Canadian Coast Guard at a glance

Transcription

Canadian Coast Guard at a glance
PROGRAMME DE DÉGLAÇAGE – RÉGIONSCENTRE & ARCTIQUE et
ATLANTIQUE
CENTRAL & ARCTIC and ATLANTIC REGIONS - ICEBREAKING PROGRAM
Byron Briggs and Isabelle Pelchat
Surintendants / Superintendents
17 Novembre / November 17th 2015
Aperçu / Outline
• Revue saisonnière / Seasonal Review – 2014/2015
• Aperçu saisonnier / Seasonal Preview – 2015/2016
• Questions / Comments
2
2015 Atlantic Region / Région Atlantique
• Ice Atlantic staffed December 1, 2014 to July 10, 2015
• Located within the Regional Operations Centre in St. John’s.
• Ice Office was staffed 24/7 by 2 Watch Keepers working a
week on/week off rotation – 12 hours in the office and 12
hours on call.
• ISS support provided by the Canadian Ice Service.
3
Newfoundland & Labrador Late February
Terre-Neuve et Labrador Fin Février
2013
2014
2015
4
Gulf Late February / Golfe Fin Février
2012
2014
2013
2015
5
Gulf – March 14, Golfe – 14 Mars 2015
6
Ice Control Zones / Zones de contrôle des
Glaces
7
Ice Control Zones / Zones de contrôle des
Glaces
Location
Date Activated
Date Deactivated
Ice Control Zone U (NE Coast)
January 12th, 2015
June 1st, 2015
Ice Control Zone T (Labrador)
January 5th, 2015
July 7th, 2015
Ice Control Zone W (NE Gulf)
January 14th, 2015
May 20th, 2015
Ice Control Zone V
January 14th, 2015
May 10th, 2015
Ice Control Zone V1
January 13th, 2015
May 9th, 2015
Ice Control Zone X
February 11th, 2015
May 10th, 2015
Ice Control Zone X1
February 28th, 2015
April 26th, 2015
The Strait of Belle Isle
Closed January 8th, 2015
Opened May 24th, 2015
Canso Canal
Closed December 24th, 2014
Opened April 14th, 2015
8
Statistical Comparison / Comparaison
Statistique
Icebreaker Taskings
Total Transit Distance
Total Assist Distance
Total Distance
Total Time on Task
Escorts Completed
Harbour Breakouts Completed
Helicopter Taskings
Fixed Wing Flights
(Moncton and Goose Bay)
Fixed Wing Flying Hours
Strait of Belle Isle was not
recommended for shipping
Ice Routes prepared by Ice
Atlantic for Commercial Shipping
2015 Season
348
15,162 NM
9,545 NM
24,707 NM
4,003 Hours
155
121
19
20
2014 Season
489
22,692 NM
18,183 NM
40,875 NM
6,460 Hours
252
148
19
45
100 Hours
137 Days
182 Hours
162 Days
380
595
9
Strait of Belle Isle / Détroit de Belle Isle
Number of days the Strait of Belle Isle
was not recommended for shipping
10
Seasonal Extremes within last 20 years
Extrêmes Saisonniers des derniers 20 ans
February 23, 2003
February 23, 2011
2003 ice season Atlantic Region
2011 ice season Atlantic Region
287 ice escorts
47 ice escorts
208 harbour breakouts
32 harbour breakouts
11
Ice Coverage / Couverture de glace 1981 –
2015
12
Ferries – Atlantic Region; Traversiers
Région Atlantique
13
Labrador mid-June; Labrador mi-juin
2013
2014
2015
14
Icebergs mid June/mi-juin
2013
2014
2015
15
Région du Centre et de l’Arctique – Secteur St-Laurent
Central and Arctic Region – St-Lawrence Sector
•
Dates d’opération du bureau des Glaces - Ice Centre operating dates
– 10 Décembre 2014/15 mai 2015 / December 10th 2014/ May 15th 2015
– 24/7
– Opéré de Québec par deux officiers des opérations de déglaçage travaillant 7.5
hrs/jour et en association avec le MRSC. 1 semaine de travail / 1 semaine de
congé.
– Un spécialiste des glaces basé à Montréal supportait les opérations.
•
Routes recommandées émises / Recommended Ice Routes issued :
– 37
16
Statistical / Statistiques 2014 vs 2015
Total taskings / Assignations
total
Total time on task / Temps total
en assignation
Escorts completed / Escortes
complétées
Harbour breakout / Déglaçage
de port
Icebreaking for flood control /
Déglaçage pour control
d’inondation
Track maintenance /
Maintenance des chenaux
Patrouilles d’hélicoptère /
Helicopter patrols
2015 season
570
2014 season
628
3638,5 hrs
4670,5 hrs
300
352
77
89*
137
133
46
48
486,5 hrs
445,3 hrs
Note: Does not include number of patrols completed by either ships or helo. / n’inclus pas les patrouilles complétées par les navires
ou les hélicoptères.
* Includes the old and new codes. / Inclus le vieux et le nouveau code.
17
Gulf Late February / Golfe fin Février
2012
2015
18
Services 2011/2012 VS 2014/2015
19
Région du Centre et de l’Arctique – Secteur St-Laurent
Central and Arctic Region – St-Lawrence Sector
Déglaçage pour le contrôle des inondations /
Icebreaking for Flood control
20
Hiver / Winter 2015-2016
Aperçu Saisonnier / Seasonal Preview
2015 - 2016
21
Regional Boundaries
Démarcation des Régions
Objectives:
•
To facilitate the safe and timely movement of maritime traffic through and around ice-covered waters
•
To minimize the effect of flooding caused by ice jams
•
To assist in the re-supply of northern communities for which there is no commercial services
22
2015/2016 ice season/ saison des glaces
• Atlantic Ice Operations will be staffed for the season/ le
Centre des opérations de glaces - région de l’Atlantique
sera doté de personnel pour la saison
• Available/ disponible 24/7
• Staffed by 2 Ice Watch keepers/ doté de 2 Officiers des
Opérations des glaces
• Staffed by 1 Ice Service Specialist from Canadian Ice
Services/ doté de 1 Spécialiste des Glaces du Service
Canadien des glaces
• Ice information and routings will be sent to shipping via
MCTS stations / l’information sur les glaces et les routes
recommendées seront acheminées via les stations
MCTS.
23
Atlantic Ice Operations Centre
Canadian Coast Guard/Garde côtière canadienne
Ice Operations Centre - Atlantic Region,
Centre des Opérations de Glaces - Région de l’Atlantique
Address :
P.O. Box 5667
St. John’s, NL
A1C 5X1
C.P. 5667
St. John’s, (T.-N.)
A1C 5X1
Telephone/Téléphone: (709)
772-2078
1-800-565-1633
Facsimile/Télécopieur: (902)-426-4483
e-mail for general inquiries /courriel pour les demandes de renseignements généraux :
[email protected]
e-mail for24 hour ice assistance /courriel pour l’assistance de glace 24 hr/24:
[email protected]
24
Région du Centre et de l’Arctique / Central and Arctic Region
• Montreal Ice Operations will be staffed for the season with 4 Ice
officers working closely with the Regional Operation officers. /Le
Centre des Opérations des glaces Montréal sera doté de 4 officiers
des glaces travaillant de concert avec les officiers du COR.
• Available/disponible 24/7
• Daily staffed by 2 Ice Watch keepers: 1 for Great Lakes Sector – 1
for St. Lawrence Sector/ Doté quotidiennement de 2 officiers des
glaces: 1 pour les Grands Lacs et 1 pour le Golfe et St. Laurent.
• Staffed by 2 Ice Service Specialists from Canadian Ice Services/
doté de 2 Spécialistes des glaces du Service Canadien des Glaces
• Ice information and routings will be sent to shipping through marine
radios stations/ L’information sur les conditions de glaces et les
routes recommandées seront acheminées via les stations radios
marines.
25
Région du Centre et de l’Arctique – Secteur St-Laurent
Central and Arctic Region – St-Laurent Sector
Centre des glaces de Montréal / Montreal ice centre
Officier des opérations / Ice operations officer
Icebreaking operations / Opérations de Déglaçage
Phone: 1-855-209-1976 / 514-283-1746
Fax: (514) 283-1798
Email: [email protected]
Ice conditions / Conditions des Glaces
Phone: 1-855-201-0086
Fax: (514) 283-1798
Email: DFO.Ice-Conditions-Quebec-Conditions-Dela-Glace-Quebec.MPO
( Address will be confirmed as soon as functional. /
Adresse sera confirmée dès que fonctionnel)
26
CCGS/NGCC Terry Fox
Deployed to: Déployé
Gulf/Golfe St.
Lawrence
and/et
Strait/Détroit Belle
Isle
Power
Lenth
Beam
Draft
17,300 kw
88 m
17.8 m
8.3 m
27
CCGS/NGCC Louis S. St. Laurent
Deployed/déployé:
Gulf/Golfe St.
Lawrence
January 18 to March 2
Drydocking/cale
sèche
March 9, 2015
Power
Length
Beam
Draft
20,142 kw
119.6 m
24.4 m
9.9 m
28
CCGS/NGCC Henry Larsen
VLE RefitChantier;
prolongation de
vie
Davie Shipyard
Power 12,174 kw
Length
99.8 m
Beam
19.6 m
Draft
7.3 m
29
CCGS/NGCC Edward Cornwallis
Deployed to/
déployé à:
West Coast/
Côte Ouest
Nfld/ T-N
Power 5,250 kw
Length
83 m
Beam
16.2 m
Draft
5.75 m
30
CCGS/NGCC Sir William Alexander
Deployed to/
déployé:
Gaspé to Sydney
and / et
Northumberland
Strait
Power 5,250 kw
Length
83 m
Beam
16.2 m
Draft
5.75 m
31
CCGS/NGCC Ann Harvey
Undergoing
Major Repairs
in St. John’s/ En
réparations
majeurs à St
Jean, T-N-L
Power 5,250 kw
Length
83 m
Beam
16.2 m
Draft
6.2 m
32
CCGS/NGCC George R. Pearkes
Deployed to:
Northeast Coast
of
Newfoundland
Power 5,250 kw
Length
83 m
Beam
16.2 m
Draft
6m
33
CCGS/NGCC Amundsen
Déployé / Deployed
to:
Quebec
Power
Length
Beam
Draft
10,142 kw
98,33m
19,5m
7,18m
34
CCGS/NGCC Pierre Radisson
Déployé / Deployed to:
Golfe du St-Laurent
Power
Length
Beam
Draft
11,155 kw
98,33m
19,51m
7,16m
35
CCGS/NGCC Martha L. Black
Déployé / Deployed
to:
VMSL
Trois-Rivières
Power
Length
Beam
Draft
5250 kw
83m
16.2m
6m
36
CCGS/NGCC Des Groseillers
Déployé /Deployed
to:
Saguenay /
Rimouski
Power
Length
Beam
Draft
10,141 kw
98,24m
19.51m
7,44m
37
ACV –VCA Mamilossa
Déglaçage printanier / Spring breakout
Power
Length
Beam
Draft
3281 kw
28,5m
12m
N/A
38
ACV - VCA Sipu Muin
Déglaçage printanier / Spring Breakout
Baie des Chaleurs
Power
Length
Beam
Draft
2818 kw
28,5m
12m
N/A
39
Daily Ice conference / Conférence
journalière des glaces.
Atlantic and C&A region will be holding Daily Ice calls
to discuss CCG operations with the industry and our
partners. (week days)
Les Régions de l’Atlantique et du Centre et de
L’Arctique tiendrons une conférence téléphonique
journalière pour discuter des opérations de la GCC
avec l’industrie et nos partenaires. (en semaine)
The Ice Specialist will prepare a presentation that will
be available 7/7 through an FTP site
Le Spécialiste des Glaces va préparer une
présentation qui sera disponible 7/7 sur un site FTP
40
Icebreaking Superintendent / Surintendant
Déglaçage
Région de l’Atlantique / Atlantic region
Byron Briggs
Téléphone / Phone
709-772-3513
[email protected]
Région du Centre et de l’Arctique / Central & Arctic region
Isabelle Pelchat
Téléphone / Phone
514-283-2410
[email protected]
41
• QUESTIONS/ COMMENTS
• MERCI / THANK YOU
42