DIN 7426,
drive DIN 3126/ISO 1173
Puntas con cabeza bola para tornillos con
hexágono interior, similar DIN 7426,
arrastre de DIN 3126/ISO 1173
L
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
09
09
09
09
09
24
24
24
24
24
76
76
76
76
76
25
03
04
05
06
25
25
25
25
25
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
2,5
3,0
4,0
5,0
6,0
25
25
25
25
25
5,0
5,0
6,0
6,0
6,0
59
SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS
SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS
EMBOUTS / BITS TOURNEVIS
BITS PARA ATORNILLADORES
Bits für Schlitzschrauben,
kurze Ausführung DIN 3127/ISO 2351
Embouts pour vis à tête, série courte
DIN 3127/ISO 2351
Bits for slotted screws, short type
DIN 3127/ISO 2351
Bits para tornillos ranadurafos, tipo corto
DIN 3127/ISO 2351
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Form C
Forme C
Forma C
Forma C
DIN 3126
60
L
A
X B
mm
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
09
09
09
09
09
09
09
09
30
40
45
55
55
65
80
80
95
95
95
95
95
95
95
95
05
05
06
08
10
12
12
16
25
25
25
25
25
25
25
25
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
C
C
C
C
C
C
C
C
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
0,5
0,5
0,6
0,8
1
1,2
1,2
1,6
x
x
x
x
x
x
x
x
3
4
4,5
5,5
5,5
6,5
8
8
25
25
25
25
25
25
25
25
5
6
6
7
11
13
15
15
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
30
40
35
45
40
55
55
65
80
80
10
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
05
05
06
06
08
08
10
12
12
16
16
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
0,5
0,5
0,6
0,6
0,8
0,8
1
1,2
1,2
1,6
1,6
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
3
4
3,5
4,5
4
5,5
5,5
6,5
8
8
10
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
8
9
9
9
11
11
14
18
19
20
21
10
10
10
10
10
10
10
55
55
65
80
80
10
12
95
95
95
95
95
95
95
08
10
12
12
16
16
20
41
41
41
41
41
41
41
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
5/16"
C
C
C
C
C
C
C
8
8
8
8
8
8
8
0,8
1
1,2
1,2
1,6
1,6
2
x
x
x
x
x
x
x
5,5
5,5
6,5
8
8
10
12
41
41
41
41
41
41
41
13
16
20
21
22
24
25
Bits für Schlitzschrauben,
Ausführung DIN 3127/ISO 2351
Embouts pour vis à tête, série
DIN 3127/ISO 2351
Bits for slotted screws, type
DIN 3127/ISO 2351
Bits para tornillos ranadurafos, tipo
DIN 3127/ISO 2351
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Form A + E
Forme A + E
Forma A + E
Forma A + E
DIN 3126
L
A
X B
mm
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
g
08
08
08
08
08
08
08
08
08
30
40
35
45
40
55
55
65
80
95
95
95
95
95
95
95
95
95
05
05
06
06
08
08
10
12
12
50
50
50
50
50
50
50
50
50
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
A
A
A
A
A
A
A
A
A
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
5,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,8
0,8
1
1,2
1,2
x
x
x
x
x
x
x
x
x
3
4
3,5
4,5
4
5,5
5,5
6,5
8
50
50
50
50
50
50
50
50
50
8
8
10
10
10
11
11
13
15
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
09
30
30
40
35
35
45
40
40
40
55
55
55
55
65
65
80
80
80
80
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
05
05
05
06
06
06
08
08
08
08
10
10
10
12
12
12
12
16
16
50
70
50
50
70
50
50
70
90
50
50
70
90
50
70
50
90
50
90
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
6,3
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,8
0,8
0,8
0,8
1
1
1
1,2
1,2
1,2
1,2
1,6
1,6
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
3
3
4
3,5
3,5
4,5
4
4
4
5,5
5,5
5,5
5,5
6,5
6,5
8
8
8
8
50
70
50
50
70
50
50
70
90
50
50
70
90
50
70
50
90
50
90
10
12
10
10
12
11
11
12
14
13
13
16
18
15
16
15
25
18
26
11
11
11
11
11
11
55
65
80
80
10
12
95
95
95
95
95
95
10
12
12
16
16
20
85
85
85
85
85
85
7/16"
7/16"
7/16"
7/16"
7/16"
7/16"
E 11,2
E 11,2
E 11,2
E 11,2
E 11,2
E 11,2
1
1,2
1,2
1,6
1,6
3
x 5,5
x 6,5
x 8
x 8
x 10
x 12
85
85
85
85
85
85
70
70
71
75
80
85
61
SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS
SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS
EMBOUTS / BITS TOURNEVIS
BITS PARA ATORNILLADORES
1/4"
1/4"
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
00 11 25 63 00 mit Sprengring
with circlip
avec anneau de retenue
con anillo de retención
00 11 25 63 01 extra kurz, mit Sprengring
short type with circlip
avec anneau de retenue,
très court
con anillo de retención,
extra corto
00 11 25 63 11 mit Sprengring
und Dauermagnet
with circlip and strong permanent
magnet
avec anneau de retenue,
avec aimant permanent renforcé
con anillo de retención e imán
permanente reforzado
62
Handhalter DIN 3126
Hand holder DIN 3126
Porte-embout tournevis DIN 3126
Atornilladores manuales DIN 3126
Zoll
Inch
Pouce
Pulgada
Form C
Forme C
Forma C
Forma C
Schaft
Blade
Lame
Hocha
L
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
g
1/4"
C 6,3
100
190
100
1/4"
C 6,3
10
65
30
1/4"
C 6,3
120
215
115
Handschraubersatz im Blechkasten mit
1/2" Vierkantantrieb bzw. durch
Verbindungsstück mit 5/16"
Innensechskant-Antrieb
Hand Impact Driver, set in metal box with
1/2" square drive or 5/16" inhex drive
Composition tournevis à frapper an boîte
métallique, avec carré conducteur 1/2"
et hexagone femelle 5/16" par douille
intermédiaire
Destor-Golpe, en caja metálica, con arrastre
cuadrado de 1/2" o arrastre 5/16" hex.
interior
Bestell-Nr.
Part No.
Référence No.
Referencia No.
Inhalt
Contents
Contenu
Contenido
03 14 97 00 00 1 Handschrauber 1/2" 4 Kt.
1 Verbindungsstück 1/2" 4 Kt.
auf 5/16" 6 Kt.
1 Bit für Schlitzklingen 1,6 x 12
1 Bit für Schlitzklingen 1,8 x 12
1 Bit für Kreuzschlitzklingen Gr. 3
1 Bit für Kreuzschlitzklingen Gr. 4
1
1
1
1
1
1
Länge
Length
Longueur
Largo
Breite
Width
Largeur
Ancho
Höhe
Height
Hauteur
Altura
Gewicht
Weight
Poids
Peso
mm
mm
mm
g
190
40
42
960
Hand Impact Driver 1/2" square
Adapter 1/2" square to 5/16" hexagon
Bit for slotted screws 1,6 x 12
Bit for slotted screws 1,8 x 12
Bit for Phillips type screws, Size 3
Bit for Phillips type screws, Size 4
1 tournevis à frapper, carré 1/2"
1douille intermédiaire carré 1/2"
sur hexagone 5/16"
1 embout pour vis à fente 1,6 x 12
1 embout pour vis à fente 1,8 x 12
1 embout pour vis cruciforme No. 3
1 embout pour vis cruciforme No. 4
1
1
1
1
1
1
Destor Golpe, cuadradillo 1/2"
Adaptador 1/2" cuadr. a 5/16" hex.
Punta ranurada 1,4 x 12
Punta ranurada 1,6 x 12
Punta Phillips No. 3
Punta Phillips No. 4
63
SONDERWERKZEUGE
SPECIAL TOOLS
OUTILS SPÉCIAUX
HERRAMIENTAS ESPECIALES
D
PRODUKTBESCHREIBUNG
BESTELLHINWEIS
Sonderwerkzeuge sind wie in jedem
anderem Unternehmen Werkzeuge, die
nicht im Standard-Katalog aufgeführt
sind. Auch bei Saltus wird eine Vielzahl
von Sonderwerkzeugen angefertigt.
Angefangen vom Bit bis hin zum
Gelenkschlüssel, nach Kundenspezifikation.
Für Sie konstruieren wir Werkzeuge, die
mit unseren Drehmomentschlüssel
harmonieren, oder Werkzeuge, die nur
für Ihre Mehrspindler oder
Robotermontage geeignet sind.
Natürlich erstellen wir auf Wunsch auch
gerne ganz andere ausgefallene
Werkzeuge.
Bestellangaben, die wir benötigen, um
ein Werkzeug nach Ihren Vorstellungen
zu erstellen, wenn Sie uns keine
Zeichnung oder Skizze mit den entsprechenden Maßen vorlegen können.
Z. B. für einen Gelenkschlüssel benötigen
wir folgende Angaben:
- Welcher Antrieb - DIN ?
- Welcher Abtrieb (z. B. TORX, Surface
Drive, Vielzahn ...) ?
- Welche Länge ?
- Mit welchem Neigungswinkel wird
das Werkzeug eingesetzt ?
- Einen bestimmten Durchmesser des
Einsatzes/Schaftes ?
- Mit Magnet ?
- Mit Feder ?
- Für welche Schraube oder Mutter
(Gewindeschraube, selbstschneidende Blechschraube ...) ?
- u. v. m. ...
... für einen spezial Gelenkschlüssel:
- Welcher Antrieb - DIN ?
- Welcher Abtrieb (z. B. TORX, Surface
Drive, Vielzahn ...) ?
- Wie groß ist der maximale
Anzugmoment ?
- Welche Länge ?
- Wie groß darf der maximale
Außendurchmesser sein ?
- Mit Dauermagnet (angepaßt auf
Schraubenkopfhöhe) ?
- Mit federnden Magnet (für die
Mutter nach DIN) ?
- Mit Auswerfer ?
- Für welche Schraube oder Mutter
(Gewindeschraube, selbstschneidende Blechschraube, ...) ?
- u. v. m. ...
Falls Sie weitere Fragen zu unserem
Programm haben, setzen Sie sich bitte
mit uns in Verbindung.
Telefon 02 12-2 42 05-0
Telefax 02 12-2 42 05-22
E-Mail [email protected]
Internet www.saltus.de
GB
PRODUCT DESCRIPTION
ORDER INFORMATION
Like in any other company, special
tools are tools which are not listed
in the standard catalogue. Saltus
too produces a great variety of special tools.
E.g. starting with a Bit to the ball joint
spanner our customer had in mind.
We will construct tools which harmonise our
torque spanner or tools which are only suited
to your multi-spindle or robot assembly.
Naturally we will also manufacture tools which
are corespont to your requirements. Below
we have listed some information we need in
order to manufacture tools according to your
wishes if you cannot provide us with a
drawing or a sketch with the appropriate
scale.
E.g. for a ball joint spanner we require the
following information:
- Drive - DIN?
- Outside drive (e.g. TORX, Surface Drive,
XZN ...)?
- Length
- At what angle is the tool to be used?
- Is the insert / shank to have a particular
diameter?
- With a magnet?
- With a spring?
- For what screw or nut (threaded screw,
self-tapping steel screw ...)?
US
If you have any further questions about our
range of products please do not hesitate to
contact us.
Tel.: +49-212-242-050
Fax: +49-212-242-0522
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.saltus.de
F
DESCRIPTION DU PRODUIT
INFORMATIONS RELATIVES
AUX COMMANDES
Des outils spéciaux sont, comme dans toute
entreprise des outils ne figurant pas au
catalogue standard. Chez SALTUS aussi, un
grand nombre d'outils spéciaux sont
fabriqués. En partant de l'embout jusqu'à la
douille-cardan que le client s'est imaginée.
Nous construisons des outillages pour vous
qui s'harmonisent avec nos clés
dynanométriques ou des outils qui s'adaptent
exclusivement au montage de votre tour
automatique multibroche ou robotique.
Il va de soi que nous construisons également
d'autres outils extravagants selon vos désirs.
Des informations dans vos commandes dont
nous avons besoin afin de concevoir un outil
selon vos idées, au cas où vous ne seriez pas
en mesure de nous fournir un dessin ou un
croquis avec les dimensions requises:
- pour quelle vis ou écrou (vis filetée, vis
autotaraudeuse....)?
- et ainsi de suite.....
Si vous avez d'autres questions au sujet de
notre gamme de produits, veuillez nous
contacter:
télephone: +49-212-242-050
télécopie: +49-212-242-0522
e-mail: [email protected]
Internet: www.saltus.de
E
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INDICACIONES PARA EL PEDIDO
Como en toda empresa, las herramientas
especiales son herramientas que no figuran
en el catálogo estándar. Saltus fabrica
también una gran serie de herramientas
especiales, empezando con el bit hasta la
llave articulada que se ha imaginado el
cliente.
Para Vd. diseñamos herramientas que
armonizan con nuestras llaves
dinamométricas, o bien, herramientas que
sólo son adecuadas para su máquina de
husillos múltiples o su sistema de montaje
por robot.
Naturalmente que también fabricamos
herramientas muy extraordinarias de acuerdo
con sus deseos personales.
A continuación, los datos del pedido que
necesitamos para fabricar una herramienta
según sus ideas, si Vd. no nos puede
proporcionar un plano o un croquis con las
respectivas dimensiones.
P. ej. para una llave articulada necesitamos
los siguientes datos:
- Qué tipo de arrastre - DIN ?
- Qué salida (p. ej. TORX, Surface Drive,
estriada ...)?
- Cuál es el par de apriete máximo?
- Qué largo?
- Qué tan grande debe ser el diámetro
exterior máximo?
- Con imán permanente (adaptado al
tamaño de la cabeza del tornillo)?
- Con imán elástico (para la tuerca
según DIN)?
- Con expulsor?
- Para qué tipo de tornillo o tuerca
(espárrago, tornillo para chapa
autorroscante, ...?
- etc.
Contáctenos por favor si Vd. tiene otras
preguntas con respecto a nuestro programa.
Teléfono: +49-212-242-050
Telefax: +49-212-242-0522
E-Mail: [email protected]
Internet: www. saltus.de
p.e. pour une douille-cardan il nous faudra les
informations suivantes:
- quel entraînement - DIN ?
- quelle entraînement / p.e. TORX,
Surface Drive, XZN....)?
- quelle longueur ?
- avec quel angle d'inclinaison l'outil est-il
employé ?
- un diamètre précis de la douille/
porte-douilles ?
- avec aimant ?
- avec ressort ?
65
PRÄZISION IN DER TECHNIK
SALTUS-Werk Max Forst GmbH
Schaberger Str. 49-53, D-42659 Solingen
Postfach 10 02 26, D-42612 Solingen
Tel. +49 (02 12) 59 60-220
Fax +49 (02 12) 59 60-222
Internet www.saltus.de
E-Mail [email protected]
Ein Unternehmen der SALTUS Technology AG