HINET XT Manuel de l`utilisateur

Transcription

HINET XT Manuel de l`utilisateur
HINET XT
10 – 30 kVA TRI/TRI (3 x 3)
Manuel de l’utilisateur
Manual Reference number : 6390002I-1 Fr
(07/04)
Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit Liebert.
S’il s’agit de votre premier achat, vous vous souhaitons cordialement la bienvenue en
espérant que ceci sera le début d’une collaboration active et en vous assurant un service
après-vente en mesure de garantir les
performances les plus élevées de votre Système ASI Liebert.
Si vous possédez et utilisez déjà l’un de nos produits, nous sommes honorés que vous
ayez choisi de continuer à travailler avec nous.
Notre effort constant est de contribuer avec vous, au développement et au succès de vos
affaires; la philosophie de notre Société est énoncée dans notre devise “Keeping
Business in Business”.
Pour nous permettre de réaliser au mieux notre mission, nous vous remercions de nous
envoyer vos conseils.
LIEBERT HIROSS
(Division Européenne de Liebert)
(07/04)
Page i
Hinet UPS System
USER MANUAL
Ce tableau décrit les modèles Hinet avec les numéros de série
correspondants :
Principe du numéro de série
NUMÉRO DE SÉRIE
UPS HINET XT
MODÈLE
DESCRIPTION
HNXT XX X X X X X X
HNXT
PUISSANCE EN SORTIE
BATTERIES INTERNES
FILTRE DE
REDUCTION DU THDI
FILTRE 3-ÈME RANG
HARMONIQUE
CONVERTISSEUR
FREQUENCE
TRANSFORMATEUR
D’ISOLEMENT
OPTION LIBRE
3 phases en entrée, 3 phases en sortie
10
15
20
30
10kVA
15kVA
20kVA
30kVA
0
1
2
3
4
Sans
1 rang de batteries
2 rangs de batteries
3 rangs de batteries
4 rangs de batteries
0
1
2
3
Sans
Pour modèle 10 kVA
Pour modèle 15-20 kVA
Pour modèle 30 kVA
0
1
Sans Filtre
Avec Filtre
0
1
Sans Convertisseur
Avec Convertisseur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sans Transformateur
Pour modèle de 10kVA (Entrée de Bypass)
Pour modèle de 20kVA (Entrée de Bypass)
Pour modèle de 30kVA (Entrée de Bypass)
Pour modèle de 10kVA (Sortie de l’ASI)
Pour modèle de 20kVA (Sortie de l’ASI)
Pour modèle de 30kVA (Sortie de l’ASI)
Pour modèle de 10kVA (Entrée Bypass Commun)
Pour modèle de 20kVA (Entrée Bypass Commun)
Pour modèle de 30kVA (Entrée Bypass Commun)
0
1
Sans option
Carte Intellislot SNMP WEB (OCWEB-LB)
IMPORTANT
Tous les modèles de la gamme ASI présentent un fonctionnement et une utilisation semblables.
Page ii
(07/04)
USER MANUAL
Hinet UPS System
Numéro de série en option
OPTIONS
NUMERO DE
SERIE
DESCRIPTION
Kit d'évolution de puissance de 10 à 15kVA Hinet (sortie triphasée seulement)
HNUPGRADE1015
Kit d'évolution de puissance de 10 à 20kVA Hinet (sortie triphasée seulement)
HNUPGRADE1020
Kit d'évolution de puissance de 10 à 30kVA Hinet (sortie triphasée seulement)
HNUPGRADE1030
Kit d'évolution de puissance de 15 à 20kVA Hinet (sortie triphasée seulement)
HNUPGRADE1520
Kit d'évolution de puissance de 15 à 30kVA Hinet (sortie triphasée seulement)
HNUPGRADE1530
Kit d'évolution de puissance de 20 à 30kVA Hinet (sortie triphasée seulement)
HNUPGRADE2030
Kit module d’extension batterie interne Hinet
HNINTBATT
Kit de câblage batterie interne
HNBATTCABLE
Armoire batterie externe Hinet
HNBATTCAB
Armoire batterie externe Hinet avec câblage batterie 38Ah
HNBATTCAB38
Armoire batterie externe Hinet avec câblage batterie 65Ah
HNBATTCAB65
38 Ah (32 blocs de 12V, durée de vie de 5 ans), pour armoire batterie externe
HN38AH5Y
65 Ah (32 blocs de 12V, durée de vie de 5 ans), pour armoire batterie externe
HN65AH5Y
Transformateur d’isolement pour Hinet, en armoire
HNINSTRANSF
Kit carte de communication optionnelle Hinet (Relais)
HNRELAYCARD
Carte de communication SNMP Hinet
OCWEB-LB
Coffret de report d'alarmes
HNRAM
REMARQUE:
Ces produits étant destinés aux applications commerciales/industrielles, ils ne conviennent pas
Pour les équipements de survie.
(07/04)
Page iii
Hinet UPS System
USER MANUAL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
r L’ASI doit être mise en service par un ingénieur autorisé Liebert avant d’être utilisée. Le non-respect de cette
condition annulera toute garantie implicite.
r Ne mettez l’équipement sous tension que lorsqu'un ingénieur autorisé Liebert a effectué la mise en service. Ces
informations seront requises pour toute réclamation de garantie qui nous sera soumise.
r Ces dispositifs ne contiennent aucune pièce exigeant un entretien de la part de l’utilisateur.
r Pour éviter tout risque d’électrocution ou de brûlure, n’essayez pas d’accéder aux parties internes de l’appareil.
r L’ASI est destiné à une utilisation in terne uniquement.
Elle doit être protégée contre la pluie ou l’humidité excessive et installée dans un environnement propre, dépourvu de
liquides, de gaz inflammables ou de substances corrosives.
Ne placez aucune boisson, plante ou autres récipients contenant des liquides sur l’unité.
r Il est impératif de consulter le personnel compétent si un produit liquide se déverse sur l’onduleur.
r Les grilles de ventilation sont placées derrière et devant l’armoire. Veillez à ne pas bloquer ou couvrir ces
ouvertures afin d’éviter la surchauffe et l’instabilité du système ASI.
Veillez à ne jamais introduire des objets dans ces orifices ou ouvertures de ventilation.
r Ne placez aucun support de stockage magnétique au-dessus de l’unité afin de ne pas altérer les données qui y
sont emmagasinées.
AVERTISSEMENT
C’est une ASI (Alimentation Sans Interruption) de CLASSE A .
Dans un environnement domestique, cet appareil peut causer des interférences radio parasites ; si tel est le
cas l’utilisateur doit prendre des mesures supplémentaires.
r Stockage :
Dans le cas où l’équipement ne serait pas immédiatement installé, il devra être stocké dans une pièce à l’abri de la
chaleur et de l’humidité. La chaleur ne doit en aucun cas dépasser les 40 ° C et l’humidité doit rester inférieure à 90 %.
ATTENTION: Assurez-vous que la dernière recharge des batteries ne date pas de plus de six (6) mois.
Après une période de plus de six mois, raccordez périodiquement l’ASI au réseau et activez-la le temps nécessaire à la
recharge de la batterie.
Page iv
(07/04)
USER MANUAL
Hinet UPS System
r Batteries :
Les AVERTISSEMENTS et les précautions de sécurité générale concernant les batteries présentées ci-dessous
devront être observés en toute circonstance :
a) Veillez particulièrement à respecter les recommandations concernant les conditions ambiantes et la fourniture de
vêtements de protection, d’installations de secours et de lutte anti-incendie.
b) Les batteries peuvent présenter des risques de décharges électriques ou de brûlures (courants de court-circuit
élevés).
c) Lorsque les batteries sont raccordées, la tension peut atteindre 400V d.c.. Cette tension est potentiellement mortelle.
Toujours respecter les précautions de sécurité.
d) L’installation ou l'entretien des batteries doit être confiée à un personnel qualifié.
e) Le port de lunette de protection est obligatoire afin de prévenir les blessures dues à des arcs électriques accidentels.
f) Ne portez aucune bague, montre, collier, bracelet ou objet métallique.
g) Utilisez uniquement des poignées isolées.
h) Portez des gants et un tablier en caoutchouc lors de la manipulation des batteries.
i) Si une batterie présente une fuite d’électrolyte, ou est endommagée physiquement, elle devra être placée dans un
container résistant à l’acide sulfurique et évacuée conformément aux dispositions locales.
j) Si l’électrolyte entre en contact avec la peau, la zone affectée devra être lavée immédiatement avec de l’eau propre.
k) Les batteries doivent toujours être évacuées conformément aux réglementations locales en matière d’environnement.
Guide concernant les instructions
Le triangle de danger indique toutes les instructions de sécurité personnelles.
Suivez ces instructions soigneusement afin d’éviter tout risque de blessure.
(07/04)
Page v
Hinet UPS System
Page vi
USER MANUAL
(07/04)
USER MANUAL
Hinet UPS System
Table des matières
1 DESCRIPTION GENERALE 1
1.1
INTRODUCTION................................................................................................................................................................... 1
1.2
CONCEPTION DU SYSTÈME ............................................................................................................................................... 1
1.2.1
Principe de fonctionnement ....................................................................................................................................2
1.2.2
Configuration de l’alimentation ASI.....................................................................................................................3
1.2.3
Protection des batteries...........................................................................................................................................3
2 INSTALLATION MECANIQ UE 4
2.1
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES............................................................................................................................................ 4
2.1.1
Réception du matériel ..............................................................................................................................................4
2.1.2
Identification..............................................................................................................................................................4
2.1.3
Déballage du matériel..............................................................................................................................................4
2.1.4
Déplacements des armoires.....................................................................................................................................4
2.1.5
Mise en place de l'ASI ..............................................................................................................................................4
2.1.6
Dégagements..............................................................................................................................................................5
2.1.7
Installation d’un faux plancher..............................................................................................................................5
2.1.8
Entrée câbles..............................................................................................................................................................5
2.1.9
Caractéristiques mécaniques du système ASI......................................................................................................5
3 INSTALLATION (ÉLECTRIQUE) 6
3.1
CÂBLAGE DE L'ASI............................................................................................................................................................. 6
3.1.1
Raccordements des câbles de l'ASI........................................................................................................................6
3.1.2
Mise à la terre de protection...................................................................................................................................6
3.1.3
Dispositifs de protection..........................................................................................................................................6
3.2
CONFIGURATION DE LA CARTE RELAIS STANDARD..................................................................................................... 8
3.2.1
Options de configuration de la carte relais standard........................................................................................8
3.2.2
Coupure de l’alimentation de secours (EPO) à distance................................................................................10
3.2.3
Connexion du bouton-poussoir de coupure de l’alimentation de secours (EPO) .....................................10
3.2.4
Connexion au PC ....................................................................................................................................................10
3.2.5 Surveillance de l’ASI.....................................................................................................................................................11
4 PANNEAU DE COMMANDE DE L'ASI 12
4.1
INTRODUCTION................................................................................................................................................................. 12
4.2
PANNEAU DE COMMANDE LCD ..................................................................................................................................... 13
4.2.1
LED indicateurs du panneau de commande ......................................................................................................13
4.2.2
MENU ALARMES D’ETAT.....................................................................................................................................15
4.2.3
MENU MODE DE COMMANDE ..........................................................................................................................16
4.2.4
MENU HISTORIQUE DES EVENEMENTS.........................................................................................................17
4.2.5
MENU CHOIX DU LANGAGE...............................................................................................................................18
4.2.6
MENU HORLOGE ...................................................................................................................................................18
4.2.7
MENU CONFIGURATION ASI..............................................................................................................................18
5 INSTRUCTIONS DE SERVICE 19
5.1
INTRODUCTION................................................................................................................................................................. 19
5.2
DISJONCTEURS PRINCIPAUX ........................................................................................................................................... 19
5.2.1
Instructions de mise en route de l’ASI.................................................................................................................20
5.2.2
Mise en marche de l’onduleur et activation des LED du panneau LCD......................................................20
5.2.3
Test de charge..........................................................................................................................................................20
5.2.4
Procédure d’arrêt de l’ASI Hinet .........................................................................................................................21
4.2.6
Procédure de by-pass manuel...............................................................................................................................21
5.2.6
Retour en fonctionnement normal du By-pass manuel.....................................................................................22
5.2.7
Arrêt d'urgence (EPO) ...........................................................................................................................................22
6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 23
7 ÉQUIPEMENT EN OPTION 25
7.1
KIT CARTE DE COMMUNICATION (RELAIS)................................................................................................................. 25
(07/04)
Page vii
Hinet UPS System
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.8
7.10
7.11
7.12
USER MANUAL
CARTE SNMP.................................................................................................................................................................... 25
M ODULE D’EXTENSION DE PUISSANCE ........................................................................................................................ 25
TRANSFORMATEUR D’ISOLEMENT (OPTION INTERNE)............................................................................................. 25
FILTRE D’ENTRÉE POUR LA RÉDUCTION DU THD (OPTION INTERNE) ................................................................. 25
FILTRE D'ENTRÉE 3ÈME HARMONIQUE (OPTION INTERNE)........................................................................................ 25
M ODULE D’EXTENSION BATTERIE INTERNE.............................................................................................................. 25
KIT DE CÂBLAGE BATTERIE INTERNE ......................................................................................................................... 26
A RMOIRE D'EXTENSION BATTERIE............................................................................................................................... 26
BATTERIE POUR ARMOIRE EXT ERNE ........................................................................................................................... 27
COFFRET REPORT D'ALARMES ....................................................................................................................................... 28
CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE ................................................................................................................................... 29
8 GARANTIE LIMITEE
………………………………………………………………………………………………………………………………. 30
Page viii
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 1 - Description générale
1. Description générale
1.1 Introduction
Ce chapitre décrit la fonction, le principe de fonctionnement et les commandes utilisateur de l’Alimentation Sans
Interruption (ASI) On-Line du Hinet.
L’ASI Hinet est connectée entre une charge critique, tel qu’un ordinateur, et le réseau électrique. Elle vise à fournir à
la charge une tension régulée et stable quelque soit les conditions de l'alimentation du secteur. Ainsi, le courant
fourni par l’ASI sera protégée contre toute variation de fréquence, de tension, ou de perturbations dues au bruit
électrique. Lors d'une perte du courant secteur, les batteries continuerons à fournir une source d’alimentation de
secours à l’ASI.
1.2 Conception du système
L’équipement est conçu autour d’un châssis en acier muni de panneaux démontables. La porte peut être ouverte afin
de permettre l’accès aisé aux disjoncteurs de la ligne d’entrée, de by-pass, de sortie, de secours, ainsi qu’à
l’interrupteur à fusible C.B. de la batterie et du chargeur protégeant contre un disfonctionnement.
Des LEDs d'état et d'alarme et le tableau de commande en face avant permettent à l’opérateur la surveillance de l’ASI.
L’armoire abrite les composants de puissance et les batteries. Elle est équipée de quatre roulettes. Des pieds de
blocage aident à supporter l’ASI et empêchent son déplacement après la mise en place définitive. Ces pieds sont
également utilisés pour ancrer l’équipement à sa palette d’expédition lors du transport.
Le refroidissement est assuré par un ventilateur interne. L’air est aspiré à partir de l’arrière de l’ASI et entre à
travers les grilles de ventilation du panneau avant. Ces zones doivent par conséquent rester libres afin de ne pas
entraver le flux d’air vers et hors de l’unité.
Figure 0-1 Vue de l’armoire Hinet XT.
(07/04)
Page 1
Hinet UPS User Manual
1.3 Principe de fonctionnement
Fonctionnement normal
En fonctionnement normal, par exemple lorsque l’alimentation de l’ASI est présente et conforme aux tolérances, le
redresseur et le convertisseur de l’onduleur sont actifs. Le by-pass automatique est sous tension pour permettre à la
charge critique de rester toujours sous tension. La protection par fusibles de la batterie est également fermé et la
batterie est soumise en permanence à une tension de charge régulée pour maintenir la pleine capacité de celle-ci.
Coupure réseau
En cas de réseau hors tolérance ou de coupure, le convertisseur sera alimenté par la batterie et l'onduleur continuera à
fonctionner pour une période de temp s qui dépend de la charge et de la capacité de la batterie. Si le réseau ne s’est
pas rétabli entre-temps, l'onduleur se déconnectera automatiquement et une condition d'alarme s'affichera sur le
tableau de commande ASI.
La charge critique ne sera pas interrompue en cas de chute ou de rétablissement du courant réseau.
Rétablissement réseau
Lorsque le réseau est rétabli dans les tolérances requises, le redresseur sera automatiquement alimenté par le réseau,
ce qui provoquera simultanément l’alimentation du convertisseur et la recharge de la batterie. L'alimentation de la
charge ne sera pas interrompue.
Panne ASI
En cas de panne de l'onduleur, le by-pass automatique transférera automatiquement la charge sur le réseau sans
aucune interruption. En présence de ce type d’anomalie, demandez l’assistance d’un technicien qualifié.
La charge sera transférée sans interruption si l’onduleur est synchronisé avec le réseau, dans le cas contraire, il y
aura une interruption de quelques millisecondes.
Le passage sur la ligne de by-pass automatique est indiquée sur le panneau avant par une Led (lumière) jaune.
AVERTISSEMENT
ATTENTION: Lorsque la charge est fournie par la ligne de secours à travers le by-pass automatique, elle est
directement connectée au réseau et n’est par conséquent plus protégée contre les coupures de réseau.
By-pass de maintenance
Un deuxième circuit de secours situé dans l’armoire ASI, et identifié comme ligne ‘Bypass de maintenance’, est inclus
pour permettre la disponibilité de l’alimentation de secours de la charge et assurer un environnement de travail sûr
lors de dépannage ou d’entretien programmé du système ASI. Le circuit est sélectionné manuellement par
l’interrupteur de by-pass manuel (3) qui peut être verrouillé en position OFF.
AVERTISSEMENT
ATTENTION: Si un dispositif de disjonction automatique n’est pas présent dans le panneau de distribution
d’entrée, une tension dangereuse est présente aux bornes de sortie ainsi qu’aux bornes d’entrées du module
ASI qui est hors tension.
Remarque: La charge n'est pas protégée contre les anomalies de réseau en cas de fonctionnement en mode de
by-pass de maintenance.
Page 2
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 1 - Description générale
UPS
Entrée
Input
ASI
Sortie
UPS
ASI
Output
UPS
Figure 0-2 Configuration “By-pass commun” du système Hinet
LÉGENDE
Œ
•
Ž
•
•
‘
’
“
”
Œ‹
INTERRUPTEUR DE RÉSEAU
INTERRUPTEUR LIGNE SECOURS ( By-pass)
INTERRUPTEUR DE BY-PASS DE MAINTENANCE
INTERRUPTEUR DE SORTIE ASI
INTERRUPTEUR FUSIBLES DE LA BATTERIE
CONVERTISSEUR ÉLÉVATEUR
ONDULEUR
BY-PASS AUTOMATIQUE
BATTERIE
CONNEXION EXTERNE DE BATTERIE
Ces connexions doivent être retirées dans le cas
d'une alimentation séparée pour le by-pass
1.4 Configuration de l’alimentation ASI
La Figure 1-2 illustre l’ASI Hinet avec la configuration dénommée “By-pass commun ”. Dans la configuration “ByPass séparé ” la ligne de secours statique est connectée par un interrupteur séparé à une source d’alimentation 'de
secours' (By-Pass) dédiée qui alimente également la ligne de by-pass de maintenance. Au cas où une source
d’alimentation séparée ne serait pas disponible, les connexions d’alimentation en entrée du convertisseur et de
secours seront interconnectées.
A l’exception de l'interrupteur du bypass de maintenance (3), tous les isolateurs présentés doivent être fermés lors du
fonctionnement normal de l’ASI.
1.5 Protection des batteries
La batterie est connectée au bus de c.c. à travers une protection par fusibles (5) monté à l’intérieur de l’armoire ASI.
(07/04)
Page 3
Hinet UPS User Manual
2. Installation Mécanique
2.1
Contrôles préliminaires
Avant d’installer le matériel ASI, il est nécessaire de procéder aux contrôles préliminaires suivants :
1. Vérifiez que le lieu d’installation de l’ASI répond aux conditions ambiantes indiquées dans les spécifications de
l’équipement, et contrôlez en particulier la température ambiante et le système d'échange de l’air.
2.1.1
Réception du matériel
1. Éliminez tout débris d’emballage, et examinez ensuite l’équipement ASI et la batterie pour rechercher aussi bien
à l’intérieur qu’à l’extérieur des dommages éventuellement occasionnés lors du transport. Faites constater ces
dommages éventuels immédiatement au transporteur.
2. Assurez-vous ensuite que le matériel fourni correspond exactement à celui indiqué sur le bordereau
d’expédition.
2.1.2
Identification
L’équipement fourni est muni d’une étiquette d’identification adhésive située sur le panneau arrière de l’ASI
indiquant le modèle et la puissance de l'ASI.
Les caisses utilisées pour transporter l’équipement doivent être déballées conformément à la procédure indiquée cidessous.
2.1.3
Déballage du matériel
Lors de cette opération, observez les indications (FRAGILE, HAUT) imprimées sur la caisse afin d’éviter
d’endommager le système ASI Hinet.
Pour le déballage, procédez comme suit :
- Placez l’équipement sur le sol tel qu’indiqué sur la caisse externe (HAUT, BAS).
- Utilisez l’extracteur pour retirer le dessus de la caisse.
- Ôtez les éléments extrudés utilisés comme emballage de protection.
- Utilisez l’extracteur pour retirer les cloisons latérales de la caisse.
- Faites glisser les fourches du chariot élévateur sous l’ASI et après l’avoir soulevé de quelques centimètres du sol,
portez-le et posez-le sur le sol.
Hinet est muni de roues qui permettent de la déplacer facilement.
- Conservez le matériel d’emballage afin de pouvoir l’utiliser à nouveau pour remballer l’équipement en cas de renvoi
ou d’expédition aux centres d’entretien ou d’évacuation.
- Contrôlez que l’équipement ne présente aucun dommage. Dans le cas contraire, contactez immédiatement votre
revendeur.
2.1.4
Déplacements des armoires
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tout équipement de levage utilisé pour déplacer l’armoire ASI présente une capacité de
levage suffisante.
ASSUREZ-VOUS QUE LE POIDS DE L’ASI EST CONFORME A LA CHARGE POIDS/SURFACE AUTORISEE (KG/CM2) DE
L’EQUIPEMENT DE MANUTENTION. CONSULTEZ LES SPECIFICATIONS ASI POUR OBTENIR DES DETAILS SUR LE
POIDS.
L’ASI peut être soulevée à l’aide d’un chariot élévateur à fourche. Lors de l’utilisation d’une de ces méthodes, veillez
à ne pas endommager les roues pivotantes de l’ASI situées au bas de l’unité.
2.1.5
Mise en place de l'ASI
Les armoires ASI sont équipées de roulettes pivotantes fixées sur l’embase afin de pouvoir les positionner et les
déplacer aisément.
AVERTISSEMENT
Les roulettes sont prévues pour un déplacement de l'ASI sur une surface plane. Tout choc de manutention
pourrait les endommagées et rendre sa manipulation difficile.
Après avoir positionné l’équipement, assurez-vous que les pieds sont correctement réglés et assurent la
stabilité et la fixation de l’ASI.
Page 4
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 2 - Installation
Installation (Mechanical)
L’emplacement choisi doit garantir :
- raccordement aisé;
- espace de dégagement suffisant pour travailler facilement sur l’ASI;
- échange d’air suffisant pour dissiper la chaleur dégagée par l’ASI;
- protection contre les agents atmosphériques;
- protection contre l’humidité excessive et les sources de chaleur très élevées;
- protection contre la poussière;
- conformité aux normes en vigueur contre la prévention des incendies.
- Température de fonctionnement ambiante entre +20° C et +25° C. Le rendement maximum des batteries est assuré
dans cette plage de températures.
2.1.6
Dégagements
L’air de refroidissement pénètre dans le module à travers les grilles de ventilation situées au bas de l’armoire et est
insufflé à travers les grilles du ventilateur situé sur le panneau avant ; veillez à ce qu’il ait un espace de 170 mm
derrière l’unité pour permettre un flux d’air approprié. Le dégagement à l’avant de l’équipement doit être suffisant
pour permettre le libre passage du personnel avec la porte complètement ouverte.
2.1.7
Installation d’un faux plancher
Si l’équipement doit être placé sur un faux plancher, il devra être monté sur un socle spécialement conçu supportant
la charge totale de l’équipement. Faites référence à la vue de l’embase pour concevoir ce socle.
2.1.8
Entrée câbles
Les câbles peuvent pénétrer dans l’armoire ASI 'Hinet' à partir de l’arrière.
2.1.9
Caractéristiques mécaniques du système ASI
CARACTERISTIQUES
MECANIQUES
UNITÉS
Puissance nominale
kVA
Hauteur
mm
1220
Largeur
mm
530
Profondeur
mm
950
10
15
20
30
Poids :
Armoire Hinet
185
avec 1 branche de
batteries
275
avec 2 branches de
batteries
avec 3 branches de
batteries
365
Kg
455
avec 4 branches de
batteries
545
Avec emballage,
batteries standards
Ventilation
Débit d’air pleine
vitesse
320
410
410
-
500
forcée
600
m 3/h
300
Débit d’air mi vitesse
Degré de protection
-
IP 20
Entrée câble
-
Bas
(07/04)
Page 5
Hinet UPS User Manual
3
Installation (Électrique)
Après avoir terminé l’installation mécanique de l’ASI, il est nécessaire de procéder au câblage de l’ «alimentation».
Tous les câbles «auxiliaires», blindés ou pas, doivent être acheminés séparément des câbles d’alimentation situés
dans des conduites ou gaines métalliques qui sont fixées électriquement à la structure métallique des armoires
auxquelles ils sont raccordés.
3.1
Câblage de l'ASI
AVERTISSEMENT
AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE DE L’ASI, ASSUREZ-VOUS DE CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT ET LE
FONCTIONNEMENT DES INTERRUPTEURS EXTERNES QUI CONNECTENT L’ALIMENTATION DE
SECOURS/D’ENTREE DE L’ASI AU TABLEAU DE DISTRIBUTION DU RÉSEAU.
CONTRÔLEZ QUE CES ALIMENTATIONS SONT ÉLECTRIQUEMENT ISOLÉES, ET PLACEZ TOUS LES
CONSIGANTIONS NÉCESSAIRES POUR PRÉVENIR LEUR DÉCLENCHEMENT INVOLONTAIRE.
3.1.1
Raccordements des câbles de l'ASI
Le bornier est situé à l’arrière de l’armoire.
La barre située à proximité des borniers peut être utilisée pour fixer le câble à l’ASI à l’aide d’un serre-fils.
3.1.2
Mise à la terre de protection
La barre-omnibus de la terre de protection est située à proximité des bornes de sortie de l’ASI. Le câble de terre de
protection doit être connecté à la borne de terre et raccordé à chaque armoire dans le système.
Toutes les jonctions de câble et des armoires doivent être mises à la terre conformément aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
LA NON OBSERVATION DES PROCEDURES APPROPRIEES DE MISE A LA TERRE PEUT EXPOSER LE
PERSONNEL A DES RISQUES D’ELECTROCUTION OU ENCORE A DES RISQUES D’INCENDIE, EN CAS DE
DÉFAUT D’ISOLEMENT A LA TERRE.
AVANT DE RACCORDER TOUT AUTRE CÂBLE, LE CONDUCTEUR DE SÉCURITÉ "PE" DEVRA ÊTRE RACCORDE.
3.1.3
Dispositifs de protection
Protection de l’alimentation en entrée:
TOUTES LES ALIMENTATIONS DE L’ONDULEUR DOIVENT ETRE MUNIES D’INTERRUPTEURS TRIPHASES OU DE
FUSIBLES. UN SYSTEME DE BY- PASS SEPARE EXIGE DEUX SECTIONNEURS. POUR EVITER TOUT DECLENCHEMENT
ACCIDENTEL DU DISJONCTEUR A CAUSE DE CET APPEL DE COURANT INITIAL, UN DISJONCTEUR DE TYPE D (OU
PLUS LENT) EST RECOMMANDE. VOIR LE TABLEAU SUIVANT POUR LE CHOIX DES FUSIBLES, DES DISJONCTEURS,
DES SECTIONNEURS ET DE LA SECTION DES CABLES APPROPRIÉS AU C OURANT NOMINAL DE L’ONDULEUR.
Protection contre les défauts d’isolement à la terre (Appareils DDR):
En cas de dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) installé en amont de l’alimentation en entrée, il faudra tenir
compte des courants de fuite à la masse en régime permanent et transitoire produits lors du démarrage de l’ASI.
La présence d’un filtre antiparasite IFR (interférences radio) à l’intérieur de l’ASI, détermine un courant de terre
résiduel inférieur à 500 mA. Seul le dispositif RCD retardé du type A doit être utilisé (adapté à un courant
unidirectionnel).
Puissance nominale
(By-pass commun avec l'alimentation)
Courant d’entrée maxi à la tension
nominale (chargeur de batteries activé)
Section câble d'entrée (mm²)
Section câble batterie (mm²)
Section câble de terre (mm²)
Section câble de sortie (mm²)
Protection en entrée (A)
Page 6
10kVA
15kVA
20kVA
30kVA
18.5A
25.3A
31.7A
45.0A
4x6
2 x 10
6
4x6
4 x 20
4 x 10
2 x 25
10
4 x 10
4 x 32
4 x 10
2 x 25
10
4 x 10
4 x 40
4 x 16
2 x 35
16
4 x 16
4 x 63
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 3 - Installation (Électrique)
Figure 3-1 Câblage de l’ASI Hinet
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Terre (terre vers utilisateurs)
Sortie phase U2
Sortie phase V2
Sortie phase W2
Sortie neutre N2
Positif batterie (entrée Batterie externe)
Positif batterie (entrée Batterie externe)
Négatif batterie ( entrée Batterie externe)
Négatif batterie ( entrée Batterie externe)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Entrée phase de secours (By-Pass) U3
Entrée phase de secours (By-Pass) V3
Entrée phase de secours (By-Pass) W3
Entrée neutre de secours (By-Pass) N3
Entrée phase réseau U1
Entrée phase réseau V1
Entrée phase réseau W1
Entrée neutre réseau N1
Terre (Connectez sur cette borne le fil de terre
provenant de l’alimentation de réseau en entrée de
l’ASI)
REMARQUE
Note :.La dimension maximale des câbles qui peuvent être connectés aux borniers de connexion est de 25
mm²
(07/04)
Page 7
Hinet UPS User Manual
3.2
Configuration de la carte relais standard
Les seuls paramètres prédéfinis requis sont ceux qui concernent les interfaces câblant les dispositifs externes, tels
que : Personal Computer, interrupteur de sécurité, coffret d'alarmes à distance.
3.2.1
Options de configuration de la carte relais standard
Une carte relais standard est située dans l’appareil Hinet à gauche du panneau arrière. Cette carte est généralement
fournie et pré-configurée en usine pour fonctionner avec le PC.
Lorsque le fonctionnement est opéré à travers le tableau d’affichage distant, l’usine fournira la carte déjà préconfigurée pour le fonctionnement avec le tableau susmentionné.
Une seconde carte sera disponible sur demande à droite du panneau arrière.
JP6
M2
1
CN4
JP1
JP2
JP3
JP4
JP5
P1
1
12
M1
P1 = port RS232 DB9
M1 = Bornier
M2 = Coupure de l’alimentation de secours (EPO) à distance
M1
1
RL4
Low Battery
2
3
4
RL3
UPS in
Operation
5
6
7
RL2
Bypass-On
8
9
10
RL1
Mains Status
Page 8
11
12
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 3 - Installation (Électrique)
BROCHE
DESCRIPTION AFFECTATION
2
3
4
6
7
9
11
12
NC Batterie faible
COM Batterie faible
NO ASI en marche
COM ASI en marche
NO By-Pass en marche
COM By-Pass en marche
NC Etat réseau
COM Etat réseau
Figure 3-2 Options de configuration de la carte relais standard
Fonction
Lien
Position
RL1 indiques
COUPURE
RESEAU
JP4
Fermé
JP5
Ouvert
RL1 indiques
RESEAU OK
JP4
Ouvert
JP5
Fermé
Position des liens pour activer la communication série RS232:
Lien
RS232 Common
Position
5
9
4
JP1
Fermé
JP2
Fermé
8
RS232 RX
3
RS232 TX
2
7
6
1
JP3
Fermé
P1
Position des liens pour l’activation du relais RL1.
Fonction
Lien
RL1 indiques
COUPURE RESEAU
RL1 indiques
RESEAU OK
JP4
Position
RL1
Mains
Status
Fermé
5
9
4
8
3
JP5
Ouvert
JP4
Ouvert
JP5
Fermé
7
RL4
Low
Battery
2
6
1
P1
Position des liens pour l’activation du EPO.
Fonction
Lien
Position
ACTIVER EPO
JP6
OUVERT
DESACTIVER EPO
JP6
FERMÉ
M2
1
2
Emergency Stop
Push-button.
(Normally-closed).
(07/04)
Page 9
Hinet UPS User Manual
3.2.2
Coupure de l’alimentation de secours (EPO) à distance
Une connexion est équipée d’un interrupteur, qui peut être situé à distance de l’ASI, et qui présente la même fonction que
l’interrupteur interne de coupure de l’alimentation de secours. En cas d’activation, il mettra l’onduleur hors tension et bloquera
l’interrupteur statique afin de supprimer l’alimentation de la charge.
AVERTISSEMENT
La pression du bouton-poussoir de coupure de l’alimentation de secours (EPO) désactive l’onduleur et coupe l’alimentation de
la charge.
Les bornes de batterie, d’entrée de réseau, d’entrée de secours présentent encore des tensions mortelles après l'ouverture de
l’interrupteur de coupure de l’alimentation de secours (EPO). Veillez à ne pas ôter les panneaux de protection de ces parties.
Seul le personnel compétent est autorisé à démonter les panneaux de protection fixés par des vis.
3.2.3
Connexion du bouton-poussoir de coupure de l’alimentation de secours (EPO)
Faites référence à la figure 3-2 pour procéder au raccordement du bouton-poussoir à la carte relais standard.
Utilisez un câble bifilaire suffisamment long (d’une section de 0,6 mm2)
Raccordez une extrémité du câble aux broches N.C. d’un bouton de prévention anti-incendie (Fig. 3-2).
Raccordez l’autre extrémité au connecteur M2 de la carte relais standard.
3.2.4
Connexion au PC
L’ASI Hinet contient un connecteur femelle DB9 standard situé à l’arrière de l’ASI.
Plusieurs signaux sont fournis sur ce port et attribués de la manière suivante :
BROCHE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Description
Batterie faible (N.O.)
ASI TxD (niveaux typiques RS-232)
ASI RxD (niveaux typiques RS-232)
Non branché
Commune
Non branché
Batterie faible (N.O.)
Coupure réseau (N.O.)
Coupure réseau (N.O.)
NO à Contact normalement ouvert
COM à Commun
AFFECTATION DES BROCHES
Page 10
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 3 - Installation (Électrique)
3.2.5 Surveillance de l’ASI
Communication intelligente de l’ASI
L’ASI Hinet offre la possibilité d’être surveillée avec des ordinateurs autonomes, des postes de travail en réseau, des
serveurs types Novell, Unix et autres systèmes d'exploitations via le connecteur femelle DB-9 situé à l’arrière de
l’unité. Avec le câble RS-232 Liebert et le logiciel MultiLink 3.0 (téléchargeable depuis www.liebert.com), la
communication intelligente vous permet les performances suivantes :
• Contrôle quantitatif de l’alimentation réseau et de l’ASI
• Contrôle quantitatif des paramètres internes de l’ASI
• Tests périodiques de qualité de la batterie et notification de remplacement
• Arrêt temporisé et retardé de l’ASI
• Identification d’interférences parasites et d’anomalies
Consultez votre représentation de ventes Liebert pour plus d’informations sur le logiciel MultiLink 3.0
Intellislot
Carte relais 2 DB9
Carte relais 1 DB9
Carte Intellislot™ SNMP de communication de l’ASI
L’ASI HINET UPS contient un port de communication Intellislot™ pour la carte Ethernet optionnelle interne SNMP.
La carte Intellislot SNMP fournit une gestion SNMP à votre ASI. La carte vous permet de surveiller et d'administrer
votre ASI Liebert à partir de votre station de gestion réseau et aussi au moyen de le logiciel MultiLink 3.0.
Cette carte Intellislot SNMP vous permet de déterminer la puissance et l’état de fonctionnement de votre ASI.
La carte Intellislot SNMP s’intègre parfaitement dans votre application SNMP et supporte le MIB standard qui est
distribué avec la plupart des systèmes de gestion du réseau.
ATTENTION: POUR ASSURER LES BARRIERES DE SECURITE (SELV) ET LA COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE,
LES CABLES DE SIGNAL DOIVENT ETRE SEPARES ET ACHEMINES A DISTANCE DE TOUS LES AUTRES CABLES DANS
LA MESURE DU POSSIBLE.
(07/04)
Page 11
Hinet UPS User Manual
4 Panneau de commande de l'ASI
Introduction
4.1
Un tableau de commande, situé à l’avant de l’ASI, permet de vérifier facilement l’état de l’ASI, de la batterie et des
alarmes. Le panneau de commande se compose d'un afficheur LCD qui indique l’état opérationnel, les alarmes de
l’ASI et un bouton-poussoir EPO (arrêt d'urgence) situé à gauche.
L’afficheur LCD composé de 4 lignes de 20 caractères indique les messages textuels et les paramètres opérationnels.
La page-écran affichée est organisée sous forme d'un système de menus multi-niveaux et peut être sélectionnée en
utilisant le bouton poussoir situé à droite de l’écran.
Figure 4-1 Panneau de commande de l’ASI
Page 12
(07/04)
Hinet UPS User Manual
4.2
Chapter 4 - Panneau de commande de l'ASI
Panneau de commande LCD
Figure 4-2 Configuration afficheur LCD
LEGENDE DES VOYANTS
NORMAL = Fonctionnement en mode normal
ALARME = alarme activée
LOAD-on-INV = Charge sur onduleur
BY-PASS 0N = Charge sur BY-PASS
4.2.1
LED indicateurs du panneau de commande
Le tableau 4-1 montre que le menu contient trois niveaux. Le niveau principal est le menu d’état et des alarmes.
Dans ce menu, il est possible de voir l’état et les conditions opérationnelles de l’ASI, le bouton CLEAR est utilisé
pour passer d’une fenêtre à l’autre de ce menu.
A partir du menu principal, vous pouvez accéder à différents menus en appuyant sur le bouton MENU (second
niveau).
Une fois dans ce niveau, la première colonne va afficher < menu choisi > alors que les boutons NEXT et BACK vous
permettent de passer d’un niveau de menu à un autre.
En appuyant sur les deux boutons NEXT et BACK en même temps, la commande ENTREE est sélectionnée et le
niveau sous-jacent est atteint; appuyer sur CLEAR pour revenir au niveau précédent. Pour vérifier la saisie
d’ENTREE un bip retentira et le message CONFIRME apparaîtra sur l’afficheur.
Les touches de sélection NEXT/BACK sont utilisées pour passer d’une fenêtre à l’autre dans le même menu.
(07/04)
Page 13
Hinet UPS User Manual
EFFACER
TENSION BATTERIE OK
EFFACER
ONDULEUR EN SERVICE
EFFACER
LIGNE BY-PASS OK
EFFACER
EFFACER
BY-PASS ONDULEUR
SYNCHRONISÉ
EFFACER
CHARGE SUR ONDULEUR
EFFACER
ALIMENTATION DE
RÉSEAU OK
EFFACER
ETAT MENU DES ALARMES
MENU
CHARGE SUR BYPASS
EFFACER
EFFACER
COMMANDE MODE
ENTER
VÉRIFICATION BATTERIE
AVANT
ARRIÈRE
AVANT
ARRIÈRE
INTERRUPTEUR
CHARGE
EFFACER
EFFACER
VISUALISER ÉVÉNEMENTS
ENTER
EFFACER
ONDULEUR
MARCHE/ARRÊT
ARRIÈRE
AVANT
ANNULER ÉVENEMENTS EFFACER
ARRIÈRE
AVANT
HISTORIQUE ÉVÉNEMENTS
AVANT
AVANT
ARRIÈRE
AVANT
EFFACER
LANGUE DE DIALOGUE
ENTER
ITALIANO
AVANT
ARRIÈRE
AVANT
ARRIÈRE
EFFACER
ANGLAIS
ARRIÈRE
AVANT
EFFACER
FRANÇAIS
EFFACER
DATE
AVANT
HORLOGE
EFFACER
ALLEMAND
ARRIÈR
HEURE
EFFACER
ARRIÈRE
AVANT
ENTER
AVANT
ARRIÈRE
ARRIÈRE
AVANT
EFFACER
ESPAGNOL
AVANT
AVANT
EFFACER
ENTER
CONFIGURATION ASI
NUMÉRO DE SÉRIE
ARRIÈRE
AVANT
EFFACER
AVANT
NÚMÉRO DE
TÉLÉPHONE
ARRIÈRE
AVANT
EFFACER
CAPACITÉ DE LA
BATTERIE
AVANT
EFFACER
ARRIÈRE
RÉGLAGE
AVANT
Table 4-1 Chemin menu principal afficheur LCD
A partir du menu principal (MENU ALARMES D’ETAT), vous pouvez également accéder aux paramètres mesurés
d’Entrée/Sortie et les paramètres internes ainsi que la température ASI et le temps d’autonomie de la batterie
Pour faire défiler ces paramètres utilisez les boutons Next et Back. (voir Tableau 4-2)
Page 14
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 4 - Panneau de commande de l'ASI
AVANT
COURANT DE SORTIE
Ir , Is , It
AVANT
ARRIÈRE
COURANT D’ENTREE
Ir , Is , It
AVANT
ARRIÈRE
ARRIÈRE
AVANT
ARRIÈRE
ARRIÈRE
TENSION D‘ENTREE
Phase/Neutral Vrn,Vsn,Vtn
AVANT
AVANT
TEMPERATURE ASI
t emp.
ARRIÈRE
ARRIÈRE
AVANT
ALIMENTATION SORTIE
kW , kVA, cos
TENSION D‘ENTREE
Phase/Phase Vrs,Vst,Vtr
AVANT
ARRIÈRE
FREQUENCE
fin, fout
TENSION DE SORTIE
Phase/Phase Vrs,Vst,Vtr
AVANT
BATTERIE
V, I , AUTONOMIE: %
ARRIÈRE
ARRIÈRE
ARRIÈRE
TENSION D‘ENTREE
Phase/Neutral Vrn,Vsn,Vtn
ARRIÈRE
AVANT
CONFIGURATION ASI
fout, Vout
MENU DES ALARMES D’ETAT
AVANT
AVANT
Table 4-2 Menu des paramètres d’Entrée/Sortie
4.2.2
MENU ALARMES D’ETAT
Ce menu est caractérisé par la première ligne du message qui peut être ASI EN SERVICE, dans le cas où l’ASI
fonctionne normalement, ou ALARME ASI, dans le cas où un état d’alarme a été détecté. Les significations des
messages sont les suivantes :
ASI en service
MESSAGE
RESEAU DANS LES LIMITES
LIGNE DE BY-PASS ENTRE LES LIMITES
TENSION DE BATTERIE ENTRE LES LIMITES
ONDULEUR EN SERVICE
ONDULEUR – BY-PASS SYNCHRONISE
CHARGE SUR ONDULEUR
CHARGE SUR BY-PASS
INTERPRÉTATION
La ligne d’entrée réseau est présente et la tension est
comprise dans la plage spécifiée
La ligne d’alimentation by-pass d’entrée est présente
et la tension est comprise dans la tolérance spécifiée
La tension de la batterie est comprise dans les limites
de spécification
L’onduleur est sous tension et fonctionne
normalement
Indication de l’état de synchronisme régulier entre
l’onduleur et la ligne de by-pass
La charge est alimentée par l’onduleur
La charge est alimentée par le by-pass. Il peut s’agir
d’une condition temporaire qui dure 20 sec en cas de
surcharge rapide.
ASI en état d’alarme
En cas de panne de l’ASI, la page-écran par défaut sera remplacée par la page-écran des alarmes. Cet afficheur permet
à l’utilisateur d’avoir un aperçu du type de défaillance survenue. Un avertisseur sonore sera activé et peut être
désactivé en appuyant sur le bouton CLEAR. Dans cette page-écran, en appuyant sur ENTREE une liste
d’instructions apparaît pour vous guider à mieux comprendre la signification de l’alarme. Le bouton CLEAR vous
permet de passer d’un message à l’autre et, dès que l’alarme est remise à l’état, l’écran par défaut actuel s’affichera.
(07/04)
Page 15
Hinet UPS User Manual
ALARME ASI
ENTRÉE
TYPE D’ALARME
ENTRÉE
CAUSES DE
DÉCLENCHEMENT DES
ALARMES
La liste des alarmes possibles et les messages d’aide correspondants figurent ci-après :
MESSAGE D’ALARME
CAUSE
Démarrage initial
Une surcharge permanente a été
détectée
Surcharge continue sur sortie
ASI
ONDULEUR A L’ARRET
SURCHARGE ONDULEUR
Charges transitoires élevées sur
la sortie ASI
Verrouillage au bout de 3
alarmes consécutives
Test batterie non OK
INTERRUPTEUR DE BY-PASS
VERROUILLE
PANNE BATTERIE
Batterie presque déchargée, sur
le point de couper la charge
Arrêt de l’onduleur
Une ou plusieurs phases
manquantes à sa sortie
ARRET ONDULEUR
IMMINENT
PANNE INTERRUPTEUR DE BYPASS
BY-PASS MANUEL ACTIVE
ASI sur maintenance
Disjoncteur ouvert
Entrée réseau manquante
La rotation de la phase d’entrée
n’est pas correcte
Tension d’entrée manquante
La commande EPO a été
sélectionnée
RESEAU HORS LIMITES
LIGNE DE BY-PASS HORS
LIMITES
ALIMENTATION DE SECOURS
DESACTIVEE
Vérifiez la charge de sortie et
redémarrez l’onduleur
Vérifier la présence d’un éventuel
court-circuit de sortie
Vérifiez la charge de sortie et
redémarrez l’onduleur
Vérifiez la batterie
Vérifiez les fusibles de batterie
Effectuez l’arrêt des charges
connectées sur l'onduleur
Vérifiez thyristors du by-pass
Vérifiez les connexions externes de
by-pass
Vérifiez la tension de la ligne de
réseau et la position du disjoncteur
Vérifiez la tension de la ligne de bypass
Contrôlez la rotation de phase
Redémarrez l’ASI
Mettez à l’arrêt les disjoncteurs et le
fusible de batterie, attendez que
l’écran LCD s’éteigne totalement et
redémarrez l’ASI
Interrupteur de batterie ouvert
Test de batterie échoué
BATTERIE NON CONNECTEE
PANNE CHARGEUR DE
BATTERIE
HAUT NIVEAU DE TENSION
BATTERIE
Chargeur de batterie en panne
Appelez le service d’après-vente pour
remplacer le chargeur de batterie
Appelez le service d’après-vente pour
remplacer le chargeur de batterie
Coupure du réseau importante
FIN DE DECHARGE BATTERIE
4.2.3
ACTION
Démarrez l’onduleur
Vérifiez la sortie
MENU MODE DE COMMANDE
Ce menu permet de donner des commandes opérationnelles à l’ASI.
MESSAGE
TEST DE BATTERIE
COMMUTER CHARGE
Page 16
INTERPRÉTATION
Ce message étant affiché, si vous appuyez sur ENTREE, un test automatique de la
batterie est immédiatement exécuté
Ce message étant affiché, si vous appuyez sur ENTREE, la charge est commutée
de l’onduleur à la ligne de by-pass. Cette commande est également utilisée pour
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 4 - Panneau de commande de l'ASI
remettre à zéro l’alarme sur la ligne de by-pass. Par exemple, si l’alarme
d’interrupteur de by-pass est présente trois fois consécutivement, la charge reste
connectée au by-pass. Pour commuter la charge sur l’onduleur, il est nécessaire
d’activer cette commande en appuyant sur ENTREE
Ce message étant affiché, si vous appuyez sur ENTREE, vous pouvez mettre
l’onduleur en marche ou à l’arrêt de façon permanente et le relier à la charge.
Si nécessaire, mettez l’onduleur en marche au démarrage et après une surcharge
permanente.
ONDULEUR
MARCHE/ARRET
4.2.4
MENU HISTORIQUE DES EVENEMENTS
Ce menu vous permet de faire défiler les 512 dernières alarmes d’Hinet qui se sont déclenchées par ordre chronologique.
La page-écran Historique des événements peut être ouverte à partir du menu HISTORIQUE DES EVENEMENTS, en
appuyant deux fois sur la touche ENTREE. La page-écran de l’historique va afficher la date et l’heure du dernier
EVENEMENT. Le bouton Back sera utilisé pour faire défiler la date et l’heure des EVENEMENTS précédents et le bouton
Next sera utilisé pour le défilement d’autres avertissements et messages d’alarme concernant le même EVENEMENT.
Quelle que soit la position dans la liste des EVENEMENTS, si vous appuyez sur MENU, vous revenez au dernier
EVENEMENT survenu.
AFFICHER
ÉVÉNEMENTS
ENTRÉE DATE ET HEURE
DERNIER
EFFACER
ÉVÉNEMENT
AVANT
MENU
D’ÉTAT
DERNIER
ÉVENEMENT
AVANT MESSAGE 1
DATE ET HEURE
ARRIÈRE
ÉVÉN. PRÉC. 1
AVANT MESSAGE 1
ALARME D’ÉTAT
DERNIER
ÉVENEMENT
AVANT MESSAGE M
ARRIÈRE
ARRIÈRE
ALARME D’ÉTAT
ÉVÉN. PRÉC. 1
AVANT MESSAGE 2
ARRIÈRE ALARME
D’ÉTAT
ÉVÉN. PRÉC. 1
AVANT MESSAGE M
ALARME D’ÉTAT ARRIÈRE ALARM & STATE
ÉVÉN. PRÉC. 2
ÉVÉN. PRÉC. 2
AVANT 2MESSAGE 1
AVANT MESSAGE 2
ARRIÈRE
ALARM & STATE
ÉVÉN. PRÉC. 2
AVANT MESSAGE M
ARRIÈRE
DATE & TIME
PREMIER ÉVÉN.
AVANT
ALARME D’ÉTAT
ARRIÈRE
ARRIÈRE
MENU
AVANT
ALARME D’ÉTAT
DERNIER
ÉVENEMENT
MESSAGE 2
ARRIÈRE
DATE ET HEURE
ÉVÉNEMENT
PRÉCÉDENT
LAST-2
AVANT
ARRIÈRE
ARRIÈRE
ÉVÉNEMENT
PRÉCÉDENT
LAST-1
AVANT
MENU
ARRIÈRE ALARME
ARRIÈRE
ARRIÈRE
ALARME D’ÉTAT
ALARME D’ÉTAT
ALARME D’ÉTAT
PREMIER ÉVÉN.
PREMIER ÉVÉN.
PREMIER ÉVÉN.
MESSAGE 2
MESSAGE M
AVANT MESSAGE 1
AVANT
AVANT
ARRIÈRE
Pour supprimer tous les EVENEMENTS indésirables, passez d’abord à la page-écran ANNULER EVENEMENTS, et
appuyez sur ENTREE.
(07/04)
Page 17
Hinet UPS User Manual
ENTRÉE
ANNULER
HISTORIQUE DES
ÉVÉNEMENTS
EFFACE ÉVÉNEMENTS
R
ENTRÉE
EFFACE
R
DATE ET HEURE
DERNIER
ÉVÉNEMENT
AVANT
MENU
MENU
4.2.5
EVÉNEMENT
ANNULÉ
EFFACE
R
DATE ET HEURE
ÉVÉN. PRÉC.
N-1
AVANT
ENTRÉE
ENTRÉE
EVÉNEMENT
ANNULÉ
EFFACE
R
DATE ET HEURE
ÉVÉN. PRÉC.
N-2
ENTRÉE
EVÉNEMENT
ANNULÉ
MENU CHOIX DU LANGAGE
Dans ce menu sont proposés cinq langues. Pour sélectionner une langue, passez d’abord à la page-écran LANGUE DE
DIALOGUE, appuyez sur ENTREE et faites défiler les différentes langues pour faire votre choix en utilisant le bouton
NEXT et pressez ENTREE pour confirmer.
4.2.6
MENU HORLOGE
Ce menu vous permet de modifier le réglage de la date et de l’heure sur Hinet. Pour sélectionner la date ou l’heure,
appuyez d’abord sur ENTREE à partir du menu HORLOGE, puis sur NEXT. Quand la date ou l’heure s’affichent, le
curseur se trouvera sur le caractère de la dernière ligne. Pour faire défiler les nombres consécutifs, utilisez les boutons
BACK et NEXT, pour passer à gauche, utilisez le bouton MENU. Tapez ensuite la date en entier et appuyez sur ENTREE
pour confirmer. En cas d’erreur de date ou d’heure, le message ERREUR s’affiche et le réglage redémarre.
4.2.7
MENU CONFIGURATION ASI
Ce menu vous permet de modifier la configuration ASI de différentes façons :
Nous recommandons vivement de limiter l’accès à ce menu à un personnel dûment formé, en mesure de modifier le
paramétrage interne de l’ASI.
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Numéro de série de l’unité
• Numéro de téléphone du Service après-vente.
• Capacité de batterie en pourcentage par rapport à l’autonomie standard
• Courant et tension d’entrée Réglage des valeurs mesurées
• Courant et tension de sortie Réglage des valeurs mesurées
Page 18
(07/04)
Hinet UPS User Manual
5
Chapter 5 - Instructions de service
Instructions de service
5.1 Introduction
Ce chapitre décrit les interrupteurs utilisés par l’opérateur et la deuxième partie contient les instructions de service
détaillées. L’ASI peut être considérée dans une des conditions de fonctionnement suivantes :
• Fonctionnement normal – La charge est alimentée par l’ASI. L’onduleur et le chargeur de batterie sont en
marche
• Sur By-pass de maintenance – L’ASI s’arrête mais la charge se connecte directement au réseau non protégé via
la ligne d’alimentation du Bypass de maintenance.
• Power off – Tous les interrupteurs de marche-arrêt s’ouvrent et l’ASI est isolée de l’alimentation réseau – la
charge n’est pas alimentée.
• Sur batterie – Fonctionnement de l’ASI sur batterie.
• Sur Bypass – L’alimentation de la charge est fournie par la ligne de by-pass. Le chargeur de batterie reste en
marche pendant cette phase mais l’onduleur est mis à l’arrêt.
5.2 Disjoncteurs principaux
L’ASI peut être isolée à l’aide d’interrupteurs de marche/arrêt, auxquels il est possible d’accéder en ouvrant la porte
avant.
Les disjoncteurs de marche/arrêt du Hinet sont situés derrière la face avant afin de prévenir les opérations
accidentelles ou involontaires. Il comporte tous les disjoncteurs utilisés pour activer/désactiver le dispositif du Hinet.
L’emplacement des disjoncteurs de marche/arrêt de l’ASI est présenté à la Figure 5-1.
Les interrupteurs de marche/arrêt de l’ ASI sont les suivants :
Œ - DISJONCTEUR RESEAU EN ENTREE: connecte l’ASI à l’alimentation de réseau.
• - DISJONCTEUR DE SECOURS (By-pass) : connecte l’ASI à l’alimentation de secours.
Ž – DISJONCTEUR DE MAINTENANCE permet d’alimenter la charge directement à travers la ligne de by-pass en
cas de maintenance.
Le levier de cet interrupteur est normalement positionné vers le bas (exclusion By-pass). Le By-pass manuel est
protégé contre les activations involontaires à l’aide d’un verrou mécanique qui peut être fourni en supplément
avec un cadenas afin d’assurer une protection majeure. Il sera utilisé chaque fois que l’ASI Hinet doit être arrêté
en conservant l’alimentation de la charge par le réseau.
AVERTISSEMENT
Les bornes d’alimentation en entrée de l’ASI, les bornes (charge) de sortie et les bornes de la batterie
présentent toujours des tensions dangereuses même si l’ASI fonctionne en mode de by-pass de maintenance.
L’accès à la partie interne de l’ASI doit être limité au personnel dûment formé.
• - DISJONCTEUR SORTIE: connecte la sortie de l’ASI à la charge.
• - DISJONCTEUR FUSIBLES BATTERIE: connecte la batterie aux circuits internes du dispositif Hinet.
Ce disjoncteur porte-fusible manuel isole la borne positive de la batterie de Hinet (et facilite ainsi les opérations
de maintenance) et comporte également quatre fusibles qui protègeront la ligne batterie contre les courtscircuits.
13
14
Figure 5-1 Tableau des interrupteurs principaux
(07/04)
Page 19
Hinet UP S User Manual
AVERTISSEMENT
Les opérations décrites aux paragraphes suivants doivent être prises en charge par des électriciens agréés ou
par un personnel spécifiquement formé.
5.2.1
Instructions de mise en route de l’ASI
Il est nécessaire de respecter cette procédure lors de l’activation de l’ASI après une coupure totale d’alimentation –
au cas où la charge ne serait pas alimentée. Il est présumé que l’installation est terminée, que le système a été mis en
service par du personnel qualifié et que les disjoncteurs principaux externes sont fermés. Consultez la Fig. 5-1 pour
les disjoncteurs correspondant allant de Œ à •.
Avant d’activer l’ASI, vérifiez que le levier du disjoncteur du BY-PASS manuel a été abaissé et verrouillé
mécaniquement (un cadenas peut éventuellement être utilisé).
ASSUREZ-VOUS DE LA ROTATION CORRECTE DES PHASES.
Avant de démarrer l’ASI activez les interrupteurs selon l’ordre suggéré ci-dessous :
1. Ouvrez la porte de l’ASI pour pouvoir accéder aux interrupteurs principaux.
2. Fermez le disjoncteur de l' ENTREE DE SECOURS ###.
3. Fermez le disjoncteur de sortie de l’ASI •;
- attendez l’activation du ventilateur, de manière à garantir la tension en sortie
4. Fermez le disjoncteur principal d'entrée Œ.
5. Fermez le disjoncteur BATTERIE •.
5.2.2
Mise en marche de l’onduleur et activation des LED du panneau LCD
A sa mise en marche, l’ASI se mettra en condition de Bypass automatique (LED BY-PASS jaune ALLUMEE et LED
OND vert ÉTEINTE) et provoquera une alarme générale (LED rouge ALLUMEE et alarme de l’avertisseur sonore
activée).
Pressez la touche pour bloquer l’avertisseur sonore.
Sur l’afficheur LCD s’affiche l’alarme ONDULEUR A L’ARRET
Pour mettre l’onduleur en marche, appuyez sur le bouton MENU, puis quand le MODE COMMANDE s’affiche,
appuyez sur les deux boutons next & back (ENTREE) et encore sur ENTREE pour mettre l’onduleur en marche.
État LED à la mise en marche de l’ASI
a) verte NORMALE ALLUMEE
b) verte CHARGE sur ONDULEUR (onduleur en service)
c) jaune CHARGE sur BY-PASS ETEINTE
d) rouge ALARME ETEINTE
5.2.3
Test de charge
Il est suggéré d’utiliser des charges fictives pour atteindre la puissance maximum de l’ASI.
Le panneau LCD affichera les puissances correspondantes dans le MENU ALARMES D’ETAT.
AVERTISSEMENT
Le MESSAGE D’ALARME “ SURCHARGE ONDULEUR” signifie que l’ASI est surchargée (la charge
connectée dépasse la valeur nominale) : déconnectez la charge en excès, redémarrez l’onduleur à l’aide du
bouton-poussoir (5,22) et remettez à zéro l’alarme.
AVERTISSEMENT
Attendez au moins 5 minutes après l’arrêt de l’Hinet avant d’exécuter la procédure de mise en marche.
L’ASI fonctionne normalement et l’onduleur alimente la charge.
Page 20
(07/04)
Hinet UPS User Manual
5.2.4
Procédure d’arrêt de l’ASI Hinet
Avertissement
Les instructions suivantes permettent de procéder à la mise hors tension sans alimentation de la charge.
Consultez le paragraphe ci-dessous pour connaître toutes les circonstances où l’ASI Hinet sera mise hors tension
tout en conservant l'alimentation de la charge.
Pour mettre hors tension le dispositif Hinet, agissez sur les interrupteurs conformément à l’ordre indiqué ci-dessous :
1. Ouvrez la porte de l’ASI pour accéder aux interrupteurs principaux.
2. Ouvrez le disjoncteur de SORTIE ASI • ;
3. Ouvrez le disjoncteur de BATTERIE • ;
4. Ouvrez le disjoncteur DE SECOURS EN ENTRÉE •;
5. Ouvrez le disjoncteur de RÉSEAU ENTRÉE Œ.
Pour isoler complètement l’ASI de l’alimentation réseau, l'interrupteur principal d’alimentation externe (les deux
interrupteurs, lorsque le redresseur et le by-pass sont alimentés séparément) doit être ouvert.
Sur le tableau de distribution principal, qui est souvent situé à distance de la zone ASI, il est nécessaire de placer
une étiquette qui avertira le personnel de service que le circuit ASI est en cours de maintenance.
5.2.5
Procédure de by-pass manuel
Il faudra suivre cette procédure pour transférer la charge de la sortie de l’onduleur ASI au système de bypass de
maintenance. Cette procédure s’avèrera nécessaire lors des procédures de maintenance de l’ASI.
Le by-pass manuel permet d’exclure l’ASI tout en conservant l'alimentation de la charge.
Le transfert est pris en charge de la manière suivante :
1. Transférez la charge sur la ligne de secours, en appuyant sur entrée dans la page-écran CHARGE DE
COMMUTATION ;
2. Mettez l’onduleur à l’arrêt en appuyant sur ENTREE dans la page-écran ONDULEUR sur MARCHE ;
3. Vérifiez que l’alarme de l’avertisseur sonore est activée et que les LEDs "ALARME" et "BY-PASS EN MARCHE"
s’allument ;
4. Otez le verrou mécanique de l’interrupteur BY-PASS de MAINTENANCE Ž et soulevez le levier de commutation;
5. Ouvrez le disjoncteur de SORTIE •;
6. Ouvrez le disjoncteur de BATTERIE • ;
7. Ouvrez le disjoncteur de SECOURS EN ENTRÉE •;
8. Ouvrez le disjoncteur de RÉSEAU ENTRÉE Œ.
Assurez-vous que la charge continue à être alimentée par le réseau lorsque l’ASI est mise hors tension
AVERTISSEMENT
Les bornes suivantes seront sous-tension dans l’ASI:
• Bornes d’alimentation en c.a. de By-pass
• Interrupteur d’alimentation du By-pass de maintenance Ž
• Bornes de sortie ASI
• Filtres FR d’entrée/sortie
Les bornes d’entrée et de sortie restent protégées par un tableau de protection.
La charge est à présent fournie par le réseau à travers le by-pass manuel.
REMARQUE
Remarque: La charge n’est pas protégée contre les anomalies d’alimentation lors du fonctionnement en
mode by-pass.
(07/04)
Page 21
Hinet UP S User Manual
5.2.6
Retour en fonctionnement normal du By-pass manuel
Cette procédure décrit la modalité de démarrage de l’ASI et la modalité de transfert de la charge du by-pass de
maintenance à l’onduleur ASI.
Le fonctionnement de Hinet est rétabli après avoir connecté l’interrupteur By-pass (manuel) de maintenance selon
l’ordre suivant :
1. Ouvrez le disjoncteur de SECOURS ENTRÉE •;
2. Ouvrez le disjoncteur de RÉSEAU ENTRÉE Œ;
3. Ouvrez le disjoncteur de fusibles BATTERIE •;
4. Ouvrez le disjoncteur de SORTIE •;
5. Eteignez l’interrupteur BYPASS de MAINTENANCE (manuel);
6. Mettez l’onduleur à l’arrêt en appuyant sur ENTREE dans la page-écran ONDULEUR sur MARCHE
La charge est à nouveau alimentée à partir de Hinet. Placez le verrou mécanique et éventuellement le cadenas, à
nouveau sur l’interrupteur (manuel) BY-PASS DE MAINTENANCE.
L’ASI fonctionne en conditions normales et l’onduleur fournit la charge.
5.2.7
Arrêt d'urgence (EPO)
Ce circuit est conçu afin de mettre l’ASI hors tension en présence de conditions d’urgence (par ex., feu, inondation,
etc.).
Pour contrôler son fonctionnement, procédez de la manière suivante :
1. Actionnez le bouton-poussoir de coupure de l’alimentation de secours (EPO) : l’ASI se met à l’arrêt au bout de 3
secondes et cesse d’alimenter la charge [l’alarme de l’avertisseur sonore et la LED ALARME sont allumées].
Page 22
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Chapter 6 - Spécifications techniques
6 Spécifications techniques
10kVA
15kVA
20kVA
30kVA
Données d’entrée
Tension d’entrée n ominale
Plage de tension d’entrée
Fréquence d’entrée nominale
Plage de fréquence d’entrée
Courant d’entrée maximum et tension d’entrée
nominale
Distorsion harmonique courant d’entrée (THD)
Facteur d’alimentation entrée
380, 400, 415Vca sélectionnable, 3 phases + neutre +
terre
300 – 480Vca (capacité de pleine charge 330 – 480Vca)
50/60Hz
40 – 70Hz
18,5A
25,3A
31,7A
45,0A
<30% (avec filtre THDI <10%)
0,95 (par rapport à la charge spécifiée et aux plages de
tensions)
Données de sortie
Tension de sortie nominale
Plage de réglage tension de sortie
Stabilité de tension de sortie :
Charge équilibrée statique
Charge statique à 50% non équilibrée
Charge statique à 100% non équilibrée
Charge dynamique à 50%
Charge dynamique à 100%
Temps de récupération transitoire tension de
sortie
Distorsion de tension de sortie (THD)
Charge linéaire
Charge non linéaire (100% 3:1 charge facteur de
crête)
Déplacement de phase tension de sortie
Charge équilibrée
Charge non équilibrée 100%
380, 400 ou 415Vca sélectionnable
360 – 415Vca
±1%
±3%
±5%
±3%
±5%
<30ms (à 3% RMS)
3%
5%
120° ±1%
120° ±3%
Fréquence sortie nominale
Réglage fréquence de sortie
Synchronisé avec entrée
Oscillation libre
50 ou 60Hz
±1% ou ±4%, sélectionnable
±0.005%
Vitesse de montée
Puissance nominale, sortie nominale
1Hz/sec
kVA
10
15
20
30
kW
8
12
16
24
Facteur de puissance nominal sortie
Capacité de surcharge sur onduleur (La charge
sera transférée sur le bypass statique si les délais
sont dépassés)
Courant court-circuit de sortie
Facteur de crête charge maximum
0.8
125% pendant 10 minutes, 150% pendant 10 secondes
200% de courant nominal pendant 100ms
3:1 (à pleine charge sans déclassement)
(07/04)
Page 23
Hinet UP S User Manual
10kVA
15kVA
20kVA
30kVA
Données de circuit CC intermédiaire
Type de batterie interne
Nombre de cellules de batterie
Tension nominale batterie
Caractéristiques de la batterie interne
Temps d’autonomie pleine charge avec batterie
interne standard
Déclenchement surtension bus CC
Tension de décharge fin de batterie
Niveau de tension décharge pré-alarme batterie
Tension fluctuante nominale chargeur de batterie à
20°C
Stabilité de tension chargeur de batterie
Ondulation résiduelle, tension de sortie chargeur
de batterie
Courant maximum de recharge batterie
Au plomb ouverte ou étanche
192
384Vcc
7.2Ahr
2x
7,2Ahr
6 minutes
9 minutes
2x
7,2Ahr
3x
7,2Ahr
6 minutes
6 minutes
500Vcc
320Vcc
350Vcc
432Vcc
±1%
<1%
1, 3.5 ou 7A sélectif
Test de batterie automatique
test d’impédance 12, 24 ou 48 heures
Données de système
Topologie
Augmentation de la puissance
Démarrage sur batterie
Efficacité de système (à l’exclusion de la recharge
de batterie)
50% de charge linéaire
100% de charge linéaire
Efficacité onduleur pleine charge
Conception sans transformateur, haute fréquence,
conversion double vraie en ligne
Oui – jusqu’à une valeur nominale maximum de 30kVA
Oui
94%
88%
89%
90%
90%
90%
91%
91%
94%
94%
Plage de températures de stockage
Plage humidité relative de fonctionnement
Hauteur maximum au-dessus du niveau de la mer
Niveau de bruit audible à 1 mètre
Carte de communication relais
Bornes internes
Sur batterie
Faible batterie
Sur bypass
ASI en marche
Connecteur DB9
Sur batterie
Faible batterie
Contacts alarme
Ouvert pour désactiver l’onduleur et le bypass statique
Entrée câble
Entrée inférieure à l’arrière de l’unité
Données by-pass
Plage tensions d’entrée pour commutation bypass
Capacités de surcharge sur bypass statique
Nominale ±10%
150% pendant 30 minutes, 1000% pendant 100 m
secondes
Normes
Sécurité
Interférence fréquence radio (IFR parasite) et
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Directive européenne
Construction
Qualité
Page 24
94%
0 -40°C
(20°C pour la durée de vie
optimale de la batterie)
-20° à 70°C (à l’exclusion de la batterie)
9<95% (sans condensation)
1000m avant déclassement
<52dBA
Connecteur DB9
Bornes internes
Plage de températures de fonctionnement
Contacts d’arrêt distant
88%
EN50091-1
EN50091-2 Classe A
Label CE conformité LVD / EMC
IEC 62040-3 / EN 50091-3
ISO9001
(07/04)
Hinet UPS User Manual
7 Équipement en option
7.1 Kit carte de communication (relais)
Une carte relais optionnelle est fournie sur demande du client.
Les fonctions de la carte relais sont identiques à celles d’une carte standard mais sont munies, par rapport à celle-ci,
de blocs de raccordement qui fonctionneront comme des contacts libres pour répéter les mêmes signaux à la fiche de
connexion DB9.
Elle permet par conséquent de contrôler n’importe quel type de dispositif (par ex., alarmes d’avertisseur sonore,
voyants, indications distantes, etc.).
La carte relais ne peut pas être montée avec un arrêt d'urgence (EPO) supplémentaire. Pour connecter plusieurs
boutons d'arrêt d'urgence au dispositif Hinet, il faudra d’abord les connecter en série et raccorder ensuite l’ensemble
au CN3 sur la carte relais standard. Pour la configuration des contacts, reportez-vous à la Section 3.2.1
7.2 Carte SNMP
La carte SNMP Ethernet intellislot™ est accompagnée d’un connecteur jack RJ-45 (8-wire) pour un câble Ethernet
fourni par l’utilisateur, ainsi que la connexion par port série DB-9 pour configurer l’agent SNMP. Le kit inclut le câble
B-9 approprié.
7.3 Module d’extension de puissance
Ce module permet d’augmenter la puissance de sortie de la valeur nominale d’origine jusqu’à 30kVA par le
remplacement de certains composants internes effectué sur site par les techniciens LIEBERT ou agréés. D’autres
composants internes (Batteries, Fusibles, disjoncteurs etc.) peuvent être aussi modifiés selon la configuration initiale.
7.4 Transformateur d’isolement (option interne)
Le transformateur d’isolement est en configuration étoile-étoile. Il peut être connecté indifféremment en entrée ou en
sortie. Cet élément est placé dans une armoire externe similaire au Hinet et la valeur peut être de 10 – 15 – 20 ou
30kVA en tenant compte que le client peut faire évoluer le Hinet en puissance.
Le transformateur est équipé de deux disjoncteurs pour la protection des connexions d’entrée et de sortie et
fonctionne par refroidissement de l’air naturel.
7.5 Filtre d’entrée pour la réduction du THD (option interne)
Ce filtre permet de réduire la distorsion harmonique totale du courant d’entrée de 30% de l’unité standard jusqu’à
10%.
Il est réalisé avec un transformateur d’entrée avec deux secondaires dans la connexion en étoile/triangle en alimentant
deux ponts différents du redresseur.
La valeur de ce filtre peut être de 10 – 15 – 20 ou 30kVA en tenant compte que le client peut faire évoluer le Hinet en
puissance.
Le filtre THD se trouve intégré dans l'armoire du Hinet.
7.6 Filtre d'entrée 3ème harmonique (option interne)
Ce filtre permet d'éliminer le courant du 3ème harmonique et peut être utilisé dans toutes les applications réclamant un
niveau de sensibilité pour les deux lignes d'entrée (Bypass séparé). Le filtre se trouve intégré dans l'armoire du Hinet.
7.7 Module d’extension batterie interne
Contenu de ce module :
1) la batterie (branche de 32 éléments 12V- 7,2Ah ) au plomb étanche ou au plomb ouvert
2) la connectique
3) le châssis
(07/04)
Page 25
Hinet UPS User Manual
7.8 Kit de câblage batterie interne
Identique au précédent paragraphe hors batterie
7.8 Armoire d'extension batterie
AVERTISSEMENT
Les bornes de batterie sont toujours porteuses de tensions dangereuses même si l’ASI est isolée ou fonctionne
en mode by-pass. L’accès à la partie interne de l’ASI doit être limité au personnel dûment formé. Pour éviter
de blesser les personnes qui travaillent, suivez les instructions pour une utilisation en toute sécurité décrites
à la page III de ce manuel.
L’armoire d'extension batterie se compose des parties suivantes :
•
Le boîtier métallique de l’armoire, prévoit à l’intérieur des étagères pour les batteries et une porte externe. Les
dimensions externes (LxPxH) sont 780 x 950 x 1220 mm
32 bloc de batteries 12 V disponibles en deux tailles : 65 Ah or 38 Ah (non fourni avec l’armoire)
2 fusibles avec porte-fusible correspondant
Harnais de batterie
Plaques métalliques de couverture avant pour protéger les connexions internes, fixés par des vis de 8 mm
Câble de connections de 1m80 entre l'ASI et l'armoire batterie (livré avec l'armoire batterie)
•
•
•
•
•
Le poids total de l’armoire y compris la batterie est de:
- 605 kg avec batterie de 38AH
- 905 kg avec batterie de 65AH
Instruction de montage des batteries
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Placez 8 batteries sur la première embase comme l’illustre la figure et connectez-les en série. Les deux pôles
rémanents seront connectés plus tard une fois la branche montée
Répétez le positionnement de la batterie pour l’autre étagère
Connectez les porte-batteries en série comme l’illustre la figure, en veillant à minimiser tout risque de contact entre
les batteries
Connectez les deux polarités (positive et négative) dans le porte-fusible
Contrôlez que la tension et la polarité présente sur les fusibles des batteries sont correctes (positives et négatives).
Connectez l’armo ire à batteries, avec le porte-fusible ouvert, à l’ASI en veillant à ce que la polarité soit correcte.
Replacez le couvercle avant de protection
Insérez les fusibles dans le porte-fusible et mettez l’ASI en marche
Page 26
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Connexions armoire
batterie
F1
Négatif
F2
Positif
GND
Terre
Position
1
2
3
4
5
F1 F2 G
7.10
Connexions Tagblock
ASI
8y9
Négatif
6y7
Positif
1 or 18
Terre
Longitude Quantité
150 mm
16
800mm
12
1400mm
3
900mm
1
1500mm
1
Type
Connexion 1
Connexion 2
Connexion 3
Positif
Négatif
Au bornier
de l’ASI
Batterie pour armoire externe
Batteries 65Ah 12V
Dimensions (mm) : Largeur = 350 , Profondeur = 166 , Hauteur = 174 , Poids = 22.8 kg , Diamètre cosse = 7mm
Batteries 38Ah 12V
Dimensions (mm) : Largeur = 197 , Profondeur = 165 , Hauteur = 170 , Poids = 13.9 kg , Diamètre cosse = 5.5mm
(07/04)
Page 27
Hinet UPS User Manual
7.11
Coffret report d'alarmes
Le MRA (Moniteur de Report Alarmes) a été réalisé pour fournir à l’utilisateur une indication visuelle et audible de l’état
de l’ASI.
Il sera connecté à la carte des relais de communication de l’ASI par des câbles fournis par l’utilisateur (longueur maximum
de 100 m).
Le MRA sera alimenté par une alimentation externe monophasée.
Le MRA est muni de LED avec un avertisseur pour refléter l’état des relais de communication de l’ASI comme décrit en
détail ci-dessous. Un bouton poussoir permet d'annuler l’alarme sonore activée. Une LED supplémentaire indique que le
RAM fonctionne convenablement.
Nom LED
Couleur
LED
Etat LED
ASI en
marche
Verte
allumée
éteinte
AVERTISSEUR
Etat
éteinte
allumée
Sur by-pass
Ambre
allumée
éteinte
éteinte
allumée
éteinte
éteinte
allumée
éteinte
allumée
allumée
éteinte
éteinte
allumée
éteinte
éteinte
éteinte
Sur batterie
Ambre
Batterie
faible
Rouge
Alimentation
moniteur
Verte
CONDITIONS
Onduleur en marche.
Onduleur à l’arrêt
La charge est alimentée par le bypass
La charge est alimentée par l'onduleur
La charge est alimentée par la batterie
La charge est alimentée par le réseau
Arrêt imminent.
L'autonomie des batteries est épuisée.
L'onduleur fonctionne sur le réseau
Le MRA est présent et sans
spécification
Pas d’alimentation vers le MRA ou
valeur hors spécification
Le bornier Hinet doit être connecté au MRA comme suit :
BROCHE
DESCRIPTION AFFECTATION
2
3
4
6
7
9
11
12
NC Batterie faible
COM Batterie faible
NO ASI en marche
COM ASI en marche
NO By-Pass en marche
COM By-Pass en marche
NC Etat réseau
COM Etat réseau
NC à Contact normalement fermé
NO à Contact normalement ouvert
COM à Commun
Le bornier du MRA dans le boîtier correspondant présentera la disposition des broches ci-après:
BROCHE
DESCRIPTION AFFECTATION
1
2
3
4
5
NC Batterie faible
NO ASI en marche
NO By-Pass en marche
NC Etat réseau
COM
Page 28
(07/04)
Hinet UPS User Manual
Puissance
Carte relais Hinet
Coffret report d'alarmes
7.12Convertisseur de fréquence
Possible d'obtenir 50 Hz en entrée et 60 Hz en sortie ou vice versa. Notez que le Bypass est désactivé dans ce mode
de fonctionnement optionnel.
(07/04)
Page 29
Hinet UPS User Manual
8 Garantie limitée
Liebert Corporation accorde la GARANTIE LIMITÉE suivante à l'acheteur et à son client (l'"acquéreur" en termes
collectifs): les matériaux et la fabrication de l'onduleur ci-joint et de ses composants sont garantis exempts de tout
défaut dans des conditions normales d'utilisation, de service et de maintenance PENDANT UNE DURÉE D'UN (1) AN
À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT auprès du distributeur ou du revendeur Liebert. LA GARANTIE QUI
PRÉCÈDE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE ACCORDÉE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS RESTRICTION,TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR LA
COMMERCIALISATION OU L'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. Certains aspects du refus de
responsabilité ne sont pas applicables aux produits de consommation acquis par des particuliers et réservés à un
usage personnel, familial ou domestique (par opposition à un usage industriel ou autre). La législation locale peut ne
pas autoriser les limitations sur la durée de validité d'une garantie implicite, auquel cas la limitation susmentionnée ne
s'applique pas à l'acheteur. La présente garantie confère à l'acheteur des droits spécifiques en plus des droits que
celui-ci peut détenir et qui varient en fonction de la législation locale.
Certaines réparations ou opérations d'entretien sont la responsabilité de l'acheteur et sont à ses frais. La présente
garantie ne couvre pas les produits dont les numéros de série ont été enlevés ou modifiés, pas plus que les pertes ou
dégâts causés par un acte de force majeure ou ayant une origine extérieure au produit, mauvais usage, accident,
usage abusif, manque d'entretien, négligence, modification, altération ou réparation non-autorisées, utilisation audelà de la capacité indiquée, installation, maintenance, application ou utilisation inadéquates, y compris, et sans
restriction, utilisation contraire aux instructions ou codes applicables ci-joints. La batterie doit être rechargée tous les
quatre (4) à six (6) mois si elle n'est pas utilisée.
La garantie ne s'applique pas aux pièces consommables comme les voyants et les fusibles. La garantie sur les
batteries ne s'applique qu'à celles vendues par Liebert et installées comme partie intégrante de l'onduleur.
La garantie ne s'applique pas aux pièces consommables comme les lampes et les fusibles. La garantie sur les batteries
ne s'applique qu'aux batteries vendues par Liebert et installées comme partie intégrante de l'onduleur.
Au cas où l'onduleur ne se conformerait pas à la garantie mentionnée ci-dessus durant la période indiquée, Liebert
effectuera, à sa discrétion, la réparation ou le remplacement de l'onduleur. Les pièces de remplacement ne bénéficient
que de la période non-échue de la garantie de l'équipement principal. Pour faire appel à la garantie, l'acheteur doit tout
d'abord contacter le Revendeur/Détaillant auprès duquel l'onduleur a été acheté, et lui fournir le type du modèle, la
tension et le numéro de série ainsi qu'une description du défaut.
APPLICATIONS MEDICALES DE SURVIE
En raison de la diversité des applications et des considérations qui s'appliquent à chaque cas, Liebert ne recommande
ni ne vend ses produits pour un tel usage.
La responsabilité inhérente à l'évaluation et à la gestion des risques pour des applications où le mauvais
fonctionnement ou la défaillance de l'onduleur pourrait mettre la vie humaine en danger est la seule responsabilité de
l'acheteur. Liebert décline toute responsabilité pour tout tort résultant de telles applications.
Page 30
(07/04)

Documents pareils

Hinet fr - Onduleurs.fr

Hinet fr - Onduleurs.fr kVA ies ibilit poss rade g p U

Plus en détail