d - ifm
Transcription
d - ifm
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Infrarotsensoren Infrared heat sensors Détecteurs d'infrarouges 701345 / 02 09 / 2007 OWS / OWL Bestimmungsgemäße Verwendung Der Infrarotsensor erfasst Wärmestrahlung von Objekten und meldet sie durch ein Schaltsignal. Einsatz zur Objekterkennung oder Temperaturüberwachung. Schalttemperatur 350°C/750°C (je nach Geräteausführung). Montage Richten Sie den Sensor auf das zu erfassende Objekt aus und montieren Sie ihn mit Hilfe einer Montagehalterung. Zur einfachen Montage ist ein Montagefuß (Bestell-Nr. E20426) erhältlich. Das Objekt muß mindestens die Schalttemperatur des Sensors haben und es muß den Abtastdurchmesser des Sensors ausfüllen. Der Abtastdurchmesser hängt ab von Öffnungswinkel und Abtastabstand. α d l Berechnung von Abtastdurchmesser/Abtastabstand/Öffnungswinkel α d = 2 x l x tan 2 + ∅ l = 0,5 x d-∅ α tan 2 α = 2 x tan-1 2 d-∅ 2xl α = Öffnungswinkel l = Abtastabstand d = Abtastdurchmesser ∅ = Linsendurchmesser Abtastdurchmesser d [cm] Schaltabstandsdiagramm: OWS / 2° 13 12 11 OWS / 1,2° 10 OWL / 1° 9 8 OWL / 0,6° 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 Abtastabstand l [m] Bei Abtastabständen >5m treten Strahlungsverluste durch den Luftweg auf. Die Objekttemperatur sollte deshalb deutlich über der Schalttemperatur des Sensors liegen. Elektrischer Anschluss Schalten Sie die Anlage spannungsfrei und schliessen Sie das Gerät folgendermaßen an. DC PNP 1 L+ 2 1 L+ 2 3 AC/DC* DC NPN 1 3 2 L 3 L L1 L+ N L 3 Hinweis: Miniatur-Sicherung gemäß technischem Datenblatt einsetzen, falls dort angegeben. Empfehlung: Nach einem Kurzschluss das Gerät auf sichere Funktion prüfen. Adernfarben bei ifm-Kabeldosen: BN = braun, BU = blau, BK = schwarz, GN/YE = grün/gelb. *Ausgang nicht kurzschlußfest. Kurzschluß kann zur sofortigen Zerstörung des Gerätes führen. Betrieb Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Setzen Sie Geräte mit höherer Schalttemperatur ein, falls im praktischem Betrieb Fehlschaltungen durch Hintergrundstrahlung auftreten (zum Beispiel durch Öfen). Betreiben Sie den Infrarotsensor bei schwierigen Umweltbedingungen (zum Beispiel Staub, Dunst) oder bei Wärmereflexionen der Umgebung mit Schutztubus (Bestell-Nr. E20427). Leiten Sie gegebenenfalls Druckluft in den Stutzen des Schutztubus ein, um die Optik sauber zu halten. 4 Function and features Infrared heat sensors absorb the heat radiation of objects and convert it into a switching signal. They are used for object detection or temperature monitoring. Switching temperature 350°C/750°C (depending on the type of unit). Installation Align the sensor towards the object to be detected and mount it. A special mounting base is available as accessory (order no. E20426) for simple mounting. The object must at least have the switching temperature of the sensor and must cover the visible area which depends on the chosen angle of aperture and sensing distance. α d l Calculation of diameter of visible area/sensing distance/angle of aperture α d = 2 x l x tan 2 + ∅ l = 0.5 x d-∅ α tan 2 α = 2 x tan-1 d-∅ 2xl α = l = d = ∅= angle of aperture sensing distance diameter of visible area lens diameter 5 sensing diameter d [cm] Sensing range diagram: OWS / 2° 13 12 11 OWS / 1,2° 10 OWL / 1° 9 8 OWL / 0,6° 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 sensing distance l [m] In the event of ranges of >5m radiation losses must be taken into account. The temperature of the object should therefore be much higher than the switching temperature of the sensor. Electrical connection Disconnect power, then connect the unit according to the wiring diagram. DC PNP 1 L+ 2 1 3 2 6 1 L+ 2 3 AC/DC* DC NPN L L1 L+ N L 3 L Note: insert a miniature fuse according to the technical data sheet, if specified. Recommendation: check the unit for reliable function after a short cirucit. Core colours of ifm sockets: BN = brown, BU = blue, BK = black, GN/YE = green/yellow. *Output not short-circuit protected. Short circuit can lead to immediate destruction of the unit. Operation Check the safe functioning of the sensor. If in the application wrong switching occurs due to background radiation (e.g. ovens), use units with higher switching temperatures. For applications in difficult environments (e.g. dust, vapour) or in the event of heat reflections of the environment use infrared heat sensors with a protective tube (order no. E20427). If necessary, keep the optics clean by means of passing compressed air into the connection piece of the protective tube. 7 Fonctionnement et caractéristiques Les détecteurs d'infrarouges détectent le rayonnement thermique d'un objet et le convertissent en signaux de commutation. Ils sont utilisés pour détecter des objets ou surveiller la température. Température de commutation 350°C/750°C (en fonction du type d'appareil). Montage Orienter le détecteur en direction de l'objet à détecter et le monter. Un socle de montage est disponible en accessoire (référence E20426). La température de l'objet doit au moins correspondre à la température de commutation du détecteur. La zone de détection qui dépend de l'angle d'ouverture et de la distance de détection doit être couverte. α d l Calcul: diamètre de détection/distance de détection/angle d'ouverture α d = 2 x l x tan 2 + ∅ l = 0,5 x d-∅ α tan 2 α = 2 x tan-1 8 d-∅ 2xl α = angle d'ouverture l = distance de détection d = diamètre de détection ∅ = diamètre de la lentille diamètre de détection d [cm] Diagramme concernant les distances de détection: OWS / 2° 13 12 11 OWS / 1,2° 10 OWL / 1° 9 8 OWL / 0,6° 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 distance de la cible l [m] En cas de portées supérieures à 5m if faut tenir compte des pertes de radiation au travers de l'air. Pour cette raison la température de l'objekt doit être nettement supérieure à la température de commmutation du détecteur. Raccordement électrique Mettre l'installation hors tension et raccorder l'appareil selon le schéma de branchement. DC PNP 1 L+ 2 1 L+ 2 3 AC/DC* DC NPN 1 3 2 L 3 L L1 L+ N L 9 Remarque : insérer un fusible miniature selon la fiche technique, si spécifié. Recommandation : vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après un court-circuit. Couleurs des fils conducteurs: BN = brun, BU = bleu, BK = noir, GN/YE = vert/jaune. *Sortie: non protégée contre les courts-circuits. Un court-circuit peut détruire l'appareil immédiatement. Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement du détecteur. Si dans l'application un mauvais fonctionnement se produit en raison d'un rayonnement de l'arrière-plan (par ex. fours), des appareils avec une température de commutation plus haute doivent être utilisés. En cas de conditions environnantes sévères (par ex. poussières, vapeur) ou en cas de rayonnement thermique parasite de l'environnement, utiliser les détecteurs d'infrarouges avec un manchon protecteur (référence E20427). Introduire l'air comprimé dans le manchon protecteur pour nettoyer l'optique. 10