Canadian Coast Guard at a glance
Transcription
Canadian Coast Guard at a glance
PROGRAMME DE DÉGLAÇAGE – RÉGIONSCENTRE & ARCTIQUE et ATLANTIQUE CENTRAL & ARCTIC and ATLANTIC REGIONS - ICEBREAKING PROGRAM Byron Briggs and Isabelle Pelchat Surintendants / Superintendents 17 Novembre / November 17th 2015 Aperçu / Outline • Revue saisonnière / Seasonal Review – 2014/2015 • Aperçu saisonnier / Seasonal Preview – 2015/2016 • Questions / Comments 2 2015 Atlantic Region / Région Atlantique • Ice Atlantic staffed December 1, 2014 to July 10, 2015 • Located within the Regional Operations Centre in St. John’s. • Ice Office was staffed 24/7 by 2 Watch Keepers working a week on/week off rotation – 12 hours in the office and 12 hours on call. • ISS support provided by the Canadian Ice Service. 3 Newfoundland & Labrador Late February Terre-Neuve et Labrador Fin Février 2013 2014 2015 4 Gulf Late February / Golfe Fin Février 2012 2014 2013 2015 5 Gulf – March 14, Golfe – 14 Mars 2015 6 Ice Control Zones / Zones de contrôle des Glaces 7 Ice Control Zones / Zones de contrôle des Glaces Location Date Activated Date Deactivated Ice Control Zone U (NE Coast) January 12th, 2015 June 1st, 2015 Ice Control Zone T (Labrador) January 5th, 2015 July 7th, 2015 Ice Control Zone W (NE Gulf) January 14th, 2015 May 20th, 2015 Ice Control Zone V January 14th, 2015 May 10th, 2015 Ice Control Zone V1 January 13th, 2015 May 9th, 2015 Ice Control Zone X February 11th, 2015 May 10th, 2015 Ice Control Zone X1 February 28th, 2015 April 26th, 2015 The Strait of Belle Isle Closed January 8th, 2015 Opened May 24th, 2015 Canso Canal Closed December 24th, 2014 Opened April 14th, 2015 8 Statistical Comparison / Comparaison Statistique Icebreaker Taskings Total Transit Distance Total Assist Distance Total Distance Total Time on Task Escorts Completed Harbour Breakouts Completed Helicopter Taskings Fixed Wing Flights (Moncton and Goose Bay) Fixed Wing Flying Hours Strait of Belle Isle was not recommended for shipping Ice Routes prepared by Ice Atlantic for Commercial Shipping 2015 Season 348 15,162 NM 9,545 NM 24,707 NM 4,003 Hours 155 121 19 20 2014 Season 489 22,692 NM 18,183 NM 40,875 NM 6,460 Hours 252 148 19 45 100 Hours 137 Days 182 Hours 162 Days 380 595 9 Strait of Belle Isle / Détroit de Belle Isle Number of days the Strait of Belle Isle was not recommended for shipping 10 Seasonal Extremes within last 20 years Extrêmes Saisonniers des derniers 20 ans February 23, 2003 February 23, 2011 2003 ice season Atlantic Region 2011 ice season Atlantic Region 287 ice escorts 47 ice escorts 208 harbour breakouts 32 harbour breakouts 11 Ice Coverage / Couverture de glace 1981 – 2015 12 Ferries – Atlantic Region; Traversiers Région Atlantique 13 Labrador mid-June; Labrador mi-juin 2013 2014 2015 14 Icebergs mid June/mi-juin 2013 2014 2015 15 Région du Centre et de l’Arctique – Secteur St-Laurent Central and Arctic Region – St-Lawrence Sector • Dates d’opération du bureau des Glaces - Ice Centre operating dates – 10 Décembre 2014/15 mai 2015 / December 10th 2014/ May 15th 2015 – 24/7 – Opéré de Québec par deux officiers des opérations de déglaçage travaillant 7.5 hrs/jour et en association avec le MRSC. 1 semaine de travail / 1 semaine de congé. – Un spécialiste des glaces basé à Montréal supportait les opérations. • Routes recommandées émises / Recommended Ice Routes issued : – 37 16 Statistical / Statistiques 2014 vs 2015 Total taskings / Assignations total Total time on task / Temps total en assignation Escorts completed / Escortes complétées Harbour breakout / Déglaçage de port Icebreaking for flood control / Déglaçage pour control d’inondation Track maintenance / Maintenance des chenaux Patrouilles d’hélicoptère / Helicopter patrols 2015 season 570 2014 season 628 3638,5 hrs 4670,5 hrs 300 352 77 89* 137 133 46 48 486,5 hrs 445,3 hrs Note: Does not include number of patrols completed by either ships or helo. / n’inclus pas les patrouilles complétées par les navires ou les hélicoptères. * Includes the old and new codes. / Inclus le vieux et le nouveau code. 17 Gulf Late February / Golfe fin Février 2012 2015 18 Services 2011/2012 VS 2014/2015 19 Région du Centre et de l’Arctique – Secteur St-Laurent Central and Arctic Region – St-Lawrence Sector Déglaçage pour le contrôle des inondations / Icebreaking for Flood control 20 Hiver / Winter 2015-2016 Aperçu Saisonnier / Seasonal Preview 2015 - 2016 21 Regional Boundaries Démarcation des Régions Objectives: • To facilitate the safe and timely movement of maritime traffic through and around ice-covered waters • To minimize the effect of flooding caused by ice jams • To assist in the re-supply of northern communities for which there is no commercial services 22 2015/2016 ice season/ saison des glaces • Atlantic Ice Operations will be staffed for the season/ le Centre des opérations de glaces - région de l’Atlantique sera doté de personnel pour la saison • Available/ disponible 24/7 • Staffed by 2 Ice Watch keepers/ doté de 2 Officiers des Opérations des glaces • Staffed by 1 Ice Service Specialist from Canadian Ice Services/ doté de 1 Spécialiste des Glaces du Service Canadien des glaces • Ice information and routings will be sent to shipping via MCTS stations / l’information sur les glaces et les routes recommendées seront acheminées via les stations MCTS. 23 Atlantic Ice Operations Centre Canadian Coast Guard/Garde côtière canadienne Ice Operations Centre - Atlantic Region, Centre des Opérations de Glaces - Région de l’Atlantique Address : P.O. Box 5667 St. John’s, NL A1C 5X1 C.P. 5667 St. John’s, (T.-N.) A1C 5X1 Telephone/Téléphone: (709) 772-2078 1-800-565-1633 Facsimile/Télécopieur: (902)-426-4483 e-mail for general inquiries /courriel pour les demandes de renseignements généraux : [email protected] e-mail for24 hour ice assistance /courriel pour l’assistance de glace 24 hr/24: [email protected] 24 Région du Centre et de l’Arctique / Central and Arctic Region • Montreal Ice Operations will be staffed for the season with 4 Ice officers working closely with the Regional Operation officers. /Le Centre des Opérations des glaces Montréal sera doté de 4 officiers des glaces travaillant de concert avec les officiers du COR. • Available/disponible 24/7 • Daily staffed by 2 Ice Watch keepers: 1 for Great Lakes Sector – 1 for St. Lawrence Sector/ Doté quotidiennement de 2 officiers des glaces: 1 pour les Grands Lacs et 1 pour le Golfe et St. Laurent. • Staffed by 2 Ice Service Specialists from Canadian Ice Services/ doté de 2 Spécialistes des glaces du Service Canadien des Glaces • Ice information and routings will be sent to shipping through marine radios stations/ L’information sur les conditions de glaces et les routes recommandées seront acheminées via les stations radios marines. 25 Région du Centre et de l’Arctique – Secteur St-Laurent Central and Arctic Region – St-Laurent Sector Centre des glaces de Montréal / Montreal ice centre Officier des opérations / Ice operations officer Icebreaking operations / Opérations de Déglaçage Phone: 1-855-209-1976 / 514-283-1746 Fax: (514) 283-1798 Email: [email protected] Ice conditions / Conditions des Glaces Phone: 1-855-201-0086 Fax: (514) 283-1798 Email: DFO.Ice-Conditions-Quebec-Conditions-Dela-Glace-Quebec.MPO ( Address will be confirmed as soon as functional. / Adresse sera confirmée dès que fonctionnel) 26 CCGS/NGCC Terry Fox Deployed to: Déployé Gulf/Golfe St. Lawrence and/et Strait/Détroit Belle Isle Power Lenth Beam Draft 17,300 kw 88 m 17.8 m 8.3 m 27 CCGS/NGCC Louis S. St. Laurent Deployed/déployé: Gulf/Golfe St. Lawrence January 18 to March 2 Drydocking/cale sèche March 9, 2015 Power Length Beam Draft 20,142 kw 119.6 m 24.4 m 9.9 m 28 CCGS/NGCC Henry Larsen VLE RefitChantier; prolongation de vie Davie Shipyard Power 12,174 kw Length 99.8 m Beam 19.6 m Draft 7.3 m 29 CCGS/NGCC Edward Cornwallis Deployed to/ déployé à: West Coast/ Côte Ouest Nfld/ T-N Power 5,250 kw Length 83 m Beam 16.2 m Draft 5.75 m 30 CCGS/NGCC Sir William Alexander Deployed to/ déployé: Gaspé to Sydney and / et Northumberland Strait Power 5,250 kw Length 83 m Beam 16.2 m Draft 5.75 m 31 CCGS/NGCC Ann Harvey Undergoing Major Repairs in St. John’s/ En réparations majeurs à St Jean, T-N-L Power 5,250 kw Length 83 m Beam 16.2 m Draft 6.2 m 32 CCGS/NGCC George R. Pearkes Deployed to: Northeast Coast of Newfoundland Power 5,250 kw Length 83 m Beam 16.2 m Draft 6m 33 CCGS/NGCC Amundsen Déployé / Deployed to: Quebec Power Length Beam Draft 10,142 kw 98,33m 19,5m 7,18m 34 CCGS/NGCC Pierre Radisson Déployé / Deployed to: Golfe du St-Laurent Power Length Beam Draft 11,155 kw 98,33m 19,51m 7,16m 35 CCGS/NGCC Martha L. Black Déployé / Deployed to: VMSL Trois-Rivières Power Length Beam Draft 5250 kw 83m 16.2m 6m 36 CCGS/NGCC Des Groseillers Déployé /Deployed to: Saguenay / Rimouski Power Length Beam Draft 10,141 kw 98,24m 19.51m 7,44m 37 ACV –VCA Mamilossa Déglaçage printanier / Spring breakout Power Length Beam Draft 3281 kw 28,5m 12m N/A 38 ACV - VCA Sipu Muin Déglaçage printanier / Spring Breakout Baie des Chaleurs Power Length Beam Draft 2818 kw 28,5m 12m N/A 39 Daily Ice conference / Conférence journalière des glaces. Atlantic and C&A region will be holding Daily Ice calls to discuss CCG operations with the industry and our partners. (week days) Les Régions de l’Atlantique et du Centre et de L’Arctique tiendrons une conférence téléphonique journalière pour discuter des opérations de la GCC avec l’industrie et nos partenaires. (en semaine) The Ice Specialist will prepare a presentation that will be available 7/7 through an FTP site Le Spécialiste des Glaces va préparer une présentation qui sera disponible 7/7 sur un site FTP 40 Icebreaking Superintendent / Surintendant Déglaçage Région de l’Atlantique / Atlantic region Byron Briggs Téléphone / Phone 709-772-3513 [email protected] Région du Centre et de l’Arctique / Central & Arctic region Isabelle Pelchat Téléphone / Phone 514-283-2410 [email protected] 41 • QUESTIONS/ COMMENTS • MERCI / THANK YOU 42