i like showers!

Transcription

i like showers!
“I LIKE SHOWERS!”
“I PREFER BATHS!”
“J’AIME BIEN ME DOUCHER!”
“JE PRÉFÈRE PRENDRE UN BAIN!”
“IK DOUCHE GRAAG!”
“IK BAAD LIEVER!”
Artweger TWINLINE 180 on right with skirt, frame chrome-plated, trim chrome-plated
TWINLINE d’Artweger 180 à droite avec tablier, chrome, pièces décoratives chrome
Artweger TWINLINE 180 rechts met schort, profiel chroom, sierdelen chroom
2
NO MATTER IF YOU PREFER SHOWERS,
OR WHETHER YOU PREFER BATHS,
IL EST SANS IMPORTANCE QUE VOUS PREFEREZ VOUS DOUCHER,
OU QUE VOUS PREFEREZ PRENDRE UN BAIN,
OF WANNEER U LIEVER BAADT,
OM HET EVEN OF U LIEVER DOUCHT,
„I LIKE SHOWERS!“
„J’AIME BIEN ME DOUCHER!“
„IK DOUCHE GRAAG!“
„I PREFER BATHS!“
„JE PRÉFÈRE PRENDRE UN BAIN !“
„IK BAAD LIEVER!“
THE NEW ARTWEGER TWIN:LINE MAKES
IT POSSIBLE!
AVEC NOUVELLE GAMME TWIN LINE
D’ARTWE GER C’EST POSSIBLE !
DE NIEUWE ARTWEGER TWIN:LINE MAAKT
HET MOGELIJK!
THE BEST OF TWO WORLDS.
You no longer need to decide between a bath
and a shower. With Artweger TWINLINE, you
have a complete shower AND a bathtub.
THE 1-2 PUNCH FOR YOUR BATHROOM.
FROM ARTWEGER!
TWINLINE creates more room in the bathroom!
You have a small bathroom or a larger family or
you dream of your own wellness area in the
bathroom.
LE MEILLEUR DE DEUX MONDES.
Ne plus devoir choisir entre bain ou douche,
avec TWINLINE d’Artweger vous avez: une douche à part entière ET une baignoire.
LE 2 EN 1 DANS LA SALLE DE BAIN.
PAR ARTWEGER! Avec TWINLINE vous
gagnez de l’espace dans la salle de bain! Vous
avez une petite salle de bain ou la famille s’est
agrandie ou vous rêvez de votre espace Wellness dans la salle de bain.
3
ZATERDAG
SAMEDI
SATURDAY
VRIJDAG
VENDREDI
FRIDAY
THURSDAY
JEUDI
DONDERDAG
WEDNESDAY
MERCREDI
WOENSDAG
TUESDAY
MARDI
DINSDAG
MONDAY
LUNDI
MAANDAG
HET BESTE VAN TWEE WERELDEN.
Niet meer tussen bad of douche kiezen, met
Artweger TWINLINE heeft u: een volwaardige
douche EN een badkuip.
HET 2 X 1 IN BAD. VAN ARTWEGER!
TWINLINE maakt meer plaats in bad! U heeft
een kleine badkamer of een grotere familie of
droomt van uw wellness in bad.
Artweger TWINLINE 170 on right, frame chrome-plated, trim chrome-plated
TWINLINE d’Artweger 170 à droite, profilé chrome, pièces décoratives chrome
Artweger TWINLINE 170 rechts, profiel chroom, sierdelen chroom
4
“TODAY I WANT A SHOWER!”
“AUJOURD’HUI UNE DOUCHE !”
“VANDAAG WIL IK DOUCHEN!”
“TOMORROW I WANT A BATH. SO WHAT?”
“DEMAIN JE VAIS PRENDRE UN BAIN,
ET ALORS ?”
“MORGEN WIL IK BADEN, NOU EN?”
ARTWEGER TWIN:LINE THE ONE-TWO PUNCH FOR SINGLES
TWIN:LINE D’ARTWEGER LE 2 EN 1 POUR CÉLIBATAIRES
ARTWEGER TWIN:LINE HET 2X1 VOOR SINGLES
YOU ENJOY YOUR SINGLE LIFE. You do
what you want. You own four walls and you
own personal oasis. For relaxing, enjoying and
refuelling.
TREAT
YOURSELF
TWINLINE,
TO
ARTWEGER
the all-inclusive solution for the
single bathroom. As a shower when it has to
go fast. Or as a bath when you have time to
relax. TWINLINE’s compact dimensions give
you room for countless possibilities.
VOUS VIVEZ PLEINEMENT VOTRE VIE DE
CÉLIBATAIRE. Faire ce qui vous plaît. Vos
propres quatre murs sont votre oasis personnel. Pour vous relaxer, pour en profiter et
reprendre des forces.
FAITES-VOUS PLAISIR AVEC LA GAMME
TWINLINE D’ARTWEGER, la solution „tout
compris“ pour la salle de bain de célibataire: Une
douche, quand il faut aller vite. Ou un bain
quand il est temps de se détendre. Les dimensions compactes de la TWINLINE offrent un
vaste champ pour de multiples possibilités.
U GENIET VAN UW SINGLE-LEVEN
Doen waar u zin in heeft. Uw eigen vier wanden
zijn uw heel persoonlijke oase. Om te relaxen,
genieten en kracht tanken.
Comfortable entry and exit.
Un passage confortable.
Gemakkelijk in- en uitstappen.
Everything under control. The door’s
safety catch cannot open as long as the
button is lit.
Tout est sous contrôle. Tant que la
touche est lumineuse, le verrouillage
de sécurité de la porte ne peut pas
être ouvert.
Alles onder controle. Zo lang de drukknop brandt, kan de veiligheidssluiting
van de deur niet geopend worden.
5
GUNT U ZICH DE ARTWEGER TWINLINE,
de all-inclusive-oplossing voor het single-bad:
Als douche, wanneer het snel moet. Of als
bad, wanneer er tijd voor ontspannen is. Compacte afmetingen van de TWINLINE speelruimte voor talloze mogelijkheden.
Artweger TWINLINE 180 on left with skirt, frame white, trim white
TWINLINE d’Artweger 180 à gauche avec tablier, profilé blanc, pièces décoratives blanches
Artweger TWINLINE 180 links met schort, profiel wit, sierdelen wit
6
„SHOWER?“
„DOUCHER?“
„DOUCHEN?“
„BATH!“
„BAIN!“
„BADEN!“
ARTWEGER TWIN:LINE THE ONE-TWO PUNCH
FOR THE FAMILY
TWIN LINE D’ARTWEGER LE 2 EN 1 POUR LA FAMILLE
ARTWEGER TWIN:LINE HET 2X1 VOOR DE FAMILIE
Family-friendly solution.
Une solution qui plait à toute la famille.
Familievriendelijke oplossing.
More freedom of movement.TWINLINE is a fully-fledged
tub and roomy shower.
Plus de liberté de mouvement. TWINLINE est une
baignoire à part entière et une douche spacieuse.
Meer bewegingsvrijheid. TWINLINE is een volwaardige
badkuip en ruime douche.
7
A BATH THE WHOLE FAMILY FEELS GOOD
IN. Two washbasins for example. A bathtub
and shower are practical because sometimes
one person wants to take a shower and the
other would rather take a bath.
THIS IS WHERE ARTWEGER TWINLINE
SHOWS ITS STUFF. With TWINLINE you have
room for your ideas, in a new bathroom as well
as a renovated one! With many well thoughtout details: for example with a shower door
that opens to the inside and thereby creates
additional room.
UNE SALLE DE BAIN OÙ TOUTE LA FAMILLE
SE SENT BIEN. Par exemple deux lavabos.
Baignoire et douche sont pratiques, car parfois
l’un veut se doucher alors que l’autre voudrait
plutôt prendre un bain.
ICI LA GAMME TWIN LINE D’ARTWEGER
DÉPLOIE TOUT SON SAVOIR-FAIRE. Avec
TWINLINE vous gagnez de l’espace pour vos
idées, que ce soit dans une salle de bain neuve
ou au cours d’une rénovation ! Beaucoup de
détails intélligents: par exemple une porte de
douche qui s’ouvre vers l’intérieur et permet
ainsi de gagner de la place.
EEN BAD WAARIN ZICH DE HELE FAMILIE
BEHAAGLIJK VOELT. Twee wastafels b.v.
Badkuip en douche zijn practisch, want soms
wil de één douchen en de andere liever baden.
HIER TOONT DE ARTWEGER TWINLINE, WAT
ZE KAN. Met de TWINLINE wint u ruimte voor
uw ideeën, in het nieuwe bad net als bij de
renovatie! Met veel doordachte details: b.v.
met een douchedeur, die naar binnen opengaat en daarmee extra plaats biedt.
Artweger TWINLINE 180 on right, frame high-gloss silver, trim chrome-plated
TWINLINE d’Artweger 180 à droite, profilé argent extrabrillant, pièces décoratives en chrome
Artweger TWINLINE 180 rechts, profiel zilver hoogglans, sierdelen chroom
8
“DO YOU WANT A SHOWER?“
“TU VEUX TE DOUCHER ?”
“WIL JIJ DOUCHEN?”
„OR SHOULD I TAKE A BATH?“
“OU JE DOIS PRENDRE UN BAIN?”
„OF MOET IK BADEN?“
ARTWEGER TWIN:LINE THE ONE-TWO PUNCH
FOR COMFORT
TWIN:LINE D’ARTWEGER LE 2 EN 1 AVEC CONFORT
ARTWEGER TWIN:LINE HET 2X1 MET COMFORT
YOUR FUTURE BEGINS NOW.
When planning or renovating a bathroom, you
should think of tomorrow. How can I furnish my
bath as practically and comfortably as possible?
Have we taken the best precautions in the bath,
too?
WITH ARTWEGER TWINLINE, YOU’RE ON
THE SAFE SIDE. With a number of practical
functions and every comfort. If desired, TWINLINE can be installed almost flush with the floor
- with an entry height of only 7 cm (2.6 in.). Just
ask your bathroom specialist!
VOTRE AVENIR COMMENCE ICI ET MAINTENANT. Celui qui planifie une salle de bain ou
souhaite la rénover, devrait toujours penser à
demain : Comment je peux installer ma salle de
bain aussi confortable et pratique que possible ?
Est-ce que nous avons vraiment pensé à tout
dans la salle de bain ?
AVEC TWIN LINE D’ARTWEGER VOUS ÊTES
AUSSI DU CÔTÉ DE LA SÉCURITÉ. Avec
toute une série de fonctions pratiques et tout le
confort. Sur demande la TWINLINE peut être
installée pratiquement à ras du sol – avec une
hauteur de seuil de seulement 7 cm. Demandez
plus de détails à votre spécialiste de la salle de
bain !
9
More comfort with an entry height
of only 7 cm.
Integrated seat for even more
comfort.
Plus de confort, un seuil de
seulement 7 cm.
Prenez place sur le siège
intégré.
Meer comfort bij slechts 7 cm
instaphoogte.
Neem plaats op de
geïntegreerde zitting.
UW TOEKOMST BEGINT NU.
Wie een bad plant of renoveert, zou daarbij ook
aan morgen moeten denken: hoe kan ik mijn
bad zo practisch en gemakkelijk mogelijk inrichten? Hebben wij ook in het bad optimale maatregelen getroffen?
MET DE ARTWEGER TWINLINE OP ZEKER.
Met een reeks aan practische functies en alle
comfort. Op verzoek kan de TWINLINE bijna
gelijkvloers – met een instaphoogte van slechts
7 cm – ingebouwd worden. Vraag daarvoor uw
vakman voor het bad!
Wellness at the touch of a button: 12 air jets with interval and pulsation programme,
6 massage jet nozzles and 4 microjet water nozzles with pulsation programme and infinitely
variable adding of air ensure all-round comfort.
Le bien-être sur commande: 12 buses d’air avec programme d’intermittence et pulsation,
6 buses de jets massage et 4 buses de microjets avec programme de pulsation et mélange
d’air continu vous apportent le bien-être intégral.
Wellness met druk op de knop: 12 luchtstralen met interval- en pulsatieprogramma,
6 massage-jet-stralen en 4 microjet waterstralen met pulsatieprogramma en traploze luchtbijmenging zorgen voor rondom genot.
10
TWIN:LINE WITH WHIRLPOOL
TWIN:LINE AVEC
BALNEOTHERAPIE
TWIN:LINE MET WHIRLPOOL
TRIPLE COMFORT: The new TWINLINE with
Whirlpool allows you triple bathing enjoyment in
the smallest space: refreshing shower, relaxing
bath and invigorating whirlpool.
WELLNESS INCLUDED. With the whirlpool execution, TWINLINE now brings an invigorating spa
into your bathroom. Through the movement of
water in the tub, the circulation is revived, muscle
relaxation is encouraged and joints are relieved.
TRIPLE CONFORT: La nouvelle TWINLINE avec
balnéothérapie vous offre trois fois plus de plaisir,
mais toujours dans un espace très réduit: une
douche rafraîchissante, un bain relaxant, une
balnéothérapie stimulante.
LE BIEN ETRE INCLUS.
Avec la version à
balnéothérapie la TWINLINE fait entrer le bain avec
ses bulles revigorantes dans votre salle de bain. Le
mouvement de l’eau dans la baignoire active la
circulation, aide au relâchement des muscles et au
soulagement des articulations.
DRIEVOUDIG COMFORT: de nieuwe TWINLINE
met Whirlpool maakt tegelijk drievoudig badplezier
mogelijk in de meest kleine ruimte: verfrissende
douche, ontspannen bad en stimulerende Whirlpool.
WELLNESS INCLUSIEF. Met de Whirlpool uitvoering brengt de TWINLINE nu ook het stimulerende bruisen in het bad. Door de beweging van
het water in de badkuip wordt de bloedsomloop
gestimuleerd, het losmaken van de spieren bevorderd en de gewrichten ontlast.
11
Artweger TWINLINE 160 on right with SIDE SCREEN,
frame and trim chrome-plated
TWINLINE d’Artweger 160 à droite avec PAROI FIXE,
profilés en chrome, pièces déco en chrome
Artweger TWINLINE 160 rechts met ZIJWAND,
profielen chroom, sierdelen chroom
12
TWINLINE also only 160 cm long!
TWINLINE maintenant également en 160 cm!
TWINLINE ook met slechts 160 cm!
ARTWEGER TWIN:LINE 160 THE ONE-TWO PUNCH
FOR THE SMALL BATH
TWIN:LINE D’ARTWEGER 160 –
LE 2 EN 1 DANS LA PETITE
SALLE DE BAIN
ARTWEGER TWIN:LINE 160 HET 2X1 IN DE KLEINE
BADKAMER
BATH AND SHOWER IN THE SMALLEST
ROOM. Finally the solution for all those who
want full comfort even in a small bath: The new
"small" TWINLINE by Artweger offers a complete shower AND a comfortable bathtub in a
minimum of space! And the inwardly opening
shower door saves additional space!
SE BAIGNER ET PRENDRE UNE DOUCHE.
Enfin la solution pour tous ceux qui veulent le
„Tout Confort“ dans une petite salle de bain : La
nouvelle „petite“ TWINLINE d’Artweger offre
dans un espace minimal une douche à part
entière ET une baignoire confortable ! Et la
porte de douche qui pivote vers l’intérieur fait
encore gagner de la place !
BADEN EN DOUCHEN OP DE KLEINSTE
RUIMTE. Eindelijk de oplossing voor allen, die
ook in de kleine badkamer het volledige comfort willen: de nieuwe “kleine” TWINLINE van
Artweger biedt op een minimale ruimte een
volwaardige douche EN een comfortabele
badkuip! En de naar binnen openslaande
douchedeur spaart additioneel plaats!
COMPLETE BATH WITH BATHTUB
AND SHOWER IN 1.6 X 1.6 M!
Artweger TWINLINE 160 on left, frame and trim chrome-plated
UNE SALLE DE BAIN COMPLETE
AVEC BAIGNOIRE ET DOUCHE SUR 1,6 X 1,6 M !
TWINLINE d’Artweger 160 à gauche, profilés en chrome, pièces déco en chrome
COMPLEET BAD MET BADKUIP
EN DOUCHE OP 1,6 X 1,6 M!
Artweger TWINLINE 160 links, profiel chroom, sierdelen chroom
13
ARTWEGER TWIN:LINE - TECHNOLOGY, FUNCTION, DESIGN
TWIN:LINE D’ARTWEGER – LA TECHNIQUE, LES FONCTIONS, LE DESIGN
ARTWEGER TWIN:LINE - TECHNIEK, FUNCTIES, DESIGN
The handle engages automatically
when the door is closed.
The button of the door’s safety
catch lights while bathing.
The combined inlet, drain and overflow set (optional).
Watertight all round, just like your frontloading washer.
La poignée se vérouille automatiquement à la fermeture de la porte.
Touche lumineuse
pour le verrouillage de sécurité de la porte
(fonction bain).
Une garniture combinée avec
remplissage, évacuation et tropplein (en option).
Etanche partout, comme votre machine à laver.
Verlichte knoppen van de veiligheids sluiting van de deur (badfunctie).
Gecombineerde in-, af- en overloopgarnituur (optioneel).
De greep sluit bij het sluiten van de
deur automatisch.
Neck support and seat
and removable.
are soft
Siège et appui-tête sont doux et
amovibles.
Neksteun en zitting zijn zacht en
afneem baar.
Integrated guide rail for the hand
showerhead for high, optimum spray
direction.
Glissière intégrée pour la douchette à main, direction du jet haute et
optimale.
Geïntegreerde geleidestang voor
de handdouche, hoogte en optimale
straalrichting.
The tub’s special drain shortens the
water’s draining time.
Une évacuation de baignoire spécifique raccourcit le temps du vidage de
l’eau.
Speciale kuipafvoer verkort
afvoertijd van het water.
de
Rondom dicht, zoals uw wasmachine.
The hinges glued on the outside of
the door make the inner surface particularly quick and easy to clean.
Grâce aux charnières collées à
l’extérieur, la surface intérieure de la
porte et particulièrement rapide et
simple à nettoyer.
Door aan de buitenkant opgelijmde
scharnieren is de binnenkant van de
deur bijzonder snel en eenvoudig te
reinigen.
ARTWEGER ART-CLEAN
The Artweger ART-CLEAN glass treatment makes cleaning genuinely easier. Through a special coating the glass surface becomes
extremely smooth. Dirt and lime deposits can hardly find a hold. The glass stays brilliantly clear longer.
ART-CLEAN D’ARTWEGER
Le traitement de surface ART-CLEAN d’ARTWEGER est un vrai soulagement pour l’entretien. Grâce à un traitement spécifique de
la surface, le verre devient particulièrement lisse. Résidus de poussière ou de calcaire ne peuvent se déposer. Le verre reste transparent et clair plus longtemps.
ARTWEGER ART-CLEAN
En echte vergemakkelijking bij de reiniging is de Artweger ART-CLEAN glasveredeling. Door een speciale coating wordt het glasoppervlak bijzonder glad. Vuil en kalkafzettingen kunnen zich nauwelijks hechten. Het glas blijft langer stralend helder.
N
A
TRAITEMENT ANTIDÉRAPANT ART-GRIP
Le traitement ART-GRIP pour baignoires et receveurs rend la surface antidérapante et assure une meilleure tenue dans la douche ou
la baignoire. Le traitement se distingue par sa longévité et sa facilité à l’entretien.
TI
G
ART-GRIP ANTI-SKID COATING
The ART-GRIP coating for bathtubs and shower trays makes the surface skid-proof and lets one stand safely. The ART-GRIP coating is characterised by especially long durability and is easy to care for.
-S
KID COA
TI
N
ART-GRIP ANTI-SLIP-COATING
De ART-GRIP coating voor baden en douchebakken maakt het oppervlak anti-slip en zorgt voor een veilige stand in het bad. Die
ART-GRIP coating wordt gekenmerkt door bijzondere duurzaamheid en gemakkelijk onderhoud.
14
ARTWEGER TWIN:LINE OPTIONAL, EN OPTION, OPTIONEEL
The Artweger TWINLINE is presently the most comfortable solution for big and small bathrooms. To
arrange bathing and showering even more convenient and safe you'll find highly qualitative accessory
around the TWINLINE. ART-CLEAN coating of the door and a basket for bath utilities adjustable in height
see to even more comfort. Additional security gives the slip resistant ART-GRIP coat of the bath in the
showering area.The headrest and the showering seat silver coloured give to your TWINLINE a special
touch. With the elegant synthetical or glass tub covering you can create your TWINLINE along your
personel liking.
La TWINLINE d'Artweger est actuellement la solution la plus confortable pour petites et grandes salles
de bain. Pour rendre le bain ou la douche encore plus agréable et sûr, la TWINLINE est dotée
d'accessoires de très grande qualité. Le revêtement ART-CLEAN de la porte de douche et le porte-flacon réglable assurent encore plus de confort. Le point sécurité supplémentaire vient du revêtement
antidérapant ART-GRIP à l'endroit de l'espace douche. L'appui-tête, ainsi quel le siège de la douche en
coloris argent apportent à votre TWINLINE la petite touche finale. Et avec l'élégant tablier en matière de
synthèse ou en verre, vous pouvez personnaliser votre TWINLINE à votre guise.
De Artweger TWINLINE is de thans wel meest comfortabele oplossing voor grote en kleine baden. Om
u het baden en douchen nog gemakkelijker en veiliger te maken zijn er rondom de TWINLINE hoogkwalitatieve accessoires. Zo zorgen de ART-CLEAN coating van de douchedeur en een in hoogte verstelbare badmiddelhouder voor nog meer comfort. Aanvullende veiligheid geeft u de anti-slip ART-GRIP
coating van de kuip op de plaats van de douche. De neksteun evenals de douchezitting in de kleur zilver
geven aan uw TWINLINE een bijzondere touch. En met de elegante badbekleding in kunststof of glas
kunt u uw TWINLINE geheel naar uw persoonlijke smaak inrichten.
A special eye-catcher in your bathroom: the elegant tub coverings in real glass in three modern colours.
Ils accrochent le regard dans la salle de bain: les élégants tabliers en verre naturel disponibles en trois coloris.
Een bijzondere blikvanger in het bad: de elegante badbekledingen van echt glas in drie actuele kleuren.
It applies perfectly: the discreet white
synthetical cloathing allwos the TWINLINE to be integrated in every room.
Adaptation parfaite : Avec son habillage
discret en matière de synthèse, la
TWINLINE s'intègre dans toutes les
pièces.
Past perfect: met de decente witte
kunststof bekleding kan de TWINLINE
in iedere ruimte geïntegreerd worden.
The comfortable TWINLINE accessories are
now also available in the colour SILVER.
The practical chrome-plated storage
space with adjustable holder.
L’accessoire TWINLINE confortable existe
maintenant aussi en coloris ARGENT.
Le porte-flacon pratique en chrome,
avec fixation réglable en hauteur.
De comfortabele TWINLINE accessoires
zijn er nu ook in de kleur ZILVER.
De praktische aflegmogelijkheid in
chroom met hoogteverstelbare houder.
Tub colour:
Coloris de baignoire:
Kleur van de kuip:
white / blanc / wit
Single-pane safety glass (6 mm). In TWINLINE,
special heat-treated safety glass (EN 12150) is used
that is more impact-, shock- and temperature-resistant. If the glass breaks, glass granules form, reducing
the danger of injury considerably.
Hinges and handle end:
Charnières et pièce
de finition de la poignée:
Scharnieren en greepeindstuk:
chrome-plated
as well as in the chosen frame colour
Safety film. In addition, the door is provided with a foil
up to the height of the tub’s edge, which - in the rare
case of the glass breaking - holds the fragments of the
glass pane together.
chroom
alsmede in de gekozen profielkleur
powder-coated silver /
argenté / zilver
manhattan
TE
E
high-gloss metal /
métal extrabrillant
metaal hoogglans
O
T
aegean / égée /
aegaeisch
R
N
white / blanc / wit
FAC
Frame colours:
Profielkleuren:
Coloris des profilés:
chromé
ainsi que dans le coloris choisi pour le profilé
Y
R
GUA
via your Artweger
Guarantee Partner.
pergamon
Skirt colours:
Feuille de sécurité. De plus la porte est équipées,
jusqu’à la hauteur du rebord de la baignoire, d’une
feuille, qui - dans le cas exceptionnel d’une cassetient
les morceaux de verre ensemble.
Enkelvoudig veiligheidsglas (6-mm ESG). In de
TWINLINE wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat beter bestendig is
tegen slagen, stoten en temperatuurwisselingen. Bij
breuk ontstaan glaskorrels, die gevaar voor verwondingen duidelijk reduceren.
white / blanc / wit
Coloris du tablier:
A
Verre de sécurité (épaisseur 6 mm). Pour la gamme
TWINLINE le verre utilisé est un verre de sécurité spécialement traité à la chaleur (norme EN 12120) qui
résiste aux coups, aux vibrations et changements de
température.En cas de casse, des miettes de verre se
forment qui réduisent notablement le risque de blessures.
Glass clear / Glas clair / Glas helder
Veiligheidsfolie. De deur is bovendien tot de hoogte
van de kuiprand met een folie uitgevoerd, die – in het
zeldene geval van glasbreuk - de brokstukken van het
glas vasthoudt.
Schortkleuren:
Glass bordeaux / verre bordeaux / Glas bordeaux
Glas anthracite / verre anthracite / Glas antraciet
TWIN:LINE shower door / Porte de douche / douchedeur
•fits Twinline tub 160, 170 and 180
•handlewithlockingmechanism
•wallconnectionincludingguiderailwithshowerheadholder
•modelsforinstallationonleftandright
•AdaptableàlabaignoireTwinline160,170et180
•Poignéeavecverrouillagedeporte
•Fixationmuraleavecglissièreetsupport-douchette
•Modèlespourmontageàgaucheouàdroite.
total height
hauteur totale
hoogte
door height
hauteur porte
hoogte deur
entrance width
largeur de
passage
instap breedte
204,5
192
45,5
•PassendbijTwinlinebadkuip160,170en180
•Greepmetdeurvergrendeling
•Wandaansluitingincl.geleidestangmetdouchekop-houder.
•Modellenvoorlinkseenrechtseinbouw.
• NEW: Twinline shower door also available in combination with side screen.
• NOUVEAU : La porte de douche Twinline peut être combinée avec une paroi fixe.
• NIEUW: Twinline-douchedeur ook in combinatie met zijwand verkrijgbaar
TWIN:LINE
160
8,5cm
100 cm 95 cm
80 cm 75 cm
113 cm
133 cm
14,5cm
170
95 cm
75 cm
8,5cm
170 cm
14,5cm
15
•plastictubinwhite
•doorskirt
•electroniccontrolfordrainandlocking
mechanism
•inlet/overflowset
•seatandnecksupport
•modelsforinstallationonleftandright
width in cm
depth in cm
largeur en cm profondeur en cm
breedte in cm
diepte in cm
160
75/95
43
170
75/95
43
•Baignoireenmatièresynthétiqueblanche
•Tablierdeporte
•Pilotageélectroniquepourl’évacuation
et le verrouillage de la porte
•Garnitured’évacuationettrop-plein
•Siègeetappui-tête
•Modèlespourmontageàgaucheetàdroite
14,5
123 cm
13,5
160 cm
180 cm
167 cm
TWIN:LINE
length in cm
longueur en cm
lengte in cm
Features/Equipement/Uitvoering
•Kunststofkuipinwit
•Deurschort
•Elektronischebesturingvoorafloopen
deurvergrendeling
•Af-/overloopgarnituur
•Zittingenneksteun
•Modellenvoorlinkseenrechtseinbouw
TWIN:LINE
180
rectangular, carrée, hoekig
Features/Equipement/Uitvoering
100 cm
80 cm
8,5cm
180 cm
133 cm
•plastictubinwhite
•doorskirt
•electroniccontrolfordrainandlocking
mechanism
•inlet/overflowset
•seatandnecksupport
•modelsforinstallationonleftandright
total height
hauteur totale
hoogte
door height
hauteur porte
hoogte deur
entrance width
largeur de
passage
instap breedte
180
80/100
43
180
80/100
43
160
170
180
75/95
75/95
80/100
43
14,5cm
TWIN:LINE 180 rounded, avec arrondi,
met ronding
100 cm
80 cm
13,5
180 cm
167 cm
133 cm
pictured: on left
illustration à gauche
afbeelding links
14,5
170 cm
+ Whirlpool
95 cm
75 cm
123 cm
14,5cm
pictured: on left
illustration à gauche
afbeelding links
Automatic cleaning system
Dispositif automatique de
nettoyage „Clean“
Automatisch reinigings-systeem
•Kunststofkuipinwit
•Deurschort
•Elektronischebesturingvoorafloopen
deurvergrendeling
•Af-/overloopgarnituur
•Zittingenneksteun
•Modellenvoorlinkseenrechtseinbouw
•
•
•
•
•
•
•
12 air jets
6 massage jets
4 micro jets
cleaning system with fresh water
underwater floodlight
integrated control element
models for installation on left or right
Equipement comme TWINLINE,
en supplément
Uitvoering zoals TWINLINE,
additioneel
•
•
•
•
•
•
•
•
12 sorties d‘air
6 douchettes massage-jet
4 douchettes micro-jet
Equipement Clean avec rinçage
à l‘eau claire
• Projecteur subaquatique
• Tableau de commande integré
• Modèles pour montage à gauche
et à droite
Two-led-coloured spot lights
Spots de couleur double LED
Twee-led-gekleurdlicht-spots
12 luchtjets
6 massagejets
4 micro jets
reinigings-systeem met
schoonwater-spoeling
• onderwater schijnwerpers
• bedieningselement geintegreerd
• modellen voor linkse en
rechtse inbouw.
Control element
Tableau de commande
Bedieningselement
For cleaning and disinfecting
agent for whirlpools
Produit pour le nettoyage et
désinfectant whirlpools
Voor het reinigen en desinfecteren
van de Whirlpools
ARTCLEAR liquid, 1 litre (35 fl.oz.)
Produit ARTCLEAR liquide, 1 litre
ARTCLEAR vloeibaar, 1 liter
Equipment as in TWINLINE plus
8,5cm
TWIN:LINE
•Baignoireenmatièresynthétiqueblanche
•Tablierdeporte
•Pilotageélectroniquepourl’évacuation
et le verrouillage de la porte
•Garnitured’évacuationettrop-plein
•Siègeetappui-tête
•Modèlespourmontageàgaucheetàdroite
ARTCLEAR tabs, with activated oxygen, 1000g (1.1 lb.)
ARTCLEAR pastilles, avec de l’oxygène actif, 1000g
ARTCLEAR tabs, met actieve zuurstof, 1000g
Artweger Blitz Blank
Effective cleanser, dissolves
lime deposits. Ideal for all components of Artweger shower
enclosures.
Produit de nettoyage actif, agit
en détartrant. Optimal pour
tous les composants d’un
écran de douche Artweger.
Effectieve reiniger, lost kalkaanslag op. Optimaal voor alle
onderdelen van Artweger douche-afscheiding.
Artweger GmbH. & Co. KG
Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria
Tel. +43 6132 205-0
Fax +43 6132 26938
[email protected] | www.artweger.com
BELGIUM:
Devinorm bvba sprl
Molenbaan 26 | 2160 Wommelgem
Tel.: +32 475844532
Fax: +32 33543298
[email protected] | www.devinorm.com
IMPRESSUM
Für den Inhalt verantwortlich: Artweger GmbH. & Co. KG
Konzeption: Mag. Karl Frauscher, Grafik: Walter Kritzinger, designverein
Foto: Mario Gärtner & Gerald Halbartschlager,
Portraitfotos: Elisabeth Grebe
Technical changes and typographical errors reserved.
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs
d’impression ou de syntaxe.
Technische wijzigingen, zet- en drukfouten voorbehouden.
NETHERLANDS:
Burgmans Sanitair BV
Venkelbaan 42 | 2908 KE Capelle a/d Ijssel
Tel.: +31 1022 71889
Fax: +31 1045 86840
[email protected] | www.burgmanssanitair.nl
REPRÉSENTATION COMMERCIALE
ARTWEGER EN FRANCE:
Services Commerciaux
117, Rue Auguste Vallaud
F-117, Rue Auguste Vallaud
Tel.: +33 (0)9 77 69 32 11
Fax.: +33 (0)1 64 73 12 98
[email protected]
[email protected]
SWITZERLAND:
Artweger GmbH. & Co. KG
Postfach 16 | CH-4202 Duggingen
Tel.: +41 61 751 90 91
Fax: +41 61 751 63 54
GREAT BRITAIN
Artweger UK | The Sidings Thomas Street | Blackpool
FY6 7QQ Lancashire
Tel: +333 666 1260 | Fax: +333 666 1261
[email protected]
IRELAND
ADVANZ - Advanced Hydrotherapy
DIA Tallaght Business Park
Whitestown, Tallaght | Dublin 24
Tel.: +353 1 459 6705 | Fax: +353 1 459 6706
[email protected]
www.advanz.ie
www.artweger.com
DP3600E0
01/2013
Compliments of your bathroom specialist:
Remis par votre spécialiste pour la salle de bain :
Overhandigd door uw specialist voor het bad:

Documents pareils

Douche - Dupont Sanitair

Douche - Dupont Sanitair Een snelle manier om je op te frissen of wakker te worden, maar ook de mogelijkheid om langdurig te genieten van het sproeiend water op je lichaam. Voldoende bewegingsvrijheid met het nodige comfor...

Plus en détail