TwinLock Notice de montage

Transcription

TwinLock Notice de montage
TwinLock
Notice de montage
TwinLock
7220/eCode/WTU/compact
Notice de montage
EN 1300
M 105361 / M 102309
G 105133 / G 102013
G 106016 / G 106015
M 106302 / M 106301
Version 1.10
Serrure haute sécurité - Classe 3 (TwinLock 7220)
Dispositif de commutation - Classe C
Dispositif de blocage - Classe C
Serrure haute sécurité - Classe 2 (TwinLock WTU/eCode/compact)
1
TwinLock
Notice de montage
Copyright © août 08 INSYS MICROELECTRONICS GmbH
Toute reproduction de ce manuel est interdite. Tous les droits liés à la présente documentation et aux
appareils concernés sont la propriété de INSYS MICROELECTRONICS GmbH, Ratisbonne,
Allemagne.
Limitations de la garantie
Le présent manuel contient une description aussi exacte que possible. Les éléments textuels ont été
composés avec le plus grand soin. En dépit de tous ces efforts, des divergences sont toujours
possibles par rapport aux fonctions effectivement disponibles. Aussi ne pouvons-nous donner de
garantie quant à la justesse et l'exactitude du contenu. Nous déclinons toute responsabilité juridique
ou d'autre nature pour les indications incorrectes et leurs conséquences. Nous sommes
reconnaissants pour toutes propositions et remarques à des fins d'amélioration.
Marques et logos
L'utilisation d'une marque ou d'un logo non stipulé dans le présent document ne constitue pas
d'indication de libre utilisation de cette marque ou de ce logo.
INSYS® est une marque déposée de la société INSYS MICROELECTRONICS GmbH.
Windows™ est une marque déposée de la société Microsoft Corporation.
Édité par :
INSYS MICROELECTRONICS GmbH
Waffnergasse 8
93047 Regensburg (Ratisbonne - Allemagne)
Carl Wittkopp GmbH & Co. KG
Sternbergstr. 5
42551 Velbert, Allemagne
Téléphone :
Télécopie :
Internet :
Téléphone :
Télécopie :
Internet :
+49(0)941/58692-0
+49(0)941/563471
http://www.insys-tec.de
+49(0)2051/9566-0
+49(0)2051/9566-66
http://www.cawi.com
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
Situation : août 08
Version : 1.10
2
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
La présente notice de montage contient toutes les informations requises pour
l'assemblage et la mise en service des systèmes TwinLock 7220, TwinLock eCode,
TwinLock WTU et TwinLock compact.
Le fonctionnement et la configuration du système sont décrits dans les documents
MANUEL et MODE D'EMPLOI SUCCINCT.
Les sections indiquées par ce symbole contiennent des conseils essentiels pour
un fonctionnement sans dommage et en toute sécurité du produit. Prière de lire
attentivement ces sections.
Version 1.10
3
TwinLock
Notice de montage
Table des matières
1. GENERALITES................................................................................................................................................ 5
1.1. REPRESENTATIONS DU SYSTEME ................................................................................................................... 5
1.2. DESCRIPTION DU SYSTEME ............................................................................................................................ 8
1.2.1. Unité de saisie : FlatControl................................................................................................................. 8
1.2.2. Serrure : TwinLock ............................................................................................................................... 8
1.2.2. Répartiteur de bus : TwinConnect......................................................................................................... 9
1.2.4. Unité d'extension (dispositif de blocage) : TwinXT............................................................................... 9
1.2.5. Dispositif de commutation : TwinAlarm ............................................................................................. 10
2. MISE EN SERVICE ....................................................................................................................................... 12
2.1 VUE D'ENSEMBLE DES OPERATIONS ............................................................................................................. 12
2.2. MONTAGE DE L'UNITE DE SAISIE FLATCONTROL ......................................................................................... 15
2.3. MONTAGE DE LA SERRURE TWINLOCK ....................................................................................................... 18
2.4. MONTAGE DU REPARTITEUR DE BUS TWINCONNECT .................................................................................. 20
2.5. MONTAGE DE L'UNITE DE SAISIE FLATCONTROL ......................................................................................... 21
2.6. MONTAGE DU DISPOSITIF DE COMMUTATION TWINALARM......................................................................... 27
2.7. CABLAGE ET CONFIGURATION MATERIELLE DE TWINALARM ..................................................................... 28
2.7.1. Raccordements généraux .................................................................................................................... 30
2.7.2 Raccordement du système de détection d'effraction............................................................................ 32
2.7.3. Répartiteur de raccordement .............................................................................................................. 39
2.7.4. Validation à distance par télétransmission de données ...................................................................... 40
2.8. INITIALISATION DU SYSTEME / CHANGEMENT D’UNITE DE COMMANDE ...................................................... 41
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...................................................................................................... 44
Historique des révisions
4
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
1. Généralités
1.1. Représentations du système
Alarme TwinLock 7220
BUS A
BUS B
Zone sécurisée
TwinConnect
TwinLock
BUS A
TwinLock
TwinLock
BUS B
TwinLock
BUS A
TwinLock
BUS B
BUS B
BUS A
Période de
blocage
inactivée
TwinAlarm
SDE
VdS
VdS
TwinLock
RS232
Version 1.10
I/O
5
TwinLock
Notice de montage
TwinLock 7220/eCode/WTU/compact
Flat Control inclus Bloc secteur et TwinXT (1 serrure)
Bloc
secteur
SDE
TwinConnect
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F
0
F
TwinXT
TwinLock
FlatControl
TwinLock 7220/eCode/WTU/compact
Flat Control inclus Bloc secteur et TwinXT (2 serrures)
Bloc
secteur
TwinConnect
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F
0
F
SDE
TwinXT
TwinLock
FlatControl
TwinLock
6
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Exemples d'application
TwinLock 7220 :
1 unité de commande / 8 serrures / 4 conteneurs de valeurs
FlatControl
Bus A
Bus B
TwinConnect
Bloc secteur
230V CA / 12CC
+ACCU 12V
Bus A
Bus B
Bus B
Bus A
TwinConnect
Bus B
Bus B
Bus A
Bus A
TwinConnect
TwinConnect
TwinXT
Serrure 1
TwinLock
Bus A
TwinConnect
TwinXT
Serrure 1
TwinLock
TwinXT
Serrure 1
TwinLock
TwinXT
Serrure 1
TwinLock
FDDI-Ring
FDDI-Ring
FDDI-Ring
FDDI-Ring
Serrure 2
Serrure 2
Serrure 2
Serrure 2
TwinLock
Conteneur de valeurs 1
Version 1.10
TwinLock
Conteneur de valeurs 2
TwinLock
Conteneur de valeurs 3
TwinLock
Conteneur de valeurs 4
7
TwinLock
Notice de montage
1.2. Description du système
Alarme TwinLock 7220 Il s'agit d'un système électronique de haute sécurité à
dispositif de commutation intégré et destiné à un système de détection d'effraction
(SDE) de classe 3/C. Le système est de construction modulaire. Il est possible d'y
raccorder jusqu'à 14 serrures (TwinLock 7220).
Les éléments concernant la sécurité du système sont entièrement redondants.
Le système est constitué des éléments suivants :
1
unité de commande = terminal
1...14 serrures (pour TwinLock 7220) ou
1...2 serrures (pour TwinLock eCode/WTU/compact)
1
dispositif de commutation TwinAlarm = liaison SDE, répartiteur
1
répartiteur de bus = connecteur pour les différents composants (concentrateur)
1...7 unités d'extension (dispositif de verrouillage) TwinXT
1.2.1. Unité de saisie : FlatControl
L'unité de saisie sera fixée à l'extérieur du conteneur de
valeurs (voir Montage de l'unité de saisie) et sert à
piloter et commander le système de serrure (saisie de
code, programmation, etc.) ainsi qu'à armer ou
désarmer un système de détection d'effraction par code
physique (carte à puce).
1.2.2. Serrure : TwinLock
Les serrures seront montées dans une zone sécurisée
du conteneur de valeurs (voir Montage des serrures).
Les codes numériques sont mémorisés et analysés
dans les serrures.
8
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
1.2.2. Répartiteur de bus : TwinConnect
Le répartiteur TwinConnect permet la connexion des
différents composants du système.
Ces composants sont reliés entre eux par un système
de bus redondant (BUS A et BUS B). Ce système de
bus permet le démontage de l'ensemble du système
sauf les 14 serrures (TwinLock 7220).
TwinConnect permet le raccordement de l'unité de saisie, du dispositif de
commutation, ainsi que jusqu'à 3 serrures. Il est également possible de monter
plusieurs répartiteurs de bus en cascade, c'est-à-dire de connecter plusieurs unités
TwinConnect l'une derrière l'autre pour assurer le raccordement de plusieurs
serrures.
TwinConnect dispose en outre d'une connexion à bloc secteur (12 V CC) qui permet
l'alimentation du système de serrure TwinLock (en cas de connexion du dispositif de
commutation, le système doit toutefois être alimenté depuis le SDE).
1.2.4. Unité d'extension (dispositif de blocage) : TwinXT
L'unité d'extension TwinXT permet très simplement
d'augmenter le système TwinLock de 4 entrées et 2
sorties. De manière générale, il est possible de
brancher une TwinXT à chaque serrure se trouvant
dans le système. Et ainsi de bloquer ou de valider
chaque serrure de manière ciblée, chaque serrure
pouvant être munie d'un contact de verrou.
2 entrées de commutation (Validation / Contact de verrou) pour la serrure 1
2 entrées de commutation (Validation / Contact de verrou) pour la serrure 2
2 sorties de relais (État / Alarme silencieuse) (30 V / 1 A)
Tension d'alimentation 12 V CC
Ligne anti sabotage avec contact par couvercle
Version 1.10
9
TwinLock
Notice de montage
1.2.5. Dispositif de commutation : TwinAlarm
Le dispositif de commutation TwinAlarm sera monté à
l'intérieur du conteneur de valeurs, et joue le rôle d'élément
de liaison entre le terminal FlatControl (unité de saisie), les
serrures et un système de détection d'effraction (SDE), et
permet également de connecter une imprimante sérielle ou
un PC et fait office de répartiteur du système de détection
d'effraction (contact de verrou, contact de porte etc., surveillance de résistance).
Des plots à fourches sont prévus pour la fixation de résistances pour les lignes de
signalisation à surveillance de résistance. L'emploi de cavaliers permet différentes
adaptations des entrées.
TwinAlarm analyse les clés électroniques (cartes à puce) ainsi que les signaux
d'entrée du système de détection d'effraction.
Le boîtier de TwinAlarm est protégé contre les sabotages par un contact de
couvercle ainsi que par une ligne de contact sous toute la surface et est scellé par un
autocollant.
Entrées SDE :
SDE PRÊT
empêche l'armement du SDE
(adaptation par cavalier et logiciel).
BLOCAGE DE DÉSARMEMENT
empêche le désarmement du SDE
(adaptation par cavalier et logiciel).
VALIDATION
empêche l'ouverture des serrures
(adaptation par cavalier et logiciel).
ACQUITTEMENT
analyse l'acquittement de l'armement du SDE (adaptation
par cavalier et logiciel).
Autres entrées :
AUCUNE PÉRIODE DE BLOCAGE
permet l'annulation de programmes de minuterie (programme
hebdomadaire, jours spéciaux, période de blocage) de manière
à pouvoir délivrer des personnes éventuellement enfermées
dans le conteneur de valeurs pendant un programme de
minuterie activé.
CONTACT CENTRALISE Le contact centralisé empêche le verrouillage des serrures avec
verrou ouvert.
10
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Sorties :
ALARME
Le relais réagit lorsqu'une « alarme silencieuse » a été
déclenchée à la saisie du code sur le FlatControl (dernier chiffre
du code +1). Le relais sera excité pendant 2 secondes. Les
contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est
possible d'employer des résistances pour lignes de
signalisation à surveillance de résistance.
ARMÉ / DÉSARMÉ
Ce relais sera à armer ou désarmer le système de détection
d'effraction. Les contacts de relais sont tous reliés aux bornes à
vis. Il est possible d'employer des résistances pour lignes de
signalisation à surveillance de résistance.
ÉTAT
Ce relais sert à la signalisation de l'état de l'ensemble des
serrures du système. Les contacts de relais sont tous reliés aux
bornes à vis. Il est possible d'employer des résistances pour
lignes de signalisation à surveillance de résistance.
Version 1.10
11
TwinLock
Notice de montage
2. Mise en service
2.1 Vue d'ensemble des opérations
A)
Montage et fixation des différents composants
(procédure décrite aux chapitres 2.2 à 2.8)
Attention : ne brancher ni la tension d'alimentation ni les
batteries !!!
B)
Câblage et configuration matérielle de TwinAlarm
(procédure décrite au chapitre 2.7).
Câblage et configuration matérielle de TwinXT
(procédure décrite au chapitre 2.6).
C)
Montage des câbles de bus
2 câbles de bus (bus A / bus B) sont reliés à TwinConnect depuis chaque
composant du système, 2 câbles de bus (bus A / bus B).
Attention :
À la première installation, une seule serrure pourra être
branchée. Celle-ci recevra alors le numéro de serrure #1 et
sera considérée par la suite comme serrure système. C'est
de l'état de la serrure système que dépend la décision de
valider le système pour la configuration et la maintenance.
Les autres serrures seront enregistrées dans le système à
son initialisation.
D)
Raccordement de l'alimentation électrique
Si un système est assemblé avec le dispositif de commutation TwinAlarm,
l'alimentation électrique (12 V CC) devra être assurée par SDE. Le
raccordement se fera sur les bornes à vis de TwinAlarm.
Dans le cas d'un système réduit, sans TwinAlarm, l'alimentation électrique
pourra être assurée par TwinConnect (connexion à bloc secteur 12 V CC).
Attention :
En cas d'utilisation de batteries, ne pas brancher de bloc
secteur.
12
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
E)
Initialisation du système
Le système démarre automatiquement dès l'application de la tension
d'alimentation. L'utilisateur sera ensuite guidé dans la procédure d'installation.
Les serrures restantes seront également enregistrées
(procédure décrite au chapitre 2.7).
F)
Vérification du fonctionnement des serrures
Une fois la procédure d'installation terminée, il faudra tester l'ouverture / le
verrouillage des serrures (description, voir Manuel).
TwinLock 7220 :
Le code système / maître est paramétré en usine sur 1-2-3-4-5-6-7-8.
TwinLock WTU/eCode/compact :
Le code maître est paramétré en usine sur 1-2-3-4-5-6.
Le code système / manager est paramétré en usine sur 111111.
G)
Programmation de la commande d'alarme TwinAlarm
Activation de TwinAlarm
Paramétrer le niveau d'entrée de TwinAlarm (description, cf. Manuel).
TwinLock 7220 :
Le code système / maître est paramétré en usine sur 1-2-3-4-5-6-7-8.
TwinLock WTU :
Le code maître est paramétré en usine sur 1-2-3-4-5-6.
Le code système / manager est paramétré en usine sur 111111.
H)
Autres programmations
L'ensemble des programmations peut être réalisé à l'état débloqué (toutes les
serrures sont ouvertes) (descriptions, voir Manuel).
L'essentiel est de paramétrer correctement la date, l'heure et le jour de la
semaine, car c'est sur cette base que fonctionnent tous les programmes de
minuterie.
Pour des raisons de sécurité, changez le code système ou le code maître
des différentes serrures dès l'installation terminée.
Version 1.10
13
TwinLock
Notice de montage
TwinLock 7220 :
Le code préprogrammé en usine pour l'utilisateur #00 (= maître / maître
système) est le code 1 2 3 4 5 6 7 8. Les codes d'utilisateurs #01 - #35
des différentes serrures ne sont pas activés en usine (procédure de
programmation, voir Manuel).
TwinLock WTU/eCode/compact :
Le code préprogrammé en usine pour l'utilisateur #00 (= maître) est le
code 1 2 3 4 5 6.
Le code préprogrammé en usine pour le code système / manager est le
code 1 1 1 1 1 1.
Les codes d'utilisateurs des différentes serrures ne sont pas activés en
usine (procédure de programmation, voir Manuel).
Lors de la programmation du code, veillez à bien vérifier plusieurs fois le
nouveau code d’ouverture, le conteneur de valeurs étant ouvert !
N'utilisez aucunes données personnelles pour la programmation de
codes d'ouverture !
I)
Scellement de TwinAlarm
Les autocollants de scellement fournis devront être placés sur les vis du
couvercle de TwinAlarm.
14
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
2.2. Montage de l'unité de saisie FlatControl
ATTENTION :
Pour des raisons de sécurité, les
perçages de montage du terminal ne
devront pas être situés dans la zone
de la serrure électronique.
Tout non-respect de la notice de
montage entraînera une annulation de
la garantie du fabricant !
Contour extérieur du clavier
Pour M4
Trou de passage de câble
Version 1.10
Avant de pouvoir commencer les travaux
de fixation du clavier FlatControl 7237 de
la serrure électronique TwinLock 7220,
pratiquer dans la porte du coffre-fort deux
trous de fixation et un trou de passage de
câble conformément au schéma de
perçage de l'illustration.
15
TwinLock
Notice de montage
Passage de câble à travers le coffre-fort vers le clavier
Passer les deux câbles dans le passage de la porte du coffre-fort.
Enficher le connecteur 4 broches, comme indiqué à la Figure 2, dans les prises
prévues sur la platine à circuits imprimés au dos du clavier.
Connecteur Western à 4 broches pour branchement
à la serrure électronique TwinLock 7220
Côté extérieur de la
porte du coffre-fort
Dos du clavier
Fixation par vis du clavier sur la porte du coffre-fort
À l'aide de 2 vis à tête bombées M4 en acier, monter le boîtier du clavier sur le côté
extérieur de la porte du coffre-fort de manière à garantir un maintien solide et durable
du boîtier. Afin d'éviter tout risque d'endommager le boîtier du clavier, il faudra serrer
les vis de fixation à un couple maximal de 1 Nm seulement.
Côté extérieur de la
porte du coffre-fort
Rabattre du clavier le champ du clavier
Clear-Enter dans le sens de la flèche.
À l’aide de vis à têtes bombées M4 en acier,
visser le clavier sur la porte du coffre-fort.
16
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Montage terminal clavier sur la porte du coffre-fort
Décoller la feuille de protection à bande collante de l’arrière du champ
de clavier Clear-Enter puis coller le champ de clavier sur le boîtier du clavier.
Clavier FlatControl 7237
Alimentation de secours du clavier
L'alimentation en tension de l'unité FlatControl est assurée par chacun des deux
câbles de bus. En cas de panne de tension, il est possible d'assurer une alimentation
de secours de l'ensemble du système par le biais d'une prise située au dessous du
clavier.
Ceci nécessite l'emploi d'un câble adaptateur 7237-101-0 et d'une batterie monobloc
de 9 volts (de type alcaline). Pour le branchement du câble adaptateur, voir
illustration.
Version 1.10
17
TwinLock
Notice de montage
2.3. Montage de la serrure TwinLock
Définition de la position des serrures lors du montage dans les mécanismes de
verrouillage
Avant : (vue intérieure)
Désormais : TwinLock (vue intérieure)
En haut : serrure 1
Serrure combinée mécanique :
serrure 1
Serrure à clé mécanique :
serrure 2
En bas : serrure 2
ATTENTION :
Pour des raisons de sécurité, le
montage de serrures dans la zone
des ouvertures de passage dans la
porte du coffre-fort est interdit !
18
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Fixer la serrure électronique avec 4 vis M6. Points de fixation B, voir croquis cidessous. Pour ce faire, faire passer les vis dans les perçages prévus depuis le fond
du coffret de la serrure électronique. Afin d'éviter que les vis ne se desserrent d'ellesmêmes, il est recommandé de placer des rondelles d'arrêt sous les têtes des vis. Afin
d'éviter tout risque de dysfonctionnement, il faudra serrer les vis à un couple maximal
de 10 Nm.
Une fois le montage terminé, le verrou de la serrure ne doit se trouver ni sous tension
ni sous pression.
La force appliquée au verrou dans le sens de verrouillage est de 50 N.
La saillie du verrou peut être réglée en continu de 9 mm à 15 mm.
Course max. du verrou de 15 mm (attention : la saillie du verrou ne devra être
réglée qu'avec le verrou sorti !).
Dans des environnements courants d'habitations et de bureaux, la serrure
électronique est exempte d'entretien. Après quelque 10 000 verrouillages, il est
recommandé de faire exécuter un essai de sécurité et de fonctionnement de la
serrure électronique par le personnel dûment formé de WITTKOPP / INSYS.
Tout non-respect de la notice de montage ou toute ouverture du boîtier de la serrure
par des personnes ne faisant pas partie de l'équipe formée de WITTKOPP / INSYS
entraînera une annulation de la garantie du fabricant.
Dimensions et gabarit de perçage
Saillie du verrou réglable entre 8,5 et 15,5 mm.
Vis de réglage
pour saillie du verrou
Trou taraudé M4 pour
plaque d’adaptation
Version 1.10
Course du verrou
15mm
19
TwinLock
Notice de montage
2.4. Montage du répartiteur de bus TwinConnect
ATTENTION :
Le répartiteur devra être monté
dans une zone sécurisée.
Le répartiteur de bus sert d'élément de
liaison entre les différents composants
du système.
La fixation sera effectuée avec une
fermeture à contact, dont la bande est
collée sur le dessous de TwinConnect.
Pour un montage stationnaire, placer
l'étrier de fixation sur le dessous de
TwinConnect (voir croquis).
- Unterseite
Dessous-
Bande de fixation par
- Befestigungsklett
fermeture
à contact -
Étrier de fixation - Befestigungsbügel
5 mm
131 mm
Dimensions et gabarit de perçage
60mm
A
Dessous
- Unterseite -
B
A
B
A
B
Dessus
- Oberseite -
30mm
A
B
A
12VDC
B
100mm
87,5 mm
20
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
2.5. Montage de l'unité de saisie FlatControl
Montage du boîtier TwinXT
Raccordement de TwinXT à la serrure correspondante à l'aide du câble
accessoire
Raccordement des contacts d'entrée (si utilisés)
Raccordement des contacts de sortie (si utilisés)
Raccordement de la tension d'alimentation (uniquement en cas d'utilisation de
relais de sortie)
Activation des fonctions E/S de la serrure sur l'unité de commande FlatControl
Paramètres -> Serrure -> E/S serrure -> Oui
(voir Manuel de TwinLock 7220).
Version 1.10
21
TwinLock
Notice de montage
Configuration des connexions
TwinLock / Serrure 1
TwinLock / Schloss 1
TwinLock / Serrure 2
TwinLock / Schloss 2
Ligne anti
sabotage
REL
REL
Alarme
Alarm
Serrure 1
Serrure 2
Schloss1
Schloss2
Contact de
couvercle
REL
REL
État
Zustand
1
22
Freigabe / /
Validation
Schloss22
Serrure
Mécanisme
Riegelwerk /
de verrou /
Schloss 2
Serrure 2
Validation
Freigabe / /
Serrure
Schloss11
Mécanisme
de
verrou / /
Riegelwerk
Serrure
1
Schloss1
Borne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Serrure1
Serrure2
Alarme
Alarm
1212VDC
V CC
GND
État
Zustand
Description
Contact de verrou serrure 1 (entrée)
GND
Contact de validation serrure 1 entrée)
GND
Contact de verrou serrure 2 (entrée)
GND
Contact de validation serrure 2 (entrée)
GND
GND
12 V CC
Raccordement commun : état
État : fermé
État : ouvert
Raccordement commun : alarme silencieuse
Alarme silencieuse : déclenchée
Alarme silencieuse : à l'état de repos
Raccordement de TwinLock 1 à l'aide du câble d'accessoire
Raccordement de TwinLock 2 à l'aide du câble d'accessoire
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Tension d'alimentation :
En cas d'utilisation des relais de sortie (État / Alarme), il faudra connecter une
tension d'alimentation de 12 V CC (stabilisée) aux bornes 9 et 10. Cette tension
n'assure l'alimentation que de TwinXT, c'est à dire qu'il est impossible d'alimenter
tout le système de serrure ave TwinXT.
Remarque :
Si vous utilisez uniquement les contacts d'entrée, une alimentation
électrique ne sera pas nécessaire.
L'alimentation sera raccordée
à TwinConnect avec les deux bornes à vis.
12V
GND
Bloc
secteur
Externes
Netzteil
externe
12VDC / 500mA
12 V stabilisiert
CC / 500 mA
stabilisé
BUS A
TwinLock
TwinLock
BUS A
BUS B
TwinConnect
BUS B
TwinXT
Version 1.10
23
TwinLock
Notice de montage
Entrées :
Remarque :
Après le câblage des entrées ou l'installation du système, il faudra activer la
fonction E/S de la serrure sur l'unité de commande !
Paramètres -> Serrure -> E/S Serrure -> Oui
(voir Manuel de TwinLock 7220).
Le logiciel pour PC TwinComm vous permet de reprogrammer le principe de
fonctionnement des entrées, c'est-à-dire le comportement lors d'un « Contact
ouvert » et d'un « Contact fermé ».
Contact de validation / Serrure 1 :
Si le contact de validation est fermé, la serrure correspondante dans le système
TwinLock sera alors verrouillée. Lors d'une procédure d'ouverture ou de fermeture, le
message d'erreur « Pas de validation » s'affiche à l'écran de l'unité de commande. Il
est impossible d'ouvrir ou de verrouiller la serrure.
Contact ouvert :
Contact fermé :
Serrure validée
(bornes 3 et 4)
Serrure verrouillée (ouverture / verrouillage bloqué(e))
(bornes 3 et 4)
Contact de verrou / Serrure 1 :
Si le contact de verrou est fermé, la serrure correspondante dans le système
TwinLock sera alors verrouillée, c'est-à-dire qu'un verrouillage de la serrure sera
impossible. Lors d'une procédure de verrouillage, il s'affiche à l'écran de l'unité de
commande le message d'erreur « ! Mécanisme de verrou ! ». Il est impossible de
verrouiller la serrure.
Contact ouvert :
Contact fermé :
Serrure validée
(bornes 1 et 2)
Serrure verrouillée (verrouillage bloqué)
(bornes 1 et 2)
Remarque :
Ce contact sera également utilisé pour la fonction « Verrouillage automatique » (avec
interrupteur de porte).
Contact de validation / Serrure 2 :
Si le contact de validation est fermé, la serrure correspondante dans le système
TwinLock sera alors verrouillée. Lors d'une procédure d'ouverture ou de fermeture, le
message d'erreur « Pas de validation » s'affiche à l'écran de l'unité de commande. Il
est impossible d'ouvrir ou de verrouiller la serrure.
Contact ouvert :
Contact fermé :
24
Serrure validée
(bornes 7 et 8)
Serrure verrouillée (ouverture / verrouillage bloqué(e))
(bornes 7 et 8)
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Contact de verrou / Serrure 2 :
Si le contact de verrou est fermé, la serrure correspondante dans le système
TwinLock sera alors verrouillée, c'est-à-dire qu'un verrouillage de la serrure sera
impossible. Lors d'une procédure de verrouillage, il s'affiche à l'écran de l'unité de
commande le message d'erreur «! Mécanisme de verrou !». Il est impossible de
verrouiller la serrure.
Contact ouvert :
Contact fermé :
Serrure validée
(bornes 5 et 6)
Serrure verrouillée (verrouillage bloqué)
(bornes 5 et 6)
Remarque :
Ce contact sera également utilisé pour la fonction « Verrouillage automatique » (avec
interrupteur de porte).
Sorties :
Contact d'alarme :
Si, lors de l'ouverture de la serrure correspondante ou lors d'une saisie de code, on
saisit un code d'alarme (= code d'ouverture, dernier chiffre+1, voir Manuel TwinLock
7220) sur l'unité de commande, une alarme silencieuse sera alors déclenchée sur le
relais de sortie.
Le contact se ferme pendant 1 seconde environ.
Contact fermé
Contact fermé
À l'état de repos
Bornes : 14 et 16
Alarme silencieuse déclenchée, durée 1 seconde env.
Bornes : 14 et 15
Contact d'état
L'état actuel de la serrure correspondante (ouvert / fermé) sera affiché à l'aide de
l'état du relais. L'état du relais reste conservé même en cas de panne de courant
(relais bistable).
Contact fermé
Contact fermé
Version 1.10
Serrure ouverte
Bornes : 11 et 13
Serrure fermée
Bornes : 11 et 12
25
TwinLock
Notice de montage
Ligne anti sabotage
Une ligne anti sabotage est réalisée par le biais d'un contact de couvercle. Il existe la
possibilité d'intégrer des éléments supplémentaires dans la ligne anti sabotage. Si
aucun autre élément anti sabotage ne doit être raccordé, le cavalier à côté du
contact de couvercle reste enfiché. Il est possible de souder une résistance pour la
surveillance de la ligne anti sabotage au lieu du cavalier.
À l'état de repos, la ligne anti sabotage est fermée.
Contact par couvercle
Deckelkontakt
Klemme
Borne
Raccordement
ligne anti sabotage
Anschluss fürde
Sabotagelinie
Borne
Klemme
R5
Widerstandsüberwachung
Surveillance
de résistance (en option)
optional
26
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
2.6. Montage du dispositif de commutation TwinAlarm
ATTENTION :
Le dispositif de commutation devra
être monté dans une zone
sécurisée.
TwinAlarm devra être solidement fixé
par procédé mécanique dans le
verrou.
Le boîtier du dispositif de commutation
présente des évidements pour la
fixation de l'ensemble des câbles
introduits, à l'aide d'attache-câble pour
délestage de traction.
TwinAlarm possède en outre un
contact de couvercle et une ligne de
contact sous toute la surface pour
surveillance anti sabotage.
Le plombage du dispositif de
commutation se fera avec 2
autocollants de scellement qu'il faudra
coller sur les vis du couvercle.
Dimensions et gabarit de perçage
VdS
70mm
100mm
150mm
VdS
TwinLock
120mm
Version 1.10
27
TwinLock
Notice de montage
2.7. Câblage et configuration matérielle de TwinAlarm
BUS B
Ponté en
usine
JP5
BUS A
werkseitig
gebrückt
werkseitig
gebrückt
werkseitig
gebrückt
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
µC
1
LED
DEL
JP1
JP2
JP3
JP4
REL2
Le raccordement du dispositif de
commutation
sera
effectué
conformément
au
plan
de
raccordement ci-contre.
R1
R2
R3
R4
28
R5
Flächenschutz
Ligne de contact sous la surface
R6
R7
R8
REL1
Schirm
Blindage
REL3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Le
dispositif
de
commutation
TwinAlarm sert d'élément de liaison
entre le système TwinLock 7220 et un
système de détection d'effraction
(SDE).
Les câbles arrivants ou partants
seront fixés sur la platine à circuits
imprimés avec des bornes à vis. Les
câbles seront introduits à travers les
évidements, à coté du fond du boîtier
(il faudra briser les trous d'introduction
requis). Au fond du boîtier se trouvent
en plus des évidements pour
délestage de traction des câbles avec
les attache-câbles.
Blindage
Schirm
Contact par
Deckelkontakt
couvercle
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Borne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BUS A
BUS B
J1
J2
J3
J4
DEL
REL1
REL2
REL3
J5 (JF)
Version 1.10
Description
Contact anti sabotage A (entrée)
Contact anti sabotage B (entrée)
Contact de verrou 1 A (entrée), fonction de répartiteur uniquement !
Contact de verrou 1 B (entrée), fonction de répartiteur uniquement !
Contact de verrou 2 A (entrée), fonction de répartiteur uniquement !
Contact de verrou 2 B (entrée), fonction de répartiteur uniquement !
Contact de porte 1 A (entrée), fonction de répartiteur uniquement !
Contact de porte 1 B (entrée), fonction de répartiteur uniquement !
Raccordement de SDE contact de porte (sortie), fonction de répartiteur uniquement !
Raccordement de SDE contact de porte (sortie), fonction de répartiteur uniquement !
Raccordement de SDE contact de verrou (sortie), fonction de répartiteur uniquement !
Raccordement de SDE contact de verrou (sortie), fonction de répartiteur uniquement !
Ligne anti sabotage (sortie), raccordement SDE
Ligne anti sabotage (sortie), raccordement SDE
ARMÉ (sortie), raccordement SDE
DÉSARMÉ (sortie), raccordement SDE
SU-COM (sortie), (armé / désarmé), raccordement SDE
Contact de porte 2 A (entrée), fonction de répartiteur uniquement !
Contact de porte 2 B (entrée), fonction de répartiteur uniquement !
RS232 - GND
RS232 - RX (sortie)
RS232 - TX (sortie)
ÉTAT - COM (sortie)
ÉTAT - fermé (sortie)
ÉTAT - ouvert (sortie)
SDE PRÊT (Entrée), raccordement SDE
GND
BLOCAGE DE DÉSARMEMENT (entrée), raccordement SDE
GND
PÉRIODE DE BLOCAGE (entrée), annulation des programmes de minuterie à
l'ouverture
GND
CENTRAL (entrée), contact de verrou
GND
ALARME - Pas d'alarme (sortie), raccordement SDE
ALARME - Alarme (sortie), raccordement SDE
ALARME - COM (sortie), raccordement SDE
ACQUITTEMENT (entrée), raccordement SDE
GND
VALIDATION (entrée), raccordement SDE
GND
Tension d'alimentation 12 V CC
GND
Raccordement du bus système A (système TwinLock)
Raccordement du bus système B (système TwinLock)
Cavalier pour la configuration de l'entrée SDE PRÊT
Cavalier pour la configuration de l'entrée VALIDATION
Cavalier pour la configuration de l'entrée VALIDATION
Cavalier pour la configuration de l'entrée ACQUITTEMENT
Témoin de puissance (vert), clignote lorsque le dispositif de commutation est activé
Relais : état
Relais : armé / désarmé
Relais : alarme
Cavalier : validation à distance
29
TwinLock
Notice de montage
2.7.1. Raccordements généraux
Touche AUCUNE PÉRIODE DE BLOCAGE
Le raccordement d'une touche (contact à fermeture) sur les bornes 30 et 31 permet
l'ouverture du système de serrure TwinLock 7220 pour les programmes de minuterie
activés. Il ne devra être possible d'utiliser cette touche que lorsqu'une porte est
ouverte ou dans le conteneur de valeurs (dans la zone sécurisée).
Contact fermé :
Contact ouvert :
le programme de minuterie sera annulé.
le programme de minuterie reste activé.
10k
VCC
Interrupteur
/
ext. Taster/
Schalter
touche
ext.
Klemme
Borne30
30
100k
µC
Borne
Klemme31
31
GND
Interrupteur centralisé du mécanisme de verrou
Le raccordement d'un contact de commutation (contact à fermeture) sur les bornes
32 et 33 empêche un verrouillage des serrures avec porte ouverte et verrou fermé.
Contact fermé :
Contact ouvert :
le système peut être bloqué.
le système ne peut pas verrouiller.
10k
VCC
Interrupteur
ext. Taster/ /
Schalter
touche
ext.
Borne
Klemme
3232
100k
µC
Borne
Klemme33
33
GND
30
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Remarque :
Si vous n'utilisez aucun contact de verrou, il faudra ponter l'entrée
(réglage usine = ponté, c'est-à-dire que le système peut verrouiller) RS 232.
L'interface RS232 permet le raccordement d'une imprimante sérielle ou d'un PC sur
les bornes 20,21 et 22 ainsi que l'édition d'un protocole d'événements. Après chaque
entrée dans la mémoire tampon des protocoles, il est possible d'éditer sur l'interface
l'intégralité du protocole d'événements ou chaque événement consigné.
Paramètres d'interface :
Borne 2020
Klemme
GND
Borne 2121
Klemme
RX
Borne 2222
Klemme
TX
1200 bauds
format de données 8N1
aucune poignée de main matérielle
RS232
PC
PC
ou
oder
imprimante
sérielle
serieller Drucker
L'interface permet également le diagnostic du dispositif de commutation à des fins de
maintenance.
Version 1.10
31
TwinLock
Notice de montage
2.7.2 Raccordement du système de détection d'effraction
Tension d'alimentation
Le raccordement de la tension d'alimentation se fera sur les bornes à vis 41 / 42.
Borne 41 : 12 V CC
Borne 42 : GND
Attention : utiliser une tension continue stabilisée de 12 V !
Respecter la polarité !
Ligne anti sabotage
Le raccordement du SDE se fera sur les bornes 13 et 14. Cette sortie est exempte de
potentiel.
Les bornes 1 et 2 permettent d'intégrer d'autres éléments supplémentaires dans la
ligne anti sabotage. Si aucun autre élément anti sabotage n'est connecté, il faudra
court-circuiter les bornes 1 et 2.
Il est possible d'utiliser une résistance pour R5 pour la surveillance de la ligne anti
sabotage.
À l'état de repos, la ligne anti sabotage est fermée.
Contact par
couvercle
Deckelkontakt
dispositifSchalteinrichtung
de commutation
Ligne de contact
Flächenschutz
sous la surface
Klemme
Borne 1
Klemme
14
Borne 14
optionaler
für
Entrée
deEingang
ligne anti
Sabotagelinie
sabotage
en option
Klemme
Borne 2
Anschluss zur au
EMA
Raccordement
SDE
R5
Klemme
13
Borne 13
Widerstandsüberwachung
Surveillance de résistance
Remarque :
La ligne de contact sous toute la surface (couvercle + fond du boîtier) présente une
résistance de 1,6 kΩ env. Si, par exemple, un pontage est réalisé entre les bornes 1
et 2, de même qu'en cas d'utilisation d'un pont au lieu de R5 (réglage usine !), on
peut alors mesurer une résistance d'environ 1,6 kΩ sur les bornes 13 et 14, avec
contact du couvercle enfoncé.
32
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Entrée SDE PRÊT
L'entrée EMA-PRÊT empêche l'armement du SDE. Le raccordement se fera sur les
bornes 26 et 27. Le niveau actif peut être programmé par logiciel et en même temps,
réglé par cavalier (JP3).
Si l'entrée est activée (c'est-à-dire fermée), le système pourra alors armer le SDE.
Configuration pour un contact de commutation du SDE exempt de potentiel
VCC
1
2
3
10k
JP3
SDE
EMA
GND
Borne
Klemme26
26
100k
µC
Borne
Klemme27
27
GND
Contact fermé : SDE prêt, c'est-à-dire qu'un armement est possible.
Contact ouvert : SDE pas prêt, c'est-à-dire qu'aucun armement n'est possible.
Configuration pour un contact de commutation du SDE conducteur de courant
VCC
1
2
3
10k
JP3
SDE
EMA
GND
Klemme26
26
Borne
12V
0V
100k
Klemme
Borne 27
27
µC
GND
Version 1.10
33
TwinLock
Notice de montage
Entrée BLOCAGE DE DÉSARMEMENT
L'entrée BLOCAGE DE DÉSARMEMENT empêche le désarmement du SDE. Le
raccordement se fera sur les bornes 28 et 29. Le niveau actif peut être programmé
par logiciel et, en même temps, réglé par cavalier (JP4).
Si l'entrée est activée, alors un désarmement du SDE sera possible.
Configuration pour un contact de commutation du SDE exempt de potentiel
VCC
1
2
3
10k
JP4
SDE
EMA
GND
Klemme28
28
Borne
100k
µC
Borne
Klemme29
29
GND
Contact fermé : désarmement possible
Contact ouvert :
désarmement bloqué
Configuration pour un contact de commutation du SDE conducteur de courant
VCC
1
2
3
10k
JP4
SDE
EMA
GND
Borne
Klemme28
28
12V
0V
100k
Klemme
Borne 29
29
µC
GND
Remarque :
Si le SDE ne fournit aucun signal pour le BLOCAGE DE DÉSARMEMENT, il faudra
alors ponter cette entrée.
34
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Entrée ACQUITTEMENT
Cette entrée est utilisée pour acquitter l'armement. Le raccordement se fera sur les
bornes 37 et 38. Le niveau actif peut être programmé par logiciel et, en même temps,
réglé par cavalier (JP1).
L'acquittement du SDE sera affiché à l'écran de l'unité de saisie (! EMA Armé !)
combiné avec un signal acoustique. L'entrée devra être activée au plus tard 10
secondes après l'armement.
Si le SDE ne met aucune sortie d'acquittement appropriée à disposition, l'entrée sur
les bornes devra être activée en permanence (par ex. court-circuit des bornes 37 et
38, avec la configuration correspondante).
Configuration pour un contact de commutation du SDE exempt de potentiel (réglage
usine)
VCC
1
2
3
10k
JP1
SDE
EMA
GND
Borne
Klemme37
37
100k
µC
Borne
Klemme38
38
GND
Contact fermé : acquittement
Contact ouvert : aucun acquittement
Configuration pour un contact de commutation du SDE conducteur de courant
VCC
1
2
3
10k
JP1
SDE
EMA
GND
Borne
3737
Klemme
12V
0V
100k
Klemme
Borne 38
38
µC
GND
Version 1.10
35
TwinLock
Notice de montage
Entrée VALIDATION / BLOCAGE DE DÉVERROUILLAGE
Cette entrée empêche l'ouverture des serrures qui se trouvent dans le système
TwinLock. Le raccordement se fera sur les bornes 39 et 40. Le niveau actif peut être
programmé par logiciel et, en même temps, réglé par cavalier (JP2).
Configuration pour un contact de commutation du SDE exempt de potentiel (réglage
usine)
VCC
1
2
3
10k
JP2
SDE
EMA
GND
Klemme 39
39
Borne
100k
µC
Borne
Klemme40
40
GND
Contact fermé : validation
Contact ouvert : système bloqué
Configuration pour un contact de commutation du SDE conducteur de courant
VCC
1
2
3
10k
JP2
SDE
EMA
GND
Borne
Klemme39
39
12V
0V
100k
Klemme
Borne 40
40
µC
GND
Remarque :
Si aucun contact de validation n'est utilisé, cette entrée devra alors être pontée,
sinon toute ouverture ou verrouillage du système sera impossible (réglage usine =
ponté -> système validé).
36
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Sortie ALARME
Cette sortie est exempte de potentiel. Le raccordement du relais se fera sur les
bornes 34, 35 et 36. Les 3 contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est
possible de fixer des résistances pour une éventuelle surveillance de résistance du
SDE (R1 et R2). Si aucunes résistances ne sont requises, il faudra souder des ponts
de court-circuit sur les socles correspondants (R1/R2).
Surveillance
de résistance
Widerstandsüberwachung
R2
Klemme
34 kein Alarm
Borne 34
Pas d’Alarme
R1
Klemme
35
Borne 35
Alarm
Alarme
Surveillance
de résistance
Widerstandsüberwachung
Borne 36
Klemme
36
Sortie ARMÉ / DÉSARMÉ
Cette sortie est exempte de potentiel. Le raccordement du relais se fera sur les
bornes 15, 16 et 17. Les 3 contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est
possible de fixer des résistances pour une éventuelle surveillance de résistance du
SDE (R3 et R4). Si aucunes résistances ne sont requises, il faudra souder des ponts
de court-circuit sur les socles correspondants (R3 / R4).
Surveillance de résistance
Widerstandsüberwachung
R4
Klemme
15
Borne 15
R3
Klemme
16
Borne 16
Scharf
Armé
Unscharf
Desarmé
Widerstandsüberwachung
Surveillance
de résistance
Borne 17
Klemme17
Version 1.10
37
TwinLock
Notice de montage
Sortie ÉTAT
Cette sortie est exempte de potentiel. Le raccordement du relais se fera sur les
bornes 23, 24 et 25. Les 3 contacts de relais sont tous reliés aux bornes à vis. Il est
possible de fixer une résistance pour une éventuelle surveillance de résistance du
SDE (R8). Si aucune résistance n'est requise, il faudra souder des ponts de courtcircuit sur le socle correspondant (R8).
Surveillance
de résistance
Widerstandsüberwachung
R8
Klemme
25
Borne 25
Offen
Ouvert
Klemme
24
Borne 24
ZuFermé
Borne 23
Klemme
23
38
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
2.7.3. Répartiteur de raccordement
Contacts de verrou
Il est possible de raccorder 2 contacts de verrou au dispositif de commutation.
Contact de verrou 1 (bornes 3 et 4)
Contact de verrou 2 (bornes 5 et 6)
Dans ce cas, le dispositif de commutation sert uniquement de répartiteur avec
l'option de surveillance de résistances par une résistance R6 utilisable.
Le raccordement du SDE se fera avec les bornes 11 et 12. Les contacts sont
respectivement exempts de potentiel. Si un seul contact de verrou est requis, l'autre
entrée devra être court-circuitée sur les bornes à vis (bornes 5 et 6 ou bornes 3 et 4).
Klemme12
12
Borne
Klemme 3
Borne 3
Contact
de
optional
Riegelwerkskontakt
1
verrou
1
Klemme44
en option
Borne
Raccordement
Anschluss
zur EMA
au SDE
Klemme 5
Borne 5
Contact
de
optional
verrou
2
Riegelwerkskontakt
2
Klemme66
en option
Borne
R6
Borne
Klemme11
11
Widerstandsüberwachung
Surveillance
de résistance
Contacts de porte
Il est possible de raccorder 2 contacts de porte au dispositif de commutation.
Contact de porte 1 (bornes 7 et 8)
Contact de porte 2 (bornes 18 et 19)
Dans ce cas, le dispositif de commutation sert uniquement de répartiteur avec
l'option de surveillance de résistance par une résistance R7 utilisable.
Le raccordement du SDE se fera avec les bornes 9 et 10. Les contacts sont
respectivement exempts de potentiel. Si un seul contact de porte est requis, l'autre
entrée devra être court-circuitée sur les bornes à vis (bornes 7 et 8 ou bornes 18 et
19).
optional
ContactTürkontakt
de
porte1 1
en option
optional
Contact de
porte 2
Türkontakt 2
en option
Klemme77
Borne
Klemme
Borne 10
10
Klemme88
Borne
Anschluss
zur EMA
Raccordement
au SDE
Klemme18
18
Borne
Klemme19
19
Borne
R7
Klemme99
Borne
Widerstandsüberwachung
Surveillance
de résistance
Version 1.10
39
TwinLock
Notice de montage
2.7.4. Validation à distance par télétransmission de données
Il existe la possibilité de valider ou de bloquer le système à distance, par le biais d'un
modem / RNIS / GSM. Cette fonctionnalité est identique à la fonction de signal de
validation via un contact d'entrée.
Klemme
Borne
2020
Klemme
Borne 2121
Klemme
Borne
2222
GND
RS232
RX
Modem
TX
T-Net
PC
du poste-de
Leitstellen
PCcontrôle
Modem
Pour permettre une validation à distance, le cavalier J5 devra être enfiché, et
l'interface sérielle (voir configuration des bornes / TwinAlarm) raccordée à un
modem.
Procédure de validation :
Composition du numéro et établissement de la communication avec le système
TwinLock
Demande d'identification -> envoi de « TwinAlarm ».
Accusé de réception :
Demande : validation
Accusé de réception : OK ou NOK
Établissement de la communication
Si le système indique OK, la durée de la période de validation commencera à
s'écouler. Il est maintenant possible d'ouvrir le système. Au bout de 120 secondes, le
système est à nouveau bloqué.
40
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
2.8. Initialisation du système / Changement d’unité de commande
Le système démarre automatiquement dès l'activation de la tension d'alimentation. Il
sera demandé à l'utilisateur d'exécuter la procédure d'installation.
Initialisation du
système
Nouveau système
ou l'unité de commande a-t-elle
été changée ?
L'unité de commande a été changée
Nouveau système, c'est-à-dire nouvelle
unité de commande et nouvelles serrures
Setup systeme
Nouveau systeme
Setup systeme
Change. terminal
Setup systeme
Serrure 01
Setup systeme
Terminal : 01
Setup systeme
Cab.bus branche!
Codes maitre
Code: ********
Brancher les deux câbles dans la
serrure 1.
Confirmer avec ENTER.
Saisir le code maître de la serrure 01:
12345678 (si nouvelle instal.)
Numero de serie
Patientez SVP
Setup systeme
Serrure 01 Enregistre
Setup systeme
Nombre SDM : xx
Codes maitre
Code: ********
Numero de serie
Patientez SVP
Serrure 01 correctement enregistrée.
Affichage
serrures 02 - 14
Setup systeme
Serrure xx
Setup systeme
Serrure XX ok
Setup systeme
Cab.bus branche!
Numero de serie
Patientez SVP
Annuler avec la
touche CLEAR
Numero de serie
Enregistre
Codes maitre
Code: ********
Suivant avec ENTER
Annuler
Non
ou enregistrer une nouvelle
serrure ?
Oui
Heure activée ?
Date / Heure
Saisir le code système
Code systeme
Code : ___________
Saisir la date, l'heure et le
jour de la semaine
Fin
Version 1.10
41
TwinLock
Notice de montage
Installer et câbler les nouveaux composants. La
serrure 2 ne doit pas encore être connectée.
Enclencher l'alimentation électrique
Confirmer avec
Enter
Initialisation système
Setup systeme
Nouvelle systeme
Setup systeme
Serrure 01
Confirmer avec
Enter
Setup systeme
Cab.bus branche!
Saisie du code système (serrure 1)
avec le pavé numérique
TwinLock 7220 : 12345678
TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111
Code systeme
Code: ******
Serrure 01
Serrure 02
Setup systeme
Serrure 01 Enregistre
Remarque importante : ne brancher les câbles de bus de la serrure 2 que
maintenant !
Setup systeme
Serrure 02
Confirmer avec
Enter
Setup systeme
Cab.bus branche!
Saisie du code système (serrure 2)
avec le pavé numérique
TwinLock 7220 : 12345678
TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111
Code systeme
Code: ******
Serrure 01
Setup systeme
Serrure 02 Enregistre
Serrure 02
D'autres serrures pourront être enregistrées uniquement
avec TwinLock 7220.
Annuler avec Clear
Annuler
ou enregistrer une
serrure
Confirme avec
Enter
Setup systeme
Terminal: 01
Heure activée ?
Saisie du code système (serrure 1)
avec le pavé numérique
TwinLock 7220 : 12345678
TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111
Code systeme
Code : ******
Saisir la date, l'heure et le
jour de la semaine
Fin
42
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Initialisation d'un nouveau clavier / Clavier après réinitialisation
Les serrures étaient déjà installées.
Sélection avec >
Setup systeme
Nouveau systeme
Confirmer avec
Enter
Setup systeme
Change. terminal
Sélection avec >
Confirmer avec
Enter
Confirmer avec
Enter
Setup systeme
Nombre SDM: 02
Serrure 01
Setup systeme
Terminal: 01
Serrure 02
Saisie du code système (serrure 1)
avec le pavé numérique
TwinLock 7220 : 12345678 (par défaut)
TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111
(par défaut)
Transmission du numéro de série
à la serrure 1
Saisie du code système (serrure 2)
avec le pavé numérique
TwinLock 7220 : 12345678 (par défaut)
TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111
(par défaut)
Transmission du numéro de série
à la serrure 2
Code systeme
Code: ******
Numero de serie
Serrure 01 Enregistre
Code systeme
Code: ******
Numero de serie
Serrure 02
Setup systeme
Enregistre
Heure activée ?
Saisie du code système (serrure 1)
avec le pavé numérique
TwinLock 7220 : 12345678 (par défaut)
TwinLock/WTU /Ecode/Compact : 111111
(par défaut)
Code systeme
Code : ******
Saisir la date, l'heure et le
jour de la semaine
Fin
Version 1.10
43
TwinLock
Notice de montage
3. Caractéristiques techniques
Unité de saisie : FlatControl
Tension d'alimentation :
Consommation :
Dimensions :
Conditions ambiantes :
Type de protection :
9 V CC
ou bien bloc secteur 12 V CC via TwinConnect
ou bien alimentation de secours par mini-prise CC
État opérationnel :
env. 30 µA
État de saisie (écran activé)
env. 55 mA
140 x 102 x 25 mm (L x l x H)
0 - 50 °C, 75 % h. rel.
Classe d'environnement II selon VdS
IP 30
Serrure : TwinLock
Tension d'alimentation :
Consommation :
Dimensions :
Conditions ambiantes :
Type de protection :
9 V CC
Au repos :
env. 40 µA
Mode motorisé (sans charge de verrou) env. 110 mA
90 x 61 x 34 mm (L x l x H)
0 - 50 °C, 75 % h. rel.
Classe d'environnement II selon VdS
IP 30
Dispositif de commutation : TwinAlarm
Tension d'alimentation :
Consommation :
Dimensions :
Conditions ambiantes :
Type de protection :
12 V CC
Au repos :
env. 10mA
pour chaque relais de sortie activé : env. 20mA
100 x 150 x 35 (L x l x H)
0 - 50 °C, 75 % h. rel.
Classe d'environnement II selon VdS
IP 30
Branchements :
2 prises Western pour le branchement des bus système A et B
Raccords à bornes à vis pour interface sérielle RS232 (RX, TX et GND, 1200 bauds
8N1), tension d'alimentation (12 V CC), répartiteur, entrées et sorties
44
Version 1.10
TwinLock
Notice de montage
Répartiteur de bus : TwinConnect
Tension d'alimentation
Consommation
Dimensions :
Conditions ambiantes :
Type de protection :
12 V CC (en option)
en mode sur secteur 12 V CC :
env. 9 mA
comme répartiteur seulement :
0 mA
100 x 60 x 25 mm (L x l x H)
0 - 50 °C, 75 % h. rel.
Classe d'environnement II selon VdS
IP 30
Unité d'extension : TwinXT
Tension d'alimentation
Consommation
Dimensions :
Conditions ambiantes :
Type de protection :
Version 1.10
12 V CC (en option)
uniquement en cas d'utilisation des relais de sortie
en mode sur secteur 12 V CC :
env. 20 mA
Pour chaque relais
qu'en cas d'utilisation d’entrées :
0 mA
100 x 60 x 25 mm (L x l x H)
0 - 50 °C, 75 % h. rel.
Classe d'environnement II selon VdS
IP 30
45
TwinLock
Notice de montage
Historique des révisions
Version
1.00
1.01
Situation
31.07.01
11.02.02
1.02
1.03
1.04
1.05
1.06
1.07
26.06.02
20.10.03
30.04.04
01.09.04
29.06.05
19.04.06
19.04.06
27.10.06
16.11.06
20.11.07
1.08
1.09
1.10
Modification
Première édition
Configuration des bornes modifiée
Consommation de courant des composants du
système
Révision complète
Révision : Câblage de TwinAlarm
Révision : TwinXT / FlatControl
Alimentation de secours pour FlatControl
Mise à jour, initialisation / 35 codes d'utilisateurs
Révision
Composition
Révision TwinCards
Révision WTU/eCode/Compact
Révision de version uniquement pour FlatControl
Nom
MB
MB
GM
MB
MB
MB
MB
MB
ES
ES
MB
ES
Sous réserve d’erreurs !!
Assistance / Support technique
Carl Wittkopp GmbH & Co. KG
Sternbergstr. 5
D – 42551 Velbert
Tél. : +49(0)2051 – 9566-0
Fax. : +49(0)2051 – 9566-66
www.cawi.com
46
INSYS MICROELECTRONICS GmbH
Waffnergasse 8
D – 93047 Regensburg
Tél. : +49(0)941 – 560061
Fax. : +49(0)941 – 563471
www.insys-security.de
Version 1.10

Documents pareils