NanoTop Up Container
Transcription
NanoTop Up Container
1 GB Recycle information The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices. Alternatively he can return the used product to the seller at the moment he buys a new unit, but only in proportion 1 to 1, a differentiated refuse collection is environmentally friendly and it helps the recycling of the materials, any other collection procedure is unlawful and will be subject to the law in force. 2 D D Nano Top Up Container F Instruction Manual Gebrauchsanweisung GB D NL GB D 1. Air intake 2. Water outlet 1. Lufteinlass 2.Wasserauslass F NL 1. Entrée d’air 2. Refoulement 1. Luchtinlaat 2.Wateruitlaat F Gebruiksaanwijzing NL Aquadistri The Netherlands www.superfish.nl Datum van verkoop: Kaufdatum: Date d’achat: Date of purchase: Information sur le recyclage Le symbole de la poubelle barrée sur le produit veut dire que l’appareil doit être recyclé. L’utilisateur, à la fin de vie de l’appareil, doit le ramener à un centre de recyclage des appareils électrique. Une alternative est de le ramener dans le magasin lors d’un nouvel achat, sur la base 1 sur 1. Un recyclage correct est très important pour l’environnement, toute autre méthode peut être punit par la loi. NL Mode d’Emploi Informationen zur Entsorgung Die Kennzeichnung mit ein Mülleimer auf der Verpackung bedeutet dass dieses Gerät getrennt, von normalem Müll entsorgt werden muß, wenn das Gerät nicht mehr zu benutzen ist. Wenn das Produkt defekt ist, muß der Besitzer es zu einem Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen. Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann er/sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen, nur 1 zu 1 austauschbar. Getrennte Einsammlung ist Umwelt freundlich und hilft dazu alte Materialien neu zu verwenden. Jede andere / sonstige Art und Weise von Einsammeln ist rechtswidrig und wird mit hohen Strafen geahndet FR Stempel aankoopadres: Sceau du point de vente: Stempel mit Anschrift des Händlers: Dealer stamp: Recycling informatie Het symbool van de afvalbak op dit product geeft aan dat het product (Als het niet meer wordt gebruikt) niet met het reguliere vuilnis mag worden aangeboden maar dat het op de special hiervoor ingerichte collectie punten moet worden aangeboden voor recycling. Als alternatief kunt u het product ook aan bieden op het adres waar het is gekocht op het moment dat u een nieuw product koopt. Maar dit mag alleen op basis van 1 op 1. Een gescheiden afval collectie is beter voor het milieu en het helpt om bij de recycling de grondstoffen weer opnieuw te gebruiken. Elke andere manier van afval verwerking met betrekking op dit product is strafbaar. .............................. / .............................. / 20............... Always keep proof of purchase, without purchase note no warranty! Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine Garantie! Toujours gerder le bon d’achat, sans bon aucune garantie! Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie! Aquadistri Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert The Netherlands www.aquadistri.com GB Instruction Manual D Gebrauchsanweisung F Mode d’Emploi NL Gebruiksaanwijzing This unit is designed to automatically Top Up the evaporated water in your Nano Marine Aquarium. Dieses Gerät wurde entwickelt, um das verdunstete Wasser in Ihrem Nano Marine Aquarium automatisch nachzufüllen. Ce système est conçu pour mettre à niveau l’eau évaporée, automatiquement, dans votre Nano aquarium. Dit apparaat is ontworpen om automatisch het verdampte water in uw Nano Marine aquarium aan te vullen. How long the 1 litre content will last will depend on the size of your tank, the evaporation speed and climate, environment the tank is in. Test the evaporation speed and time the Top Up container will last while your are at home. Wie lange der Inhalt von 1 Liter ausreicht, hängt von verschiedenen Faktoren ab: die Umgebung, in der Ihr Aquarium steht, die Größe des Aquariums, sowie Ihr Klima und somit die Verdunstungsgeschwindigkeit. Testen Sie deshalb die Verdunstungsgeschwindigkeit am besten, während Sie zuhause sind. Son autonomie (1L) dépend du volume de votre aquarium, de la vitesse d’évaporation, de la température et de l’environnement de votre aquarium. Vérifiez le degré d’évaporation de votre aquarium avant de partir. Hoe lang de 1 liter inhoud meegaat hangt af van de grootte van uw aquarium, de verdampingssnelheid en het klimaat, en de omgeving van het aquarium. Test de verdampingssnelheid en de tijd voordat de Top Up container leeg is terwijl u thuis bent. Installation Installation Installatie 1. Connectez un morceau de tuyau sur l’arrivée d’air. 2. Positionnez le système sur votre aquarium (épaisseur maxi du verre 10 mm). 3. Coupez le tuyau d’arrivée d’air à la longueur exacte du niveau d’eau mini que vous désirez. 4. Enlevez votre système et connectez le tuyau de refoulement d’eau, assurez vous que sa longueur est d’environ 10 cm plus longue que le tuyau d’entrée d’air. 5. Enlever la vis du couvercle et remplissez le container (max 1 L). 6.Revissez. 7. Repositionnez le système sur votre aquarium. Rien ne se passe tant que le niveau d’eau n’est pas atteint. Dès que le niveau d’eau se trouve en dessous de l’entrée d’air, le remplissage s’effectue en automatique jusqu’à que le container soit vide. 8. Intégrez que le container contient seulement 1 Litre, pour une absence longue assurez-vous que quelqu’un vérifie régulièrement. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Notice d’utilisation et certificat de garantie Garantie Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Attach one piece of hose to the air inlet only. Attach the unit to your tank (max glass thickness 10 mm). Cut the air inlet hose exactly at the minimum water level you want. Take the unit off your tank and attach the water outlet hose, make sure that the hose is around 10 cm longer than the air inlet hose. Remove the clear closure screw and fill the container (maximum 1 litre). Screw the closure screw back on. Attach the unit back onto your tank. Noting will happen till your water level drops below the set minimum. Once the water level drops below the air inlet tube the water will refill from the Top Up container and keep it at this level until the Top Up container is empty. Please keep in mind that the container contains only 1 litre, if your absent for longer periods make sure someone will check from time to time. Warranty This warranty is valid for 2 year on materials and incorrect construction. Only units with a fully filled in warranty slip and official till receipt showing date of purchase will be considered. You must supply the entire unit with accessories in the event of a warranty claim. We will inform you on receipt whether the unit will be repaired or replaced. We accept no responsibility for damage as a result of incorrect use of the unit. Breakages of parts not due to defects ex factory are not covered by this warranty. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Verbinden Sie ein Stück Schlauch mit dem Lufteinlass. Befestigen Sie das Gerät auf Ihrem Aquarium (max. Glasdicke 10 mm). Schneiden Sie den Lufteinlassschlauch genau an der Mindestwasserstandshöhe ab, die Sie wünschen. Nehmen Sie das Gerät vom Aquarium und befestigen Sie den Wasserablaufschlauch, stellen Sie sicher, dass der Schlauch ca. 10 cm länger als der Lufteinlassschlauch ist. Entfernen Sie die Verschlussschraube und füllen Sie den Behälter (maximal 1 Liter). Schrauben Sie die Verschlussschraube wieder auf. Befestigen Sie das Gerät wieder auf dem Aquarium. Solange der Wasserstand auf Ihrer gewünschten Mindesthöhe steht, wird nichts passieren. Sobald der Wasserstand unterhalb des Lufteinlassrohres fällt, wird automatisch Wasser aus dem Behälter nachlaufen, bis Ihre Mindesthöhe wieder erreicht ist. Dieses Niveau wird gehalten, bis der Behälter leer ist. Bitte beachten Sie, dass der Behälter nur 1 Liter Inhalt hat; bei längerer Abwesenheit sollten Sie jemanden beauftragen, der den Behälterinhalt von Zeit zu Zeit kontrolliert. Garantieschein 2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montagefehler. Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garantieschein und Kassenbon mit Kaufdatum fallen unter der Garantie. Das Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird. Wir haften nicht für Schäden infolge des (unsachgemäßen) Einsatzes des Gerätes. Bruchschäden an Teilen durch Eigenverschulden sind von der Garantie ausgeschlossen. garantie d’usine sur les vices de matériau et les erreurs de montage. Seuls les appareils accompagnés d’un certificat de garantie dûment rempli et d’un bon de caisse officiel avec la date d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie. Vous devez toujours présenter l’appareil complet avec tous les accessoires à la garantie. Lors de la réception, nous déterminons si l’appareil doit être réparé ou remplacé. Nous rejetons toute responsabilité pour tout dommage consécutif à l’utilisation ou à l’utilisation erronée de l’appareil. Les bris de pièces de votre faute ne tombent pas sous le coup de la garantie. Bevestig een stukje slang aan de lucht inlaat (air inlet). Bevestig aan container op uw aquarium (maximum glas dikte 10 mm). Snij de slang af op het gewenste waterniveau. Verwijder de container en bevestig het andere stuk slang aan de water uitgang (water outlet). Zorg dat dit stukje slang 10 cm langer is dan de luchtinlaatslang. Draai de doorzichtige schroef open en vul de container, de maximuminhoud is 1 liter. Sluit de schroef. Bevestig de container weer op uw aquarium, er gebeurt niets totdat het waterniveau zakt onder het door u gewenste niveau, zodra het water lager komt dan de inlaatslang zal er water ontsnappen uit de container en uw aquarium op het gewenste niveau blijven totdat de container leeg is. Hou er rekening mee dat de container slechts 1 liter water bevat, bij langere afwezigheid regelmatig iemand de waterinhoud laten controleren. 2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten. Alleen apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs en een officiële kassabon met aankoopdatum komen voor garantie in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig met alle toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik of door verkeerd gebruik van het apparaat. Breuk van onderdelen door eigen schuld valt niet onder de garantie.