Notice d`utilisation

Commentaires

Transcription

Notice d`utilisation
INT 103
L'INT 103 est une interface de contrôle dédiée, permettant
d’établir un lien entre le monde informatique et votre
système de diffusion ou de production radio.
Connecté au port série ou au port parallèle du PC, il permet
d'interfacer votre système à l'ensemble de vos
périphériques externes (lecteurs de CD, de MD, console
de mixage, télécommandes externes.....). A l’aide d’un
logiciel dédié, l’utilisateur peut ainsi gérer grâce aux
informations de “Start” de sa console, divers “players”
qu’ils soient externes ou intégrés au logiciel de diffusion
(ou de production).
INT103 is an interface intended to perform the link
between your computers system and your broadcast or
production studio. Using the computer serial or parallel
port, its allows direct control of external sources (CD/MD
players, mixing console, external remote controls)
Thanks to the dedicated software, the user keeps the full
control of all external or embedded equipment, such as
players, mixing console and so on.
UTILISATION / PURPOSE
[
Interfaçage logiciel de diffusion, console de mixage.
Linking the broadcasting software to the mixing desk.
[
[
Interfaçage console de mixage, players externes
Linking the mixing desk to the players, under software
[
control.
avec contrôle logiciel.
[
Interfaçage players externes par un logiciel dédié.
Linking external players trough the specific software.
[
SYNOPTIQUE / DIAGRAM
Serial Port
Input
Serial Port
Output
Sub-D 9 pts
male
Sub-D 9 pts
female
TO PC
Parallel
port
µc
Dry Loop
Output
Sub-D 25 pts
female
Sub-D25 pts
male
8
5
Remote
Input
8
Sub-D25 pts
female
Interface / Interface
FACE AVANT / FRONT PANEL
INT 103
A
ST
T
R
IN
1
A
ST
R
T
IN
2
A
ST
R
T
3
IN
R
A
ST
T
4
5
6
8
7
IN
IN
IN
IN
T
T
T
T
R
R
R
R
A
A
A
A
ST
ST
ST
ST
IN
P
TO
1
P
TO
2
P
TO
3
TO
P
4
TO
P
5
TO
P
6
TO
P
7
TO
P
8
R
SE
L
IA
O
N
N
E
P
TO
1
P
TO
2
P
TO
3
P
TO
4
P
TO
5
P
TO
6
TO
P
7
TO
P
8
ON
1
1
2
3
4
5
6
7
8
)
)
)
)
)
)
)
)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
2
3
4
5
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16
17
rouge de visualisation Start In1.
rouge de visualisation Start In2.
rouge de visualisation Start In3.
rouge de visualisation Start In4.
rouge de visualisation Start In5.
rouge de visualisation Start In6.
rouge de visualisation Start In7.
rouge de visualisation Start In8.
Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 1.
Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 2.
Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 3.
Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 4.
Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 5.
Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 6.
Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 7.
Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 8.
19 20 21 22 23 24 25 26
1
2
3
4
5
6
7
8
)
)
)
)
)
)
)
)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
27
Red led indicator Start In1.
Red led indicator Start In2.
Red led indicator Start In3.
Red led indicator Start In4.
Red led indicator Start In5.
Red led indicator Start In6.
Red led indicator Start In7.
Red led indicator Start In8.
Green led indicator output Top 1.
Green led indicator output Top 2.
Green led indicator output Top 3.
Green led indicator output Top 4.
Green led indicator output Top 5.
Green led indicator output Top 6.
Green led indicator output Top 7.
Green led indicator output Top 8.
17) Témoin lumineux rouge de visualisation d’activité du port série.
18) Témoin lumineux rouge d’inhibition des sorties.
17) Red led indicator Serial port activity.
18) Red led indicator Output disabled.
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
Témoin lumineux
jaune de visualisation de l'entrée Top 1.
jaune de visualisation de l'entrée Top 2.
jaune de visualisation de l'entrée Top 3.
jaune de visualisation de l'entrée Top 4.
jaune de visualisation de l'entrée Top 5.
jaune de visualisation de l'entrée Top 6.
jaune de visualisation de l'entrée Top 7.
jaune de visualisation de l'entrée Top 8.
27) Témoin lumineux rouge de visualisation de l'alimentation.
2
18
INT 103
Yellow led indicator input Top 1.
Yellow led indicator input Top 2.
Yellow led indicator input Top 3.
Yellow led indicator input Top 4.
Yellow led indicator input Top 5.
Yellow led indicator input Top 6.
Yellow led indicator input Top 7.
Yellow led indicator input Top 8.
27) Red led indicator Power supply.
RAmi
FACE ARRIERE / REAR PANEL
SERIAL PORT NETWORK
110V
230V
Made in Europe (Fr)
8W
T 250mA L
TO N+1 INT 103
FROM N-1 INT 103
OR FROM PC
OUT
IN
ADDRESS
F
E
D
TO PC PARALLEL PORT
DRY LOOP OUTPUT
REMOTE INPUT
C
B
A
1 2 3 4
on
50/60Hz
50/60Hz
G
A ) Entrée de la télécommande sur embase Sub-D 25 points
femelle.
A ) Remote control input on Sub-D 25 female.
Entrée de télécommandes : L'INT 103 dispose de 8 entrées de
télécommande :
Remote control inputs: INT 103 provides 8 inputs
+Start In4 (+opto)
+Start In5 (+opto)
+Start In6 (+opto)
+Start In7 (+Opto)
- Start In 1
- Start In 2
- Start In 3
- Start In 4
- Start In 5
- Start In 6
- Start In 7
- Start In 8
+Start In3 (+opto)
+Start In2 (+opto)
+V
+Start In8 (+Opto)
+V
12 11 10 9
8
START IN1
2
3
16
15
2
strap
START IN3
-Start In1 (-opto)
-Start In2 (-opto)
-Start In3 (-opto)
-Start In4 (-opto)
Inputs use opto couplers, allowing any kind of remote
control. (Dry contact open loop, control voltage, or open
collector), See Pic. F.1
START IN5
START IN4
+ VCC
+ OPTO
- OPTO
GND
5
6
19
18
+
8
7
20
21
+ VCC
+ OPTO
- OPTO
GND
TOP3
R T
TOP5
R T
2
Tension
de commande
(+24V)
15
TOP7
R T
1
Sub-D 25 pts fem
25
R T
TOP2
R T
TOP4
R T
TOP6
Exemple de cablage :
Boucle “TOP 1” de
l’INT103 vers AUF 200.
RAmi
11
10
23
24
START IN8
+ VCC
+ OPTO
- OPTO
GND
R T
TOP8
+
strap
1
14
strap
START IN7
+ VCC
+ OPTO
- OPTO
GND
+
B ) Sortie en boucle sèche sur embase Sub-D 25 points mâle.
TOP1
R T
8
9
22
21
1
ou
15
START IN6
+ VCC
+ OPTO
- OPTO
GND
11
12
25
24
+ VCC
+ OPTO
- OPTO
GND
2
+
Wiring examples for order Start In1
2
Boucle
sèche
1
14
Boucle
sèche
+Start In1 (+opto)
2 1
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
Exemples de câblage pour l'ordre Start In1 :
Fig F.1
3
-Start In8 (-opto)
-Start In7 (-opto)
-Start In6 (-opto)
-Start In5 (-opto)
5
4
17
18
+ VCC
+ OPTO
- OPTO
GND
+V
4
Sub-D 25 pts mâle
START IN2
+ VCC
+ OPTO
- OPTO
GND
6 5
13
Ces entrées se font sur optocoupleurs; ce qui permet à l'INT
103 d'être télécommandé par tous les types de machines.
(Commandes par boucles sèches, par tension de commande
ou par collecteur ouvert). Voir fig F.1
2
1
14
15
+V
7
Sortie Collecteur
14
14
15
15
B ) Open loop dry contact output on Sub-D 25 male.
1
TOP 1
14
TOP 2
3
TOP 3
17
TOP 4
6
2
15
16
4
5
18
19
1
1
Sub -D 25 pts female
Sub -D 25 pts male
INT 103
AUF 200
INT 103
1
7
TOP 5
20
TOP 6
9
TOP 7
23
TOP 8
12
8
21
22
10
11
24
25
Wiring example:
Loop “TOP 1” from
INT103 towards AUF 200
3
Suite / Next
FACE ARRIERE / REAR PANEL
C ) Entrées / sorties vers Port Parallèle du PC sur embase
Sub-D 25 points femelle.
C ) Inputs/outputs to computer parallel port Sub-D 25
female.
13
25
12
11
10
7
6
18
5
4
START IN 5
3
15
2
1
14
START IN 1
START IN 2
START IN 4
START IN 3
TOP 6
TOP 5
TOP 4
TOP 3
TOP 2
TOP 1
NONE
Sub -D 25 pts male
D ) Dip switch .
D ) Dip switch .
Il est possible de contrôler un ou plusieurs INT 103 à
partir d’un PC.
Several INT 103 can be controlled with the same
computer.
Pour permettre le réglage de plusieurs INT103 à l’aide d’un
PC, il faut réaliser le branchement suivant :
To allow controlling several INT103 with a single
computer, wire as follows
INT 103
INT 103
INT 103
1
1
1
PC
Il est possible de connecter jusqu’à 16 INT 103
It’s possible to connect up to 16 INT 103
Pour piloter un INT 103, il faut configurer son adresse à l’aide
du dip switch 1 selon le tableau ci-dessous.
To drive one INT 103, it is desirable to set its address
using the dip switch 1 according the following table.
Remarque :
Dans toute chaîne d’INT 103, l’appareil connecté au port du PC
doit impérativement être configuré à l’adresse 1.
Note:
When several INT103 are link connected to the PC port,
the one directly connected to the computer must be
addressed as 1.
ADRESSES
1
2
3
4
Position du sélecteur
d’adresses 1
ADRESSES
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
5
6
7
8
Position du sélecteur
d’adresses 1
ADRESSES
Position du sélecteur
d’adresses 1
9
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
10
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
11
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
12
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
ADRESSES
Position du sélecteur
d’adresses 1
13
14
15
16
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
1 2 3 4
on
E ) Entrée de la liaison série sur embase Sub D 9 points femelle
E ) Serial link input Sub D 9 female.
Voir le schéma de la liaison série plus haut. Les câbles utilisés
sont des câbles droits de type prolongateur
See the serial link drawing before. The RS232 wire is
straight.
F ) Sortie de la liaison série sur embase Sub D 9 points mâle
F ) Serial link output Sub D 9 male.
Voir le schéma de la liaison série plus haut. Les câbles utilisés
sont des câbles droits de type prolongateur
See the serial link drawing before. The RS232 wire is
straight.
RX TX
G ) Embase secteur de type CEI .
G ) Mains CEI connector.
5
1
Sub-D 9 pts male
Rami se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
All specification in this document can be modifed by RAMI without prior notice
Vers 1060606
www.ramiaudio.com
14 Rocade de la croix Saint Georges
77600 BUSSY SAINT GEORGES FRANCE
[email protected]
Tél. : 33 (0)1 64 66 20 20- Fax : 33 (0)1 64 66 20 30
INFORMATIONS
Attention !!!
Warning !!!
L'alimentation de l'INT 103 dispose d'un connecteur
d'alimentation d'énergie (2 pôles + terre). La terre doit être
impérativement reliée au réseau EDF.
*
Ne jamais faire fonctionner cet équipement sans le
raccordement à la terre.
*
Assurez-vous de la qualité de la terre avant la mise en
route.
INT103 mains connector has three wires (2 poles + earth).
Earth should imperatively be connected to mains earth.
*
Never use this equipment without proper grounding.
*
Check quality of grounding.
*
Never open the case without disconnecting mains
*
Ne jamais démonter l'équipement, sans avoir pris la
précaution de débrancher le cordon secteur.
*
Avoid high temperature exposure.
*
Eviter l'exposition à de trop fortes températures.
*
Never expose the equipment to rain, snow or moisture.
*
Ne jamais exposer l'alimentation et l'appareil à la pluie, la
neige ou à l'humidité.
L' INT 103 est conforme aux normes suivantes :
EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2, et EN60555-3,
d'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC
et 93/68/EEC.
INT 103 complies with :
EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2, et EN60555-3,
accorder to 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
SPECIFICATIONS
RAmi
Alimentation / Power Supply :
230 Volts +/- 10 %
Dimensions / Size :
1 U 19”
483 x 44 x 180 mm
Poids / Weight :
2,5 kg
INT 103
50/60 Hz
5