Mise en page 1

Transcription

Mise en page 1
room service
21/10/09
14:51
Page 4
Les Plaisirs froids
Cold pleasures
Sélection de canapés campagne : foie gras, saumon et fromage (*)
Assortment of canapés: foie gras, salmon and cheese
Salade verte vinaigrette (M64, citron ou mangue)
Green salad with vinaigrette dressing (M64, lemon or mango)
16 a
9a
Foie gras « Jiyou » (au naturel ou aux épices à la rose, ou encore les deux) (*)
25 a
Tartare de bœuf au couteau et au caviar impérial de Sologne (*)
42 a
Assiette de jambons de France, cru et cuit, condiments maison
16 a
Assiette de saumon fumé d’Ecosse, aux légumes acidulés
22 a
Foie gras “Jiyou” style (natural, or with rose spices, or both)
Knife-carved tartare beef with imperial Sologne caviar
Boiled French ham and cured ham, home-made pickles
Scottish smoked salmon with acidulous vegetables
Caviar impérial de Sologne (50 g)
servi avec un verre de vodka ou une coupe de champagne (*)
120 a
Caviar Osciètre de la mer caspienne (50 g)
servi avec un verre de vodka ou une coupe de champagne (*)
250 a
Imperial Sologne caviar served with a glass of vodka or champagne
Oscietra caviar from the Caspian Sea served with a glass of vodka or champagne
Club sandwich traditionnel à la truffe noire (*)
38 a
Club sandwich au homard (*)
38 a
Traditional club sandwich with black truffle
Lobster club sandwich
Les Sandwichs baguette
“Baguette” sandwiches
Jambon fromage
14 a
Volaille
14 a
Saumon fumé
16 a
Fromage affiné
14 a
Ham and cheese
Chicken
Smoked salmon
Matured cheese
room service
21/10/09
14:51
Page 5
Les Plaisirs chauds
Warm pleasures
Assortiment de légumes en escabèche au citron cédrat
17 a
Lasagne de langoustine et de volaille à la coriandre
et au vieux parmesan (*)
33 a
Entrecôte “Angus” d’Argentine à la plancha, rougail tomate (*)
36 a
Fricassée de volaille aux herbes et légumes de saison
20 a
Poisson du jour (*)
26 a
Assortment of vegetables in “escabèche” with citron dressing
Dublin Bay prawn and chicken lasagna with coriander and matured parmiggiano
Argentinian “Angus” rib steak “a la plancha”, rougail tomato sauce
Chicken fricassee with herbs and seasonal vegetables
Today’s special fish
La Sélection de pâtes (Penne ou linguini)
Choice of pasta (Penne or linguini)
Bolognaise
20 a
Tomate basilic
20 a
Crème et caviar impérial de Sologne (*)
45 a
Carbonara au chorizo
20 a
Bolognaise sauce
Tomato and basil sauce
Cream and imperial Sologne caviar
Carbonara with chorizo
Les Soupes et potages
Soups
Cultivateur (légumes taillés)
14 a
Crème de tomate
14 a
Bisque de crustacés
18 a
Soupe à l’oignon
14 a
Peasant’s soup
(trimmed vegetables)
Tomato cream
Shellfish bisque
Onion soup
room service
21/10/09
14:51
Page 6
Sélection de fromages
14 a
Selection of cheeses
Les Plaisirs sucrés
Sweets
Mille-feuille M64 (*)
14 a
Ananas rôti à la vanille, coulis de fruits de saison
12 a
Mille-feuille M64
Vanilla roasted pineapple, seasonal fruit juice
Cake au citron cédrat
9a
Cookies aux noisettes et aux pépites de chocolat
9a
Citron cake
Hazelnut and chocolate chips cookies
Dessert du jour (*)
12 a
Today’s special dessert
Corbeille de fruits de saison pour 1 ou 2 personnes
Seasonal fruits basket (1 or 2 people)
Café ou thé gourmand (*)
12 a / pers
10 a
Gourmand coffee or tea
(*) Uniquement du lundi au samedi de 6h30 à 22h30 et le dimanche de 6h30 à 15h
Only from monday to saturday from 6.30 am to 10.30 pm and on sunday from 6.30 am to 3 pm
Tarifs taxes et service compris
Prices including service and taxes
room service
21/10/09
14:51
Page 1
LES CHAMPAGNES
14 cl
75 cl
Laurent Perrier
16 a 75 a
Moët et Chandon Brut Impérial
75 a
Laurent Perrier rosé
90 a
75 cl
Dom Ruinart 1998
Dom Perignon 2000
La Grande Dame
Veuve Clicquot 1998
300 a
310 a
310 a
LES VINS
LES VINS BLANCS
Pinot blanc "Barrique"
Domaine Ostertag
Bordeaux "Vigne d'argent"
Saint Veran "Les Chailloux"
Montbazillac château Lefage
14 cl
10
8
8
8
LES APERITIFS
Martini Blanc (6 cl)
Martini Rouge (6 cl)
Martini Dry (6 cl)
Porto Ramos Pinto LBV (6 cl)
Campari (6 cl)
Pastis Henri Bardouin (3 cl)
Rhum blanc "Paille" (4 cl)
Gin Bombay Sapphire (4 cl)
Vodka Zubrowka (4 cl)
Vodka Grey Goose (4 cl)
LES COCKTAILS (12 cl)
Cosmopolitan
Le Screw Driver
L'Américano
Le Bloody Mary
Gin Tonic
a
a
a
a
75 cl
LES VINS ROUGES
Château les Moines
Château Lagrolet
Bourgueil "Jour de Soif"
Moulin à vent "Les Trois Roches"
Côte du Rhone Village "Vinsobres"
44
24
36
36
a
a
a
a
7
7
7
8
7
7
8
7
7
8
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
15
14
14
14
12
a
a
a
a
a
14
30
35
10
12
a
a
a
a
a
7
7
7
7
a
a
a
a
Energy Drink (Red bull)
Schweppes Indian Tonic
Jus de fruits
Jus de fruits frais pressés
7
7
12
12
a
a
a
a
Chateldon (100 cl)
Evian (100 cl)
Evian (50 cl)
Badoit (50 cl)
14 cl
8
8
8
9
8
a
a
a
a
a
75 cl
24
32
34
42
36
a
a
a
a
a
Whisky Johnnie Walker Red label (4 cl) 7 a
Whisky Johnnie Walker Black label (4 cl) 8 a
Whisky Jameson (4 cl)
8a
Whiskey Jack Daniel's (4 cl)
8a
Scotch Lagavulin 16 ans (4 cl)
10 a
Tio Pepe (4 cl)
6a
Heineken (25 cl)
7a
1664 (25 cl)
7a
Corona (25 cl)
7a
Pelforth brune (33 cl)
7a
Ti'Punch
Champagne Cocktail
Le Bellini
Kir Royal Laurent Perrier
12
17
17
17
a
a
a
a
Grand Marnier Cordon rouge
Poire William Cœur de chauffe
Framboise Cœur de chauffe
Get 27
8
10
10
7
a
a
a
a
7
7
7
8
a
a
a
a
10
8
5
5
a
a
a
a
6
5
6
6
6
6
7
a
a
a
a
a
a
a
LES DIGESTIFS (4cl)
Rhum vieux “Tour de l'or”
Rhum Hors d'âge Brut de fût 1993
Vieux Rhum agricole Clément 1976
L'armagnac Laubade
Calvados Boulard hors d'âge
LES SOFT DRINKS
Coca-Cola
Coca-Cola light
Limonade
Perrier
LES EAUX MINERALES
Voss
Voss
Voss
Voss
Plate
Gazeuse
Plate
Gazeuse
(37, 5 cl)
(37, 5 cl)
(80 cl)
(80 cl)
LES CAFES, LES THES, LES INFUSIONS
Expresso
Double expresso
Capuccino
Décaféiné
Café Américain
Irish Coffee "Jameson"
Thé Vert
Thé de Ceylan
4
6
6
4
4
12
6
6
a
a
a
a
a
a
a
a
Thé Earl Grey
English Breakfast
Darjeling
Infusion Verveine
Infusion Camomille
Infusion Menthe Fraîche
Infusion du Chef
L'abus d'alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération
Alcohol abuse is dangerous for health. Consume with moderation

Documents pareils

Menu Découverte

Menu Découverte plats choisis et élaborés à partir de produits et de légumes frais issus de notre jardin d’altitude de Berre les Alpes.

Plus en détail