präzision in der technik powerwerkzeug programm
Transcription
präzision in der technik powerwerkzeug programm
PRÄZISION IN DER TECHNIK POWERWERKZEUG PROGRAMM POWER TOOL RANGE GAMME D’ OUTILS POWER PROGRAMA DE HERRAMIENTAS POWER D GB US F E SCHLÜSSEL FÜR DIE ZUKUNFT, SCHLÜ THE KEY TO THE FUTURE, THE KEY TO LA CLEF DU FUTUR, LA CLEF DE LA RÉUSSITE LA LLAVE HACIA EL FUTURO, LA Seit der Gründung im Jahre 1919 werden von Saltus Werkzeuge für die Automobilhersteller, für den Flugzeug- und Schiffsbau, Maschinenbau und andere Industriesparten hergestellt. Wenn es um Verschraubungen geht sind Saltus Werkzeuge im Einsatz, die Handelsüblichen, in Ausführung dem Kundenwunsch entsprechend nach Zeichnung oder Muster hergestellt sind. Die Quallität, Spezialität und die Vielseitigkeit der Saltus Produkte erwarben die Marktposition. Das Saltus Bestreben war und ist immerzu die Industrie mit modernen, zweckmäßigen Werkzeugen zu versorgen. Hieraus ergaben sich viele Neuerungen, die zu D Since it was founded in 1919, Saltus has been producing tools for automobile manufacturers, for US aircraft and ship construction, for machine construction as well as for other lines of industry. Saltus tools are utilized wherever threaded joints are used. They are either available through normal retail channels or can be especially manufactured from drawings or samples to meet customer requirements. The quality, speciality and versatility of Saltus products are responsible for increasing sales and market share. Saltus’ aim was, and still is, to endeavour to provide industry with modern, task-orientated tools. This has produced many innovations which have led to protection of registered designs and patents. GB SSEL ZUM ERFOLG SUCCESS LLAVE HACIA EL ÉXITO Gebrauchsmuster- bzw. Patentschutz führten. Im Laufe der Zeit, dem Fortschritt der Technik folgend, wurden neue Fertigungsverfahren und eine neue Lagertechnik eingeführt. Neben hochwertigen CNC-gesteuerten Maschinen ist im Jahr 1997 ein neues vollautomatisches Hochregallager angeschaft worden. Produktverbesserungen erfolgen kontinuierlich. Neuentwicklungen, auf den Anwendungsbedarf abgestimmt, verstärken die Partnerschaft zwischen Kunde und Lieferant. Durch die Zusammenarbeit der Saltus Mitarbeiter in Produktion und Verwaltung wird die Qualität der Arbeitsprozesse, der Produktivität sowie der Kundenberatung und betreuung ständig verbessert. In Folge dieser kontinuierlichen Verbesserungen wurde im Jahr 1996 durch die AGQS, Remscheid das Zertifikat nach DIN ISO 9001 erteilt. Heute ist das Saltus-Werk, Max Forst GmbH, anerkannter Hersteller von Normal- und Spezialwerkzeugen höchster Qualität. Ebenso bedeutsamer Entwickler für die Internationale Automobilindustrie und für andere Industriezweige, aber auch für den Werkzeughandel. Saltus Produkte werden weiterhin das sein, was sie immer waren: „Schlüssel für die Zukunft, Schlüssel zum Erfolg.“ As the progression of time witnessed the introduction of technological advances, it also saw the introduction of new manufacturing procedures and storage systems. In addition to high-grade CNC controlled machines, a new fully automated high-rack warehouse was acquired in 1997. Product improvements are constantly evolving. New developments that are tailored to user requirements reinforce the partnership between the customer and the supplier. Saltus employees in both production and administration work closely together to continuously improve working procedures and productivity as well as customer input and suggestions and service. As a result of these continuous improvements, AGQS Remscheid awarded certification under DIN ISO 9001 in 1996. Today, Saltus-Werk, Max Forst GmbH is the acknowledged manufacturer of top-quality standard and special purpose tools for the international automotive industry, all other types of industry, and standard tool use. Saltus products continue to be what they have always been: “The key to the future, the key to success.” Depuis sa création en 1919 Saltus fabrique des outils pour la construction automobile, aéronautique, navale et mécanique ainsi que pour d’autres secteurs industriels. Traditionnels ou exécutés d’après les demandes du client, sur plans ou d’après échantillons, les outils Saltus s’imposent dès qu’il s’agit de vissages. La qualité, la spécificité et la polyvalence de sa production ont permis à Saltus d’affirmer sa position sur le marché. Saltus a toujours eu et continue d’avoir pour objectif de fournir à l’industrie des outils adaptés et modernes. Cette démarche a conduit à de nombreuses innovations, à des marques déposées et à des dépôts de brevets. F Les progrès de la technique ont permis peu à peu de mettre au point de nouveaux procédés de fabrication et une nouvelle technique de stockage. Nous nous sommes dotés en 1997 de machines performantes à commande numérique et d’un nouvel entrepôt entièrement automatisé. Nous perfectionnons continuellement notre production. Notre créativité attentive à la demande des utilisateurs renforce la coopération entre clients et fournisseur. La cohésion des collaborateurs de Saltus, que ce soit au niveau de la production ou de l’administration, contribue à l’amélioration constante de la qualité des procédés de fabrication et de la productivité, ainsi qu’à celle du conseil et du suivi clientèle. Ces progrès permanents ont eu pour résultat l’obtention, en 1996, de la certification DIN ISO 9001 décernée par l’AGQS de Remscheid. Actuellement l’usine SALTUS, Max Forst GmbH est réputée pour la fabrication d’outils spéciaux et traditionnels de la plus haute qualité. Elle fait preuve d’une remarquable créativité qu’elle met au service non seulement de l’industrie automobile internationale et d’autres branches de l’industrie, mais aussi à celui du commerce des outils. La production de Saltus continuera dans le futur à être ce qu’elle a toujours été: „La clef du futur, La clef de la réussite.“ Desde su fundación en el año 1919 Saltus fabrica herramientas para la industria automotriz, naval, aeronáutica, de maquinarias y otras ramas industriales. Si se trata de atornillados se encuentran herramientas de Saltus en uso, ya sea modelos standard o modelos fabricados a pedido del cliente de acuerdo a plano o muestra. La calidad, especialidad y la variedad de los productos Saltus le han dado su posición en el mercado. La finalidad de Saltus siempre ha sido y es la de proveer a la industria con herramientas modernas de acuerdo a sus necesidades. De esto resultaron muchas innovaciones de propiedad de uso y patentadas por Saltus. E Con el tiempo y siguiendo el progreso de la tecnica, fueron implementados nuevos metodos de la fabricacion, las modernas y precisas maquinas CNC fabricando de 1 hasta 6 unidades a la vez y un sistema de almacenaje completamente automatico a base de computacion. Los productos seran mejorados continuamente y las inovaciones se desarolla de acuerdo al uso previsto, con la ayuda del cliente y las necesidades de la fabricacion y del mercado. Mediante un trabajo conjunto en producción y administración Saltus logra mejorar continuamente la calidad de los procesos de trabajo y productividad, así como la atención al cliente. Como resultado de estos mejoramientos contínuos se adquirió en 1996 el certificado de acuerdo a DIN ISO 9001, otorgado por la AGQS en Remscheid. La compania SALTUS, Max Forst GmbH es hoy una empresa reconocida de la gama de herramientas, tanto las herramientas del standard como especiales a base de dibujo y las inovaciones de la tecnica alta y medidores a base digital. Así tambien un importante innovador no sólo para la industria internacional sino tambien para el comercio de herramientas. Los productos Saltus seguiran siendo lo que siempre han sido: La llave hacia el futuro, la llave hacia el éxito INHALTSVERZEICHNIS INDEX INDEX TABLA DE MATERIAS Powersteckschlüssel-Einsätze Power sockets to DIN 3129 Douilles power selon DIN 3129 Vasos power segun DIN 3129 nach DIN 3129 Powersteckschlüssel-Einsätze Power sockets to DIN 3129 Douilles power selon DIN 3129 Vasos power segun DIN 3129 nach DIN 3129 Powersteckschlüssel-Einsätze Power sockets to DIN 3129 Douilles power selon DIN 3129 Vasos power segun DIN 3129 nach DIN 3129 Powersteckschlüssel-Einsätze Power sockets to DIN 3129 Douilles power selon DIN 3129 Vasos power segun DIN 3129 nach DIN 3129 Powersteckschlüssel-Einsätze Power sockets to DIN 3129 Douilles power selon DIN 3129 Vasos power segun DIN 3129 nach DIN 3129 1/4" 4-8 3/8" 8-13 1/2" 13-18 3/4" 18-21 1" Powersteckschlüssel-Einsätze nach DIN 3121 für Innensechskant- und TORX-Schrauben Power sockets for Inhex screws and TORX Screws to DIN 3121 Douilles power pour vis à 6 pans creux et vis TORX Screws selon DIN 3121 Vasos power para tornillos de hexagono y tornillos TORX interiores segun DIN 3121 Hinweis zu Powersteckschlüssel-Einsätze Notes on Power sockets Instructions au sujet des douilles power Nota pespecto a los vasos para llaves hembra power 21-23 24-26 27 Spezialsteckschlüssel, Kugelgelenkschlüssel Special sockets, ball joint sockets Douilles spéciales, douilles-cardans Llaves de vaso especiales, llaves articuladas 28-39 Verbindungsteile nach DIN 7427 und DIN 7428 Connectors and Connecting shafts to DIN 7427 and DIN 7428 Porte-douilles selon DIN 7427 et DIN 7428 Portabits segun DIN 7427 y portavasos segun DIN 7428 40-45 Stehbolzen Einziehwerkzeuge Stud setter tools Outils de Goujonnières Mete esparragos 46-51 Schraubendreher-Einsätze, -Bits Screwdriver-Sockets, -Bits Embouts / Bits Tournevis Bits para atornuilladores 52-63 Sonderwerkzeuge Special Tools Outils spéciaux Herramientas especiales 64-65 3 POWERSTECKSCHLÜSSELPOWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 D PRODUKTBESCHREIBUNG BEDIENUNGSHINWEISE SALTUS-Powersteckschlüssel-Einsätze werden aus hochwertigem ChromVanadium sowie Chrom-MolybdänSonderstählen hergestellt und eignen sich für extrem hohe Belastungen. Die Oberflächen sind schwarz phosphatiert. Sämtliche PowersteckschlüsselEinsätze werden warmverformt und im Ölbad spannungs- und verzugsfrei gehärtet. Durch diese Bearbeitungsform weisen die Werkzeuge extrem enge Toleranzen auf. Die so erreichte hohe Paßgenauigkeit verringert die anfallenden Kräfte bei der Übertragung vom Schlagschrauber zum Einsatz. Die Haltbarkeit und die Standzeit durch Paßgenauigkeit werden wesentlich erhöht. Powersteckschlüssel-Einsätze eignen sich für alle elektrisch oder mit Druckluft angetriebenen Maschinenschrauber (Dreh- und Schlagschrauber) sowie Mehrfachschrauber, Schraubstationen und Robot-Anlagen. Die Einsätze werden je nach Ausführung der MaschinenschrauberAufnahmen mit Verbindungsstift und O-Ring, Stift- bzw. Kugelsicherung, fest verbunden. EINSÄTZE US F DESCRIPTION DU PRODUIT INSTRUCTIONS D'EMPLOI Les douilles power SALTUS sont fabriquées d'aciers spéciaux précieux au chrome-vanadium et au chromemolybdène, résistant ainsi aux sollicitations extrêmement poussées. Les surfaces sont phosphatées noires. Toutes les douilles sont formées à la chaleur et durcies en bain d'huile sans tension et indéformables. Grâce à ce processus d'usinage, les outils montrent des tolérances extrêmement étroites. La grande précision d'adaptation ainsi réalisée réduit les forces générées lors de la transmission à partir du tournevis à frapper à la douille. La résistance et le temps de séjour grâce à la précision d'ajustage sont considérablement augmentés. E DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES DE MANEJO Los vasos power SALTUS se fabrican de cromo-vanadio de alta calidad, así como de aceros especiales al cromo-molibdeno y son adecuados para esfuerzos extremamente grandes. Las superficies están fosfatadas en negro. Todos los vasos para llaves hembra están forjados en caliente y templados en un baño de aceite sin tensiones ni deformaciones. Gracias a esta forma de fabricación, las herramientas presentan tolerancias extremamente pequeñas. La alta exactitud de ajuste alcanzada así reduce las fuerzas originadas durante la transmisión de la llave al vaso insertado. De ese modo se aumentan la durabilidad y la vida útil por la exactitud de ajuste. Los vasos son adecuados para todos los apretadores mecánicos accionados eléctrica o neumáticamente (atornilladores rotativos y de impacto), así como apretadores múltiples, estaciones atornilladoras y sistemas de robot. Según el diseño de los alojamientos de los apretadores mecánicos, los vasos se unen fuertemente con un pasador de unión y un anillo toroidal, un seguro de pasador o seguro de bola. NACH DIN 3129 TO DIN 3129 GB machine screwdriver or those driven by compressed air (impact drivers or screwdrivers) plus multiple screwdrivers, screwing stations and robot plant. Depending on the design of the machine screwdriver adapters, the inserts are connected tightly with a connecting pin and O ring, locking screw or spherical locking device. PRODUCT DESCRIPTION OPERATING INSTRUCTIONS SALTUS power sockets are made of first class chrome-vanadium as well as chrome molybdenum steels and are suitable for extremely high loads. The surfaces have been phosphated in black. All sockets for wrenches are hot shaped and hardened in an oil bath without tension and distortion. Due to this processing procedure the tools have extremely tight tolerances. The great accuracy of fit achieved this way reduces the forces occurring during the transition from the impact driver to the insert. The durability and the tool life are increased significantly due to the accuracy of fit. Power sockets for wrenches are suitable for all electrical Des douilles power s'adaptent à tous les tournevis mécaniques activés par électricité ou air comprimé (tournevis à tourner et à frapper) ainsi qu'aux des tournevis multiples, stations de vissage et installations robotiques. Suivant l'exécution des assises de tournevis mécanique, les douilles seront fermement rattachées au moyen de goupilles de jonction et bagues O, la sécurité étant assurée par goujon fileté ou tête sphérique. 5 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 1/4" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Douilles DIN 3129/ISO 2725 Steckschlüssel-Einsätze DIN 3129/ISO 2725 Bocas DIN 3129/ISO 2725 Sockets DIN 3129/ISO 2725 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 4 4,5 5 5,5 6 7 8 9 10 11 12 13 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 11 12 13 14 16 17 18 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 4 4 4 4 5 5 6 7 7 8 8 8 14 14 14 14 14 14 14 14 15 18 19 19 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 1/4" 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 04 45 05 55 06 07 08 09 10 11 12 13 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Douilles avec aimant fort permanent, semblable à DIN 3129 Sockets with strong permanent magnet, similar DIN 3129 Bocas con imán reforzado, similar a DIN 3129 01 01 01 01 01 01 01 01 01 Ø d1 x d2 L T 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 55 06 07 08 09 10 11 12 13 22 22 22 22 26 27 28 28 29 mm mm mm mm g 5,5 6 7 8 9 10 11 12 13 9,5 10 11 12 13 14 16 17 18 23 23 23 25 27 28 29 30 30 2,1 2,3 2,5 3,5 4,0 4,0 4,0 4,5 5,0 16 16 16 17 18 18 19 19 19 x x x x x x x x x Bocas para tornillos autoroscantes con imán, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 5,5 6 7 8 10 9,7 10,3 11,6 12,9 15,3 23 23 23 25 28 2,1 2,4 2,9 3,5 4,2 16 16 16 17 18 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 01 01 01 01 01 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 55 06 07 08 10 23 23 23 25 28 13 13 13 13 13 13 13 13 13 Gewicht Weight Poids Peso Douilles pour vis auto-taraudeuses avec aimant, semblable à DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze mit Magnet für selbstschneidende Schrauben, ähnl. DIN 3129 Sockets for self tapping screws with magnet, similar DIN 3129 6 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 Steckschlüssel-Einsätze mit starkem Dauermagnet, ähnl. DIN 3129 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 1/4" x x x x x x x x x x x x Gewicht Weight Poids Peso x x x x x 13 13 13 13 13 Gewicht Weight Poids Peso Steckschlüssel-Einsätze mit Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129 Douilles avec Surface Drive Profil, semblable à DIN 3129 Sockets with Surface Drive Profil, similar DIN 3129 Bocas tipo Surface Drive Profil, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 7 8 10 13 11 12 14 18 23 23 23 23 5 6 7 8 15 15 18 25 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 01 01 01 01 13 13 13 13 10 10 10 10 07 08 10 13 25 25 25 25 x x x x 13 13 13 13 Steckschlüssel-Einsätze mit Einführungsschräge, ähnl. DIN 3129 1/4" Bocas tipo pathfinder similar a DIN 3129, con bisel Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 10 13 14 x 13 18 x 13 23 23 7 8 15 19 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 01 23 10 10 23 01 23 10 13 23 Gewicht Weight Poids Peso Douilles semblable à DIN 3129 avec hexagone femelle special pour engagement rapide Pathfinder Sockets with engagement bevel, similar DIN 3129 1/4" Steckschlüssel-Einsätze für TORXAußenschrauben Gewicht Weight Poids Peso Embouts pour vis TORX à empreinte mâle Bocas para tornillos TORX exterior 1/4" Sockets for screws with TORX-outside profile Größe Size Dimension Tamaño Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. mm 01 01 01 01 01 01 21 21 21 21 21 21 10 10 10 10 10 10 re 423 re 523 re 623 re 723 re 823 re 1023 3,86 4,75 5,74 6,78 7,52 9,42 E E E E E E 4 5 6 7 8 10 Ø d1 x d2 L mm mm g 23 23 23 23 23 23 12 13 14 14 15 16 7,2 8,0 9,0 9,5 10,0 12,5 x x x x x x 13 13 13 13 13 13 Gewicht Weight Poids Peso 7 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 1/4" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben Douilles pour vis à 6 pans creux Bocas para tornillos tipo Allen Sockets for Allen-type screws (inhex) Ø d1 x d2 L mm mm mm g 3 4 5 6 7 8 13 13 13 13 13 13 25 25 25 28 28 28 10 10 12 12 15 15 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 01 14 35 01 55 1/4’’ 8,5 x 13 55 35 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 13 14 15 17 18 19 21 22 23 24 26 27 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 6 7 7 8 9 10 10 11 11 12 12 12 40 40 40 41 43 56 56 56 57 60 65 67 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 01 01 01 01 01 01 1/4" 3/8" 15 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 03 04 05 06 07 08 25 25 25 25 25 25 Verlängerungen Extensions Rallonges Extensiones Steckschlüssel-Einsätze DIN 3129 Sockets DIN 3129 Douilles DIN 3129 Bocas DIN 3129 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 8 x 4,5 x 6,0 x 7,0 x 8,5 x 9,5 x 11 Gewicht Weight Poids Peso 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 x x x x x x x x x x x x 19 19 19 19 19 22 22 22 22 22 22 22 Gewicht Weight Poids Peso Steckschlüssel-Einsätze mit Doppel-Sechskant, ähnl. DIN 3129 Douilles, semblable à DIN 3129 Bocas, similar a DIN 3129 3/8" Sockets, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 8 10 11 13 15 17 19 13 15 17 19 22 24 27 32 32 32 32 32 32 32 6 7 8 10 11 12 12 40 40 41 56 56 60 67 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 02 02 22 22 22 22 22 22 22 10 10 10 10 10 10 10 08 10 11 13 15 17 19 32 32 32 32 32 32 32 x x x x x x x 19 19 19 22 22 22 22 Gewicht Weight Poids Peso Steckschlüssel-Einsätze mit starkem Dauermagnet, ähnl. DIN 3129 Douilles avec aimant fort permanent, semblable à DIN 3129 Sockets with strong permanent magnet, similar DIN 3129 Bocas con imán permanente, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 13 14 15 17 18 19 21 22 23 24 32 32 32 33 34 34 35 35 38 38 3,5 3,8 4,2 4,9 5,6 6,0 6,4 6,8 7,0 7,5 45 46 46 48 52 60 72 74 78 85 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 32 32 32 32 32 32 33 33 36 36 x x x x x x x x x x 19 19 19 19 19 22 22 22 22 22 Steckschlüssel-Einsätze mit Magnet, für selbstschneidende Schrauben, ähnl. DIN 3129 02 02 02 02 02 02 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 07 08 10 11 12 13 32 32 32 32 32 32 Gewicht Weight Poids Peso Douilles pour vis auto-taraudeuses avec magnet, semblable à DIN 3129 3/8" Bocas para tornillos autoroscantes con imán permanente, similar a DIN 3129 Sockets for self tapping screws with magnet, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 7 8 10 11 12 13 12,8 14,1 16,6 18 19 20,3 32 32 33 33 34 34 2,9 3,5 4,2 4,9 5,6 6,0 45 46 48 52 55 72 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 3/8" x x x x x x 19 19 19 19 19 22 Gewicht Weight Poids Peso 9 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 3/8" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze mit Einführungsschräge, ähnl. DIN 3129 Douilles semblable à DIN 3129 avec hexagone femelle, special pour engagement rapide Pathfinder Sockets with engagement bevel, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 10 13 15 15 x 19 19 x 22 22 x 22 32 32 32 7 10 11 40 56 56 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 23 10 10 32 02 23 10 13 32 02 23 10 15 32 3/8" Douilles semblable à DIN 3129 avec hexagone femelle, special pour engagement rapide, sèrie longue Pathfinder Sockets with engagement bevel, long type, similar DIN 3129 Bocas tipo pathfinder similar a DIN 3129, con bisel, tipo largo 02 23 20 10 80 02 23 20 13 80 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 10 13 15 x 19 19 x 22 80 80 8 9 95 138 Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie, ähnl. DIN 3129 Douilles, sèrie longue, semblable à DIN 3129 Sockets, long type, similar DIN 3129 Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 8 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 17 18 19 21 22 80 80 80 80 80 80 80 80 8 9 10 11 12 13 14 15 182 188 195 210 212 238 248 258 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 0211200880 0211200980 0211201080 0211201180 0211201280 0211201380 0211201480 0211201580 10 Gewicht Weight Poids Peso Steckschlüssel-Einsätze mit Einführungsschräge, lange Serie, ähnl. DIN 3129 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 3/8" Bocas tipo pathfinder similar a DIN 3129, con bisel x x x x x x x x 19 19 19 19 19 22 22 22 Gewicht Weight Poids Peso Steckschlüssel-Einsätze mit Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129 Douilles avec Surface Drive Profil, semblable à DIN 3129 Sockets with Surface Drive Profil, similar DIN 3129 Bocas con Surface Drive Profil, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 8 10 13 14 15 16 17 13 15 19 21 22 23 24 32 32 32 32 32 32 32 6 7 10 10 11 11 12 40 40 56 56 56 58 60 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 02 02 13 13 13 13 13 13 13 10 10 10 10 10 10 10 08 10 13 14 15 16 17 34 34 34 34 34 34 34 x x x x x x x 19 19 22 22 22 22 22 Steckschlüssel-Einsätze mit Surface Drive Profil, lange Serie, ähnl. DIN 3129 02 02 02 02 02 13 13 13 13 13 20 20 20 20 20 10 13 15 16 17 80 80 80 80 80 Gewicht Weight Poids Peso Douilles avec Surface Drive Profil, sèrie longue, semblable à DIN 3129 3/8" Bocas con Surface Drive Profil, tipo largo, similar a DIN 3129 Sockets with Surface Drive Profil, long type, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 10 13 15 16 17 15 19 22 23 24 80 80 80 80 80 10 13 16 17 18 195 240 245 255 260 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 3/8" x x x x x 19 22 22 22 22 Gewicht Weight Poids Peso Embouts pour vis TORX à empreinte mâle Steckschlüssel-Einsätze für TORX-Außenschrauben Bocas para tornillos TORX exterior 3/8" Sockets for screws with TORX-outside profile Größe Size Dimension Tamaño Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 02 02 21 21 21 21 21 21 21 10 10 10 10 10 10 10 je je je je je je je 532 632 732 832 1032 1232 1432 mm mm 4,75 5,74 6,78 7,52 9,42 11,70 12,90 E E E E E E E 5 6 7 8 10 12 14 Ø d1 x d2 10 10 10 10,5 12,5 14,5 17,5 x x x x x x x 19 19 19 19 19 19 19 L Gewicht Weight Poids Peso mm g 32 32 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 40 43 11 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 3/8" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 TORX-Steckschlüssel-Einsätze, 3/8"-Antrieb DIN 3121 für Innentorxschrauben Douilles TORX carré d'entraînement 3/8" DIN 3121 pour vis torx à empreinte femelle TORX-sockets for wrenches 3/8" actuation DIN 3121 for internal torx screws Vasos TORX, arrastre 3/8“ DIN 3121 para tornillos torx interiores Ød L mm mm mm TX TX TX TX TX 19 19 19 19 19 50 50 50 50 50 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 3/8" 3/8" 12 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 TX TX TX TX TX 3050 4050 4550 5050 5550 30 40 45 50 55 Verlängerungen Extensions Rallonges Extensiones Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 02 14 35 02 75 02 14 35 02 12 3/8" 3/8" 13 x 22 13 x 22 75 125 120 160 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Zoll Inch Pouce Pulgada L Gewicht Weight Poids Peso 02 12 36 12 50 3/8’’ 1/2’’ Übergangsteile Adaptors Réducteurs Adaptores mm g 33 53 Kugelgelenke Ball-Joints Cardans Rótula universal 3/8" Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada 02 14 50 02 55 3/8’’ Ød L mm mm g 22 55 120 Steckschlüssel-Einsätze DIN 3129/ISO 2725 Gewicht Weight Poids Peso Douilles DIN 3129/ISO 2725 1/2" Bocas DIN 3129/ISO 2725 Sockets DIN 3129/ISO 2725 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 27 30 14 17 18 19 20 22 23 24 26 27 28 30 32 34 38 41 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 40 42 6 7 8 9 10 10 11 11 12 13 13 14 14 14 16 17 77 85 85 85 85 85 125 125 130 130 130 130 135 135 160 180 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 08 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 27 30 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 42 x x x x x x x x x x x x x x x x 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Steckschlüssel-Einsätze mit Doppel-Sechskant, ähnl. DIN 3129 Douilles, semblable à DIN 3129 Bocas, similar a DIN 3129 1/2" Sockets, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 10 13 15 17 19 17 20 23 26 28 38 38 38 38 38 7 10 11 12 13 85 85 125 130 130 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 22 22 22 22 22 10 10 10 10 10 10 13 15 17 19 38 38 38 38 38 x x x x x 25 25 30 30 30 13 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 1/2" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie, ähnl. DIN 3129 Douilles, sèrie longue, semblable à DIN 3129 Sockets, long type, similar DIN 3129 Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 17 18 19 20 22 23 24 26 27 28 30 32 34 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 85 85 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 150 155 160 165 175 235 235 260 270 270 270 320 330 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 1/2" 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 85 85 x x x x x x x x x x x x x 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 Steckschlüssel-Einsätze mit Einführungsschräge, ähnl. DIN 3129 Douilles semblable à DIN 3129 avec hexagone femelle special pour engagement rapide Pathfinder Sockets with engagement bevel, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 13 15 16 17 19 20 23 24 26 28 38 38 38 38 38 10 11 11 12 13 85 125 125 130 130 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 1/2" 23 23 23 23 23 10 10 10 10 10 13 15 16 17 19 38 38 38 38 38 x x x x x 25 30 30 30 30 Steckschlüssel-Einsätze mit Einführungsschräge, lange Serie, ähnl. DIN 3129 Douilles semblable à DIN 3129 avec hexagone femelle, sèrie longue special pour engagement rapide Pathfinder Sockets with engagement bevel, long type, similar DIN 3129 Bocas tipo pathfinder similar a DIN 3129, con bisel, tipo largo Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 13 17 19 20 x 25 26 x 30 28 x 30 80 80 80 9 12 13 165 260 260 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 23 20 13 80 03 23 20 17 80 03 23 20 19 80 Andere Schlüsselweiten auf Anfrage. Further Sizes on request. Autres dimensions sur demande. Otras dimensiones a petición. 14 Bocas tipo pathfinder similar a DIN 3129, con bisel Gewicht Weight Poids Peso Steckschlüssel-Einsätze mit Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129 Douilles avec Surface Drive Profil, semblable à DIN 3129 Sockets with Surface Drive Profil, similar DIN 3129 Bocas tipo Surface Drive Profil, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 10 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 17 20 22 23 24 26 27 28 30 32 34 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 7 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 100 112 115 120 120 125 125 125 125 130 135 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 13 14 15 16 17 18 19 21 22 24 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 x x x x x x x x x x x 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 Gewicht Weight Poids Peso Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie, ähnl. DIN 3129 Douilles, sèrie longue, semblable à DIN 3129 Sockets, long type, similar DIN 3129 Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L mm mm mm mm g 13 15 16 17 18 19 21 22 24 20 23 24 26 27 28 30 32 34 80 80 80 80 80 80 80 80 85 13 15 16 17 18 19 21 22 24 320 350 360 380 380 380 385 390 435 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 03 03 03 13 13 13 13 13 13 13 13 13 20 20 20 20 20 20 20 20 20 13 15 16 17 18 19 21 22 24 80 80 80 80 80 80 80 85 85 x x x x x x x x x 25 30 30 30 30 30 30 30 30 Steckschlüssel-Einsätze mit Doppel-Sechskant, ähnl. DIN 3129 T 1/2" 1/2" Gewicht Weight Poids Peso Douilles, semblable à DIN 3129 Bocas, similar a DIN 3129 1/2" Sockets, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L mm mm mm mm g 10 13 15 17 19 17 20 23 26 28 80 80 80 80 80 10 13 15 17 19 150 165 235 260 270 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 10 13 15 17 19 80 80 80 80 80 x x x x x 25 25 30 30 30 T Gewicht Weight Poids Peso 15 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 1/2" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze für TORXAußenschrauben, ähnl. DIN 3129 Embouts pour vis TORX à empreinte mâle, semblable à DIN 3129 Sockets for scraes with TORX-outside profile, similar DIN 3129 Bocas para tornillos TORX exterior, similar a DIN 3129 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Größe Size Dimension Tamaño Ø d1 x d2 L mm mm g E E E E E E 15 16 18,5 19,5 22 24,5 38 38 38 38 38 38 80 82 85 85 85 90 mm 03 03 03 03 03 03 1/2" 21 21 21 32 32 32 10 10 10 10 10 10 se se se se se se 1038 1238 1438 1638 1838 2038 9,42 11,70 12,90 14,76 16,70 18,39 10 12 14 16 18 20 25 25 25 25 25 30 TORX-Steckschlüssel-Einsätze, 1/2"-Antrieb DIN 3121 für Innentorxschrauben Douilles TORX carré d'entraînement 1/2" DIN 3121 pour vis torx à empreinte femelle TORX-sockets for wrenches 1/2" actuation DIN 3121 for internal torx screws Vasos TORX, 1/2“ DIN 3121 para tornillos torx interiores Ød L mm mm mm TX TX TX TX TX TX 25 25 25 25 25 25 60 60 60 60 60 60 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 1/2" x x x x x x Gewicht Weight Poids Peso 20 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 TX TX TX TX TX TX 3060 4060 4560 5060 5560 6060 30 40 45 50 55 60 Steckschlüssel-Einsätze für verchromte Hutmuttern bzw. Radschrauben mit Kunststoffeinlage Douilles pour écrous à chapeau ou écrous chromés Bocas para tornillos ciegos o cabeza cromada Sockets for chomium plated caps nuts and wheel screws Ø d1 x d2 L mm mm mm g 17 19 21 28 x 27 30 x 30 30 x 34 52 53 50 150 175 195 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 17 10 17 52 03 17 10 19 53 03 17 10 21 50 16 Gewicht Weight Poids Peso Kugelgelenke Ball-Joints Cardans Rótula universal 1/2" Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada 03 14 50 03 75 1/2’’ Ød L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 30 70 300 Verlängerungen Extensions Rallonges Extensiones 1/2" Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 03 14 35 03 75 03 14 35 03 12 03 14 34 03 19 1/2" 1/2" 1/2" 17 x 30 17 x 30 17 x 30 75 125 250 250 320 480 Übergangsteile Adaptors Réducteurs Adaptores 1/2" Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada 03 12 36 02 00 03 12 36 04 00 03 12 36 05 00 1/2" 1/2" 1/2" Zoll Inch Pouce Pulgada L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 3/8" 5/8" 3/4" 36 42 44 68 130 146 17 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 1/2" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben Douilles pour vis à 6 pans creux Sockets for Allen-type screws (inhex) Bocas para tornillos tipo Allen (hexagono interior) Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 6 7 8 10 12 14 17 25 25 25 25 30 30 30 42 42 42 44 50 50 50 70 75 80 85 95 110 120 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 03 1/2" 15 15 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 06 07 08 10 12 14 17 42 42 42 44 44 50 50 x x x x x x x 8,5 11,5 11,5 14 17 20 23 Steckschlüssel-Einsätze für XZN-Schrauben, Vierkant nach DIN 3121 Ausführung: schwarz atramentiert Douilles pour vis XZN carrés femelles selon DIN 3121 exécution: atramentés noir Vasos para tornillos XZN, cuadrado según DIN 3121 Versión: negro atramentado Sockets for wrenches for XZN screws square in compliance with DIN 3123 Design: black atramentized L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. mm 03 03 03 03 3/4" 16 16 16 16 10 10 10 10 06 10 12 14 51 53 55 58 M 8 M 10 M 12 M 14 51 53 55 58 Steckschlüssel-Einsätze DIN 3129/ISO 2725 Douilles DIN 3129/ISO 2725 Bocas DIN 3129/ISO 2725 Sockets DIN 3129/ISO 2725 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 17 18 19 21 22 24 27 30 32 34 36 41 46 29 30 32 35 36 38 42 46 48 51 53 59 66 50 50 50 50 50 50 50 53 53 55 55 57 62 12 12 13 15 15 16 16 18 19 20 20 22 23 355 355 360 375 375 375 375 410 430 490 500 575 750 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 18 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 17 18 19 21 22 24 27 30 32 34 36 41 46 50 50 50 50 50 50 50 55 55 55 55 57 62 x x x x x x x x x x x x x 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie, ähnl. DIN 3129 Douilles, sèrie longue, semblable à DIN 3129 Sockets, long type, similar DIN 3129 Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 19 21 22 24 27 30 32 34 36 41 32 35 36 38 42 46 48 51 53 59 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 19 21 22 24 27 30 32 34 36 38 650 700 700 705 765 840 875 950 960 1100 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 19 21 22 24 27 30 32 34 36 41 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 x x x x x x x x x x 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 Steckschlüssel-Einsätze mit Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129 Douilles avec Surface Drive Profil, semblable à DIN 3129 Sockets with Surface Drive Profil, similar DIN 3129 Bocas con Surface Drive Profil, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 19 21 22 24 27 30 32 32 35 36 38 42 46 48 50 50 50 50 50 53 53 13 15 15 16 16 18 19 360 375 375 375 375 410 430 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 05 05 05 05 05 05 05 13 13 13 13 13 13 13 10 10 10 10 10 10 10 19 21 22 24 27 30 32 50 50 50 50 50 53 53 x x x x x x x 44 44 44 44 44 44 44 Steckschlüssel-Einsätze mit Surface Drive Profil, lange Serie, ähnl. DIN 3129 05 05 05 05 05 05 05 13 13 13 13 13 13 13 20 20 20 20 20 20 20 19 21 22 24 27 30 32 00 00 00 00 00 00 00 3/4" Gewicht Weight Poids Peso Douilles avec Surface Drive Profil, sèrie longue, semblable à DIN 3129 3/4" Bocas con Surface Drive Profil, tipo largo, similar a DIN 3129 Sockets with Surface Drive Profil, long type, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 19 21 22 24 27 30 32 32 35 36 38 42 46 48 100 100 100 100 100 100 100 19 21 22 24 27 30 32 650 700 700 705 765 840 875 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 3/4" x x x x x x x 44 44 44 44 44 44 44 Gewicht Weight Poids Peso Andere Schlüsselweiten auf Anfrage. Further Sizes on request. Autres dimensions sur demande. Otras dimensiones a petición. 19 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 3/4" 3/4" 3/4" 20 NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Verlängerungen Extensions Rallonges Extensiones Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso 05 14 35 05 17 05 14 35 05 19 05 14 35 05 21 3/4" 3/4" 3/4" mm mm g 25,5 x 44 25,5 x 44 25,5 x 44 175 250 320 840 1170 1460 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Ød L Gewicht Weight Poids Peso 05 14 50 05 06 3/4" mm mm g 44 105 760 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Zoll Inch Pouce Pulgada L Gewicht Weight Poids Peso 05 12 36 12 50 05 12 36 16 00 05 12 36 25 00 3/4" 3/4" 3/4" 1/2" 5/8" 1" Kugelgelenke Ball-Joints Cardans Rótula universal Übergangsteile Adaptors Réducteurs Adaptores mm g 52 53 62 175 335 435 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben Douilles pour vis à 6 pans creux Sockets for Allen-type screws (inhex) Bocas para tornillos tipo Allen (hexagono interior) Ø d1 x d2 L mm mm mm g 12 14 17 19 22 24 44 44 44 44 44 44 62 62 62 66 66 70 380 380 385 410 420 480 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 05 05 05 05 05 05 15 15 15 13 13 13 10 10 10 10 10 10 12 14 17 19 22 24 62 62 62 66 66 70 x x x x x x 18 20 23 25 28 30 Steckschlüssel-Einsätze DIN 3129/ISO 2725 3/4" Gewicht Weight Poids Peso Douilles DIN 3129/ISO 2725 1" Bocas DIN 3129/ISO 2725 Sockets DIN 3129/ISO 2725 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 24 27 30 32 34 36 41 46 50 55 60 65 41 45 48 51 53 56 62 68 73 79 86 92 57 57 62 62 62 62 66 70 70 75 75 75 16 16 21 21 21 21 25 29 35 39 39 38 620 625 675 685 690 710 850 1000 1050 1250 1400 1650 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 24 27 30 32 34 36 41 46 50 55 60 65 57 57 62 62 62 62 66 70 70 75 75 75 x x x x x x x x x x x x 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 Steckschlüssel-Einsätze, lange Serie, ähnl. DIN 3129 Douilles, sèrie longue, semblable à DIN 3129 Sockets, long type, similar DIN 3129 Bocas, tipo largo, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 22 24 27 30 32 34 36 41 46 50 55 39 41 45 48 51 53 56 62 68 73 79 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 22 24 27 30 32 34 36 38 38 66 63 1010 1050 1120 1180 1200 1280 1280 1450 1680 1680 1860 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 22 24 27 30 32 34 36 41 46 50 55 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 x x x x x x x x x x x 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 1" Gewicht Weight Poids Peso 21 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 1" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze mit Surface Drive Profil, ähnl. DIN 3129 Douilles avec Surface Drive Profil, semblable à DIN 3129 Sockets with Surface Drive Profil, similar DIN 3129 Bocas con Surface Drive Profil, similar a DIN 3129 Ø d1 x d2 L T Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 22 24 27 30 32 34 36 41 39 41 45 48 51 53 56 62 57 57 57 62 62 62 62 66 15 16 16 21 21 21 21 25 620 630 630 675 685 690 710 850 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 06 06 06 06 06 06 06 06 1" 13 13 13 13 13 13 13 13 10 10 10 10 10 10 10 10 22 24 27 30 32 34 36 41 57 57 57 62 62 62 62 66 x x x x x x x x 54 54 54 54 54 54 54 54 Steckschlüssel-Einsätze mit Surface Drive Profil, lange Serie, ähnl. DIN 3129 Douilles avec Surface Drive Profil, sèrie longue, semblable à DIN 3129 Bocas con Surface Drive Profil, tipo largo, similar a DIN 3129 Sockets with Surface Drive Profil, long type, similar DIN 3129 Ø d1 x d2 L T mm mm mm mm g 22 24 27 30 32 34 36 41 39 41 45 48 51 53 56 62 108 108 108 108 108 108 108 108 22 24 27 30 32 34 36 38 1010 1050 1120 1180 1200 1280 1280 1450 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Ø d1 x d2 L mm mm g 06 14 35 06 17 06 14 35 06 19 06 14 35 06 21 1’’ 1’’ 1’’ 34 x 54 34 x 54 34 x 54 175 250 330 1150 1400 2050 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 06 06 06 06 06 06 06 06 1" 22 13 13 13 13 13 13 13 13 20 20 20 20 20 20 20 20 22 24 27 30 32 34 36 41 06 06 06 06 06 06 06 06 x x x x x x x x 54 54 54 54 54 54 54 54 Gewicht Weight Poids Peso Verlängerungen Extensions Rallonges Extensiones Gewicht Weight Poids Peso Kugelgelenke Ball-Joints Cardans Rótula universal 1" Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada 06 14 50 06 12 1’’ Ød L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 54 125 1340 Übergangsteile Adaptors Réducteurs Adaptores 1" Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Zoll Inch Pouce Pulgada 06 12 36 20 00 1’’ 3/4’’ L Gewicht Weight Poids Peso mm g 65 600 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben Douilles pour vis à 6 pans creux Sockets for Allen-type screws (inhex) Bocas para tornillos tipo Allen (hexagono interior) Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 17 19 22 24 27 30 54 54 54 54 54 54 90 90 90 90 90 90 900 910 930 950 1000 1030 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 06 06 06 06 06 06 15 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 17 19 22 24 27 30 90 90 90 90 90 90 x x x x x x 23 25 28 30 33 36 1" 23 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 3/8" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben, 2-teilig, DIN 3121, Halter 3/8" x 11-6 Kt.-Aufnahme, Bits-Einsatz 11-6 Kt.-Aufnahme Douilles pour embouts vis à 6 pans creux, à embouts interchangeables, DIN 3121, Porte-embout 3/8" x 11-6 pans, Embouts interchangeables 11-6 pans Sockets for Inhex screws, with exchangeable Vasos para tornillos de hexágono interior, bits, DIN 3121, Holder 3/8" x 11-6 pt., con bits intercambiables, DIN 3121, Screwdriver bit 11-6 pt. portabits 3/8“ x 11-hex., Bits intercambiables 11-hex. Ø d1 x d2 L1 x L2 Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 5 6 7 8 10 12 14 22 22 22 22 22 22 22 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 02 02 1/2" 11 11 11 11 11 11 11 98 98 98 98 98 98 98 05 06 07 08 10 12 14 54 54 54 54 54 54 54 x x x x x x x 22 22 22 22 22 22 22 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben, 2-teilig, DIN 3121, Halter 1/2" x 11-6 Kt.-Aufnahme, Bits-Einsatz 11-6 Kt.-Aufnahme 54 54 54 54 54 54 54 x x x x x x x 32 32 32 32 32 32 32 88 89 90 92 96 101 108 Douilles pour embouts vis à 6 pans creux, à embouts interchangeables, DIN 3121, Porte-embout 1/2" x 11-6 pans, Embouts interchangeables 11-6 pans Sockets for Inhex screws, with exchangeable Vasos para tornillos de hexágono interior, bits, DIN 3121, Holder 1/2" x 11-6 pt., con bits intercambiables, DIN 3121, Screwdriver bit 11-6 pt. portabits 1/2“ x 11-hex., Bits intercambiables 11-hex. Ø d1 x d2 L1 x L2 mm mm mm 6 7 8 10 12 14 17 30 30 30 30 39 30 30 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 03 3/8" 1/2" 11 11 11 11 11 11 11 98 98 98 98 98 98 98 06 07 08 10 12 14 17 61 61 61 61 61 61 61 22 22 22 22 22 22 22 61 61 61 61 61 61 61 x x x x x x x g 38 38 38 38 38 38 38 144 145 146 152 157 164 176 Bits-Einsätze für Innensechskantschrauben für Halter mit 11-6 Kt.-Aufnahme, Antrieb 3/8" und 1/2" Embouts interchangeable pour vis à 6 pans creux, pour Porte-embout 11-6 pans, carré d'entraînement 3/8" et 1/2" Exchangeable screwdriver bits for Inhex screws, for socket 11-6 pt., drive 3/8" and 1/2" Bits intercambiables para tornillos de hexágono interior para portabits 3/8“ y 1/2“ x 11-hex. L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 11 11 11 11 11 11 11 11 24 x x x x x x x Gewicht Weight Poids Peso 15 15 15 15 15 15 15 15 99 99 99 99 99 99 99 99 05 06 07 08 10 12 14 17 35 35 35 35 35 35 35 35 Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 5 6 7 8 10 12 14 17 35 35 35 35 35 35 35 35 11 11 11 11 11 11 11 11 18 19 20 22 26 31 38 50 Bits-Einsätze für Innentorx-Schrauben für Halter mit 11-6 Kt.-Aufnahme, Antrieb 3/8" und 1/2" Embouts interchangeable pour vis à 6 pans creux, pour Porte-embout 11-6 pans, carré d'entraînement 3/8" et 1/2" Exchangeable screwdriver bits for Inhex screws, for sockets 11-6 pt., drive 3/8" and 1/2" 11 11 11 11 11 11 78 78 78 78 78 78 99 99 99 99 99 99 30 40 45 50 55 60 Bits intercambiables para tornillos torx interiores para portabits 3/8“ y 1/2“ x 11-hex. L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 35 35 35 35 35 35 Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g T T T T T T 35 35 35 35 35 35 11 11 11 11 11 11 18 19 20 25 30 35 30 40 45 50 55 60 3/8" 1/2" Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben, 2-teilig, Halter 3/4" x 15,9-6 Kt.-Aufnahme, Bits-Einsatz 15,9-6 Kt.-Aufnahme Douilles pour embouts vis à 6 pans creux, à embouts interchangeables, Porte-embout 3/4" x 15,9-6 pans, Embouts interchangeables 15,9-6 pans 3/4" Sockets for Inhex screws, with exchangeable Vasos para tornillos de hexágono interior, bits, Holder 3/4" x 15,9-6 pt., con bits intercambiables, Screwdriver bit 15,9-6 pt. portabits 3/4“ x 15,9-hex., Bits intercambiables 15,9-hex. Ø d1 x d2 L1 x L2 mm mm mm 10 12 14 17 44 44 44 44 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 05 05 05 05 11 11 11 11 98 98 98 98 10 12 14 17 76 76 76 76 x x x x 32 32 32 32 76 76 76 76 x x x x Gewicht Weight Poids Peso g 52 52 32 52 416 422 430 443 Bits-Einsätze für Innensechskantschrauben für Halter mit 15,9-6 Kt.-Aufnahme, Antrieb 3/4" Embouts interchangeable pour vis à 6 pans creux, pour Porte-embout 15,9-6 pans, carré d'entraînement 3/4" Exchangeable screwdriver bits for Inhex screws, for sockets 15,9-6 pt., drive 3/4" Bits intercambiables para tornillos de hexágono interior para portabits 3/4“ x 15,9-hex. L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 12 12 12 12 15 15 15 15 99 99 99 99 10 12 14 17 40 40 40 40 3/4" Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 10 12 14 17 40 40 40 40 15,9 15,9 15,9 15,9 46 52 60 73 25 POWERSTECKSCHLÜSSEL-EINSÄTZE POWER SOCKETS DOUILLES POWER SELON DIN 3129 VASOS POWER SEGÚN DIN 3129 3/4" NACH DIN 3129 TO DIN 3129 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben, 2-teilig, Halter 3/4" x 22-6 Kt.-Aufnahme, Bits-Einsatz 22-6 Kt.-Aufnahme, DIN 3121 Douilles pour embouts vis à 6 pans creux, à embouts interchangeables, DIN 3121, Porte-embout 3/4" x 22-6 pans, Embouts interchangeables 22-6 pans Sockets for Inhex screws, with exchangeable Vasos para tornillos de hexágono interior, bits, DIN 3121, Holder 3/4" x 22-6 pt., con bits intercambiables, DIN 3121, Screwdriver bit 22-6 pt. portabits 3/4“ x 22-hex., Bits intercambiables 22-hex. Ø d1 x d2 L1 x L2 mm mm mm g 19 22 24 44 x 44 44 x 44 44 x 44 87 x 60 87 x 60 87 x 60 670 695 710 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 05 11 98 19 87 05 11 98 22 87 05 11 98 24 87 1" Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben, 2-teilig, Halter 1" x 22-6 Kt.-Aufnahme, Bits-Einsatz 22-6 Kt.-Aufnahme, DIN 3121 Ø d1 x d2 L1 x L2 mm mm mm g 19 22 24 54 x 44 54 x 44 54 x 44 97 x 70 97 x 70 97 x 70 910 935 950 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 3/4" 1" Gewicht Weight Poids Peso Bits-Einsätze für Innensechskantschrauben für Halter mit 22-6 Kt.-Aufnahme, Antrieb 3/4" und 1" Embouts interchangeable pour vis à 6 pans creux, pour Porte-embout 22-6 pans, carré d'entraînement 3/4" et 1" Exchangeable screwdriver bits for Inhex screws, for sockets 22-6 pt., drive 3/4" and 1" Bits intercambiables para tornillos de hexágono interior para portabits 3/4“ y 1“ x 22-hex. L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 20 15 99 19 50 20 15 99 22 50 20 15 99 24 50 26 Douilles pour embouts vis à 6 pans creux, à embouts interchangeables, DIN 3121, Porte-embout 1" x 22-6 pans, Embouts interchangeables 22-6 pans Vasos para tornillos de hexágono interior, con bits intercambiables, DIN 3121, portabits 1“ x 22-hex., Bits intercambiables 22-hex. Sockets for Inhex screws, with exchangeable bits, DIN 3121, Holder 1" x 22-6 pt., Screwdriver bit 22-6 pt. 06 11 98 19 97 06 11 98 22 97 06 11 98 24 97 Gewicht Weight Poids Peso Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 19 22 24 50 50 50 22 22 22 140 165 175 Zu den auf den Vorseiten angegebenen SteckschlüsselEinsätzen nach DIN 3129/ ISO 2725, können wir natürlich auf Anfrage auch weitere Abmessungen liefern, so zum Beispiel: D HINWEIS Il va de soi que nous sommes en mesure de livrer sur demande des douilles selon DIN 3129/ISO 2725 en dimensions complémentaires à celles indiquées sur les pages précédentes: F ZU POWER-STECKSCHLÜSSELEINSÄTZE NOTES ON POWER SOCKETS INSTRUCTIONS AU SUJET DES DOUILLES POWER NOTA RESPECTO A LOS VASOS PARA LLAVES HEMBRA POWER - Mit Antrieb 5/8"-4kt und Abtrieb in Sechskant und Surface Drive Profil kurze und lange Ausführung. Schlüsselweiten von 15-27 mm - carré entraînement 5/8" en 6 pans creux et Surface Drive Profil - exécutions courte et longue. Largeurs de 15 à 27 mm - Mit Antrieb 1-1/2"-4kt und Abtrieb in Sechskant - kurze und lange Ausführung. Schlüsselweiten von 41-130 mm - carré entraînement 1-1/2" en 6 pans creux - exécutions courte et longue. Largeurs de 31 à 130 mm - Mit Antrieb 2-1/2"-4kt und Abtrieb in Sechskant - kurze und lange Ausführung. Schlüsselweiten von 50-175 mm - Mit Antrieb 3-1/2"-4kt und Abtrieb in Sechskant - kurze Ausführung. Schlüsselweiten von 105-215 mm - carré entraînement 1-1/2" en 6 pans creux - exécutions courte et longue. Largeurs de 50 à 175 mm - carré entraînement 3-1/2" en 6 pans creux - exécutions courte. Largeurs de 105 à 215 mm Con respecto a los vasos indicados en las páginas anteriores según DIN 3129/ISO 2725, podemos suministrar también naturalmente bajo demanda otras dimensiones, como por ejemplo: E GB US Naturally we can also supply additional measurements for the sockets to DIN 3129/ISO 2725 listed on the previous pages, for example: - With drive 5/8" in hexagon and Surface Drive profile, short and long design, sizes 15-27 mm. - With drive 1-1/2" in hexagon, short and long design, sizes 41-130 mm - With drive 2-1/2" in hexagon, short and long design, sizes 50-175 mm - With drive 3-1/2" in hexagon, short design, sizes 105 - 215 mm - Con cuadrado de 5/8“ y salida en hexágono y perfil Surface Drive diseño corto y largo. Entrebocas de 15 - 27 mm. - Con cuadrado de 1 - 1/2“ y salida en hexágono - diseño corto y largo. Entrebocas de 41 - 130 mm. - Con cuadrado de 2 - 1/2“ y salida en hexágono - diseño corto y largo. Entrebocas de 50 - 175 mm. - Con cuadrado de 3 - 1/2“ y salida en hexágono - diseño corto y largo. Entrebocas de 105 - 215 mm. 27 SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGEL SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CA LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVE 28 D PRODUKTBESCHREIBUNG BEDIENUNGSHINWEIS Steckschlüssel nach DIN 7424 und DIN 7426 Antrieb nach DIN 3126 Form E ISO 1173 SALTUS precision sockets are made of first class chrome-vanadium as well as chrome molybdenum special steel and are suited for extremely high loads. The surfaces have been phosphated black. All Special Sockets and ball joint sockets are manufactured mechanically in GELENKSCHLÜSSEL SOCKETS RDANS S ARTICULADAS Kugelgelenkschlüssel mit Antrieb nach DIN 3126 Form E und DIN 3121 Form G und H. Antriebsformen: Sechskant, SurfaceDrive, TORX, XZN Profil, Doppelsechskant SALTUS-Präzisionsschlüssel werden aus hochwertigem Chrom-Vanadium sowie Chrom-Molybdän-Sonderstählen hergestellt und eignen sich für extrem hohe Belastungen. Die Oberflächen sind schwarz phosphatiert. Alle Steck- und Gelenkschlüssel werden entsprechend den vorgegebenen Spezifikationen mechanisch mit sehr engen Toleranzen gefertigt sowie spannungs- und verzugsfrei gehärtet. Sämtliche Schlüssel sind einsetzbar für elektrisch oder mit Druckluft angetriebene Maschinenschrauber, Mehrfachschrauber, Schraubstationen und Robot-Anlagen. Der Einsatz mit Schlagschraubern ist nicht zu empfehlen (schwingend und schlagartig auftretende Kräfte führen zum Schlüsselbruch). Bei allen Kugelgelenkschlüsseln ermöglicht ein allseitiger Schwenkbereich von 28° vielfältige Einsatzbereiche. GB US PRODUCT DESCRIPTION OPERATING INSTRUCTIONS Special Sockets to DIN 7424 and 7426 Drive to DIN 3126 Form E - ISO 1173 Ball joint sockets to DIN 3126 Form E and DIN 3121 Form G and H in: hexagon, surface drive, TORX, XZN profile, double hexagon accordance with the set specifications with very strict tolerances and then hardened without tension or distortion. All sockets can be used with the electrical or compressed air driven machine screwdrivers, multiple screwdrivers, screwing stations and robots. We do not recommend them for use with impact screwdrivers (oscillating or impact type forces cause the spanners to break). All ball joint sockets have a swivel angle of 28° which enables them to be used for many applications. F DESCRIPTION DU PRODUIT INSTRUCTIONS D'EMPLOI Douilles spéciales selon DIN 7424 et DIN 7426 carré entraîneur selon DIN 3126 forme E ISO 1173 Douille-cardans à carré entraîneur selon DIN 3126 forme E et DIN 3121 formes G et H. Types d'entraînement: hexagonal, surfacedrive, TORX, profilé XZN, hexagonal double E DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES DE MANEJO Llave de vaso según DIN 7424 y DIN 7426 Arrastre según DIN 3126 forma E ISO 1173 Llave articulada con arrastre según DIN 3126 forma E y DIN 3121 forma G y H. Formas: Hexagonal, Surface-Drive, TORX, perfil XZN, hexagonal doble Las llaves de precisión SALTUS se fabrican de cromo-vanadio de alta calidad, así como de aceros especiales al cromo-molibdeno y son adecuadas para esfuerzos extremadamente grandes. Las superficies están fosfatadas en negro. Todas las llaves de vaso y articuladas se fabrican mecánicamente conforme a las especificaciones predefinidas con tolerancias muy pequeñas y templadas sin tensiones ni deformaciones. Todas las llaves pueden ser utilizadas con apretadores mecánicos accionados eléctrica o neumáticamente, apretadores múltiples, estaciones atornilladoras y sistemas de robot. No se recomienda la aplicación con apretadores de impacto (las fuerzas vibratorias y de percusión originadas causan la rotura de la llave). En todas las llaves articuladas, el radio de giro por todos lados de 28° permite su empleo en diversos campos de aplicación. Les clés de précision SALTUS sont fabriquées d'aciers spéciaux précieux au chrome-vanadium et au chromemolybdène et résistent aux sollicitations extrêmes. Les surfaces sont phosphatées noires. Toutes les douilles et douilles-cardans sont fabriquées mécaniquement selon les spécifications prédéfinies avec des tolérances très étroites et durcies sans tension et indéformables. Toutes les douilles sont utilisables pour des tournevis mécaniques entraînés par électricité ou air comprimé d'air, des tournevis multiples, des stations de vissage et des installations robotiques. L'utilisation avec des tournevis à frapper n'est pas recommandée (des forces se traduisant par vibrations et brutalement risquant de causer des ruptures des douilles). Pour toutes les douilles-cardans, une plage d'orientabilité de 28° de tous côtés permet des applications multiples. 29 SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS 7/16" Steckschlüssel DIN 7424, Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Douilles DIN 7424, carré d’entraînement DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Sockets DIN 7424, drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Bocas DIN 7424, arrastre de DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 1/4" L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 90 90 90 00 00 00 00 00 00 00 00 06 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 16 17,5 18,5 20 21,5 23 25,5 25,5 27,5 27,5 31,5 32,5 90 90 90 100 100 100 100 100 100 100 106 106 85 90 95 105 110 115 125 130 165 165 220 225 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 16 17,5 18,5 20 21,5 23 25,5 25,5 27,5 27,5 31,5 32,5 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 145 150 155 165 170 175 210 210 230 230 325 340 Steckschlüssel DIN 7424, Antrieb DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Douilles DIN 7424, carré d’entraînement DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Sockets DIN 7424, drive DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Bocas DIN 7424, arrastre de DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Ød L mm mm mm 5,5 7 8 10 11 13 9 11 12 14 16 18 50 50 50 50 50 50 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 09 09 09 09 09 30 Ød 11 11 11 11 11 11 40 40 40 40 40 40 55 07 08 10 11 13 55 55 55 55 55 55 Gewicht Weight Poids Peso g 25 28 32 40 45 50 Steckschlüssel mit starkem Dauermagnet DIN 7424, Antrieb DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Douilles avec aimant fort permanent DIN 7424, carré d’entraînement DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Sockets with strong permanent magnet DIN 7424, drive DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Bocas con imán permanente DIN 7424, arrastre de DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Ød L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 5,5 7 8 10 11 13 9 11 12 14 16 18 50 50 50 50 50 50 25 28 32 40 45 50 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 09 09 09 09 09 11 11 11 11 11 11 41 41 41 41 41 41 55 07 08 10 11 13 55 55 55 55 55 55 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben ähnl. DIN 7426, Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, kurze Ausführung Sockets for Allen-type screws (inhex) similar DIN 7426/ISO 1173, drive DIN 3126-E 11,2, short type 15 15 15 15 15 15 40 40 40 40 40 40 05 06 07 08 10 12 55 55 55 55 55 55 Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 5 6 7 8 10 12 55 55 55 55 55 55 32 35 35 40 45 48 Steckschlüssel-Einsätze für Innensechskantschrauben ähnl. DIN 7426, Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, lange Ausführung Sockets for Allen-type screws (inhex) similar DIN 7426, drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, long type 11 11 11 11 15 15 15 15 45 45 45 45 05 06 07 08 00 00 00 00 Embouts-tournevis pour vis à 6 pans creux similaire à DIN 7426, carré d’entraînement DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, série longue 7/16" Bocas para tornillos tipo Allen similar a DIN 7426, arrastre de DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, tipo largo L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 5 6 7 8 100 100 100 100 50 55 60 62 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 7/16" Bocas para tornillos tipo Allen similar a DIN 7426, arrastre de DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, tipo corto L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 11 11 11 11 11 11 Embouts-tournevis pour vis à 6 pans creux similaire à DIN 7426, carré d’entraînement DIN 3126-E 11,2/ISO 1173, série courte 1/4" 31 SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS 7/16" Steckschlüssel-Einsätze für XZN-Schrauben DIN 7426, Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Embouts-tournevis pour vis XZN DIN 7424, carré d’entraînement DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Sockets for XZN-screws DIN 7424, drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Bocas para XZN-tornillos DIN 7424, arrastre de DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 1116400650 1116400850 1116401050 7/16" M 6 M 8 M 10 mm g 50 50 50 50 55 60 Embouts-tournevis pour vis torx à empreinte femelle carré d'entraînement DIN 3126-E, 11,2/ISO 1173 Sockets for inner torx screws drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Vasos para tornillos torx interiores, arrastre DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 11 11 11 11 11 20 20 20 20 20 78 78 78 78 78 TX TX TX TX TX 3075 4075 4575 5075 5575 TX TX TX TX TX 30 40 45 50 55 L Gewicht Weight Poids Peso mm g 75 75 75 75 75 40 45 48 50 55 Steckschlüssel-Einsätze für Innentorx-Schrauben, Antrieb DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Embouts-tournevis pour vis torx à empreinte femelle carré d'entraînement DIN 3126-E, 6,3/ISO 1173 Sockets for inner torx screws drive DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Vasos para tornillos torx interiores, arrastre DIN 3126-E 6,3/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 09 09 09 09 09 09 32 Gewicht Weight Poids Peso Steckschlüssel-Einsätze für Innentorx-Schrauben, Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 1/4" L 20 20 20 20 20 20 20 78 78 78 78 78 78 78 TX TX TX TX TX TX TX 1050 1550 2050 2550 2750 3050 4050 TX TX TX TX TX TX TX 10 15 20 25 27 30 40 L Gewicht Weight Poids Peso mm g 50 50 50 50 50 50 50 25 26 28 38 31 35 40 Kugelgelenkschlüssel, kurze Serie, Antrieb nach DIN 3121 Douille-cardan, Série courte, carré d’entraînement DIN 3121 Ball joint sockets, short type, drive DIN 3121 Llaves articuladas, tipo corto, arrastre de DIN 3121 Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 10 11 12 13 14 15 18 19 20 22 23 24 45 50 50 50 54 58 55 70 75 90 90 120 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 02 11 11 11 11 11 11 60 60 60 60 60 60 10 11 12 13 14 15 45 50 50 50 54 58 x x x x x x 19 19 19 22 22 22 Kugelgelenkschlüssel, kurze Serie, Antrieb nach DIN 3121 Douille-cardan, Série courte, carré d’entraînement DIN 3121 Ball joint sockets, short type, drive DIN 3121 Llaves articuladas, tipo corto, arrastre de DIN 3121 Ø d1 x d2 L mm mm mm g 13 14 15 16 17 18 19 23,8 25,2 26,6 29,4 29,4 32,2 32,2 57 60 64 66 66 70 70 135 145 155 230 220 290 275 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 03 11 11 11 11 11 11 11 60 60 60 60 60 60 60 13 14 15 16 17 18 19 57 60 64 66 66 70 70 x x x x x x x 25 25 30 30 30 30 30 3/8" 1/2" Gewicht Weight Poids Peso 33 SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS 3/8" Kugelgelenkschlüssel, lange Serie, Antrieb nach DIN 3121 Ball joint sockets, long type, drive DIN 3121 Douille-cardan, Série longue, carré d’entraînement DIN 3121 Llaves articuladas, tipo largo, arrastre de DIN 3121 34 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 02 02 02 02 02 02 02 02 11 11 11 11 11 11 11 11 65 65 65 65 65 65 65 65 10 11 12 13 14 15 16 17 00 00 00 00 00 00 00 00 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 27 27 x x x x x x x x 19 19 19 22 22 22 22 22 100 100 100 100 100 100 100 100 80 105 110 135 140 165 180 175 02 02 02 02 02 02 02 02 11 11 11 11 11 11 11 11 65 65 65 65 65 65 65 65 10 11 12 13 14 15 16 17 15 15 15 15 15 15 15 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 27 27 x x x x x x x x 19 19 19 22 22 22 22 22 150 150 150 150 150 150 150 150 100 125 130 160 175 185 220 210 1/2" Kugelgelenkschlüssel, lange Serie, Antrieb nach DIN 3121 Ball joint sockets, long type, drive DIN 3121 Douille-cardan, Série longue, carré d’entraînement DIN 3121 Llaves articuladas, tipo largo, arrastre de DIN 3121 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Ø d1 x d2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 03 03 03 03 03 03 03 11 11 11 11 11 11 11 65 65 65 65 65 65 65 13 14 15 16 17 18 19 00 00 00 00 00 00 00 13 14 15 16 17 18 19 24 25 26,5 29,4 29,5 32 32 x x x x x x x 25 25 30 30 30 30 30 100 100 100 100 100 100 100 165 190 255 295 280 420 400 03 03 03 03 03 03 03 11 11 11 11 11 11 11 65 65 65 65 65 65 65 13 14 15 16 17 18 19 15 15 15 15 15 15 15 13 14 15 16 17 18 19 24 25 26,5 29,4 29,5 32 32 x x x x x x x 25 25 30 30 30 30 30 150 150 150 150 150 150 150 205 230 275 355 340 420 400 35 SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS 3/8" Gelenk-Einsätze für Innensechskantschrauben, Antrieb 4 Kt. DIN 3121 Douilles-cardans pour vis à 6 pans creux, carré d’entraînement DIN 3121 Ball joint sockets for inhex screws, drive DIN 3121 Puntas articuladas para tornillos de hexágono interior, arrastre cuadrado DIN 3121 Ø d1 x d2 L1 L2 mm mm mm mm g 5 6 8 10 24 24 24 24 15 15 20 20 74 74 74 74 120 131 136 141 Ø d1 x d2 L1 L2 Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 4 5 6 8 10 21 21 21 21 21 15 15 15 15 15 150 150 150 150 150 125 128 132 136 140 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 15 15 15 15 65 65 65 65 05 06 08 10 75 75 75 75 Gewicht Weight Poids Peso 3/8" Gelenk-Einsätze für Innensechskantschrauben, Antrieb 4 Kt. DIN 3121 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Ball joint sockets for inhex screws, drive DIN 3121 Douilles-cardans pour vis à 6 pans creux, carré d’entraînement DIN 3121 Puntas articuladas para tornillos de hexágono interior, arrastre cuadrado DIN 3121 36 02 02 02 02 02 15 15 15 15 15 65 65 65 65 65 04 05 06 08 10 15 15 15 15 15 x x x x x 19 19 19 19 19 1/2" Gelenk-Einsätze für Innensechskantschrauben, Antrieb 4 Kt. DIN 3121 Ball joint sockets for inhex screws, drive DIN 3121 Douilles-cardans pour vis à 6 pans creux, carré d’entraînement DIN 3121 Puntas articuladas para tornillos de hexágono interior, arrastre cuadrado DIN 3121 Ø d1 x d2 L1 L2 Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm mm g 6 8 10 12 25 25 25 25 15 15 15 15 150 150 150 150 200 205 210 217 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 15 15 15 15 65 65 65 65 06 08 10 12 15 15 15 15 x x x x 25 25 25 25 37 SPEZIAL-STECKSCHLÜSSEL, KUGELGELENKSCHLÜSSEL SPECIAL SOCKETS, BALL JOINT SOCKETS DOUILLES SPÉCIALES, DOUILLES-CARDANS LLAVES DE VASO ESPECIALES, LLAVES ARTICULADAS 7/16" Kugelgelenkschlüssel ohne Arretiervorrichtung, Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Ball joint sockets without fixing device, drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Douille-cardans sans dispositif d’ arrêt, carré d’entraînement DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Llaves articuladas sin dispositivo de retención, arrastre de DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 38 Ød L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 18 19 20 22 23 24 27 27 30 30 34 34 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 70 80 85 105 115 135 150 150 165 195 270 270 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 18 19 20 22 23 24 27 27 30 30 34 34 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 85 100 105 130 140 150 165 165 250 250 320 325 7/16" Kugelgelenkschlüssel ohne Arretiervorrichtung, Antrieb DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Ball joint sockets without fixing device, drive DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Douille-cardans sans dispositif d’ arrêt, carré d’entraînement DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Llaves articuladas sin dispositivo de retención, arrastre de DIN 3126-E 11,2/ISO 1173 Ød L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 10 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 10 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 18 20 22 23 24 27 27 30 30 34 34 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 100 125 170 180 200 220 220 280 285 385 390 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 65 65 65 65 65 65 65 10 13 15 16 17 18 19 20 20 20 20 20 20 20 10 13 15 16 17 18 19 18 22 24 27 27 30 30 300 300 300 300 300 300 300 190 220 240 275 280 340 350 39 VERBINDUNGSTEILE NACH DIN CONNECTORS AND CONNE PORTE-DOUILLES SELON DIN 7427 ET PORTABITS SEGÚN DIN 7427 Y D PRODUKTBESCHREIBUNG BEDIENUNGSHINWEISE Verbindungsteile nach DIN 7427 ISO 1173 mit Innensechskant für maschinenbetätigte Schraubendreherund Bits-Einsätze. Verbindungsteile nach DIN 7428 ISO 3317 mit Außensechskant und Außenvierkant für maschinenbetätigte Steckschlüssel-Einsätze. SALTUS-Verbindungsteile werden aus hochwertigsten Werkstoffen gefertigt und sind geeignet für extrem hohe Belastungen. Je nach Werkstoff- und DIN-Vorgabe besitzen sämtliche Verbindungsteile die jeweils optimale Oberflächenveredelung. Die hochwertige Qualität der Verbindungsteile entspricht allen internationalen Anforderungen. Alle Werkzeug-Außenvierkante sind mit federnder Stiftsicherung versehen. Für eine präzise Anlage der Steckschlüssel-Einsätze werden die Verbindungsteile nach DIN 7428 ISO 3317 mit extra großem Bunddurchmesser gefertigt. GB PRODUCTION DESCRIPTION OPERATING INSTRUCTIONS US Connectors and Connecting shafts to DIN 7427 ISO 1173 with inhex drive for machine operated screwdrivers and bits insert. Connectors and Connecting shafts to DIN 7428 - ISO 3317 with outside hexagon drive and square drive for machine operated sockets. SALTUS connectors and connecting shafts are made of first class materials and are suitable for use with very large loads. Depending on the material and the DIN specifications all connectors and connecting shafts have been surfaced with the optimal finish. The high quality of the connectors and connecting shafts complies with all international requirements. All outside square drives have been equipped with a spring locking pin. For precise fitting of sockets, the connectors and connecting shafts are produced with wider collar diameter to DIN 7428-ISO 3317. F DESCRIPTION DU PRODUIT INSTRUCTIONS D'EMPLOI Des porte-douilles selon DIN 7427 ISO 1173 à 6 pans creux pour tournevis activés mécaniquement et douilles Bits. Porte-douilles selon DIN 7428 - ISO 3317 à 6 pans creux à empreinte mâle et carré mâle pour douilles activées mécaniquement. E DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES DE MANEJO Portabits según DIN 7427 - ISO 1173 con hexágono interior para bits de destornilladores mecánicos. Portavasos según DIN 7428 - ISO 3317 con hexágono exterior para vasos. Los portabits y portavasos SALTUS se fabrican de materiales de alta calidad y son adecuados para esfuerzos extremadamente grandes. Según la especificación del material y la norma DIN, todos los portavasos y portabits tienen un óptimo acabado de superficie. La excelente calidad de estas piezas satisface todos los requerimientos internacionales. Todos los cuadrados exteriores de la herramienta está provistos de un seguro de pasador elástico. Para una colocación precisa de los vasos, los portavasos se fabrican según DIN 7428 - ISO 331 con un diámetro de collar sobredimensionado. Les porte-douilles SALTUS sont fabriqués de matériaux précieux et se prêtent aux sollicitations extrêmes. Suivant le matériau et la norme DIN prédéfinis, tous les porte-douilles sont pourvus d'une surface transformée de manière optimale. La qualité de pointe des portes-douilles satisfait à toutes les exigences internationales. Tous les carrés mâles d'outils sont équipés d'un frein de goupille à ressort. Pour une adaptation précise des douilles, les porte-douilles sont fabriqués selon DIN 7428 - ISO 3317 avec collerette. 7427 UND DIN 7428 CTING SHAFTS TO DIN 7427 AND DIN 7428 DIN 7428 PORTAVASOS SEGÚN DIN 7428 41 VERBINDUNGSTEILE NACH DIN 7427 UND DIN 7428 CONNECTORS AND CONNECTING SHAFTS TO DIN 7427 AND PORTE-DOUILLES SELON DIN 7427 ET DIN 7428 PORTABITS SEGÚN DIN 7427 Y PORTAVASOS SEGÚN DIN 7428 DIN 7428 Verbindungsteile (Verbindungsschäfte) mit größerem Bunddurchmesser zur besseren Anlage der Steckschlüssel-Einsätze, DIN 7428/ISO 3317 Connecting shafts with wider collar diameter for better fitting of sockets, DIN 7428/ISO 3317 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 08 14 30 01 50 08 14 30 01 00 1/4" DIN 3121-E ISO 1174 A 5,5 A 5,5 E 6,3 E 6,3 Connecting shafts with wider collar diameter for better fitting of sockets, DIN 7428/ISO 3317 09 14 30 01 50 09 14 30 01 00 42 Gewicht Weight Poids Peso mm g 50 100 20 45 Porte-Douilles avec collerette pour une meilleure assise de la douille, DIN 7428/ISO 3317 Extensiones con diámetro de collarin sobredimensionado para facilitar la inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317 1/4" DIN 3126 ISO 1173 1/4" DIN 3121-E ISO 1174 E 6,3 E 6,3 E 6,3 E 6,3 Connecting shafts with wider collar diameter for better fitting of sockets, DIN 7428/ISO 3317 09 14 30 02 50 09 14 30 02 00 L L Verbindungsteile (Verbindungsschäfte) mit größerem Bunddurchmesser zur besseren Anlage der Steckschlüssel-Einsätze, DIN 7428/ISO 3317 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Extensiones con diámetro de collarin sobredimensionado para facilitar la inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317 5,5 DIN 3126 ISO 1173 Verbindungsteile (Verbindungsschäfte) mit größerem Bunddurchmesser zur besseren Anlage der Steckschlüssel-Einsätze, DIN 7428/ISO 3317 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Porte-Douilles avec collerette pour une meilleure assise de la douille, DIN 7428/ISO 3317 Gewicht Weight Poids Peso mm g 50 100 22 48 Porte-Douilles avec collerette pour une meilleure assise de la douille, DIN 7428/ISO 3317 Extensiones con diámetro de collarin sobredimensionado para facilitar la inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317 L 1/4" DIN 3126 ISO 1173 3/8" DIN 3121-E ISO 1174 E 6,3 E 6,3 E 10 E 10 Gewicht Weight Poids Peso mm g 50 100 40 55 Verbindungsteile (Verbindungsschäfte) mit größerem Bunddurchmesser zur besseren Anlage der Steckschlüssel-Einsätze, DIN 7428/ISO 3317 Porte-Douilles avec collerette pour une meilleure assise de la douille, DIN 7428/ISO 3317 Extensiones con diámetro de collarin sobredimensionado para facilitar la inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317 Connecting shafts with wider collar diameter for better fitting of sockets, DIN 7428/ISO 3317 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 11 14 30 02 70 11 14 30 02 12 11 14 30 02 18 7/16" DIN 3126 ISO 1173 3/8" DIN 3121-E ISO 1174 E 11,2 E 11,2 E 11,2 E 10 E 10 E 10 Verbindungsteile (Verbindungsschäfte) mit größerem Bunddurchmesser zur besseren Anlage der Steckschlüssel-Einsätze, DIN 7428/ISO 3317 11 14 30 03 70 11 14 30 03 12 11 14 30 03 18 Gewicht Weight Poids Peso mm g 70 125 200 60 120 190 Porte-Douilles avec collerette pour une meilleure assise de la douille, DIN 7428/ISO 3317 Extensiones con diámetro de collarin sobredimensionado para facilitar la inserción de la boca, DIN 7428/ISO 3317 Connecting shafts with wider collar diameter for better fitting of sockets, DIN 7428/ISO 3317 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. L 7/16" DIN 3126 ISO 1173 1/2" DIN 3121-E ISO 1174 E 11,2 E 11,2 E 11,2 E 12,5 E 12,5 E 12,5 Verbindungsteile für maschinenbetätigte Schraubendreher-Einsätze (Bits), DIN 7427 L Gewicht Weight Poids Peso mm g 70 125 200 80 180 320 Porte-embout et porte-embout universel, DIN 7427 Porta-Bocas y Porta-Puntas, DIN 7427 Connectors and Universal Bit-Holders, DIN 7427 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 01 02 02 03 03 11 11 11 11 11 96 96 96 96 96 63 63 08 63 08 DIN 3121 ISO 1174 25 30 30 35 35 G G G G G 6,3 10 10 12,5 12,5 L Gewicht Weight Poids Peso DIN 3126-D ISO 1173 Zoll mm Zoll mm g 1/4" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" D D D D D 1/4" 1/4" 5/16" 1/4" 5/16" 25 30 30 35 35 22 42 42 91 92 6,3 6,3 8 6,3 8 43 VERBINDUNGSTEILE NACH DIN 7427 UND DIN 7428 CONNECTORS AND CONNECTING SHAFTS TO DIN 7427 AND PORTE-DOUILLES SELON DIN 7427 ET DIN 7428 PORTABITS SEGÚN DIN 7427 Y PORTAVASOS SEGÚN DIN 7428 DIN 7428 Verbindungsteile für maschinenbetätigte Schraubendreher-Einsätze (Bits), kurze Ausführung mit Sprengring, DIN 7427 Porte-embout et porte-embout universel, exécution courte, avec ressort de maintien, DIN 7427 Porta-Bocas y Porta-Puntas, tipo corto con añillo, DIN 7427 Connectors and Universal Bit-Holders, short type with retaining ring, DIN 7427 L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. DIN 3126 mm 08 11 90 63 42 09 11 90 63 42 A 5,5 E 6,3 Zoll mm Zoll mm g 1/4" D 6,3 D 6,3 1/4" 1/4" 42 42 15 15 Verbindungsteile für maschinenbetätigte Schraubendreher-Einsätze (Bits), mit Sprengring Porte-embout et porte-embout universel pour douille de guidage avec ressort de maintien Connectors and Universal Bit-Holders with retaining ring Porta-Bocas y Porta-Puntas, con guiadera y añillo Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. DIN 3126 mm 08 09 15 16 11 11 11 11 11 11 90 90 90 90 90 63 63 63 63 08 58 60 62 66 66 A 5,5 E 6,3 G 7 E 11,2 E 11,2 L Gewicht Weight Poids Peso DIN 3126-D Zoll 1/4" 7/16" 7/16" mm Zoll mm g D D D D D 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 5/16" 57 57 65 65 65 27 27 27 45 60 6,3 6,3 6,3 6,3 8 Verbindungsteile für maschinenbetätigte Schraubendreher-Einsätze (Bits), mit Magnet und Sprengring, Hülse CuBe 2 Porte-embout et porte-embout universel pour douille de guidage avec aimant et ressort de maintien, douille CuBe 2 Connectors and Universal Bit-Holders with finder sleeves CuBe 2, strong permanent magnet and retaining ring Porta-Bocas y Porta-Puntas, con imán y añillo, guiadera CuBe 2 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. DIN 3126 mm 08 09 15 16 16 44 DIN 3126-D Gewicht Weight Poids Peso 11 11 11 11 11 90 90 90 90 90 63 63 63 63 08 79 80 81 87 87 A 5,5 E 6,3 G 7 E 11,2 E 11,2 L Gewicht Weight Poids Peso DIN 3126-D Zoll 1/4" 7/16" 7/16" mm Zoll mm g D D D D D 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 5/16" 72 73 74 80 82 41 41 42 63 82 6,3 6,3 6,3 6,3 8 Verbindungsteile mit Schnellwechselkupplung, ähnl. DIN 7427 Porte-embout universal avec mandrin à changement rapide, semblable à DIN 7427 Universal Bit-Holders with Quick Release Chuck, similar DIN 7427 Porta-herramientas de cambio rápido, similar a DIN 7427 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 11 91 63 51 DIN 3126 L Gewicht Weight Poids Peso DIN 3126-D mm Zoll mm Zoll mm g E 6,3 1/4" D 6,3 1/4" 51 31 Verbindungsteile mit Schnellwechselkupplung und starkem Dauermagnet, ähnl. DIN 7427 Porte-embout universal avec mandrin à changement rapide, avec aimant fort permanent, semblable à DIN 7427 Universal Bit-Holders with Quick Release Chuck and strong permanent magnet, similar DIN 7427 Porta-herramientas de cambio rápido con imán reforzado, similar a DIN 7427 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 11 91 63 76 15 11 91 63 76 L DIN 3126 DIN 3126-D Gewicht Weight Poids Peso mm Zoll mm Zoll mm g E 6,3 G 7 1/4" D 6,3 D 6,3 1/4" 1/4" 76,5 76,5 41 42 45 STEHBOLZEN EINZIEHWER STUD SETTER OUTILS DE GOUJONNIÈRES METE ESPÁRRAGOS D PRODUKTBESCHREIBUNG BEDIENUNGSHINWEISE F DESCRIPTION DU PRODUIT INSTRUCTONS D'EMPLOI Stehbolzen-Einziehwerkzeuge mit Antrieb nach DIN 3126 Form E ISO 1173 und mit Antrieb nach DIN 3121 Form G und H - ISO 1174 Outils de goujonnières à carré entraîneur selon DIN 3126 forme E - ISO 1173 et à carré entraîneur selon DIN 3121 formes G et H - ISO 1174 SALTUS-Stehbolzen-Einziehwerkzeuge sind aus hochwertigem ChromMolybdän-Sonderstahl gefertigt und somit geeignet für den Einsatz unter extrem hohen Belastungen. Die Oberflächen sind phosphatiert. Stehbolzen Einziehwerkzeuge wurden insbesondere zum maschinellen Eindrehen von Gewindebolzen entwickelt. Sie sind einsetzbar auf allen Spezial-Schraubmaschinen mit automatischer Umschaltung für Rechts-Linkslauf. Die Werkzeuge sind nicht für Schlagschrauber geeignet. Des outils de goujonnières SALTUS sont fabriqués en acier spécial précieux au chrome-molybdène, se prêtant ainsi aux sollications extrêmes. Les surfaces sont phosphatées. Les outils de goujonnières ont été développés spécialement pour l'insertion mécanique de boulons filetés. Ils peuvent être utilisés sur toutes les machines spéciales de vissage tournage inversé droite-gauche. Les outils ne sont pas indiqués pour des tournevis à frapper. E GB PRODUCT DESCRIPTION OPERATING INSTRUCTIONS US Stud setter tools with drive to DIN 3126 Form E - ISO 1173 and with drive to DIN 3121 Form G and H - ISO 1174 SALTUS stud setter tools are made of first class chrome molybdenum steel and therefore suitable for use with extreme loads. The surfaces are phosphated. Stud setter tools have been especially designed to mechanically screw in threaded bolts. They can be used on all special screw driving machines with automatic reversal between right and left hand turns. The tools are not suitable for impact screw drivers. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES DE MANEJO Mete espárragos con arrastre según DIN 3126 forma E - ISO 1173 y con arrastre según DIN 3121 forma G y H - ISO 1174 Los mete espárragos están fabricados de acero especial al cromo-molibdeno de alta calidad y, por tanto, son adecuados para la aplicación bajo esfuerzos estremadamente grandes. Las superficies están fosfatadas. Los mete espárragos fueron desarrollados especialmente para el atornillado mecánico de espárragos. Éstos pueden ser utilizados en todas las máquinas atornilladoras especiales con conmutación automática para giro a la derecha y giro a la izquierda. Las herramientas no son adecuadas para atornilladoras de percusión. KZEUGE TOOLS 47 STEHBOLZEN EINZIEHWERKZEUGE STUD SETTER TOOLS OUTILS DE GOUJONNIÈRES METE ESPÁRRAGOS 7/16" Stehbolzen-Einziehwerkzeuge, Antrieb nach DIN 3126-E/ISO 1173 Goujonnières pour la pose de goujons, carré d’entraînement DIN 3126-E/ISO 1173 Stud setter, drive DIN 3126-E/ISO 1173 Mete espárragos, arrastre de DIN 3126-E/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 11 11 11 11 17 17 17 17 80 80 80 80 06 08 10 12 75 75 75 75 Ø Gewinde Thread Filetage Filete Ød L Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g M 6 M 8 M 10 M 12 32 32 32 32 85 85 85 85 270 270 270 270 Andere Gewindearten wie Feingewinde u. a. auf Anfrage. Other types of thread, such as fine thread and others on request. Autres filetages tel que filetage fin etc. sur demande. Otras roscas, tales como rosca fina, a petición. 3/8" Stehbolzen-Einziehwerkzeuge, Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174 Goujonnières pour la pose de goujons, carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174 Stud setter, drive DIN 3121/ISO 1174 Mete espárragos, arrastre de DIN 3121/ISO 1174 Ø Gewinde Thread Filetage Filete Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 3/8" 17 17 17 17 17 80 80 90 90 90 04 05 06 08 10 59 59 59 59 59 L mm mm g 59 59 59 59 59 125 125 125 125 125 22 22 22 22 22 x x x x x 22 22 22 22 22 Gewicht Weight Poids Peso Stehbolzen-Einziehwerkzeuge, Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174 Goujonnières pour la pose de goujons, carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174 Stud setter, drive DIN 3121/ISO 1174 Mete espárragos, arrastre de DIN 3121/ISO 1174 Ø Gewinde Thread Filetage Filete Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 48 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 Ø d1 x d2 17 17 17 17 17 80 80 80 80 80 05 06 08 10 12 70 70 70 70 70 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 Ø d1 x d2 L mm mm g 70 70 70 70 70 285 285 285 285 285 32 32 32 32 32 x x x x x 22 22 22 22 22 Gewicht Weight Poids Peso Stehbolzen-Einziehwerkzeuge, Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174 Goujonnières pour la pose de goujons, carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174 Stud setter, drive DIN 3121/ISO 1174 Mete espárragos, arrastre de DIN 3121/ISO 1174 Ø Gewinde Thread Filetage Filete Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 17 17 17 17 80 89 80 80 06 08 10 12 75 75 75 75 M 6 M 8 M 10 M 12 Ø d1 x d2 L mm mm g 75 75 75 75 315 315 315 315 32 32 32 32 x x x x 25 25 25 25 1/2" Gewicht Weight Poids Peso Ersatzteile für Stehbolzen-Einziehwerkzeug Spare parts for stud setter Pièce de rechange pour goujonnières Piezas de requesto para mete espárragos Bestelltext: Gewindekörper zum Stehbolzen-Einziehwerkzeug Nr. ........ Order text: Threaded sleeve for stud setter No. ....... Libellé de commande: Noix pour goujonnière No. ....... Texto p. pedido: Cuerpo para mete espárragos No. ....... Stehbolzen-Einziehwerkzeuge mit Sicherungshülse, Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174 Goujonnières avec bague de protection, carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174 Stud setting sockets with security sleeve, drive DIN 3121/ISO 1174 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 02 02 17 17 17 17 17 81 81 81 81 81 05 06 08 10 12 66 66 66 70 70 3/8" Mete espárragos con boca de protección, arrastre de DIN 3121/ISO 1174 Ø Gewinde Thread Filetage Filete Ø d1 x d2 L mm mm mm g M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 34 34 34 34 34 66 66 68 70 75 290 290 290 290 290 x x x x x 22 22 22 22 22 Gewicht Weight Poids Peso Andere Gewindearten wie Feingewinde u. a. auf Anfrage. Other types of thread, such as fine thread and others on request. Autres filetages tel que filetage fin etc. sur demande. Otras roscas, tales como rosca fina, sobre demanda. 49 STEHBOLZEN EINZIEHWERKZEUGE STUD SETTER TOOLS OUTILS DE GOUJONNIÈRES METE ESPÁRRAGOS 1/2" Stehbolzen-Einziehwerkzeuge mit Sicherungshülse, Antrieb nach DIN 3121/ISO 1174 Goujonnières avec bague de protection, carré d’entraînement DIN 3121/ISO 1174 Mete espárragos con boca de protección, arrastre de DIN 3121/ISO 1174 Stud setting sockets with security sleeve, drive DIN 3121/ISO 1174 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 03 03 03 03 03 03 03 03 03 17 17 17 17 17 17 17 17 17 81 81 81 81 81 81 81 81 81 05 06 08 10 12 14 16 18 20 77 78 80 82 84 94 06 06 06 Ø Gewinde Thread Filetage Filete Ø d1 x d2 L mm mm mm g M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20 34 34 34 34 34 45 45 52 52 77 78 80 82 84 94 102 102 110 360 360 370 370 375 450 480 550 580 x x x x x x x x x 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Gewicht Weight Poids Peso Andere Gewindearten wie Feingewinde u. a. auf Anfrage. Other types of thread, such as fine thread and others on request. Autres filetages tel que filetage fin etc. sur demande. Otras roscas, tales como rosca fina, sobre demanda. Ersatzteile für Stehbolzen-Einziehwerkzeug Spare parts for stud setter Pièce de rechange pour goujonnières Piezas de requesto para mete espárragos Bestelltext: Gewindekörper zum Stehbolzen-Einziehwerkzeug Nr. ........ Order text: Threaded sleeve for stud setter No. ....... Libellé de commande: Noix pour goujonnière No. ....... Texto p. pedido: Cuerpo para mete espárragos No. ....... Schnellwechselfutter zum Aufstecken auf die Vierkantaufnahme eines Kraftschraubers zur Aufnahme von Steckschlüsseleinsätzen mit Außensechskant Quick change chuck to push onto the square adapter of the power screwdriver to take sockets for wrenches with hexagon insert bit Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 02 02 02 04 11 11 11 11 85 85 85 85 63 11 11 11 DIN 3121 46 45 55 55 Mandrins à changement rapide pour enfichage sur assise carrée d'un tournevis à force pour douilles hexagones mâles Mandril de cambio rápido para encajar en el alojamiento cuadrado de un atornillador mecánico para alojar vasos de llave hembra con hexágono exterior Ød L Gewicht Weight Poids Peso DIN 3126-E mm Zoll mm Zoll mm mm g 10,0 10,0 12,5 16,0 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 6,3 11,2 11,2 11,2 1/4" 7/16" 7/16" 7/16" 19 33 35 35 46 45 55 55 48 125 200 215 Durch Verschieben der Spannhülse blitzschneller Werkzeugwechsel. Simply sliding the adaptor sleeve releases locking mechanism to assure an extremely quick change of tools. Changement rapide de l’outil par déplacement de la douille de serrage. El cambio de herramienta se efectua rapidisimamente moviendo el manguito de ajuste. 50 Verbindungsstifte und O-Ringe für Steckschlüssel-Einsätze DIN 3129 Goupille et anneau caoutchouc pour douilles DIN 3129 Securing pins and O-Rings DIN 3129 for sockets Clavijas y anillos para vasos DIN 3129 Beispiel: Bezeichnung eines Verbindungsstiftes von Durchmesser d3 = 3 mm und Länge L1 = 25 mm, Stift 3 x 25 DIN 3129 für 12,5 = 1/2" 4 Kt. Example: description of a connecting pin with a diameter of d3 = 3 mm and length L1 = 25 mm, pin 3 x 25 DIN 3129 for 12,5 = 1/2" 4 pt. Beispiel: Bezeichnung eines O-Ringes von Durchmesser d4 = 24 mm, Ring 24 DIN 3129 für 12,5 = 1/2" 4 Kt. Example: description of an O-ring with a diameter d4 = 24 mm, ring 24 DIN 3129 for 12,5 = 1/2" 4 pt. Exemple: déscription d'une anneau caoutchouc d4 = 24 mm, bague 24 DIN 3129 pour 12,5 = 1/2" 4 pans Exemple: déscription d'une goupille diamètre d3 = 3 mm et longueur L1 = 25 mm, goupille 3 x 25 DIN 3129 pour 12,5 = 1/2" 4 pans Ejemplo: Designación de un anillo toroidal de diámetro d4 = 24 mm, anillo 24 DIN 3129 para 12,5 = cuadrado 1/2“ Ejemplo: Designación de un pasador de unión de diámetro d3 = 3 mm y largo L1 = 25 mm, pasador 3 x 25 DIN 3129 para 12,5 = cuadrado 1/2“ Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 59 59 59 59 59 59 59 98 98 98 98 98 98 98 14 38 38 12 12 34 01 15 25 25 03 03 04 05 DIN 3121 10 14 16 20 25 35 45 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 59 59 59 59 59 59 59 99 99 99 99 99 99 99 14 38 38 12 12 34 01 09 13 16 19 24 36 45 6,3 mm 10 s ≤12 10 s ≤12 12,5 s ≤14 12,5 s ≤14 20 25 DIN 3121 25 35 35 04 04 05 07 6,3 mm 10 s ≤12 10 s ≤12 12,5 s ≤14 12,5 s ≤14 20 25 Zoll Inch Pouce Pulgada Verbindungsstift Securing pin Goupille Pasador Ø d3, h11 L1, is 14 Zoll mm mm 1/4" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1,5 2,5 2,5 3 3 5 5 10 14 16 20 25 35 45 Zoll Inch Pouce Pulgada O-Ring O-Rings Anneau Anillo d4* d5* Zoll mm mm 1/4" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 1" 9 13 16 19 24 36 45 2,5 3,5 3,5 4 4 5 7 51 SCHRAUBENDREHER-EINS SCREWDRIVEREMBOUTS / BITS TOURNEVIS BITS PARA ATORN D PRODUKTBESCHREIBUNG BEDIENUNGSHINWEISE Schraubendreher-Bits nach DIN 3128 für Schrauben mit Kreuzschlitz. Schraubendreher-Bits nach DIN 3127 für Schrauben mit Schlitz. Einsätze für Schrauben mit Kreuzschlitz, Innensechskant und TORX-Profil. Eine Austauschbarkeit der Werkzeugeinsätze und Werkzeugträger wird durch die Normung der MitnahmeVerbindungen sichergestellt. Bits-Handhalter zur Aufnahme von Bits. Alle Werkzeuge werden aus hochwertigen Chrom-Vanadium und Chrom-Molybdän-Sonderstählen gefertigt und sind geeignet für extrem hohe Belastungen. GB PRODUCT DESCRIPTION OPERATING INSTRUCTIONS US Screwdriver to DIN 3128 for Phillips screws. Screwdriver bits to DIN 3127 for slotted screws. Screwdriver-Sockets for Phillips screws, hexagon socket screws and TORX profiles. F DESCRIPTION DU PRODUIT INSTRUCTIONS D'EMPLOI Embouts de tournevis selon DIN 3128 pour vis à empreinte cruciforme. Embouts de tournevis selon DIN 3127 pour vis à fente. Douilles pour vis à empreinte cruciforme, hexagones femelles et profilé TORX. Une interchangeabilité des douilles d'outils et de porte-outils est assurée par la normalisation des jonctions d'entraînement. Des porte-embout pour assise de Bits Tous les outils sont fabriqués d'aciers spéciaux précieux au chrome-vanadium et au chrome-molybdèn et se prêtent aux sollicitations extrêmes. E DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES DE MANEJO Bits según DIN 3128 para tornillos cruciformes. Bits según DIN 3127 para tornillos con cabeza ranurada. Bits para tornillos cruciformes cruzadas, hexágono interior y perfil TORX. La estandarización de las uniones de arrastre garantiza una sustituibilidad de los bits y los portabits. Mangos para el alojamiento de bits. ÄTZE, -BITS SOCKETS, -BITS Todas las herramientas se fabrican de aceros especiales al cromo-vanadio y alcromo-molibdeno y son adecuadas para esfuerzos extremadamente grandes. ILLADORES By rising Standard of the slaving connector it is no problem to change the tool inserts and tool carriers. Handholders with hollow handle for bits. All tools are made of top quality chrome vanadium and chrome molybdenum steel and are suitable for use under extreme loads. 53 SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS EMBOUTS / BITS TOURNEVIS BITS PARA ATORNILLADORES 4 mm Bits-Schraubendreher-Einsätze für Schlitzschrauben DIN 3127/ISO 2351, Antrieb 4 mm Außensechskant DIN 3126/ISO1173 Embouts pour vis à fente DIN 3127/ISO 2351 carré d'entraînement 4 mm, hexagone mâle DIN 3126/ISO1173 Bits for slotted screws DIN 3127/ISO 2351 drive 4 mm, outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 Bits para tornillos con cabeza ranurada DIN 3127/ISO 2351, arrastre de hexágono exterior de 4 mm DIN 3126/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. A mm 21 21 21 21 21 21 21 21 4 mm 18 20 25 30 40 35 45 40 95 95 95 95 95 95 95 95 03 04 04 05 05 06 06 08 28 28 28 28 28 28 28 28 0,30 0,40 0,40 0,50 0,50 0,60 0,60 0,80 x x x x x x x x 1,8 2,0 2,5 3,0 4,0 3,5 4,5 4,0 mm g 28 28 28 28 28 28 28 28 3,0 3,0 3,1 3,1 3,2 3,2 3,5 3,5 Embouts pour vis à empreinte cruciforme DIN 3127/ISO 2351, Phillips/Recess DIN 3128, carré d'entraînement 4 mm, hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 Bits for Phillips screws Phillips/Recess DIN 3128, drive 4 mm, outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 Bits para tornillos cruciformes Phillips/Recess DIN 3128, arrastrede hexágono exterior 4 mm DIN 3126/ISO 1173 21 18 75 00 28 21 18 75 01 28 21 18 75 02 28 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 0 1 2 28 28 28 3,2 3,5 3,5 Bits-Schraubendreher-Einsätze für Kreuzschlitzschrauben Pozidriv/Supadriv DIN 3128 Antrieb 4 mm Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 Embouts pour vis à empreinte Pozidriv/Supadriv DIN 3128 carré d'entraînement 4 mm, hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 Bits for Pozidriv/Supadriv screws DIN 3128 drive 4 mm, outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 Bits para tornillos cruciformes Pozidriv/Supadriv DIN 3128 arrastre de hexágono exterior de 4 mm DIN 3126/ISO 11773 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 00 0 1 2 28 28 28 28 3,2 3,2 3,5 3,5 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 21 21 21 21 54 Gewicht Weight Poids Peso Bits-Schraubendreher-Einsätze für Kreuzschlitzschrauben Phillips/Recess DIN 3128, Antrieb 4 mm Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 4 mm L X B 19 19 19 19 70 70 70 70 10 00 01 02 28 28 28 28 Bits-Schraubendreher-Einsätze für Innensechskantschrauben DIN 7426 Antrieb 4 mm Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 Bits for Allen type screws (inhex) DIN 7426 drive 4 mm, outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 15 15 15 15 15 15 15 76 76 76 76 76 76 76 07 09 13 15 20 25 30 28 28 28 28 28 28 28 Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 0,7 0,9 1,3 1,5 2,0 2,5 3,0 28 28 28 28 28 28 28 3,0 3,0 3,1 3,1 3,2 3,2 3,2 Bits-Schraubendreher-Einsätze mit Kugelkopf für Innensechskantschrauben ähnl. DIN 7426, Antrieb 4 mm Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 Bits with ball head for Allen type screws similar to DIN 7426 drive 4 mm, outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 21 21 21 21 24 24 24 24 76 76 76 76 15 20 25 30 28 28 28 28 mm mm g 1,5 2,0 2,5 3,0 28 28 28 28 3,1 3,1 3,1 3,2 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g TX TX TX TX TX TX 28 28 28 28 28 28 3,0 3,0 3,1 3,1 3,2 3,2 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 78 78 78 78 78 78 TX TX TX TX TX TX 628 728 828 928 1028 1528 Embouts pour vis torx, carré entraînement 4 mm, hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 4 mm Bits para tornillos torx interiores, arrastre de hexágono exterior de 4 mm DIN 3126/ISO 1173 Bits for inner torx screws drive 4 mm, outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 20 20 20 20 20 20 4 mm Bits con cabeza esférica para tornillos de hexágono interior, similar a DIN 7426, arrastre de hexágono exterior de 4 mm DIN 3126/ISO 1173 Gewicht Weight Poids Peso Bits-Schraubendreher-Einsätze für Innentorx-Schrauben, Antrieb 4 mm Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 21 21 21 21 21 21 Embouts à tête sphérique pour vis à 6 pans creux, semblable à DIN 7426, carré entraînement 4 mm, hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 4 mm Bits para tornillos de hexágono interior DIN 7426 arrastre de héxagono interior de 4 mm DIN 3126/ISO 1173 L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 21 21 21 21 21 21 21 Embouts pour vis à 6 pans creux DIN 7426 carré d'entraînement 4 mm, hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 6 7 8 9 10 15 55 SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS EMBOUTS / BITS TOURNEVIS BITS PARA ATORNILLADORES Verbindungsteil mit 1/4" Außenvierkantantrieb und 4 mm Antrieb nach DIN 3126 Porte-douilles avec carré mâle 1/4" et carré d'entraînement 4 mm selon DIN 3126 Connector with 1/4" square drive and 4 mm drive to DIN 3126 Portabits con arrastre cuadrado de 1/4“ y arrastre de 4 mm según DIN 3126 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada 21 14 30 01 23 1/4" Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 4 23 7,4 Bits für Kreuzschlitzschrauben Phillips/Recess DIN 3128 Embout pour vis cruciforme Phillips/Recess DIN 3128 Bits for Phillips/Recess screws DIN 3128 Puntas para tornillos cruciformes Phillips/Recess DIN 3128 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Form nach DIN 3126 Forme DIN 3126 Forma DIN 3126 Forma DIN 3126 L Gewicht Weight Poids Peso Größe mm g 09 09 09 09 09 09 09 09 09 18 18 18 18 18 18 18 18 18 75 75 75 75 75 75 75 75 75 00 01 01 02 02 02 03 03 04 25 25 50 25 32 50 25 32 32 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" C C C C C C C C C 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 0 1 1 2 2 2 3 3 4 25 25 50 25 32 50 25 32 32 5 6 19 6 18 19 12 18 19 10 10 10 10 10 18 18 18 18 18 75 75 75 75 75 01 02 03 04 04 32 32 32 32 38 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" C C C C C 8 8 8 8 8 1 2 3 4 4 32 32 32 32 38 18 18 20 20 25 Bits für Schrauben mit SupadrivPozidriv DIN 3128 Embout pour vis Supadriv-Pozidriv DIN 3128 Bits for Supadriv-Pozidriv screws DIN 3128 Puntas para tornillos Supadriv-Pozidriv DIN 3128 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 56 L Zoll Inch Pouce Pulgada Form nach DIN 3126 Forme DIN 3126 Forma DIN 3126 Forma DIN 3126 L Gewicht Weight Poids Peso Größe mm g 09 09 09 09 09 09 09 09 19 19 19 19 19 19 19 19 70 70 70 70 70 70 70 70 00 01 01 02 02 03 03 04 25 25 50 25 50 25 32 32 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" C C C C C C C C 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 0 1 1 2 2 3 3 4 25 25 50 25 50 25 32 32 5 5 15 6 19 12 18 18 10 10 10 10 10 19 19 19 19 19 70 70 70 70 70 01 02 03 04 04 32 32 32 32 38 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" C C C C C 8 8 8 8 8 1 2 3 4 4 32 32 32 32 38 19 19 21 21 25 Bits-Schraubendreher-Einsätze für Kreuzschlitzschrauben Phillips/Recess DIN 3128/Form E 6,3, Antrieb Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 Embouts pour vis à empreinte cruciforme Phillips/Recess DIN 3128/forme E 6,3 carré entraîneur hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 Bits for Phillips screws Phillips/Recess DIN 3128/Form 6,3, drive outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 Bits para tornillos cruciformes Phillips/Recess, DIN 3128/forma E 6,3, arrastre de hexágono exterior DIN 3126/ISO 1173 L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 09 09 09 09 09 09 09 18 18 18 18 18 18 18 18 75 75 75 75 75 75 75 75 01 01 02 02 02 03 03 03 70 90 70 90 11 70 90 11 Gewicht Weight Poids Peso Größe mm g 1 1 2 2 2 3 3 3 70 90 70 90 110 70 90 110 12,4 16,1 14,2 17,9 21,6 15,2 18,9 22,6 Bits-Schraubendreher-Einsätze für Kreuzschlitzschrauben Supadriv/Pozidriv DIN 3128/Form E 6,3, Antrieb Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 Embouts pour vis à empreinte cruciforme Supadriv-Pozidriv DIN 3128/forme E 6,3 carré entraîneur hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 Bits for screws Supadriv/Pozidriv DIN 3128/Form E 6,3 drive outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 Bits para tornillos cruciformes Supadriv/Pozidriv DIN 3128/forma E 6,3, arrastre de hexágono exterior DIN 3126/ISO 1173 L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 09 09 09 09 09 09 09 19 19 19 19 19 19 19 19 70 70 70 70 70 70 70 70 01 01 02 02 02 03 03 03 70 90 70 90 11 70 90 11 Gewicht Weight Poids Peso Größe mm g 1 1 2 2 2 3 3 3 70 90 70 90 110 70 90 110 12,4 16,1 14,2 17,9 21,6 15,2 18,9 22,6 Bits-Schraubendreher-Einsätze für Kreuzschlitzschrauben DIN 3128/Form E 11,2, Antrieb Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 Embouts pour vis à empreinte cruciforme DIN 3128/forme E 11,2 carré entraîneur hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 Bits for Phillips/Recess screws DIN 3128/Form E 11,2 drive outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 Bits para tornillos cruciformes DIN 3128/forma E 11,2, arrastre de hexágono exterior DIN 3126/ISO 1173 L Gewicht Weight Poids Peso Größe mm g 1 2 3 4 75 75 75 75 61,7 61,7 61,7 61,7 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 11 11 11 11 18 18 18 18 75 75 75 75 01 02 03 04 75 75 75 75 57 SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS EMBOUTS / BITS TOURNEVIS BITS PARA ATORNILLADORES Bits-Schraubendreher-Einsätze für Schrauben mit Supadriv-Pozidriv DIN 3128/Form E 11,2, Antrieb Außensechskant DIN 3126/ISO 1173 Embouts pour vis à empreinte Supadriv-Pozidriv DIN 3128/forme E 11,2 carré entraîneur hexagone mâle DIN 3126/ISO 1173 Bits for screws Supadriv/Pozidriv DIN 3128/Form E 11,2 drive outside hexagon DIN 3126/ISO 1173 Bits para tornillos cruciformes Supadriv/Pozidriv DIN 3128/forma E 11,2, arrastre de hexágono exterior DIN 3126/ISO 1173 L Gewicht Weight Poids Peso Größe mm g 1 2 3 4 75 75 75 75 61,7 61,7 61,7 61,7 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 11 11 11 11 18 18 18 18 75 75 75 75 01 02 03 04 75 75 75 75 Bits für Innentorx-Schrauben, Antrieb DIN 3126/ISO 1173, Form C Bits pour vis torx carré entraîneur DIN 3126/ISO 1173, forme C Bits for inner torx screws drive DIN 3126/ISO 1173 Form C Bits para tornillos torx interiores, arrastre DIN 3126/ISO 1173, forma C Zoll Inch Pouce Pulgada Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Gewicht Weight Poids Peso mm mm 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 TX TX TX TX TX TX TX TX TX TX TX 626 726 826 926 1026 1526 2026 2526 2726 3026 4026 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" TX TX TX TX TX TX TX TX TX TX TX 6 7 8 9 10 15 20 25 27 30 40 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6,5 7 10 10 10 10 10 10 10 20 20 20 20 20 20 20 78 78 78 78 78 78 78 TX TX TX TX TX TX TX 2535 2735 3035 4035 4535 5035 5535 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" TX TX TX TX TX TX TX 25 27 30 40 45 50 55 35 35 35 35 35 35 35 7 7 7,5 8 8,5 9 10 Bits para tornillos hexagonales torx interiores con vástago DIN 3126-C 6,3/ISO 1173 Bits for inner torx screws with pins DIN 3126-C/ISO 1173 L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g TX TX TX TX TX TX TX 25 25 25 25 25 25 25 5 5 5,1 5,5 6 6 6,5 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 09 09 09 09 09 09 20 20 20 20 20 20 20 78 78 78 78 78 78 78 TX TX TX TX TX TX TX 1000 1500 2000 2500 2700 3000 4000 g Bits pour vis torx à goupille DIN 3128-C 6,3/ISO 1173 Bits für SechskantinnentorxSchrauben mit Zapfen DIN 3126-C 6,3/ISO 1173 58 L 10 15 20 25 27 30 40 Bits für Innensechskantschrauben DIN 7426/ISO 3109, Antrieb DIN 3126/ISO 1173 Embouts pour vis à 6 pans creux DIN 7426/ISO 3109, carré d’entraînement DIN 3126/ISO 1173 Bits for Allen type screws (inhex) DIN 7426/ISO 3109, drive DIN 3126/ISO 1173 Puntas para tornillos con hexágono interior DIN 7426/ISO 3109, arrastre de DIN 3126/ISO 1173 Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Zoll Inch Pouce Pulgada Form C Forme C Forma C Forma C SW L mm 09 09 09 09 09 09 15 15 15 15 15 15 76 76 76 76 76 76 02 25 03 04 05 06 25 25 25 25 25 25 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" C C C C C C 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 10 10 10 10 10 10 15 15 15 15 15 15 76 76 76 75 76 76 03 04 05 06 08 10 30 30 30 30 30 30 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" C C C C C C 8 8 8 8 8 8 2 2,5 3 4 5 6 25 25 25 25 25 25 3 4 5 6 8 10 30 30 30 30 30 30 SW Gewicht Weight Poids Peso mm g 2 2,5 3 4 5 6 5 5 5 6 6 6 3 4 5 6 8 10 7 7 7 8 8 9 Bits für Innensechskantschrauben mit Kugelkopf, ähnlich DIN 7426, Antrieb DIN 3126/ISO 1173 Embouts à tête spherique pour vis à 6 pans creux, semblable DIN 7426, carré d’entraînement DIN 3126/ISO 1173 Bits with ball head for Allen type screws (inhex), similar DIN 7426, drive DIN 3126/ISO 1173 Puntas con cabeza bola para tornillos con hexágono interior, similar DIN 7426, arrastre de DIN 3126/ISO 1173 L Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 09 09 09 09 09 24 24 24 24 24 76 76 76 76 76 25 03 04 05 06 25 25 25 25 25 Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0 25 25 25 25 25 5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 59 SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS EMBOUTS / BITS TOURNEVIS BITS PARA ATORNILLADORES Bits für Schlitzschrauben, kurze Ausführung DIN 3127/ISO 2351 Embouts pour vis à tête, série courte DIN 3127/ISO 2351 Bits for slotted screws, short type DIN 3127/ISO 2351 Bits para tornillos ranadurafos, tipo corto DIN 3127/ISO 2351 Zoll Inch Pouce Pulgada Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Form C Forme C Forma C Forma C DIN 3126 60 L A X B mm Gewicht Weight Poids Peso mm g 09 09 09 09 09 09 09 09 30 40 45 55 55 65 80 80 95 95 95 95 95 95 95 95 05 05 06 08 10 12 12 16 25 25 25 25 25 25 25 25 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" C C C C C C C C 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 0,5 0,5 0,6 0,8 1 1,2 1,2 1,6 x x x x x x x x 3 4 4,5 5,5 5,5 6,5 8 8 25 25 25 25 25 25 25 25 5 6 6 7 11 13 15 15 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 30 40 35 45 40 55 55 65 80 80 10 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 05 05 06 06 08 08 10 12 12 16 16 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" C C C C C C C C C C C 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 0,5 0,5 0,6 0,6 0,8 0,8 1 1,2 1,2 1,6 1,6 x x x x x x x x x x x 3 4 3,5 4,5 4 5,5 5,5 6,5 8 8 10 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 8 9 9 9 11 11 14 18 19 20 21 10 10 10 10 10 10 10 55 55 65 80 80 10 12 95 95 95 95 95 95 95 08 10 12 12 16 16 20 41 41 41 41 41 41 41 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" 5/16" C C C C C C C 8 8 8 8 8 8 8 0,8 1 1,2 1,2 1,6 1,6 2 x x x x x x x 5,5 5,5 6,5 8 8 10 12 41 41 41 41 41 41 41 13 16 20 21 22 24 25 Bits für Schlitzschrauben, Ausführung DIN 3127/ISO 2351 Embouts pour vis à tête, série DIN 3127/ISO 2351 Bits for slotted screws, type DIN 3127/ISO 2351 Bits para tornillos ranadurafos, tipo DIN 3127/ISO 2351 Zoll Inch Pouce Pulgada Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Form A + E Forme A + E Forma A + E Forma A + E DIN 3126 L A X B mm Gewicht Weight Poids Peso mm g 08 08 08 08 08 08 08 08 08 30 40 35 45 40 55 55 65 80 95 95 95 95 95 95 95 95 95 05 05 06 06 08 08 10 12 12 50 50 50 50 50 50 50 50 50 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" A A A A A A A A A 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,8 0,8 1 1,2 1,2 x x x x x x x x x 3 4 3,5 4,5 4 5,5 5,5 6,5 8 50 50 50 50 50 50 50 50 50 8 8 10 10 10 11 11 13 15 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 30 30 40 35 35 45 40 40 40 55 55 55 55 65 65 80 80 80 80 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 05 05 05 06 06 06 08 08 08 08 10 10 10 12 12 12 12 16 16 50 70 50 50 70 50 50 70 90 50 50 70 90 50 70 50 90 50 90 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 1 1 1 1,2 1,2 1,2 1,2 1,6 1,6 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 3 3 4 3,5 3,5 4,5 4 4 4 5,5 5,5 5,5 5,5 6,5 6,5 8 8 8 8 50 70 50 50 70 50 50 70 90 50 50 70 90 50 70 50 90 50 90 10 12 10 10 12 11 11 12 14 13 13 16 18 15 16 15 25 18 26 11 11 11 11 11 11 55 65 80 80 10 12 95 95 95 95 95 95 10 12 12 16 16 20 85 85 85 85 85 85 7/16" 7/16" 7/16" 7/16" 7/16" 7/16" E 11,2 E 11,2 E 11,2 E 11,2 E 11,2 E 11,2 1 1,2 1,2 1,6 1,6 3 x 5,5 x 6,5 x 8 x 8 x 10 x 12 85 85 85 85 85 85 70 70 71 75 80 85 61 SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE, -BITS SCREWDRIVER-SOCKETS, -BITS EMBOUTS / BITS TOURNEVIS BITS PARA ATORNILLADORES 1/4" 1/4" Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. 00 11 25 63 00 mit Sprengring with circlip avec anneau de retenue con anillo de retención 00 11 25 63 01 extra kurz, mit Sprengring short type with circlip avec anneau de retenue, très court con anillo de retención, extra corto 00 11 25 63 11 mit Sprengring und Dauermagnet with circlip and strong permanent magnet avec anneau de retenue, avec aimant permanent renforcé con anillo de retención e imán permanente reforzado 62 Handhalter DIN 3126 Hand holder DIN 3126 Porte-embout tournevis DIN 3126 Atornilladores manuales DIN 3126 Zoll Inch Pouce Pulgada Form C Forme C Forma C Forma C Schaft Blade Lame Hocha L Gewicht Weight Poids Peso mm mm g 1/4" C 6,3 100 190 100 1/4" C 6,3 10 65 30 1/4" C 6,3 120 215 115 Handschraubersatz im Blechkasten mit 1/2" Vierkantantrieb bzw. durch Verbindungsstück mit 5/16" Innensechskant-Antrieb Hand Impact Driver, set in metal box with 1/2" square drive or 5/16" inhex drive Composition tournevis à frapper an boîte métallique, avec carré conducteur 1/2" et hexagone femelle 5/16" par douille intermédiaire Destor-Golpe, en caja metálica, con arrastre cuadrado de 1/2" o arrastre 5/16" hex. interior Bestell-Nr. Part No. Référence No. Referencia No. Inhalt Contents Contenu Contenido 03 14 97 00 00 1 Handschrauber 1/2" 4 Kt. 1 Verbindungsstück 1/2" 4 Kt. auf 5/16" 6 Kt. 1 Bit für Schlitzklingen 1,6 x 12 1 Bit für Schlitzklingen 1,8 x 12 1 Bit für Kreuzschlitzklingen Gr. 3 1 Bit für Kreuzschlitzklingen Gr. 4 1 1 1 1 1 1 Länge Length Longueur Largo Breite Width Largeur Ancho Höhe Height Hauteur Altura Gewicht Weight Poids Peso mm mm mm g 190 40 42 960 Hand Impact Driver 1/2" square Adapter 1/2" square to 5/16" hexagon Bit for slotted screws 1,6 x 12 Bit for slotted screws 1,8 x 12 Bit for Phillips type screws, Size 3 Bit for Phillips type screws, Size 4 1 tournevis à frapper, carré 1/2" 1douille intermédiaire carré 1/2" sur hexagone 5/16" 1 embout pour vis à fente 1,6 x 12 1 embout pour vis à fente 1,8 x 12 1 embout pour vis cruciforme No. 3 1 embout pour vis cruciforme No. 4 1 1 1 1 1 1 Destor Golpe, cuadradillo 1/2" Adaptador 1/2" cuadr. a 5/16" hex. Punta ranurada 1,4 x 12 Punta ranurada 1,6 x 12 Punta Phillips No. 3 Punta Phillips No. 4 63 SONDERWERKZEUGE SPECIAL TOOLS OUTILS SPÉCIAUX HERRAMIENTAS ESPECIALES D PRODUKTBESCHREIBUNG BESTELLHINWEIS Sonderwerkzeuge sind wie in jedem anderem Unternehmen Werkzeuge, die nicht im Standard-Katalog aufgeführt sind. Auch bei Saltus wird eine Vielzahl von Sonderwerkzeugen angefertigt. Angefangen vom Bit bis hin zum Gelenkschlüssel, nach Kundenspezifikation. Für Sie konstruieren wir Werkzeuge, die mit unseren Drehmomentschlüssel harmonieren, oder Werkzeuge, die nur für Ihre Mehrspindler oder Robotermontage geeignet sind. Natürlich erstellen wir auf Wunsch auch gerne ganz andere ausgefallene Werkzeuge. Bestellangaben, die wir benötigen, um ein Werkzeug nach Ihren Vorstellungen zu erstellen, wenn Sie uns keine Zeichnung oder Skizze mit den entsprechenden Maßen vorlegen können. Z. B. für einen Gelenkschlüssel benötigen wir folgende Angaben: - Welcher Antrieb - DIN ? - Welcher Abtrieb (z. B. TORX, Surface Drive, Vielzahn ...) ? - Welche Länge ? - Mit welchem Neigungswinkel wird das Werkzeug eingesetzt ? - Einen bestimmten Durchmesser des Einsatzes/Schaftes ? - Mit Magnet ? - Mit Feder ? - Für welche Schraube oder Mutter (Gewindeschraube, selbstschneidende Blechschraube ...) ? - u. v. m. ... ... für einen spezial Gelenkschlüssel: - Welcher Antrieb - DIN ? - Welcher Abtrieb (z. B. TORX, Surface Drive, Vielzahn ...) ? - Wie groß ist der maximale Anzugmoment ? - Welche Länge ? - Wie groß darf der maximale Außendurchmesser sein ? - Mit Dauermagnet (angepaßt auf Schraubenkopfhöhe) ? - Mit federnden Magnet (für die Mutter nach DIN) ? - Mit Auswerfer ? - Für welche Schraube oder Mutter (Gewindeschraube, selbstschneidende Blechschraube, ...) ? - u. v. m. ... Falls Sie weitere Fragen zu unserem Programm haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. Telefon 02 12-2 42 05-0 Telefax 02 12-2 42 05-22 E-Mail [email protected] Internet www.saltus.de GB PRODUCT DESCRIPTION ORDER INFORMATION Like in any other company, special tools are tools which are not listed in the standard catalogue. Saltus too produces a great variety of special tools. E.g. starting with a Bit to the ball joint spanner our customer had in mind. We will construct tools which harmonise our torque spanner or tools which are only suited to your multi-spindle or robot assembly. Naturally we will also manufacture tools which are corespont to your requirements. Below we have listed some information we need in order to manufacture tools according to your wishes if you cannot provide us with a drawing or a sketch with the appropriate scale. E.g. for a ball joint spanner we require the following information: - Drive - DIN? - Outside drive (e.g. TORX, Surface Drive, XZN ...)? - Length - At what angle is the tool to be used? - Is the insert / shank to have a particular diameter? - With a magnet? - With a spring? - For what screw or nut (threaded screw, self-tapping steel screw ...)? US If you have any further questions about our range of products please do not hesitate to contact us. Tel.: +49-212-242-050 Fax: +49-212-242-0522 e-mail: [email protected] Internet: http://www.saltus.de F DESCRIPTION DU PRODUIT INFORMATIONS RELATIVES AUX COMMANDES Des outils spéciaux sont, comme dans toute entreprise des outils ne figurant pas au catalogue standard. Chez SALTUS aussi, un grand nombre d'outils spéciaux sont fabriqués. En partant de l'embout jusqu'à la douille-cardan que le client s'est imaginée. Nous construisons des outillages pour vous qui s'harmonisent avec nos clés dynanométriques ou des outils qui s'adaptent exclusivement au montage de votre tour automatique multibroche ou robotique. Il va de soi que nous construisons également d'autres outils extravagants selon vos désirs. Des informations dans vos commandes dont nous avons besoin afin de concevoir un outil selon vos idées, au cas où vous ne seriez pas en mesure de nous fournir un dessin ou un croquis avec les dimensions requises: - pour quelle vis ou écrou (vis filetée, vis autotaraudeuse....)? - et ainsi de suite..... Si vous avez d'autres questions au sujet de notre gamme de produits, veuillez nous contacter: télephone: +49-212-242-050 télécopie: +49-212-242-0522 e-mail: [email protected] Internet: www.saltus.de E DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INDICACIONES PARA EL PEDIDO Como en toda empresa, las herramientas especiales son herramientas que no figuran en el catálogo estándar. Saltus fabrica también una gran serie de herramientas especiales, empezando con el bit hasta la llave articulada que se ha imaginado el cliente. Para Vd. diseñamos herramientas que armonizan con nuestras llaves dinamométricas, o bien, herramientas que sólo son adecuadas para su máquina de husillos múltiples o su sistema de montaje por robot. Naturalmente que también fabricamos herramientas muy extraordinarias de acuerdo con sus deseos personales. A continuación, los datos del pedido que necesitamos para fabricar una herramienta según sus ideas, si Vd. no nos puede proporcionar un plano o un croquis con las respectivas dimensiones. P. ej. para una llave articulada necesitamos los siguientes datos: - Qué tipo de arrastre - DIN ? - Qué salida (p. ej. TORX, Surface Drive, estriada ...)? - Cuál es el par de apriete máximo? - Qué largo? - Qué tan grande debe ser el diámetro exterior máximo? - Con imán permanente (adaptado al tamaño de la cabeza del tornillo)? - Con imán elástico (para la tuerca según DIN)? - Con expulsor? - Para qué tipo de tornillo o tuerca (espárrago, tornillo para chapa autorroscante, ...? - etc. Contáctenos por favor si Vd. tiene otras preguntas con respecto a nuestro programa. Teléfono: +49-212-242-050 Telefax: +49-212-242-0522 E-Mail: [email protected] Internet: www. saltus.de p.e. pour une douille-cardan il nous faudra les informations suivantes: - quel entraînement - DIN ? - quelle entraînement / p.e. TORX, Surface Drive, XZN....)? - quelle longueur ? - avec quel angle d'inclinaison l'outil est-il employé ? - un diamètre précis de la douille/ porte-douilles ? - avec aimant ? - avec ressort ? 65 PRÄZISION IN DER TECHNIK SALTUS-Werk Max Forst GmbH Schaberger Str. 49-53, D-42659 Solingen Postfach 10 02 26, D-42612 Solingen Tel. +49 (02 12) 59 60-220 Fax +49 (02 12) 59 60-222 Internet www.saltus.de E-Mail [email protected] Ein Unternehmen der SALTUS Technology AG