Request for Disclosure - United Nations Mechanism for International
Transcription
Request for Disclosure - United Nations Mechanism for International
Ofltce of the Registrar 3 N{ay2013M lC* Alusha, L;nitedNations NntionsUniis Mcchanismfor lnternati0nal CriminalTribunals lv{icanisnrcpnur lcs Tflbunaux Pdnirux hltcmatirnlaux Ms. Myl,ine Dimitri 4832 St-Dominique # Montr6al, Qu6bec HzT 1T8 Canada l2- n o7-05*ZDtb '(a+z - Qt+o Q' '"r tt';=,J @} uNil'Ircr - 3 l'ttt2913 RECEIVED Re: Request for disclosure in Case No. MICT-12-29-A, The Prosecntoru. Augu,stirt, Ngirabatwa.re by theRcgistry Reccived CriminalTribunals for lntct'natioual Mechanism 22al 07tlst2013 Dear Ms. Dimitri: in which vou ale seekingclarification of my responsedated 16 April 2013. We are still researching some of the matters raised in your letters brit rvould like to update you based on the information currently avnilable. I will provide a further update when we completeour review. As to the notes of investigator Andrd Delvnux, Trial Chamber II's oral decisionof 30 September2009t decidedthat they necd not be disclosed. You chosenot to appealthis decision,which therefnrebecarnefinal. Notwithstanding this legal situation, we have searchedour databasesfor any relevant notes which investigator Andr6 Delvaux may have taken. Although, we could not find any such notes to date, we continue to search. Should we find any relevant notes of investigator Andrd Delvaux, we will determine rvhether they should be clisclosed. With respect to the testimonies of Casirnir Bizimungu and Prosper Mugiraneza in the caseof the The Proseattor u. Bisintu,ngtt,et aI. (ICTR-99-50-T), I will provido you - as a courtesy only and not out of legal obligation - with the open session transcripts of these testimeinieson CD'Rom, which are otherwise publicly availableonline.2 Providing this materinl to you doesnot imply a concessionthat it actually firlis under MICT Rule 73. We do not deem the closedsessiontestimony of Prospcr Mugiraneza of 20 May 2008 to be potentially exculpatory in the senseof MICT Rule 73. Thereforc, in compliancewith the protective mcasuresin place for this witness, the Prosecution cannot discloseit.i] We are also in the processof identifuing and analyzing the exhibits tcndered during the testirnoniesof Casimir Bizimungu and Prospcr Mugiraneza as wcll as I T. 30 Scptembcr 2009, p. 22-23 (and not 'I'. 30 September2010 as indicated in my responseof I [i April20rB). e You can acce-ssthese open sessiontranscripts in redacted lbrm through the ICfIt Pubiic Judicial RecordsDatabase,and you c*rnobtain the unredactedopen sessionsupon request to ICTR'e Court lVlanagementScrvices. :i SeeMICT Rule 86 {F).*urnu ccnrrc. confcrcncc I'.o.Boxf016,Arusha. Tauzania rn(crnarional C h u r c h i l l p l c i1n. 2 5 1 7J W ' l ' h cH a g u eP. . O .t l u x 1 3 8 8 8 , 2 5 0[1W T h e l l a g u e ,N e t h e r l a n d s any of their prior statements related to these testimonies. If we find material that could be deemed potentially exculpatory, we will disclose it to you by Friday, l0 lVlay2013, As to your request reiating to testimonies of "any other witness who has testified on the same issue"'l,I repeat my earlier indication that, we continue to review our databasesconsistent with our Rule ?3 obligations, and will discloseany exculpatorymaterial that may comein our possession.s Sincerely, Inneke Orrsea Senior Appeals Counsel Office of the Prosecutor Attachments (2) a Your correspondenceof22^t\pril 2013, p. 2. 5 My responseof 16 April 2013, p. ?. Qt+t UVDEX OF DISCLOSURE CD CONTENTS (1) Testimony of Prosper Mugiraneza in The Prosecutoru. Casimir BIZIMUNCU, Justin MUGENZI, Jdr\nte-Cldnzent BICAMUM2AKA, Prosper MUGIRANEZA, CaseNo. ICTR' 99-50-T No, Testirnony Dates Name of File as eontained in accompanying CD 1. 19 Mav 2008 MO0805198 2. 20 Mav 2008 MO0805208 J. 21 May 2008 MO0805218 4. 22 May 2008 MO0805228 5. 26 Mav 2008 MO0805268 o. 27 May 2008 MO08052?E n 2 June 2008 MO0806028 8. 3 June 2008 MO0B0603E 9. 4 Jurre 2008 MO0806048 10. i: June 2008 MO0806058 (2) Testimony of Casirnir Bizimungu tn Th,eProsecu,toru. Casinir BIZIMLTNC(I, Ju,stin M UGEN ZI, J 6rome-CIdnrc.n,t, BI CAM UM PAI{A, Pr osp er MUGIRANEZA, Case No. ICTR99-50-T Testirrrony Dates Narne of$ile as eontained in aecompanying CD 22May 2O07 MO070522E 23 May MOO70523I] Page I of 2 ? rtc 3. 24May 2OA7 MO0705248 A 28 May 2007 MO070528E D. 29 May 2007 MOo?05298 6. 30 NIay 2007 MO070530E nT . 31May 2007 MO0705318 8. 4 June 200? MOO706048 5 Juno 2007 MO0706058 10. 6 June 2007 b{o0706068 1l 7 June 2007 MOO706078 12. I 1 June 2007 MO0706118 13. *" tO* 1\,{00706128 Page 2 of 2 TRANSMISSION SHEET/ FICHEDE TRANSMISSION WITH THE ARUSHABRANCHOF FORFITINGOF DOCUMENTS CRIMINATTRIBUNALS/ INTERNATION THE MECHANISMFOR A LA DIVIyON D'ARUSHADU POURLE DEPOTDE DOCUMENTS MECHANISMEPOURLES TRIBUNAUXPENAUXINTERNATIONAUX GENEMLES I - FILING INFORMATION / INFORfuIATIONS Tol A: MICTRegistrylGreffedu MTPI From/ De: E Chambers/ Chambre Case Name/ Affaire: DateCreated/ Dat6 du: No. of Pages/ No de pages: Title of DocumenU Titre du document: The Prosecutorv. AugustinNgirabatware Glassification Level/ Cat6goriesde classemenf.' confidentiel Strictement Non c/assd n StrictlyConfidential/ X Unclassified/ prdciser): (specify/ ex Parte dentialt Confidentiel Confi ! I ! OtnerEx Parte/Ex ParteAutre(specifyl f] Ex Parte I Ex Parte Defenceexcluded/ Prosecutionexcluded/ pr6ciser): Bureaudu Procureur D6fenseexclu exclu IndictmenU L-l Noticeof Appeal/ n AppealBook/ ! OrderlOrdre n Acte d'appel Livred'appel Acte d'accusation from non-parties/ I Submission ! Affidaviu I WarranV Ddclarationsous sermon Ecrituresddpos6spar des tiers Mandat fromparties/ n Submission X Correspondence nMotion/ par des pafties Ecritures ddpos6s Requdte Book Authorities/ of Jugemenf Decision/ JuOgemenll n ! n Livrede sourcesiuridiques Ddcision Documenttype/ Type de document: tl Prosecution/ X Defence/ Bureaudu Procureur Ddfense MyldneDlMlTRl ll Other/Autre. MICT-12-29-A CaseNumber/ Affaire No: Datetransmitted/ 7 May 2013 3 May 2013 Transmis Ie:' 4 OriginalLanguage/ l-l Kinyarwanda E French/ X English/ Frangais Anglais Langue de l'original: The Prosecutorv. Augustin Re: Requestfor disclosurein CaseNo. MIGT-12-29-A, + Indexof DisclosureGD Contents Ngirabatware II - TRANSLATIONSTATUSON THE FILINGDATE/ ETATDE LA TMDUCTIONAU JOURDU DEPOT n Translationnot requiredlLa traductionn'estpasrequise to translate/ the Registry and requests !Filing Partyherebysubmitsonlythe original, La Partieddposantene soumetque l'originalet solliciteque le Greffeprenneen chargela traduction (Wordversionof the documentis attached/La versionen Wordse trouveen annexe) n English/Angtais D French/Frangais ! Kinyarwanda versionfor filing,as follows/ n flting Partyherebysubmitsboththe originalandthetranslated La Partieddposantesoumetci-jointI'originalet la versiontraduitepour d6p6t,comme suit: Original/ ! Kinyarwanda n French/ I English/ Frangais Anglais Original en Translation/ ! Kinyanvanda n French/ ! English/ Frangais Anglais Traduction en in duecoursein thefollowinglanguage(s)/ version(s) thetranslated ! fiting Partywillbe submitting La Paftie ddposantesoumettrala (les) version(s)traduite(e)souspeu, dansla (les)langue(s)suivante(s): I Kinyarwanda I French/Frangais fl English/Anglais Sendcompletedtransmissionsheetto: @ Veuillezsoumettrecettefiche pour le ddpdtdesdocumenfsd; [email protected]