Métro pour l`Ecosse Rouge Module 10 vocabulary

Transcription

Métro pour l`Ecosse Rouge Module 10 vocabulary
Métro pour l'Ecosse Rouge Module 10 vocabulary
Le transport
Transport
je vais au stade (à vélo)
I go to the stadium by (bike)
en auto/voiture
by car
en métro
by metro
en taxi
by taxi
je vais à la piscine (à pied)
I go to the swimming pool on foot
en autobus/car
by bus/coach
je vais en Espagne (en avion)
I go to Spain (by plane)
en bateau
by boat
en train
by train
Les directions
Directions
pour aller (au commissariat)?
how do you get to the (police station)?
au camping
to the campsite
au château
to the castle
au parc
to the park
au supermarché
to the supermarket
au syndicat d'initiative
to the tourist office
au restaurant
to the restaurant
à la gare
to the railway station
à l'hôpital
to the hospital
à la banque
to the bank
à la boulangerie
to the bakery
à la piscine
to the swimming pool
prenez la (première) rue à gauche
take the (first) street on the left
prenez la (deuxième) rue à droite
take the (second) street o the right
prenez la (troisième) rue à droite
take the (third) street on the right
allez/continuez tout droit
go straight ahead
montez la rue jusqu'aux feux
go up the road as far as the lights
montez la rue jusqu'au carrefour
go up the road as far as the crossroads
montez la rue jusqu'au rond-pont
go up the road as far as the roundabout
traversez le pont
cross the bridge
traversex les feux
go through the lights
c'est (à gauche/à droite)
it's on your (left/right)
c'est au coin
It’s on the corner
c'est en face de vous
It's in front of you
Les renseignements
Asking for information
(la gare routière), c'est près d'ici?
is the (coach station) near here?
la cathédrale
the cathedral
le musée
the museum
la plage
the beach
l'auberge de jeunesse
the youth hostel
l'hôtel
the hotel
prenez (le métro)
take the (metro)
prenez (le bus)
take the (bus)
prenez (un taxi)
take (a taxi)
descendez (au terminus)
get off at the (terminus)
descendez (à la place)
get off at the (square)
le trajet dure combien de temps?
how long does the journey last?
est-ce qu'il y a (des toilettes)?
are there any (toilets)?
où est (l'auberge de jeunesse)?
where's (the youth hostel)?
est-ce qu'on peut (prendre le bus)?
can you (catch the bus)?
est-ce qu'il faut (payer un supplément)?
do you have to (pay a supplement)?
(Le train arrive) à quelle heure?
what time does (the train arrive)?
(un billet), c'est combien?
how much is (a ticket)?
Les voyages et les moyens de transport
Journeys and different means of transport
je voudrais visiter (la Norvège), qu'est-ce que vous me
proposez?
I'd like to visit (Norway), what do you suggest?
Le (vol) dure combien de temps?
how long does the (flight) last?
el le prix?
and how much is it?
(la voiture), c'est moins cher que (le train).
(Cars) are less expensive than (trains)
(l'avion), c'est plus rapide que (le train)
(planes) are faster than (trains)
(le vélo), c'est plus lent que (la voiture)
(bikes) are slower than (cars)
(L'avion, c'est moins ennuyeux que (la voiture).
(planes) are less boring than (cars
on peut discuter
you can talk
on peut jouer aux cartes
you can play cards
ça me rend malade
that makes me feel ill
il y a des prix raisonnables
the prices are reasonable
il n'ya pas assez de (parkings)
there aren't enough (parking spaces)
c'est bon pour l'environnement
it's good for the environment
c'est mauvais pour l'environnement
it's bad for the environment
Á la gare
At the railway station
(la consigne automatique), c'est où?
where are the (left-luggage lockers)?
la sortie de secours
emergency exit
l'entrée
entrance
le buffet
restaurant/snack bar
le guichet
ticket office
les réservations
reservations
la salle d'attente
waiting room
les quais
the platforms
les bagages
left luggage
les objects trouvés
lost property
compostage
ticket stamping machine
c'est où?
where is it?
c'est en face (du quai numéro 2)
It's opposite (platform 2)
c'est près (des réservations)
It's neaar the (booking office)
c'est à côté (de la sortie de secours)
It's next to the (emergency exit)
je voudrais un aller simple pour (Lyon)
I'd like a single ticket to (Lyon)
je voudrais un aller-retour pour (Paris)
I'd like a return for (Paris)
en deuxième classe, non-fumeurs
second class, non-smoking
en premiéré classe, fumeurs
first class, smoking
le prochain train part à quelle heure?
what time does the next train leave?
il arrive à quelle heure?
what time does it arrive
quel est le numéro du quai?
what is the platform number?
En panne!
Breakdowns and traffic problems
je suis en panne
I've broken down
je suis (sur la route nationale 10 à côté d'Auchan)
I'm (on the RN 10 near Auchan)
pouvez-vous m'envoyer quelqu'un?
could you send someone out?
j'ai un problème avec (la roue)
I've got a problem with (the wheel)
la batterie
the battery
le volant
the steering wheel
les freins
the brakes
les phares
the headlights
j'ai un pneu crevé
I've got a burst tyre
je n'ai pas de roue de secours
I haven't got a spare wheel
À mon avis, il y a (trop d') embouteillages
In my opinion, there are (too many) hold-ups
(trop de) pollution
(too much) pollution
(beaucoup de) circulation
(a lot of) traffic
(peu de) pistes cyclables
(very few) cycle tracks
A mon avis, il n'y a pas (assez de) zones piétonnes
in my opinion, there aren't (enough) pedestrian
zones
(beaucoup de) transports en commun
(a lot of) public transport
Un accident
A traffic accident
Hier (soir)/La semaine dernière
yesterday (evening)/last week...
j'ai vu un accident
I saw an accident
il y a eu un accident
there was an accident
il y avait du brouillard
it was foggy
il pleuvait
it was raining
il gelait
it was icy
il neigeait
it was snowing
il faisait mauvais
the weather was bad
la route était glissante
the road was slippery
c'était très dangereux
it was very dangerous
(un camion/une moto/une trottinette) est entré(e) en
A lorry/a motorcycle/a child's scooter) collided with
collision avec (un piéton/un lampadaire)
(a pedestrian/a street lamp)
le chauffeur était blessé
the driver was injured
personne n'était blessé
no one was injured
je descendais la rue quand...
I was walking down the road, when...
je roulais lentement quand...
I was driving slowly, when...

Documents pareils