Installation • Installation • Instalación Care • Entretien

Transcription

Installation • Installation • Instalación Care • Entretien
Installation • Installation • Instalación
Care • Entretien • Mantenimiento
EN
EN
Preparation: Wash both sides of the
bath mat thoroughly with a mild soap
or detergent before using for the first
time.
a
• Regularly machine
wash bath mat in
delicate cycle in
warm/cold water.
Hang to dry.
a) Dampen bathtub with small amount
of water.
b)Place mat in tub, suction side down
and press firmly to secure mat.
c) Step carefully on the bath mat making
sure it is secure to the tub.
FR
Préparation: Nettoyez bien le tapis
de bain des deux côtés, à l’aide d’un
savon ou détergent doux, avant la
première utilisation.
b
a) Mouillez légèrement le fond de la
baignoire.
EN
c) Marchez avec précaution sur le tapis
de bain afin de vérifier sa stabilité.
b)Coloque la alfombra en la
bañera con las ventosas hacia
abajo y apriete con fuerza
para que se fije firmemente.
c) Pise cuidadosamente sobre
la alfombra para cerciorarse de
que esté segura.
• Afin d’éviter
l’accumulation de résidus
glissants, rincez le tapis
de bain de chaque côté
après chaque utilisation.
• Enjuague ambos lados de
la alfombra de baño
después de cada uso para
evitar la acumulación de
residuos resbaladizos.
• Lavez régulièrement le
tapis de bain à la
machine, au cycle délicat
et à l’eau froide / tiède.
Suspendre pour sécher.
• Lave a máquina
regularmente la alfombra
de baño en ciclo delicado
con agua caliente/fría.
Tiéndalo para que se
seque.
• Les teintures et colorants
capillaires peuvent
décolorer ou tacher votre
tapis de bain de façon
permanente.
FR
• Always ensure bath
• Vérifiez toujours que le
mat is properly secure
tapis de bain est bien fixé
to bathtub before use.
à la baignoire avant de
vous en servir.
• Regularly clean
ESP
a) Humedezca la bañera con un
poco de agua.
• Hair dyes and
colourings may
permanently stain or
discolour the rubber.
ESP
• Los tintes y los colorantes
de cabello pueden
manchar o descolorar
permanentemente el
caucho de que está hecha.
Precautions • Précautions • Precauciones
b)Placez le tapis dans la baignoire, les
ventouses vers le bas, et appuyez
fermement dessus.
Preparación: Lave ambos lados
a fondo con un jabón o un
detergente suave, antes de
usarlo por primera vez.
• Rinse both sides of
bath mat after each
use to avoid build up
of slippery residues.
FR
c
bathtub to avoid build
up of slippery
residues.
• Do not use bleach or
strong abrasives
when cleaning your
bath mat.
• Ensure all cleaning
products are
thoroughly rinsed off
bathtub before using
bathmat.
ESP
• Asegúrese siempre de que
la alfombra de baño esté
debidamente asegurada a
la bañera antes de usarla.
• Nettoyez régulièrement
votre baignoire afin
d’éviter l’accumulation de
résidus glissants.
• Limpie la bañera
regularmente para evitar
la acumulación de
residuos resbaladizos.
• Lorsque vous nettoyez
votre tapis de bain, évitez
l’utilisation d’abrasifs ou
de javellisants.
• No utilice lejía o abrasivos
fuertes para limpiar su
alfombra de baño.
• Assurez-vous de bien
rincer votre tapis de bain
et de le débarasser de
tout produit
• Antes de usar la alfombra
de baño, asegúrese de
enjuagar bien el fondo de
la bañera para que esté
libre de los productos de
limpieza utilizados.
1 Year Limited Warranty • Garantie limitée d’un an • Garantía limitada de 1 año
ESP
EN
FR
This AquaSense® product is guaranteed to be free from
defects in materials and workmanship for a period of one
year. This warranty does not cover normal wear. Any
alterations, abuse, misuse or accidental damage voids this
warranty. For replacement under warranty, please call:
Ce produit AquaSense est garanti contre toute
défectuosité de matériaux ou de fabrication pour une
période d’un an. Cette garantie ne s’applique pas à l’usure
normale. Toute modification, usage abusif ou impropre,
ainsi que les dommages accidentels annulent cette
garantie. Pour remplacement en vertu de cette garantie,
communiquez avec nous au :
CANADA & INTL.: 1-800-363-2381 (Monday to Friday,
8 am to 5 pm EST)
USA: 1-866-820-2086 (Monday to Friday, 8 am to
6 pm EST)
®
CANADA ET INTL. : 1-800-363-2381 (du lundi au
vendredi, de 8 h à 17 h HNE) ÉTATS-UNIS :
1-866-820-2086 (du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h HNE)
®
Este producto de AquaSense está garantizado contra
defectos de materiales y mano de obra por un período de
un año. Esta garantía no cubre el desgaste normal. En
caso de cualquier alteración, abuso, uso erróneo o daño
accidental esta garantía quedará anulada. Para el
reemplazo bajo garantía, llame por favor:
CANADÁ / INTL.: 1-800-363-2381 (de lunes a viernes,
de 8 de la mañana a 5 de la tarde, hora normal del Este)
E.E.U.U.: 1-866-820-2086 (de lunes a viernes,
8 de la mañana a 6 de la tarde, hora normal del Este)

Documents pareils

786-410 Retail Insert Rev1 1111_original.cdr

786-410 Retail Insert Rev1 1111_original.cdr défectuosité de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an. Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale. Toute modification, usage abusif ou impropre, ainsi que les dommages accide...

Plus en détail