Traduction - Traduction audiovisuelle
Transcription
Traduction - Traduction audiovisuelle
GEMMA CUNÍ VIDAL 54, rue de chaussas 31200 Toulouse 06 84 28 73 42 25 ans [email protected] Traduction - Traduction audiovisuelle - Interprétariat Catalan Espagnol Français Anglais Occitan gascon Langue maternelle, Nivell superior de Català D (équivalent C2) Langue paternelle Lu, écrit, parlé, Dalf C2 Lu, écrit, parlé, Certificate of Proficiency in English (équivalent C2) Lu, écrit, parlé Langue source et cible Langue source et cible Langue source et cible Langue source et cible Langue source EXPÉRIENCE 2013 Eurorégion Pyrénées-Méditerranée (Toulouse) Interprétariat simultané. Réunions régulières. FR > CAT / CAT > FR Le-Lokal production (Toulouse) Traduction de séquencier : Le réalisateur, documentaire de María Isabel Ospina, ES > FR Traduction de documentation administrative FR > ES 2012 Festival Cinespaña (Toulouse) Traduction du blog officiel du Festival : Interviews vidéos, articles officiels. ES > FR Conta’m (Pau) Traduction de plusieurs scénarios pour doublage du dessin animé Cornilh e Bernat, EN > OC gascon 2011 - 2012 2011 Institut d’Études Occitanes (Toulouse) Chargée de mission : Organisation et gestion événementielle El Kinògraf (Barcelone, Espagne) Traduction de la note d’intention du long-métrage « La Plaga » de Neus Ballús. CAT > FR 2010 - 2011 Lycée de la Borde Basse (Castres, 81) Assistante langue étrangère (espagnol) pour des classes de première et terminale 2006 - 2007 IPSI (Institució Pedagògica Sant Isidor) (Barcelone, Espagne) Professeure d’anglais. Initiation pour section maternelle, FORMATION 2013 - 2014 Master 2 Traduction audiovisuelle Sous-titrage, Respeaking (sous-titrage en direct), Doublage, Traduction et localisation de produits multimédias, sites internet Universitat Autònoma de Barcelona (Espagne) 2013 Congrès4th International Symposium on Live Subtitling Barcelona (Espagne) 2010 Licence Traduction et interprétation Espagnol- français- arabe Parcours d’interprétariat (consécutif et simultané) Universitat Autònoma de Barcelona (Espagne) COMPÉTENCES Logiciels Divers TAO (Déjà Vu X, Trados, Omega T, Anaphraseus), Subtitle Workshop, Dragon Naturally Speaking Chant choral : (soprano). Cor Vivaldi (Petits Cantors de Catalunya), Cor Jove de l’Orfeó Català Soliste sur la bande originale de Frágiles, de Jaume Balagueró Choriste sur la bande originale de La Mala Educación, de Pedro Almodóvar