TwinLock Notice de montage
Transcription
TwinLock Notice de montage
TwinLock Notice de montage TwinLock 7220/eCode/WTU/compact Notice de montage EN 1300 M 105361 / M 102309 G 105133 / G 102013 G 106016 / G 106015 M 106302 / M 106301 Version 1.10 Serrure haute sécurité - Classe 3 (TwinLock 7220) Dispositif de commutation - Classe C Dispositif de blocage - Classe C Serrure haute sécurité - Classe 2 (TwinLock WTU/eCode/compact) 1 TwinLock Notice de montage Copyright © août 08 INSYS MICROELECTRONICS GmbH Toute reproduction de ce manuel est interdite. Tous les droits liés à la présente documentation et aux appareils concernés sont la propriété de INSYS MICROELECTRONICS GmbH, Ratisbonne, Allemagne. Limitations de la garantie Le présent manuel contient une description aussi exacte que possible. Les éléments textuels ont été composés avec le plus grand soin. En dépit de tous ces efforts, des divergences sont toujours possibles par rapport aux fonctions effectivement disponibles. Aussi ne pouvons-nous donner de garantie quant à la justesse et l'exactitude du contenu. Nous déclinons toute responsabilité juridique ou d'autre nature pour les indications incorrectes et leurs conséquences. Nous sommes reconnaissants pour toutes propositions et remarques à des fins d'amélioration. Marques et logos L'utilisation d'une marque ou d'un logo non stipulé dans le présent document ne constitue pas d'indication de libre utilisation de cette marque ou de ce logo. INSYS® est une marque déposée de la société INSYS MICROELECTRONICS GmbH. Windows™ est une marque déposée de la société Microsoft Corporation. Édité par : INSYS MICROELECTRONICS GmbH Waffnergasse 8 93047 Regensburg (Ratisbonne - Allemagne) Carl Wittkopp GmbH & Co. KG Sternbergstr. 5 42551 Velbert, Allemagne Téléphone : Télécopie : Internet : Téléphone : Télécopie : Internet : +49(0)941/58692-0 +49(0)941/563471 http://www.insys-tec.de +49(0)2051/9566-0 +49(0)2051/9566-66 http://www.cawi.com Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. Situation : août 08 Version : 1.10 2 Version 1.10 TwinLock Notice de montage La présente notice de montage contient toutes les informations requises pour l'assemblage et la mise en service des systèmes TwinLock 7220, TwinLock eCode, TwinLock WTU et TwinLock compact. Le fonctionnement et la configuration du système sont décrits dans les documents MANUEL et MODE D'EMPLOI SUCCINCT. Les sections indiquées par ce symbole contiennent des conseils essentiels pour un fonctionnement sans dommage et en toute sécurité du produit. Prière de lire attentivement ces sections. Version 1.10 3 TwinLock Notice de montage Table des matières 1. GENERALITES................................................................................................................................................ 5 1.1. REPRESENTATIONS DU SYSTEME ................................................................................................................... 5 1.2. DESCRIPTION DU SYSTEME ............................................................................................................................ 8 1.2.1. Unité de saisie : FlatControl................................................................................................................. 8 1.2.2. Serrure : TwinLock ............................................................................................................................... 8 1.2.2. Répartiteur de bus : TwinConnect......................................................................................................... 9 1.2.4. Unité d'extension (dispositif de blocage) : TwinXT............................................................................... 9 1.2.5. Dispositif de commutation : TwinAlarm ............................................................................................. 10 2. MISE EN SERVICE ....................................................................................................................................... 12 2.1 VUE D'ENSEMBLE DES OPERATIONS ............................................................................................................. 12 2.2. MONTAGE DE L'UNITE DE SAISIE FLATCONTROL ......................................................................................... 15 2.3. MONTAGE DE LA SERRURE TWINLOCK ....................................................................................................... 18 2.4. MONTAGE DU REPARTITEUR DE BUS TWINCONNECT .................................................................................. 20 2.5. MONTAGE DE L'UNITE DE SAISIE FLATCONTROL ......................................................................................... 21 2.6. MONTAGE DU DISPOSITIF DE COMMUTATION TWINALARM......................................................................... 27 2.7. CABLAGE ET CONFIGURATION MATERIELLE DE TWINALARM ..................................................................... 28 2.7.1. Raccordements généraux .................................................................................................................... 30 2.7.2 Raccordement du système de détection d'effraction............................................................................ 32 2.7.3. Répartiteur de raccordement .............................................................................................................. 39 2.7.4. Validation à distance par télétransmission de données ...................................................................... 40 2.8. INITIALISATION DU SYSTEME / CHANGEMENT D’UNITE DE COMMANDE ...................................................... 41 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...................................................................................................... 44 Historique des révisions 4 Version 1.10 TwinLock Notice de montage 1. Généralités 1.1. Représentations du système Alarme TwinLock 7220 BUS A BUS B Zone sécurisée TwinConnect TwinLock BUS A TwinLock TwinLock BUS B TwinLock BUS A TwinLock BUS B BUS B BUS A Période de blocage inactivée TwinAlarm SDE VdS VdS TwinLock RS232 Version 1.10 I/O 5 TwinLock Notice de montage TwinLock 7220/eCode/WTU/compact Flat Control inclus Bloc secteur et TwinXT (1 serrure) Bloc secteur SDE TwinConnect 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F 0 F TwinXT TwinLock FlatControl TwinLock 7220/eCode/WTU/compact Flat Control inclus Bloc secteur et TwinXT (2 serrures) Bloc secteur TwinConnect 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F 0 F SDE TwinXT TwinLock FlatControl TwinLock 6 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Exemples d'application TwinLock 7220 : 1 unité de commande / 8 serrures / 4 conteneurs de valeurs FlatControl Bus A Bus B TwinConnect Bloc secteur 230V CA / 12CC +ACCU 12V Bus A Bus B Bus B Bus A TwinConnect Bus B Bus B Bus A Bus A TwinConnect TwinConnect TwinXT Serrure 1 TwinLock Bus A TwinConnect TwinXT Serrure 1 TwinLock TwinXT Serrure 1 TwinLock TwinXT Serrure 1 TwinLock FDDI-Ring FDDI-Ring FDDI-Ring FDDI-Ring Serrure 2 Serrure 2 Serrure 2 Serrure 2 TwinLock Conteneur de valeurs 1 Version 1.10 TwinLock Conteneur de valeurs 2 TwinLock Conteneur de valeurs 3 TwinLock Conteneur de valeurs 4 7 TwinLock Notice de montage 1.2. Description du système Alarme TwinLock 7220 Il s'agit d'un système électronique de haute sécurité à dispositif de commutation intégré et destiné à un système de détection d'effraction (SDE) de classe 3/C. Le système est de construction modulaire. Il est possible d'y raccorder jusqu'à 14 serrures (TwinLock 7220). Les éléments concernant la sécurité du système sont entièrement redondants. Le système est constitué des éléments suivants : 1 unité de commande = terminal 1...14 serrures (pour TwinLock 7220) ou 1...2 serrures (pour TwinLock eCode/WTU/compact) 1 dispositif de commutation TwinAlarm = liaison SDE, répartiteur 1 répartiteur de bus = connecteur pour les différents composants (concentrateur) 1...7 unités d'extension (dispositif de verrouillage) TwinXT 1.2.1. Unité de saisie : FlatControl L'unité de saisie sera fixée à l'extérieur du conteneur de valeurs (voir Montage de l'unité de saisie) et sert à piloter et commander le système de serrure (saisie de code, programmation, etc.) ainsi qu'à armer ou désarmer un système de détection d'effraction par code physique (carte à puce). 1.2.2. Serrure : TwinLock Les serrures seront montées dans une zone sécurisée du conteneur de valeurs (voir Montage des serrures). Les codes numériques sont mémorisés et analysés dans les serrures. 8 Version 1.10 TwinLock Notice de montage 1.2.2. Répartiteur de bus : TwinConnect Le répartiteur TwinConnect permet la connexion des différents composants du système. Ces composants sont reliés entre eux par un système de bus redondant (BUS A et BUS B). Ce système de bus permet le démontage de l'ensemble du système sauf les 14 serrures (TwinLock 7220). TwinConnect permet le raccordement de l'unité de saisie, du dispositif de commutation, ainsi que jusqu'à 3 serrures. Il est également possible de monter plusieurs répartiteurs de bus en cascade, c'est-à-dire de connecter plusieurs unités TwinConnect l'une derrière l'autre pour assurer le raccordement de plusieurs serrures. TwinConnect dispose en outre d'une connexion à bloc secteur (12 V CC) qui permet l'alimentation du système de serrure TwinLock (en cas de connexion du dispositif de commutation, le système doit toutefois être alimenté depuis le SDE). 1.2.4. Unité d'extension (dispositif de blocage) : TwinXT L'unité d'extension TwinXT permet très simplement d'augmenter le système TwinLock de 4 entrées et 2 sorties. De manière générale, il est possible de brancher une TwinXT à chaque serrure se trouvant dans le système. Et ainsi de bloquer ou de valider chaque serrure de manière ciblée, chaque serrure pouvant être munie d'un contact de verrou. 2 entrées de commutation (Validation / Contact de verrou) pour la serrure 1 2 entrées de commutation (Validation / Contact de verrou) pour la serrure 2 2 sorties de relais (État / Alarme silencieuse) (30 V / 1 A) Tension d'alimentation 12 V CC Ligne anti sabotage avec contact par couvercle Version 1.10 9 TwinLock Notice de montage 1.2.5. Dispositif de commutation : TwinAlarm Le dispositif de commutation TwinAlarm sera monté à l'intérieur du conteneur de valeurs, et joue le rôle d'élément de liaison entre le terminal FlatControl (unité de saisie), les serrures et un système de détection d'effraction (SDE), et permet également de connecter une imprimante sérielle ou un PC et fait office de répartiteur du système de détection d'effraction (contact de verrou, contact de porte etc., surveillance de résistance). Des plots à fourches sont prévus pour la fixation de résistances pour les lignes de signalisation à surveillance de résistance. L'emploi de cavaliers permet différentes adaptations des entrées. TwinAlarm analyse les clés électroniques (cartes à puce) ainsi que les signaux d'entrée du système de détection d'effraction. Le boîtier de TwinAlarm est protégé contre les sabotages par un contact de couvercle ainsi que par une ligne de contact sous toute la surface et est scellé par un autocollant. Entrées SDE : SDE PRÊT empêche l'armement du SDE (adaptation par cavalier et logiciel). BLOCAGE DE DÉSARMEMENT empêche le désarmement du SDE (adaptation par cavalier et logiciel). VALIDATION empêche l'ouverture des serrures (adaptation par cavalier et logiciel). ACQUITTEMENT analyse l'acquittement de l'armement du SDE (adaptation par cavalier et logiciel). Autres entrées : AUCUNE PÉRIODE DE BLOCAGE permet l'annulation de programmes de minuterie (programme hebdomadaire, jours spéciaux, période de blocage) de manière à pouvoir délivrer des personnes éventuellement enfermées dans le conteneur de valeurs pendant un programme de minuterie activé. CONTACT CENTRALISE Le contact centralisé empêche le verrouillage des serrures avec verrou ouvert. 10 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Sorties : ALARME Le relais réagit lorsqu'une « alarme silencieuse » a été déclenchée à la saisie du code sur le FlatControl (dernier chiffre du code +1). Le relais sera excité pendant 2 secondes. Les contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est possible d'employer des résistances pour lignes de signalisation à surveillance de résistance. ARMÉ / DÉSARMÉ Ce relais sera à armer ou désarmer le système de détection d'effraction. Les contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est possible d'employer des résistances pour lignes de signalisation à surveillance de résistance. ÉTAT Ce relais sert à la signalisation de l'état de l'ensemble des serrures du système. Les contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est possible d'employer des résistances pour lignes de signalisation à surveillance de résistance. Version 1.10 11 TwinLock Notice de montage 2. Mise en service 2.1 Vue d'ensemble des opérations A) Montage et fixation des différents composants (procédure décrite aux chapitres 2.2 à 2.8) Attention : ne brancher ni la tension d'alimentation ni les batteries !!! B) Câblage et configuration matérielle de TwinAlarm (procédure décrite au chapitre 2.7). Câblage et configuration matérielle de TwinXT (procédure décrite au chapitre 2.6). C) Montage des câbles de bus 2 câbles de bus (bus A / bus B) sont reliés à TwinConnect depuis chaque composant du système, 2 câbles de bus (bus A / bus B). Attention : À la première installation, une seule serrure pourra être branchée. Celle-ci recevra alors le numéro de serrure #1 et sera considérée par la suite comme serrure système. C'est de l'état de la serrure système que dépend la décision de valider le système pour la configuration et la maintenance. Les autres serrures seront enregistrées dans le système à son initialisation. D) Raccordement de l'alimentation électrique Si un système est assemblé avec le dispositif de commutation TwinAlarm, l'alimentation électrique (12 V CC) devra être assurée par SDE. Le raccordement se fera sur les bornes à vis de TwinAlarm. Dans le cas d'un système réduit, sans TwinAlarm, l'alimentation électrique pourra être assurée par TwinConnect (connexion à bloc secteur 12 V CC). Attention : En cas d'utilisation de batteries, ne pas brancher de bloc secteur. 12 Version 1.10 TwinLock Notice de montage E) Initialisation du système Le système démarre automatiquement dès l'application de la tension d'alimentation. L'utilisateur sera ensuite guidé dans la procédure d'installation. Les serrures restantes seront également enregistrées (procédure décrite au chapitre 2.7). F) Vérification du fonctionnement des serrures Une fois la procédure d'installation terminée, il faudra tester l'ouverture / le verrouillage des serrures (description, voir Manuel). TwinLock 7220 : Le code système / maître est paramétré en usine sur 1-2-3-4-5-6-7-8. TwinLock WTU/eCode/compact : Le code maître est paramétré en usine sur 1-2-3-4-5-6. Le code système / manager est paramétré en usine sur 111111. G) Programmation de la commande d'alarme TwinAlarm Activation de TwinAlarm Paramétrer le niveau d'entrée de TwinAlarm (description, cf. Manuel). TwinLock 7220 : Le code système / maître est paramétré en usine sur 1-2-3-4-5-6-7-8. TwinLock WTU : Le code maître est paramétré en usine sur 1-2-3-4-5-6. Le code système / manager est paramétré en usine sur 111111. H) Autres programmations L'ensemble des programmations peut être réalisé à l'état débloqué (toutes les serrures sont ouvertes) (descriptions, voir Manuel). L'essentiel est de paramétrer correctement la date, l'heure et le jour de la semaine, car c'est sur cette base que fonctionnent tous les programmes de minuterie. Pour des raisons de sécurité, changez le code système ou le code maître des différentes serrures dès l'installation terminée. Version 1.10 13 TwinLock Notice de montage TwinLock 7220 : Le code préprogrammé en usine pour l'utilisateur #00 (= maître / maître système) est le code 1 2 3 4 5 6 7 8. Les codes d'utilisateurs #01 - #35 des différentes serrures ne sont pas activés en usine (procédure de programmation, voir Manuel). TwinLock WTU/eCode/compact : Le code préprogrammé en usine pour l'utilisateur #00 (= maître) est le code 1 2 3 4 5 6. Le code préprogrammé en usine pour le code système / manager est le code 1 1 1 1 1 1. Les codes d'utilisateurs des différentes serrures ne sont pas activés en usine (procédure de programmation, voir Manuel). Lors de la programmation du code, veillez à bien vérifier plusieurs fois le nouveau code d’ouverture, le conteneur de valeurs étant ouvert ! N'utilisez aucunes données personnelles pour la programmation de codes d'ouverture ! I) Scellement de TwinAlarm Les autocollants de scellement fournis devront être placés sur les vis du couvercle de TwinAlarm. 14 Version 1.10 TwinLock Notice de montage 2.2. Montage de l'unité de saisie FlatControl ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, les perçages de montage du terminal ne devront pas être situés dans la zone de la serrure électronique. Tout non-respect de la notice de montage entraînera une annulation de la garantie du fabricant ! Contour extérieur du clavier Pour M4 Trou de passage de câble Version 1.10 Avant de pouvoir commencer les travaux de fixation du clavier FlatControl 7237 de la serrure électronique TwinLock 7220, pratiquer dans la porte du coffre-fort deux trous de fixation et un trou de passage de câble conformément au schéma de perçage de l'illustration. 15 TwinLock Notice de montage Passage de câble à travers le coffre-fort vers le clavier Passer les deux câbles dans le passage de la porte du coffre-fort. Enficher le connecteur 4 broches, comme indiqué à la Figure 2, dans les prises prévues sur la platine à circuits imprimés au dos du clavier. Connecteur Western à 4 broches pour branchement à la serrure électronique TwinLock 7220 Côté extérieur de la porte du coffre-fort Dos du clavier Fixation par vis du clavier sur la porte du coffre-fort À l'aide de 2 vis à tête bombées M4 en acier, monter le boîtier du clavier sur le côté extérieur de la porte du coffre-fort de manière à garantir un maintien solide et durable du boîtier. Afin d'éviter tout risque d'endommager le boîtier du clavier, il faudra serrer les vis de fixation à un couple maximal de 1 Nm seulement. Côté extérieur de la porte du coffre-fort Rabattre du clavier le champ du clavier Clear-Enter dans le sens de la flèche. À l’aide de vis à têtes bombées M4 en acier, visser le clavier sur la porte du coffre-fort. 16 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Montage terminal clavier sur la porte du coffre-fort Décoller la feuille de protection à bande collante de l’arrière du champ de clavier Clear-Enter puis coller le champ de clavier sur le boîtier du clavier. Clavier FlatControl 7237 Alimentation de secours du clavier L'alimentation en tension de l'unité FlatControl est assurée par chacun des deux câbles de bus. En cas de panne de tension, il est possible d'assurer une alimentation de secours de l'ensemble du système par le biais d'une prise située au dessous du clavier. Ceci nécessite l'emploi d'un câble adaptateur 7237-101-0 et d'une batterie monobloc de 9 volts (de type alcaline). Pour le branchement du câble adaptateur, voir illustration. Version 1.10 17 TwinLock Notice de montage 2.3. Montage de la serrure TwinLock Définition de la position des serrures lors du montage dans les mécanismes de verrouillage Avant : (vue intérieure) Désormais : TwinLock (vue intérieure) En haut : serrure 1 Serrure combinée mécanique : serrure 1 Serrure à clé mécanique : serrure 2 En bas : serrure 2 ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, le montage de serrures dans la zone des ouvertures de passage dans la porte du coffre-fort est interdit ! 18 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Fixer la serrure électronique avec 4 vis M6. Points de fixation B, voir croquis cidessous. Pour ce faire, faire passer les vis dans les perçages prévus depuis le fond du coffret de la serrure électronique. Afin d'éviter que les vis ne se desserrent d'ellesmêmes, il est recommandé de placer des rondelles d'arrêt sous les têtes des vis. Afin d'éviter tout risque de dysfonctionnement, il faudra serrer les vis à un couple maximal de 10 Nm. Une fois le montage terminé, le verrou de la serrure ne doit se trouver ni sous tension ni sous pression. La force appliquée au verrou dans le sens de verrouillage est de 50 N. La saillie du verrou peut être réglée en continu de 9 mm à 15 mm. Course max. du verrou de 15 mm (attention : la saillie du verrou ne devra être réglée qu'avec le verrou sorti !). Dans des environnements courants d'habitations et de bureaux, la serrure électronique est exempte d'entretien. Après quelque 10 000 verrouillages, il est recommandé de faire exécuter un essai de sécurité et de fonctionnement de la serrure électronique par le personnel dûment formé de WITTKOPP / INSYS. Tout non-respect de la notice de montage ou toute ouverture du boîtier de la serrure par des personnes ne faisant pas partie de l'équipe formée de WITTKOPP / INSYS entraînera une annulation de la garantie du fabricant. Dimensions et gabarit de perçage Saillie du verrou réglable entre 8,5 et 15,5 mm. Vis de réglage pour saillie du verrou Trou taraudé M4 pour plaque d’adaptation Version 1.10 Course du verrou 15mm 19 TwinLock Notice de montage 2.4. Montage du répartiteur de bus TwinConnect ATTENTION : Le répartiteur devra être monté dans une zone sécurisée. Le répartiteur de bus sert d'élément de liaison entre les différents composants du système. La fixation sera effectuée avec une fermeture à contact, dont la bande est collée sur le dessous de TwinConnect. Pour un montage stationnaire, placer l'étrier de fixation sur le dessous de TwinConnect (voir croquis). - Unterseite Dessous- Bande de fixation par - Befestigungsklett fermeture à contact - Étrier de fixation - Befestigungsbügel 5 mm 131 mm Dimensions et gabarit de perçage 60mm A Dessous - Unterseite - B A B A B Dessus - Oberseite - 30mm A B A 12VDC B 100mm 87,5 mm 20 Version 1.10 TwinLock Notice de montage 2.5. Montage de l'unité de saisie FlatControl Montage du boîtier TwinXT Raccordement de TwinXT à la serrure correspondante à l'aide du câble accessoire Raccordement des contacts d'entrée (si utilisés) Raccordement des contacts de sortie (si utilisés) Raccordement de la tension d'alimentation (uniquement en cas d'utilisation de relais de sortie) Activation des fonctions E/S de la serrure sur l'unité de commande FlatControl Paramètres -> Serrure -> E/S serrure -> Oui (voir Manuel de TwinLock 7220). Version 1.10 21 TwinLock Notice de montage Configuration des connexions TwinLock / Serrure 1 TwinLock / Schloss 1 TwinLock / Serrure 2 TwinLock / Schloss 2 Ligne anti sabotage REL REL Alarme Alarm Serrure 1 Serrure 2 Schloss1 Schloss2 Contact de couvercle REL REL État Zustand 1 22 Freigabe / / Validation Schloss22 Serrure Mécanisme Riegelwerk / de verrou / Schloss 2 Serrure 2 Validation Freigabe / / Serrure Schloss11 Mécanisme de verrou / / Riegelwerk Serrure 1 Schloss1 Borne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Serrure1 Serrure2 Alarme Alarm 1212VDC V CC GND État Zustand Description Contact de verrou serrure 1 (entrée) GND Contact de validation serrure 1 entrée) GND Contact de verrou serrure 2 (entrée) GND Contact de validation serrure 2 (entrée) GND GND 12 V CC Raccordement commun : état État : fermé État : ouvert Raccordement commun : alarme silencieuse Alarme silencieuse : déclenchée Alarme silencieuse : à l'état de repos Raccordement de TwinLock 1 à l'aide du câble d'accessoire Raccordement de TwinLock 2 à l'aide du câble d'accessoire Version 1.10 TwinLock Notice de montage Tension d'alimentation : En cas d'utilisation des relais de sortie (État / Alarme), il faudra connecter une tension d'alimentation de 12 V CC (stabilisée) aux bornes 9 et 10. Cette tension n'assure l'alimentation que de TwinXT, c'est à dire qu'il est impossible d'alimenter tout le système de serrure ave TwinXT. Remarque : Si vous utilisez uniquement les contacts d'entrée, une alimentation électrique ne sera pas nécessaire. L'alimentation sera raccordée à TwinConnect avec les deux bornes à vis. 12V GND Bloc secteur Externes Netzteil externe 12VDC / 500mA 12 V stabilisiert CC / 500 mA stabilisé BUS A TwinLock TwinLock BUS A BUS B TwinConnect BUS B TwinXT Version 1.10 23 TwinLock Notice de montage Entrées : Remarque : Après le câblage des entrées ou l'installation du système, il faudra activer la fonction E/S de la serrure sur l'unité de commande ! Paramètres -> Serrure -> E/S Serrure -> Oui (voir Manuel de TwinLock 7220). Le logiciel pour PC TwinComm vous permet de reprogrammer le principe de fonctionnement des entrées, c'est-à-dire le comportement lors d'un « Contact ouvert » et d'un « Contact fermé ». Contact de validation / Serrure 1 : Si le contact de validation est fermé, la serrure correspondante dans le système TwinLock sera alors verrouillée. Lors d'une procédure d'ouverture ou de fermeture, le message d'erreur « Pas de validation » s'affiche à l'écran de l'unité de commande. Il est impossible d'ouvrir ou de verrouiller la serrure. Contact ouvert : Contact fermé : Serrure validée (bornes 3 et 4) Serrure verrouillée (ouverture / verrouillage bloqué(e)) (bornes 3 et 4) Contact de verrou / Serrure 1 : Si le contact de verrou est fermé, la serrure correspondante dans le système TwinLock sera alors verrouillée, c'est-à-dire qu'un verrouillage de la serrure sera impossible. Lors d'une procédure de verrouillage, il s'affiche à l'écran de l'unité de commande le message d'erreur « ! Mécanisme de verrou ! ». Il est impossible de verrouiller la serrure. Contact ouvert : Contact fermé : Serrure validée (bornes 1 et 2) Serrure verrouillée (verrouillage bloqué) (bornes 1 et 2) Remarque : Ce contact sera également utilisé pour la fonction « Verrouillage automatique » (avec interrupteur de porte). Contact de validation / Serrure 2 : Si le contact de validation est fermé, la serrure correspondante dans le système TwinLock sera alors verrouillée. Lors d'une procédure d'ouverture ou de fermeture, le message d'erreur « Pas de validation » s'affiche à l'écran de l'unité de commande. Il est impossible d'ouvrir ou de verrouiller la serrure. Contact ouvert : Contact fermé : 24 Serrure validée (bornes 7 et 8) Serrure verrouillée (ouverture / verrouillage bloqué(e)) (bornes 7 et 8) Version 1.10 TwinLock Notice de montage Contact de verrou / Serrure 2 : Si le contact de verrou est fermé, la serrure correspondante dans le système TwinLock sera alors verrouillée, c'est-à-dire qu'un verrouillage de la serrure sera impossible. Lors d'une procédure de verrouillage, il s'affiche à l'écran de l'unité de commande le message d'erreur «! Mécanisme de verrou !». Il est impossible de verrouiller la serrure. Contact ouvert : Contact fermé : Serrure validée (bornes 5 et 6) Serrure verrouillée (verrouillage bloqué) (bornes 5 et 6) Remarque : Ce contact sera également utilisé pour la fonction « Verrouillage automatique » (avec interrupteur de porte). Sorties : Contact d'alarme : Si, lors de l'ouverture de la serrure correspondante ou lors d'une saisie de code, on saisit un code d'alarme (= code d'ouverture, dernier chiffre+1, voir Manuel TwinLock 7220) sur l'unité de commande, une alarme silencieuse sera alors déclenchée sur le relais de sortie. Le contact se ferme pendant 1 seconde environ. Contact fermé Contact fermé À l'état de repos Bornes : 14 et 16 Alarme silencieuse déclenchée, durée 1 seconde env. Bornes : 14 et 15 Contact d'état L'état actuel de la serrure correspondante (ouvert / fermé) sera affiché à l'aide de l'état du relais. L'état du relais reste conservé même en cas de panne de courant (relais bistable). Contact fermé Contact fermé Version 1.10 Serrure ouverte Bornes : 11 et 13 Serrure fermée Bornes : 11 et 12 25 TwinLock Notice de montage Ligne anti sabotage Une ligne anti sabotage est réalisée par le biais d'un contact de couvercle. Il existe la possibilité d'intégrer des éléments supplémentaires dans la ligne anti sabotage. Si aucun autre élément anti sabotage ne doit être raccordé, le cavalier à côté du contact de couvercle reste enfiché. Il est possible de souder une résistance pour la surveillance de la ligne anti sabotage au lieu du cavalier. À l'état de repos, la ligne anti sabotage est fermée. Contact par couvercle Deckelkontakt Klemme Borne Raccordement ligne anti sabotage Anschluss fürde Sabotagelinie Borne Klemme R5 Widerstandsüberwachung Surveillance de résistance (en option) optional 26 Version 1.10 TwinLock Notice de montage 2.6. Montage du dispositif de commutation TwinAlarm ATTENTION : Le dispositif de commutation devra être monté dans une zone sécurisée. TwinAlarm devra être solidement fixé par procédé mécanique dans le verrou. Le boîtier du dispositif de commutation présente des évidements pour la fixation de l'ensemble des câbles introduits, à l'aide d'attache-câble pour délestage de traction. TwinAlarm possède en outre un contact de couvercle et une ligne de contact sous toute la surface pour surveillance anti sabotage. Le plombage du dispositif de commutation se fera avec 2 autocollants de scellement qu'il faudra coller sur les vis du couvercle. Dimensions et gabarit de perçage VdS 70mm 100mm 150mm VdS TwinLock 120mm Version 1.10 27 TwinLock Notice de montage 2.7. Câblage et configuration matérielle de TwinAlarm BUS B Ponté en usine JP5 BUS A werkseitig gebrückt werkseitig gebrückt werkseitig gebrückt 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 µC 1 LED DEL JP1 JP2 JP3 JP4 REL2 Le raccordement du dispositif de commutation sera effectué conformément au plan de raccordement ci-contre. R1 R2 R3 R4 28 R5 Flächenschutz Ligne de contact sous la surface R6 R7 R8 REL1 Schirm Blindage REL3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Le dispositif de commutation TwinAlarm sert d'élément de liaison entre le système TwinLock 7220 et un système de détection d'effraction (SDE). Les câbles arrivants ou partants seront fixés sur la platine à circuits imprimés avec des bornes à vis. Les câbles seront introduits à travers les évidements, à coté du fond du boîtier (il faudra briser les trous d'introduction requis). Au fond du boîtier se trouvent en plus des évidements pour délestage de traction des câbles avec les attache-câbles. Blindage Schirm Contact par Deckelkontakt couvercle Version 1.10 TwinLock Notice de montage Borne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 BUS A BUS B J1 J2 J3 J4 DEL REL1 REL2 REL3 J5 (JF) Version 1.10 Description Contact anti sabotage A (entrée) Contact anti sabotage B (entrée) Contact de verrou 1 A (entrée), fonction de répartiteur uniquement ! Contact de verrou 1 B (entrée), fonction de répartiteur uniquement ! Contact de verrou 2 A (entrée), fonction de répartiteur uniquement ! Contact de verrou 2 B (entrée), fonction de répartiteur uniquement ! Contact de porte 1 A (entrée), fonction de répartiteur uniquement ! Contact de porte 1 B (entrée), fonction de répartiteur uniquement ! Raccordement de SDE contact de porte (sortie), fonction de répartiteur uniquement ! Raccordement de SDE contact de porte (sortie), fonction de répartiteur uniquement ! Raccordement de SDE contact de verrou (sortie), fonction de répartiteur uniquement ! Raccordement de SDE contact de verrou (sortie), fonction de répartiteur uniquement ! Ligne anti sabotage (sortie), raccordement SDE Ligne anti sabotage (sortie), raccordement SDE ARMÉ (sortie), raccordement SDE DÉSARMÉ (sortie), raccordement SDE SU-COM (sortie), (armé / désarmé), raccordement SDE Contact de porte 2 A (entrée), fonction de répartiteur uniquement ! Contact de porte 2 B (entrée), fonction de répartiteur uniquement ! RS232 - GND RS232 - RX (sortie) RS232 - TX (sortie) ÉTAT - COM (sortie) ÉTAT - fermé (sortie) ÉTAT - ouvert (sortie) SDE PRÊT (Entrée), raccordement SDE GND BLOCAGE DE DÉSARMEMENT (entrée), raccordement SDE GND PÉRIODE DE BLOCAGE (entrée), annulation des programmes de minuterie à l'ouverture GND CENTRAL (entrée), contact de verrou GND ALARME - Pas d'alarme (sortie), raccordement SDE ALARME - Alarme (sortie), raccordement SDE ALARME - COM (sortie), raccordement SDE ACQUITTEMENT (entrée), raccordement SDE GND VALIDATION (entrée), raccordement SDE GND Tension d'alimentation 12 V CC GND Raccordement du bus système A (système TwinLock) Raccordement du bus système B (système TwinLock) Cavalier pour la configuration de l'entrée SDE PRÊT Cavalier pour la configuration de l'entrée VALIDATION Cavalier pour la configuration de l'entrée VALIDATION Cavalier pour la configuration de l'entrée ACQUITTEMENT Témoin de puissance (vert), clignote lorsque le dispositif de commutation est activé Relais : état Relais : armé / désarmé Relais : alarme Cavalier : validation à distance 29 TwinLock Notice de montage 2.7.1. Raccordements généraux Touche AUCUNE PÉRIODE DE BLOCAGE Le raccordement d'une touche (contact à fermeture) sur les bornes 30 et 31 permet l'ouverture du système de serrure TwinLock 7220 pour les programmes de minuterie activés. Il ne devra être possible d'utiliser cette touche que lorsqu'une porte est ouverte ou dans le conteneur de valeurs (dans la zone sécurisée). Contact fermé : Contact ouvert : le programme de minuterie sera annulé. le programme de minuterie reste activé. 10k VCC Interrupteur / ext. Taster/ Schalter touche ext. Klemme Borne30 30 100k µC Borne Klemme31 31 GND Interrupteur centralisé du mécanisme de verrou Le raccordement d'un contact de commutation (contact à fermeture) sur les bornes 32 et 33 empêche un verrouillage des serrures avec porte ouverte et verrou fermé. Contact fermé : Contact ouvert : le système peut être bloqué. le système ne peut pas verrouiller. 10k VCC Interrupteur ext. Taster/ / Schalter touche ext. Borne Klemme 3232 100k µC Borne Klemme33 33 GND 30 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Remarque : Si vous n'utilisez aucun contact de verrou, il faudra ponter l'entrée (réglage usine = ponté, c'est-à-dire que le système peut verrouiller) RS 232. L'interface RS232 permet le raccordement d'une imprimante sérielle ou d'un PC sur les bornes 20,21 et 22 ainsi que l'édition d'un protocole d'événements. Après chaque entrée dans la mémoire tampon des protocoles, il est possible d'éditer sur l'interface l'intégralité du protocole d'événements ou chaque événement consigné. Paramètres d'interface : Borne 2020 Klemme GND Borne 2121 Klemme RX Borne 2222 Klemme TX 1200 bauds format de données 8N1 aucune poignée de main matérielle RS232 PC PC ou oder imprimante sérielle serieller Drucker L'interface permet également le diagnostic du dispositif de commutation à des fins de maintenance. Version 1.10 31 TwinLock Notice de montage 2.7.2 Raccordement du système de détection d'effraction Tension d'alimentation Le raccordement de la tension d'alimentation se fera sur les bornes à vis 41 / 42. Borne 41 : 12 V CC Borne 42 : GND Attention : utiliser une tension continue stabilisée de 12 V ! Respecter la polarité ! Ligne anti sabotage Le raccordement du SDE se fera sur les bornes 13 et 14. Cette sortie est exempte de potentiel. Les bornes 1 et 2 permettent d'intégrer d'autres éléments supplémentaires dans la ligne anti sabotage. Si aucun autre élément anti sabotage n'est connecté, il faudra court-circuiter les bornes 1 et 2. Il est possible d'utiliser une résistance pour R5 pour la surveillance de la ligne anti sabotage. À l'état de repos, la ligne anti sabotage est fermée. Contact par couvercle Deckelkontakt dispositifSchalteinrichtung de commutation Ligne de contact Flächenschutz sous la surface Klemme Borne 1 Klemme 14 Borne 14 optionaler für Entrée deEingang ligne anti Sabotagelinie sabotage en option Klemme Borne 2 Anschluss zur au EMA Raccordement SDE R5 Klemme 13 Borne 13 Widerstandsüberwachung Surveillance de résistance Remarque : La ligne de contact sous toute la surface (couvercle + fond du boîtier) présente une résistance de 1,6 kΩ env. Si, par exemple, un pontage est réalisé entre les bornes 1 et 2, de même qu'en cas d'utilisation d'un pont au lieu de R5 (réglage usine !), on peut alors mesurer une résistance d'environ 1,6 kΩ sur les bornes 13 et 14, avec contact du couvercle enfoncé. 32 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Entrée SDE PRÊT L'entrée EMA-PRÊT empêche l'armement du SDE. Le raccordement se fera sur les bornes 26 et 27. Le niveau actif peut être programmé par logiciel et en même temps, réglé par cavalier (JP3). Si l'entrée est activée (c'est-à-dire fermée), le système pourra alors armer le SDE. Configuration pour un contact de commutation du SDE exempt de potentiel VCC 1 2 3 10k JP3 SDE EMA GND Borne Klemme26 26 100k µC Borne Klemme27 27 GND Contact fermé : SDE prêt, c'est-à-dire qu'un armement est possible. Contact ouvert : SDE pas prêt, c'est-à-dire qu'aucun armement n'est possible. Configuration pour un contact de commutation du SDE conducteur de courant VCC 1 2 3 10k JP3 SDE EMA GND Klemme26 26 Borne 12V 0V 100k Klemme Borne 27 27 µC GND Version 1.10 33 TwinLock Notice de montage Entrée BLOCAGE DE DÉSARMEMENT L'entrée BLOCAGE DE DÉSARMEMENT empêche le désarmement du SDE. Le raccordement se fera sur les bornes 28 et 29. Le niveau actif peut être programmé par logiciel et, en même temps, réglé par cavalier (JP4). Si l'entrée est activée, alors un désarmement du SDE sera possible. Configuration pour un contact de commutation du SDE exempt de potentiel VCC 1 2 3 10k JP4 SDE EMA GND Klemme28 28 Borne 100k µC Borne Klemme29 29 GND Contact fermé : désarmement possible Contact ouvert : désarmement bloqué Configuration pour un contact de commutation du SDE conducteur de courant VCC 1 2 3 10k JP4 SDE EMA GND Borne Klemme28 28 12V 0V 100k Klemme Borne 29 29 µC GND Remarque : Si le SDE ne fournit aucun signal pour le BLOCAGE DE DÉSARMEMENT, il faudra alors ponter cette entrée. 34 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Entrée ACQUITTEMENT Cette entrée est utilisée pour acquitter l'armement. Le raccordement se fera sur les bornes 37 et 38. Le niveau actif peut être programmé par logiciel et, en même temps, réglé par cavalier (JP1). L'acquittement du SDE sera affiché à l'écran de l'unité de saisie (! EMA Armé !) combiné avec un signal acoustique. L'entrée devra être activée au plus tard 10 secondes après l'armement. Si le SDE ne met aucune sortie d'acquittement appropriée à disposition, l'entrée sur les bornes devra être activée en permanence (par ex. court-circuit des bornes 37 et 38, avec la configuration correspondante). Configuration pour un contact de commutation du SDE exempt de potentiel (réglage usine) VCC 1 2 3 10k JP1 SDE EMA GND Borne Klemme37 37 100k µC Borne Klemme38 38 GND Contact fermé : acquittement Contact ouvert : aucun acquittement Configuration pour un contact de commutation du SDE conducteur de courant VCC 1 2 3 10k JP1 SDE EMA GND Borne 3737 Klemme 12V 0V 100k Klemme Borne 38 38 µC GND Version 1.10 35 TwinLock Notice de montage Entrée VALIDATION / BLOCAGE DE DÉVERROUILLAGE Cette entrée empêche l'ouverture des serrures qui se trouvent dans le système TwinLock. Le raccordement se fera sur les bornes 39 et 40. Le niveau actif peut être programmé par logiciel et, en même temps, réglé par cavalier (JP2). Configuration pour un contact de commutation du SDE exempt de potentiel (réglage usine) VCC 1 2 3 10k JP2 SDE EMA GND Klemme 39 39 Borne 100k µC Borne Klemme40 40 GND Contact fermé : validation Contact ouvert : système bloqué Configuration pour un contact de commutation du SDE conducteur de courant VCC 1 2 3 10k JP2 SDE EMA GND Borne Klemme39 39 12V 0V 100k Klemme Borne 40 40 µC GND Remarque : Si aucun contact de validation n'est utilisé, cette entrée devra alors être pontée, sinon toute ouverture ou verrouillage du système sera impossible (réglage usine = ponté -> système validé). 36 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Sortie ALARME Cette sortie est exempte de potentiel. Le raccordement du relais se fera sur les bornes 34, 35 et 36. Les 3 contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est possible de fixer des résistances pour une éventuelle surveillance de résistance du SDE (R1 et R2). Si aucunes résistances ne sont requises, il faudra souder des ponts de court-circuit sur les socles correspondants (R1/R2). Surveillance de résistance Widerstandsüberwachung R2 Klemme 34 kein Alarm Borne 34 Pas d’Alarme R1 Klemme 35 Borne 35 Alarm Alarme Surveillance de résistance Widerstandsüberwachung Borne 36 Klemme 36 Sortie ARMÉ / DÉSARMÉ Cette sortie est exempte de potentiel. Le raccordement du relais se fera sur les bornes 15, 16 et 17. Les 3 contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est possible de fixer des résistances pour une éventuelle surveillance de résistance du SDE (R3 et R4). Si aucunes résistances ne sont requises, il faudra souder des ponts de court-circuit sur les socles correspondants (R3 / R4). Surveillance de résistance Widerstandsüberwachung R4 Klemme 15 Borne 15 R3 Klemme 16 Borne 16 Scharf Armé Unscharf Desarmé Widerstandsüberwachung Surveillance de résistance Borne 17 Klemme17 Version 1.10 37 TwinLock Notice de montage Sortie ÉTAT Cette sortie est exempte de potentiel. Le raccordement du relais se fera sur les bornes 23, 24 et 25. Les 3 contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est possible de fixer une résistance pour une éventuelle surveillance de résistance du SDE (R8). Si aucune résistance n'est requise, il faudra souder des ponts de courtcircuit sur le socle correspondant (R8). Surveillance de résistance Widerstandsüberwachung R8 Klemme 25 Borne 25 Offen Ouvert Klemme 24 Borne 24 ZuFermé Borne 23 Klemme 23 38 Version 1.10 TwinLock Notice de montage 2.7.3. Répartiteur de raccordement Contacts de verrou Il est possible de raccorder 2 contacts de verrou au dispositif de commutation. Contact de verrou 1 (bornes 3 et 4) Contact de verrou 2 (bornes 5 et 6) Dans ce cas, le dispositif de commutation sert uniquement de répartiteur avec l'option de surveillance de résistances par une résistance R6 utilisable. Le raccordement du SDE se fera avec les bornes 11 et 12. Les contacts sont respectivement exempts de potentiel. Si un seul contact de verrou est requis, l'autre entrée devra être court-circuitée sur les bornes à vis (bornes 5 et 6 ou bornes 3 et 4). Klemme12 12 Borne Klemme 3 Borne 3 Contact de optional Riegelwerkskontakt 1 verrou 1 Klemme44 en option Borne Raccordement Anschluss zur EMA au SDE Klemme 5 Borne 5 Contact de optional verrou 2 Riegelwerkskontakt 2 Klemme66 en option Borne R6 Borne Klemme11 11 Widerstandsüberwachung Surveillance de résistance Contacts de porte Il est possible de raccorder 2 contacts de porte au dispositif de commutation. Contact de porte 1 (bornes 7 et 8) Contact de porte 2 (bornes 18 et 19) Dans ce cas, le dispositif de commutation sert uniquement de répartiteur avec l'option de surveillance de résistance par une résistance R7 utilisable. Le raccordement du SDE se fera avec les bornes 9 et 10. Les contacts sont respectivement exempts de potentiel. Si un seul contact de porte est requis, l'autre entrée devra être court-circuitée sur les bornes à vis (bornes 7 et 8 ou bornes 18 et 19). optional ContactTürkontakt de porte1 1 en option optional Contact de porte 2 Türkontakt 2 en option Klemme77 Borne Klemme Borne 10 10 Klemme88 Borne Anschluss zur EMA Raccordement au SDE Klemme18 18 Borne Klemme19 19 Borne R7 Klemme99 Borne Widerstandsüberwachung Surveillance de résistance Version 1.10 39 TwinLock Notice de montage 2.7.4. Validation à distance par télétransmission de données Il existe la possibilité de valider ou de bloquer le système à distance, par le biais d'un modem / RNIS / GSM. Cette fonctionnalité est identique à la fonction de signal de validation via un contact d'entrée. Klemme Borne 2020 Klemme Borne 2121 Klemme Borne 2222 GND RS232 RX Modem TX T-Net PC du poste-de Leitstellen PCcontrôle Modem Pour permettre une validation à distance, le cavalier J5 devra être enfiché, et l'interface sérielle (voir configuration des bornes / TwinAlarm) raccordée à un modem. Procédure de validation : Composition du numéro et établissement de la communication avec le système TwinLock Demande d'identification -> envoi de « TwinAlarm ». Accusé de réception : Demande : validation Accusé de réception : OK ou NOK Établissement de la communication Si le système indique OK, la durée de la période de validation commencera à s'écouler. Il est maintenant possible d'ouvrir le système. Au bout de 120 secondes, le système est à nouveau bloqué. 40 Version 1.10 TwinLock Notice de montage 2.8. Initialisation du système / Changement d’unité de commande Le système démarre automatiquement dès l'activation de la tension d'alimentation. Il sera demandé à l'utilisateur d'exécuter la procédure d'installation. Initialisation du système Nouveau système ou l'unité de commande a-t-elle été changée ? L'unité de commande a été changée Nouveau système, c'est-à-dire nouvelle unité de commande et nouvelles serrures Setup systeme Nouveau systeme Setup systeme Change. terminal Setup systeme Serrure 01 Setup systeme Terminal : 01 Setup systeme Cab.bus branche! Codes maitre Code: ******** Brancher les deux câbles dans la serrure 1. Confirmer avec ENTER. Saisir le code maître de la serrure 01: 12345678 (si nouvelle instal.) Numero de serie Patientez SVP Setup systeme Serrure 01 Enregistre Setup systeme Nombre SDM : xx Codes maitre Code: ******** Numero de serie Patientez SVP Serrure 01 correctement enregistrée. Affichage serrures 02 - 14 Setup systeme Serrure xx Setup systeme Serrure XX ok Setup systeme Cab.bus branche! Numero de serie Patientez SVP Annuler avec la touche CLEAR Numero de serie Enregistre Codes maitre Code: ******** Suivant avec ENTER Annuler Non ou enregistrer une nouvelle serrure ? Oui Heure activée ? Date / Heure Saisir le code système Code systeme Code : ___________ Saisir la date, l'heure et le jour de la semaine Fin Version 1.10 41 TwinLock Notice de montage Installer et câbler les nouveaux composants. La serrure 2 ne doit pas encore être connectée. Enclencher l'alimentation électrique Confirmer avec Enter Initialisation système Setup systeme Nouvelle systeme Setup systeme Serrure 01 Confirmer avec Enter Setup systeme Cab.bus branche! Saisie du code système (serrure 1) avec le pavé numérique TwinLock 7220 : 12345678 TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111 Code systeme Code: ****** Serrure 01 Serrure 02 Setup systeme Serrure 01 Enregistre Remarque importante : ne brancher les câbles de bus de la serrure 2 que maintenant ! Setup systeme Serrure 02 Confirmer avec Enter Setup systeme Cab.bus branche! Saisie du code système (serrure 2) avec le pavé numérique TwinLock 7220 : 12345678 TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111 Code systeme Code: ****** Serrure 01 Setup systeme Serrure 02 Enregistre Serrure 02 D'autres serrures pourront être enregistrées uniquement avec TwinLock 7220. Annuler avec Clear Annuler ou enregistrer une serrure Confirme avec Enter Setup systeme Terminal: 01 Heure activée ? Saisie du code système (serrure 1) avec le pavé numérique TwinLock 7220 : 12345678 TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111 Code systeme Code : ****** Saisir la date, l'heure et le jour de la semaine Fin 42 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Initialisation d'un nouveau clavier / Clavier après réinitialisation Les serrures étaient déjà installées. Sélection avec > Setup systeme Nouveau systeme Confirmer avec Enter Setup systeme Change. terminal Sélection avec > Confirmer avec Enter Confirmer avec Enter Setup systeme Nombre SDM: 02 Serrure 01 Setup systeme Terminal: 01 Serrure 02 Saisie du code système (serrure 1) avec le pavé numérique TwinLock 7220 : 12345678 (par défaut) TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111 (par défaut) Transmission du numéro de série à la serrure 1 Saisie du code système (serrure 2) avec le pavé numérique TwinLock 7220 : 12345678 (par défaut) TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111 (par défaut) Transmission du numéro de série à la serrure 2 Code systeme Code: ****** Numero de serie Serrure 01 Enregistre Code systeme Code: ****** Numero de serie Serrure 02 Setup systeme Enregistre Heure activée ? Saisie du code système (serrure 1) avec le pavé numérique TwinLock 7220 : 12345678 (par défaut) TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111 (par défaut) Code systeme Code : ****** Saisir la date, l'heure et le jour de la semaine Fin Version 1.10 43 TwinLock Notice de montage 3. Caractéristiques techniques Unité de saisie : FlatControl Tension d'alimentation : Consommation : Dimensions : Conditions ambiantes : Type de protection : 9 V CC ou bien bloc secteur 12 V CC via TwinConnect ou bien alimentation de secours par mini-prise CC État opérationnel : env. 30 µA État de saisie (écran activé) env. 55 mA 140 x 102 x 25 mm (L x l x H) 0 - 50 °C, 75 % h. rel. Classe d'environnement II selon VdS IP 30 Serrure : TwinLock Tension d'alimentation : Consommation : Dimensions : Conditions ambiantes : Type de protection : 9 V CC Au repos : env. 40 µA Mode motorisé (sans charge de verrou) env. 110 mA 90 x 61 x 34 mm (L x l x H) 0 - 50 °C, 75 % h. rel. Classe d'environnement II selon VdS IP 30 Dispositif de commutation : TwinAlarm Tension d'alimentation : Consommation : Dimensions : Conditions ambiantes : Type de protection : 12 V CC Au repos : env. 10mA pour chaque relais de sortie activé : env. 20mA 100 x 150 x 35 (L x l x H) 0 - 50 °C, 75 % h. rel. Classe d'environnement II selon VdS IP 30 Branchements : 2 prises Western pour le branchement des bus système A et B Raccords à bornes à vis pour interface sérielle RS232 (RX, TX et GND, 1200 bauds 8N1), tension d'alimentation (12 V CC), répartiteur, entrées et sorties 44 Version 1.10 TwinLock Notice de montage Répartiteur de bus : TwinConnect Tension d'alimentation Consommation Dimensions : Conditions ambiantes : Type de protection : 12 V CC (en option) en mode sur secteur 12 V CC : env. 9 mA comme répartiteur seulement : 0 mA 100 x 60 x 25 mm (L x l x H) 0 - 50 °C, 75 % h. rel. Classe d'environnement II selon VdS IP 30 Unité d'extension : TwinXT Tension d'alimentation Consommation Dimensions : Conditions ambiantes : Type de protection : Version 1.10 12 V CC (en option) uniquement en cas d'utilisation des relais de sortie en mode sur secteur 12 V CC : env. 20 mA Pour chaque relais qu'en cas d'utilisation d’entrées : 0 mA 100 x 60 x 25 mm (L x l x H) 0 - 50 °C, 75 % h. rel. Classe d'environnement II selon VdS IP 30 45 TwinLock Notice de montage Historique des révisions Version 1.00 1.01 Situation 31.07.01 11.02.02 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 26.06.02 20.10.03 30.04.04 01.09.04 29.06.05 19.04.06 19.04.06 27.10.06 16.11.06 20.11.07 1.08 1.09 1.10 Modification Première édition Configuration des bornes modifiée Consommation de courant des composants du système Révision complète Révision : Câblage de TwinAlarm Révision : TwinXT / FlatControl Alimentation de secours pour FlatControl Mise à jour, initialisation / 35 codes d'utilisateurs Révision Composition Révision TwinCards Révision WTU/eCode/Compact Révision de version uniquement pour FlatControl Nom MB MB GM MB MB MB MB MB ES ES MB ES Sous réserve d’erreurs !! Assistance / Support technique Carl Wittkopp GmbH & Co. KG Sternbergstr. 5 D – 42551 Velbert Tél. : +49(0)2051 – 9566-0 Fax. : +49(0)2051 – 9566-66 www.cawi.com 46 INSYS MICROELECTRONICS GmbH Waffnergasse 8 D – 93047 Regensburg Tél. : +49(0)941 – 560061 Fax. : +49(0)941 – 563471 www.insys-security.de Version 1.10