Zubehör Accessoires Accessori
Transcription
Zubehör Accessoires Accessori
Zubehör Accessoires Accessori Auspuffblenden pot d’Échappement terminale di scarico 1 Auspuffendrohrblende aus Chrom mit Jeep Logo, nur für rechte Seite. Für V6 Benziner, ausgenommen Version Laredo. ® (K)82212694 1 Auspuffendrohrblende in Schwarzchrom mit Jeep Logo, nur für rechte Seite. Für V6 Benziner, ausgenommen Version Laredo. ® (K)82212760 2 Auspuffendrohrblenden aus Chrom mit Jeep Logo, für rechte und linke Seite. Für 5.7 Liter V8 Benziner und V6 Diesel, ausgenommen Version Laredo. 1 pot d’échappement en chrome avec logo Jeep , uniquement pour le côté droit. Pour version essence V6, sauf version Laredo. ® (K)82212694 1 pot d’échappement en chrome noir avec logo Jeep , uniquement pour le côté droit. Pour version essence V6, sauf version Laredo. ® (K)82212760 ® (K)82212693 2 Auspuffendrohrblenden in Schwarzchrom mit Jeep Logo, für rechte und linke Seite. Für 5.7 Liter V8 Benziner und V6 Diesel, ausgenommen Version Laredo. ® (K)82212694 1 terminale di scarico cromato nero con logo Jeep , solo per lato destro. Per motori V6 a benzina, eccetto versione Laredo. ® (K)82212760 2 terminali di scarico cromati con logo Jeep , per lato destro e sinistro. Per motori V8 a benzina da 5,7 litri e V6 diesel, eccetto versione Laredo. ® 2 pots d’échappement en chrome avec logo Jeep , pour le côté droit et gauche. Pour la version 5,7 litres essence V8 et diesel V6, sauf version Laredo. ® (K)82212693 ® (K)82212759 1 terminale di scarico cromato con logo Jeep , solo per lato destro. Per motori V6 a benzina, eccetto versione Laredo. (K)82212693 2 terminali di scarico cromati neri con logo Jeep , per lato destro e sinistro. Per motori V8 a benzina da 5,7 litri e V6 diesel, eccetto versione Laredo. ® 2 pots d’échappement en chrome noir avec logo Jeep , pour le côté droit et gauche. Pour la version 5,7 litres essence V8 et diesel V6, sauf version Laredo. ® (K)82212759 (K)82212759 FelgenZubehör accessoires Jantes accessori CERCHI Exterieur Ihr Jeep Grand Cherokee ist schon auf den ersten Blick eine beeindruckende Erscheinung. Mit dem exklusiven Original-Zubehör von MOPAR können Sie sein Äusseres zusätzlich veredeln. ® ® Votre Jeep Grand Cherokee fait forte impression au premier coup d’œil. Les accessoires d’origine exclusifs MOPAR vous permettent d’embellir encore davantage son apparence extérieure. ® ® La vostra Jeep Grand Cherokee colpisce fin dal primo sguardo. Gli accessori originali esclusivi MOPAR vi permettono di impreziosirne ulteriormente gli esterni. ® ® Set Diebstahlsichere Muttern Für Alu- und Stahlfelgen geeignet. Kit boulons antivol Convient aux jantes en aluminium et en acier. Kit bulloni antifurto Adatti per cerchi in alluminio e acciaio. (K)82210879 Exterieur leichtmetall-felgen jantes en alliage cerchi in lega Leichtmetall-Felgen-Satz 18˝ mit Jeep Logo Leichtmetall-Felgen-Satz 18˝ mit Jeep Logo. Leichtmetall-Felgen-Satz 18˝ mit Jeep Logo. Kit de jantes en alliage 18˝ avec logo Jeep Kit de jantes en alliage 18˝ avec logo Jeep . Kit de jantes en alliage 18˝ avec logo Jeep . Kit cerchi in lega 18˝ con logo Jeep Kit cerchi in lega 18˝ con logo Jeep Kit cerchi in lega 18˝ con logo Jeep (K)82212286 (K)82212335 (K)82212377 Leichtmetall-Felgen-Satz 18˝ mit Jeep Logo. Leichtmetall-Felgen-Satz 20˝ mit Jeep Logo. Leichtmetall-Felgen-Satz 20˝ mit Jeep Logo. Kit de jantes en alliage 18˝ avec logo Jeep Kit de jantes en alliage 20˝ avec logo Jeep Kit de jantes en alliage 20˝ avec logo Jeep Kit cerchi in lega 18˝ con logo Jeep Kit cerchi in lega 20˝ con logo Jeep Kit cerchi in lega 20˝ con logo Jeep (K)82212154 (K)82212221 (K)82212334 Kühlergrill calandre calandra Kühlergrill schwarz, 7-teiliges Set. ® ® ® ® ®. ®. Kühlergrill oberer Teil, schwarz. Calandre partie supérieure, noire. Calandra con parte superiore nera. (K)82212227 Kühlergrill unterer Teil, schwarz, nicht in Verbindung mit Cruise Control. ® ® ® ® ®. ®. Calandre noire, kit de 7 pièces. Calandra nera, kit di 7 elementi. (K)82212623 Kühlergrill Chrom, 7-teiliges Set. Calandre chromée, kit de 7 pièces. Calandra cromata, kit di 7 elementi. (K)82212293 Kühlergrill Chrom, unterer Teil, schwarz, nicht in Verbindung mit Cruise Control. Calandre partie inférieure, noire, pas en combinaison avec le régulateur de vitesse. Calandre chromée, partie inférieure, pas en combinaison avec le régulateur de vitesse. Calandra con parte inferiore nera, non in abbinamento con Cruise Control. Calandra cromata con parte inferiore nera, non in abbinamento con Cruise Control. (K)82212622 (K)82212621 ® ® ® ® ®. ®. Exterieur Trittbretter & Zierleisten MARCHEPIEDS ET MOULURES PEDANE E MODANATURE Trittbrett, Chrom, röhrenförmig. Nicht in Verbindung mit Seitenschutzleisten. Trittbrett, schwarz, nicht in Verbindung mit Seitenschutzleisten. Marchepied, chrome, forme tubulaire. Pas en combinaison avec les baguettes de protection latérales. Marchepied noir, pas en combinaison avec les baguettes de protection latérales. Pedana cromata tubolare. Non in abbinamento con fasce paracolpi laterali. Pedana nera, non in abbinamento con fasce paracolpi laterali. (K)82212130 (K)82212129 Seitenschutzleiste aus gestanztem Stahl. Nicht in Verbindung mit Trittbrettern. Heckklappenzierleiste in Chrom, zum Aufkleben. Baguette de protection latérale en acier perforé. Pas en combinaison avec les marchepieds. Baguette de coffre chromée, à coller. Fascia paracolpi laterale in acciaio punzonato. Non in abbinamento con predellini. (K)82212157 Modanatura portellone posteriore cromata da incollare. (K)82212292 Exterieur Fahrzeugabdeckung & Styling HOUSSE DE PROTECTION POUR VÉHICULE ET ÉLÉMENTS DE STYLE TELO DI PROTEZIONE E STYLING Nebelscheinwerferblenden in Chrom, erhältlich als Satz. Nicht in Verbindung mit Tagfahrlicht. Visières de feux anti-brouillard chromées, vendues par lot. Pas en combinaison avec les feux de circulation diurne. Cornici cromate dei fendinebbia, disponibili in set. Non in abbinamento con luci diurne. (K)82212341AB Tagfahrlicht, entspricht europäischen Richtlinien. Nicht in Verbindung mit Nebelscheinwerferblenden. Tagfahrlicht, schwarz. Feux de circulation diurne, correspondant aux normes européennes. Pas en combinaison avec les visières de feux anti-brouillard. Feux de circulation diurne, noirs. Luci diurne conformi alle direttive europee. Non in abbinamento con cornici dei fendinebbia. Luci diurne nere. (K)82212329 Fahrzeugabdeckung, komplett, waschbar, atmungsaktiv, wasserdicht, UV-Schutz, Schmutzschutz etc. Housse de protection pour véhicule, complète, lavable, respirante, imperméable, protection UV, protection contre la saleté, etc. Telo di protezione completo, lavabile, traspirante e impermeabile, protegge dai raggi UV e dallo sporco, ecc. (K)82212084 Exterieur Unterbodenschutz PROTECTION DU BAS DE CAISSE PROTEZIONE SOTTOsCOCCA Park Assistent ASSISTANCE AU PARCAGE PARK ASSISTANT Unterbodenschutzplatten aus pulverbeschichtetem Stahl. Unterbodenschutzplatte, Verteilergetriebe. (K)82211994 Unterbodenschutzplatte, Front (nur für Benzinmotor) (K)82211995 Unterbodenschutzplatten, Tank (nur für Benzinmotor) (K)82211999 Plaques de protection du bas de caisse en acier peint par poudrage. Plaque de protection du bas de caisse, boîte de transfert. (K)82211994 Plaque de protection du bas de caisse, avant (uniquement pour moteur essence). Park-Distanzsensoren, vorne. Détecteurs de proximité d’aide au parcarge, avant. Sensori di parcheggio, anteriori. (K)82211593 (K)82211995 Plaque de protection du bas de caisse, réservoir de carburant (uniquement pour moteur essence). (K)82211999 Piastre di protezione sottofondo in acciaio vernicato a polvere. Piastra di protezione sottoscocca, scatola di rinvio. (K)82211994 Piastra di protezione sottoscocca, anteriore (solo per motori a benzina). (K)82211995 Piastra di protezione sottoscocca, serbatoio (solo per motori a benzina). (K)82211999 Park-Distanzsensoren, hinten. Détecteurs de proximité d’aide au parcarge, arrière. Sensori di parcheggio, posteriori. (K)82212232 Exterieur Schmutzfänger bavettes paraspruzzi Schmutzfänger hinten. Schmutzfänger vorne. Aussenspiegelschalen in Chrom. Bavettes arrière. Bavettes avant. Coques de rétroviseur chromées. Paraspruzzi posteriori. Paraspruzzi anteriori. Calotte retrovisori esterni cromate. (K)82212020AB (K)82212019AB (K)82212218 Anhängersysteme Systèmes d’attelage Sistemi di traino Anhängerkupplungen / CrochetS d’attelage / Ganci traino Anhängekupplung starr, jeweils inklusive 13-Pin-E-Kit. Anhängelast: - 3.500 kg für 5.7 Liter Benziner und V6 Diesel - 2.268 kg für 3.6 Liter Benziner Anhängekupplung abnehmbar, jeweils inklusive 13-Pin-E-Kit. Anhängelast: - 3.500 kg für 5.7 Liter Benziner und V6 Diesel - 2.268 kg für 3.6 Liter Benziner Crochet d’attelage fixe, inclut un kit électrique 13 broches. Charge remorquée : - 3.500 kg pour 5.7 litres essence et V6 Diesel - 2.268 kg pour 3.6 litres essence Crochet d’attelage amovible, inclut un kit électrique 13 broches. Charge remorquée : - 3.500 kg pour 5.7 litres essence et V6 Diesel - 2.268 kg pour 3.6 litres essences Gancio traino fisso, incluso kit elettrico a 13 pin. Carico rimorchiabile: - 3.500 kg per 5.7 litri Benzina e V6 Diesel - 2.268 kg per 3.6 litri Benzina Gancio di traino rimovibile, incluso kit elettrico a 13 pin. Carico rimorchiabile: - 3.500 kg per 5.7 litri benzina e V6 Diesel - 2.268 kg per 3.6 litri benzina (K)82212113 (K)82212114 Adapter, 13-Pin-E-Kit auf 7-Pin. Adaptateur, kit électrique 13 broches vers 7 broches. Adattatore per kit elettrico, da 13 a 7 pin. (K)82208884 Anhängekupplung, elektrisch einklapp-bar, jeweils inklusive 13-Pin-E-Kit. Anhängelast: - 3.500 kg für 5.7 Liter Benziner und V6 Diesel - 2.268 kg für 3.6 Liter Benziner Crochet d’attelage à rétraction électrique, inclut un kit électrique 13 broches. Charge remorquée : - 3.500 kg pour 5.7 litres essence et V6 Diesel - 2.268 kg pour 3.6 litres essence Gancio di traino, ripiegabile elettricamente, incluso kit elettrico a 13 pin. Carico rimorchiabile: - 3.500 kg per 5.7 litri benzina e V6 Diesel - 2.268 kg per 3.6 litri benzina (K)82212115 Thule Dachgepäckbox 340 Liter, silber mit Jeep Logo, 190 cm x 63 cm x 41 cm. Beidseitig zu öffnen und abschliessbar. Zelt, 3 m x 3 m, blau und grau, mit 2 Türen und Aussenbaldachin. Coffre de toit Thule de 340 litres, argenté avec logo Jeep , 190 cm x 63 cm x 41 cm. Ouverture des deux côtés et verrouillable. Tente, 3 m x 3 m, bleue et grise, avec 2 entrées et baldaquin extérieur. Box per tetto Thule 340 litri, argento con logo Jeep , 190 cm x 63 cm x 41 cm. Apribile e chiudibile su entrambi i lati. Tenda, 3 m x 3 m, blu e grigia, con 2 porte e baldacchino esterno. (K)VT 82210450AB (K)82209878 ® ® ® Thule Dachgepäckbox 480 Liter, silber mit Jeep Logo, 196 cm x 78 cm x 44 cm. Beidseitig zu öffnen und abschliessbar. ® Coffre de toit Thule de 480 litres, argenté avec logo Jeep , 196 cm x 78 cm x 44 cm. Ouverture des deux côtés et verrouillable. ® Anhängersysteme Systèmes d’attelage Sistemi di traino Transport DacHgepäckboxen / Zelt COFFRES DE TOIT / TENTE BOX PER TETTO / TENDA Box per tetto Thule 340 litri, argento con logo Jeep , 196 cm x 78 cm x 44 cm. Apribile e chiudibile su entrambi i lati. ® (K)82210451AB Transport Transport Dachträger & Transportsysteme BARRES PORTE-TOUT ET SYSTÈMES DE TRANSPORT PORTABAGAGLI & Sistemi di TRASPORTO Thule Ski- und Snowboardträger, für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards, abschliessbar. Nur in Kombination mit Grundträger montierbar. Thule Dachgepäckkorb, ohne Grundträger montierbar. Abschliessbar mit 4 Schliesszylindern. Gewebenetz (Artikel-Nr. (K)82209422AB) ist separat erhältlich. Dachgrundträger, für alle MOPAR Trägersysteme, abschliessbar. Porte-skis et porte-snowboard Thule, pour 6 paires de skis ou 4 snowboards, verrouillables. Seulement combiné avec les barres porte-tout. Porte-bagages de toit Thule, montable sans barres porte-tout. Verrouillable avec 4 cylindres de serrure. Filet textile (réf. d’art. (K)82209422AB) vendu séparément. Barre portatutto per tutti i sistemi di carico MOPAR , con serratura. Portasci e porta-snowboard Thule, per 6 paia di sci o 4 snowboard, con serratura. Montabile solo in combinazione con barre portatutto. Cestello portapacchi Thule, montabile senza barre portatutto. Con serratura a 4 cilindri. La rete in tessuto (N. articolo (K)82209422AB) è disponibile separatamente. (K)TC727DEL (K)TC690MOA ® Barres porte-tout, pour tous les systèmes de portage MOPAR , verrouillables. ® ® (K)82212072AB Thule Nylon-Transportsack, für Grundträger (K)82212072AB, wetter- und wasserfest, aus schwarzem Nylon, mit Reissverschlussöffnung. Gewebenetz für die Bespannung des Dachkorbes, für Dachgepäckkorb (K)TC690MOA. Schwarzes Webnetz mit 14 stabilen Kunststoffhaken. Sac de transport en nylon Thule, pour barres porte-tout (K)82212072AB, protection contre les intempéries imperméable, en nylon noir, à fermeture éclair. Filet textile de fixation, pour le porte-bagages du toit (K)TC690MOA. Filet textile noir avec 14 crochets en plastique résistant. Sacca di trasporto Thule, per barre portatutto (K)82212072AB, impermeabile, in nylon nero, con chiusura lampo. Rete in tessuto di copertura, per cestello portapacchi (K)TC690MOA. Rete in tessuto nero con 14 robusti ganci in plastica. (K)TC834NOM (K)82209422AB Thule Kanu-Träger, für Grundträger (K)82212072AB. Enthält Ratschen, Spanngurte und Protektoren. Thule Kajak-Träger, für Grundträger (K)82212072AB. Enthält Ratschen, Spanngurte und Protektoren. Porte-canoë Thule, pour barres porte-tout (K)82212072AB. Inclus des mécanismes à rochets, sangles et protecteurs. Porte-kayak Thule, pour barres porte-tout (K)82212072AB. Inclus des mécanismes à rochets, sangles et protecteurs. Porta-canoa Thule, per barre portatutto (K)82212072AB. Include ganci, cinghie elastiche e protezioni. Porta-kajak Thule, per barre portatutto (K)82212072AB. Include ganci, cinghie elastiche e protezioni. (K)TC579CAN (K)TC883KAY Transport Dachträger & Transportsysteme BARRES PORTE-TOUT ET SYSTÈMES DE TRANSPORT PORTAPACCHI E SISTEMI DI TRASPORTO Transport FahrradträgeRsysteme PORTE-VÉLOS SISTEMI di trasporto PER biciclette Thule Fahrrad-Trägersystem, für den Transport der Fahrräder auf der Vordergabel. Thule Fahrradträgersystem, aufrecht, für den Transport der Fahrräder mit eingebautem Vorderrad. Porte-vélos Thule, pour transporter les vélos sur la fourche avant. Porte-vélos Thule, pour transporter les vélos debout, avec la roue avant montée. (K)TC561OUT (K)TC591PRO Thule Fahrradträger für 2 Fahrräder auf Anhängekupplung. Porte-vélos Thule pour 2 vélos sur crochet d’attelage. Sistema Thule per trasporto di Sistema Thule per trasporto di biciclette, Sistema Thule per trasporto di biciclette, 2 biciclette su gancio traino. per il trasporto di biciclette sulla forcella errette, per il trasporto di biciclette con la (K)TH944EUR davanti. ruota anteriore montata. Thule Fahrradträger für 3 Fahrräder auf Anhängekupplung. Porte-vélos Thule pour 3 vélos sur crochet d’attelage. Sistema Thule per trasporto di 3 biciclette su gancio traino. (K)TH922EUR Transport Thule Fahrradträger Premium für 2 Fahrräder auf Anhängekupplung. Thule E-Bike-Fahrradträger auf Anhänge-kupplung. Porte-vélos Thule Premium pour 2 vélos sur crochet d’attelage. Porte-vélo Thule pour vélo électrique sur crochet d’attelage. Porta-biciclette Thule Premium per il trasporto di 2 biciclette sul gancio di traino. Porta-biciclette elettriche Thule per il trasporto su gancio di traino. (K)TH920EUR (K)TH915POW Rampe für E-Bike-Fahrradträger auf Anhängekupplung. Rampe pour porte-vélo électrique sur crochet d’attelage. Rampa per porta-biciclette elettriche Thule per il trasporto su gancio di traino. (K)TH915RAM Interieur DVD-Entertainmentsystem ÉQUIPEMENT DVD Sistemi Entertainment DVD DVD-System mit 10˝-Monitor, kompatibel mit allen Radios. Nicht für Fahrzeuge mit Doppelschiebedach. Am Dachhimmel montiert, für DVD, Video-CD, MP3, WMA, Audio-CD. Video-Eingang für externe Geräte, Audio-Ausgang über Kopfhörer oder Fahrzeuglautsprecher. Système DVD avec écran 10˝, compatible avec tous les postes radio. Non-adapté aux véhicules équipés d’un double toit ouvrant. Monté au plafond, pour DVD, CD vidéo, MP3, WMA et CD audio. Entrée vidéo pour appareils externes, sortie audio via casque ou haut-parleurs. Sistema DVD con monitor da 10˝, compatibile con tutte le radio. Non per vetture con tetto scorrevole doppio. Montato sul padiglione, per DVD, CD video e audio, MP3, WMA. Ingresso video per dispositivi esterni, uscita audio tramite cuffie o altoparlanti. Zubehör accessoires ACCESSORI (K)82212362AB Infrarot-Kopfhörer-Set, 2 Stück. 2-Kanal-Infrarot-Fernbedienung. Jeu de casques infrarouges, 2 unités. Télécommande infrarouge à 2 voies. Set di 2 cuffie a infrarossi. Telecomando a infrarossi a due canali. (K)05064037AA (K)05107094AC Set: 2-Kanal-Kopfhörer- und InfrarotFernbedienung, inklusive Batterien. Kit : casques à 2 voies et télécommande infrarouge, piles incluses. Set di 2 cuffie e telecomando a infrarossi a 2 canali, batterie incluse. (K)82211695AB Interieur iPod-Schnittstelle, Anschluss in der Mittelkonsole oder direkt am Radio. „Plug and Play“, iPod-Steuerung über Radio-Bedienung, Ladefunktion für iPod. Interface iPod, connexion à la console centrale ou directement à la radio. „Plug and Play“, commande iPod via les touches de commande radio, fonction de charge pour iPod. Interfaccia iPod, connessione alla console centrale o direttamente alla radio. „Plug and Play“, gestione dell’iPod tramite i comandi della radio, funzione di ricarica per iPod. (K)82211853 Interieur Einstiegsleisten MARCHEPIEDS LISTELLI BATTITACCO Pedal-Kit KIT PÉDALIER KIT PEDALI Einstiegsleisten mit beleuchtetem Jeep -Logo. Pedal-Kit, aus Stahl. Marchepieds avec logo Jeep éclairé. Kit pédalier, en acier. Listelli battitacco con logo Jeep illuminato. Kit pedali, in acciaio. (K)82212120 (K)82212055 ® ® ® Einstiegsleisten mit Grand Cherokee-Logo, vorne und hinten, aus Stahl. Marchepieds avec logo Grand Cherokee, à l’avant et à l’arrière, en acier. Listelli battitacco, con logo Grand Cherokee, anteriori e posteriori, in acciaio. (K)82212118 Interieur FuSSmatten TAPIS de sol SOVRATAPPETI Gummi-Fussmatten-Set, schwarz mit Jeep -Logo. Fussmatten Premium, schwarz mit eingesticktem Jeep -Logo. Kofferraum-Transportbox, 60 cm x 38 cm. Jeu de tapis de sol en caoutchouc, noirs avec logo Jeep . Tapis de sol Premium, noirs avec logo Jeep brodé. Box de transport pour coffre, 60 cm x 38 cm. Set di tappetini in gomma, neri con logo Jeep . Tappetini Premium, neri con logo Jeep ricamato. Box di trasporto per bagagliaio, 60 cm x 38 cm. (K)82212172AC (K)82212175AB (K)82208566 ® ® ® Fussmatten Premium, grau mit Jeep -Logo. ® Tapis de sol Premium, gris avec logo Jeep . ® Tappetini Premium, grigi con logo Jeep . ® (K)82212176AB ® ® ® Freisprechanlagen KITS MAINS-LIBRES KIT VIVA-VOCE Mikrofon-Kit für Freisprechanlage / Radiosteuerung, MikrofonAdapter-Kit für MOPAR uconnect GPS Radio (RER). Freisprechanlage / Radiosteuerung über Sprachbefehle. ® Kit micro pour dispositif mains-libres / commande radio, kit adaptateur micro pour radio GPS UConnect MOPAR (RER). Dispositif mains-libres / commande radio via commande vocale. ® Kit di microfoni per impianto viva-voce / radio, kit adattatore microfono per radio GPS uconnect MOPAR (RER). Gestione impianto viva-voce / radio tramite comandi vocali. ® (K)82211743AB Bluetooth-Freisprechanlage mit Sprachsteuerung, Uconnect. Bedienung über Sprachsteuerung sowie 3-Wege-Gespräche und Konferenzschaltung. Dispositif mains-libres Bluetooth à commande vocale, Uconnect. Commande vocale, ainsi que communication à 3 voies et fonction conférence. Impianto viva-voce Bluetooth con comandi vocali, Uconnect. Gestione tramite comandi vocali per conversazioni a tre e conference call. (K)82211755AB Interieur Interieur Laderaumschutz PROTECTION COFFRE PROTEZIONE vano baule Hundegitter / Laderaumabtrennung aus hochwertigem Material. Hundematte „Dog Bed“, 80 cm x 90 cm, ca. 5 cm dick, grau mit waschbarem Bezug. Grille pour chien / Séparation de coffre en matériau de haute qualité. Coussin pour chien „Dog Bed“, 80 cm x 90 cm, env. 5 cm d’épaisseur, gris, avec housse lavable. Griglia per cani / divisoria vano di carico in materiale pregiato. Materassino „Dog Bed“, 80 cm x 90 cm, spessore ca. 5 cm, grigio con fodera lavabile. (K)82212304 (K)82210315 Kofferraum-Gummimatte aus strapazierfähigem Material, schwarz mit Anti-Rutsch-Oberfläche und Jeep Logo. Kofferraum- und Stossstangen-Schutzmatte, kompatibel mit allen Sitzkonfigurationen. Doppelseitig und ausziehbar. Tapis en caoutchouc pour le coffre en matériau résistant, noir, surface anti-dérapante et logo Jeep . Tapis de protection pour coffre et pare-choc, compatible avec toutes les configurations de sièges. Double-face et extractible. Tappetino in gomma per vano bagagli, in materiale resistente, nero con superficie anti-scivolo e logo Jeep . Tappetino protettivo per vano di carico e paraurti, compatibile con tutte le configurazioni dei sedili. Double face ed estraibile. (K)82212085 (K)82212233 ® ® ® Kofferraumwanne, ca. 10 cm hoch. Bac de coffre, env. 10 cm de profondeur. Contenitore per vano bagagli, altezza ca. 10 cm. (K)82212688 Fiat Group Automobiles Switzerland SA J.H.Keller AG Automobile Vulkanstrasse 120 8048 Zürich-Altstetten 10/11 WK11-001 www.jhkellerag.ch