programme de langue française programme de langue anglaise

Transcription

programme de langue française programme de langue anglaise
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
RAPPORT ANNUEL
2013
/
2 014
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
PROGRAMME
MAXFACT
TABLE DES MATIÈRES
Message de notre partenaire
04
Programme de langue FRANÇAISE
05
ADMINISTRATION / MESSAGE DU CO-PRÉSIDENT DU CONSEIL
ET DE LA PRÉSIDENTE DIRECTRICE GÉNÉRALE
05
ADMINISTRATION / MEMBRES DU CONSEIL, COMITÉ ET PERSONNEL
08
LONG MÉTRAGE DE FICTION / PRISE D’OPTION
11
LONG MÉTRAGE DE FICTION / SCÉNARISATION
12
LONG MÉTRAGE DE FICTION / PARACHÈVEMENT DE L’ÉCRITURE
14
LONG MÉTRAGE DE FICTION / PRODUCTION
15
ÉMISSION DE RAPPORTANT À LA MUSIQUE 18
CONVERSION EN MODE FORMAT D’UNE SÉRIE TÉLÉVISUELLE PRÉEXISTANTE18
RAPPORT FINANCIER 2013-2014 / CONTRIBUTIONS
19
RAPPORT FINANCIER 2013-2014
20
TABLE DES MATIÈRES
Programme MAXFACT
21
MESSAGE DU PRÉSIDENT
21
MEMBRES DU COMITÉ
23
VIDÉOCLIPS FINANCÉS
25
RAPPORT FINANCIER 2013-2014
30
Programme de langue ANGLAISE
31
ADMINISTRATION / MESSAGE DE LA CO-PRÉSIDENTE DU CONSEIL ET DU PRÉSIDENT
31
ADMINISTRATION / MEMBRES DU CONSEIL, COMITÉ ET PERSONNEL
33
SCÉNARISATION / PRISE D’OPTION
36
SCÉNARISATION / PREMIÈRE VERSION
38
SCÉNARISATION / DEUXIÈME VERSION
39
SCÉNARISATION / VERSION FINALE
40
SCÉNARISATION / PRÉPRODUCTION
42
LONG MÉTRAGE DE FICTION
44
COMMANDITES
48
RAPPORT FINANCIER 2013-2014 / CONTRIBUTIONS
55
RAPPORT FINANCIER 2013-2014
56
MESSAGE DE
NOTRE PARTENAIRE
Bell Média tire une grande
fierté de sa contribution
financière au Fonds Harold
Greenberg, un organisme
entièrement dédié à soutenir
les créateurs d’ici aux diverses
étapes qui mènent de l’idée
à l’achèvement de l’œuvre.
Notre pays déborde de talent et le Fonds Harold Greenberg est
résolument engagé à le nourrir et à lui offrir les moyens lui permettant
d’exprimer tout son potentiel et son originalité, en plus de donner une
voix au Canada, ici et ailleurs dans le monde.
Le temps n’a pas d’emprise sur la passion du Fonds Harold Greenberg
pour notre culture. Au cours de près de trois décennies, le Fonds
a accordé son appui à plus de 4000 projets cinématographiques
et télévisuels de langues française et anglaise par l’intermédiaire
d’investissements de 91 millions de dollars.
Fidèles à leur tradition, les productions de la dernière année ont encore su nous éblouir, nous surprendre, nous divertir,
nous émouvoir et nous faire réfléchir. Au cours de l’exercice financier de 2013-2014, le Fonds Harold Greenberg a
soutenu 213 projets par des investissements de plus de 6 millions de dollars. L’aide financière offerte par le Fonds
Harold Greenberg au cours des années a d’ailleurs contribué à créer un grand nombre de succès cinématographiques,
tels que 1987 de Ricardo Trogi, qui a surpassé le cap des 2 millions de dollars au box-office, Félix et Meira, qui a été sacré
meilleur film canadien au plus récent Festival international du film de Toronto (TIFF), ou Maps to the Stars, pour lequel
Julianne Moore a reçu le prix de la meilleure actrice au Festival de Cannes 2014. Et ce ne sont que quelques exemples de
la qualité des œuvres produites par des artisans de chez nous.
Plus que jamais, le génie cinématographique vole très haut dans le ciel de notre culture.
Nous sommes honorés de l’appuyer afin de le voir déployer toujours davantage ses ailes.
Kevin Crull
Président, Bell Média
4
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
MESSAGE
du Co-président du conseil
et de la Présidente directrice générale
Stimuler les talents
créateurs de chez nous
Ce que vous lirez dans les pages suivantes, qu’il s’agisse du nombre
En 2013-2014, alors que le
Fonds Harold Greenberg
vivait un tournant
important de son histoire
avec l’acquisition par
Bell Média de la société
Astral Media, nous avons
continué d’appuyer
financièrement des projets
cinématographiques ou
télévisuels afin qu’ils se
concrétisent.
stimuler, par la diversité de ses programmes, la réalisation d’œuvres
de projets que nous avons appuyés ou des sommes que nous avons
versées, reflète la mission première du Fonds Harold Greenberg :
de langue française qui mettent à contribution les talents créateurs de
chez nous.
Depuis la création du programme de langue française du Fonds il y
a dix-huit ans, le paysage de l’industrie a profondément changé et
continuera d’évoluer. Toutefois, un élément reste immuable, soit le
talent créateur, à la source de toutes
les œuvres produites. Aux auteurs,
réalisateurs, artisans et artistesinterprètes d’expérience et reconnus
s’ajoute chaque année une jeunesse
montante, inspirée, pleine de talent,
qui offre un potentiel extraordinaire.
Plus de 1200 projets
cinématographiques
et télévisuels de langue
française depuis la
création du Fonds.
C’est dans ce contexte plein de promesses que le Fonds Harold
Greenberg continue de jouer un rôle clé en fournissant aux créateurs
d’ici les ressources nécessaires afin qu’ils témoignent de notre
identité culturelle à travers des œuvres de création qui parlent aux
publics canadiens comme seules peuvent le faire des productions
canadiennes.
5
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
Injection de capitaux importants
En 2013-2014, les modes de consommation et de financement des longs métrages cinématographiques ont continué
de connaître des évolutions qui n’atténuent en rien les risques traditionnellement élevés associés à cette industrie
de prototypes. Dans une telle conjoncture, l’injection, au printemps 2014, de fonds supplémentaires totalisant
22,8 millions de dollars à être répartis sur sept ans fut une manne inespérée pour les producteurs indépendants.
Non seulement ce nouvel apport permet-il au Fonds de consolider sa présence, mais il en fait désormais un partenaire
non négligeable, voire essentiel, pour la réalisation de certains projets. De la somme totale, 18,8 millions seront
destinés à la production de longs métrages de fiction tandis que 4 millions seront dédiés au développement de
concepts télévisuels. L’équipe du Fonds a accueilli ces nouveaux capitaux avec enthousiasme et fut très encouragée
par ce vote de confiance que lui témoigne Bell Média.
Nouveaux volets
Le souci de rendre notre service toujours plus efficient et notre offre de financement plus en phase avec un marché
en mouvance perpétuelle est au centre de nos priorités. Dans cette optique, l’injection de nouveaux capitaux nous a
permis d’élargir notre offre de financement par l’ajout de volets en production de longs métrages de fiction et d’un
volet visant à stimuler le développement de formats télévisuels. Ils ont d’ailleurs déjà porté leurs fruits.
Cette année, le Fonds a traité plus de
340 demandes de financement de toutes
sortes, et de ce nombre, nous avons soutenu
111 projets par des investissements de
plus de 3,7 millions de dollars.
Longs métrages de fiction. Le Fonds soutenait
déjà le développement de longs métrages de fiction
via l’aide à la prise d’option, à la scénarisation
et au parachèvement de l’écriture de scénarios.
Le nouvel apport de 18,8 millions sur sept ans
permet d’élargir l’offre en y ajoutant l’aide à la
production. Ce retour du Fonds dans la production
cinématographique après une interruption de cinq ans se traduit par une participation financière dans dix films,
tous plus prometteurs les uns que les autres. Notre sélection couvre une grande variété de genres, du cinéma grand
public – tels le prochain film de Philippe Falardeau (Guibord s’en va-t-en-guerre, avec Patrick Huard dans le rôle-titre)
ou l’adaptation de la bande dessinée Paul à Québec, de François Bouvier – au cinéma d’auteur par des cinéastes tels
qu’André Fortier (Bébés fourneau) ou André Turpin (Endorphine), en passant par Le journal d’Aurélie Laflamme :
Les pieds sur terre, un film de Nicolas Monette destiné à un jeune public.
6
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
Formats/concepts télévisuels. Nous nous efforçons d’adapter notre offre de financement afin qu’elle corresponde
aux besoins des producteurs. Ce souci a donné lieu au volet inédit d’aide au développement de formats/concepts
télévisuels ainsi qu’à la conversion en mode format d’une série télévisuelle préexistante canadienne. Cette initiative,
qui vient combler un vide dans la gamme des programmes de financement
au Canada, vise à stimuler l’émergence de formats novateurs élaborés à
partir d’idées originales canadiennes qui ont un potentiel d’adaptation pour le
Plus de 29,5 millions
marché international et qui mettent à contribution les talents créateurs d’ici.
de dollars investis
Les producteurs de la très populaire série télévisée Les Beaux Malaises ont pu
par le Fonds depuis
bénéficier des premiers dollars de ce volet.
sa création.
Des succès
Cette année encore, par sa créativité sans cesse renouvelée, le cinéma québécois nous en a mis plein la vue et a vu
sa qualité reconnue tant à l’international qu’ici. Parmi les films qui se sont démarqués et dans lesquels nous étions
impliqués, figurent 1987, de Ricardo Trogi, qui a passé le cap des deux millions de dollars au box-office canadien,
et le second long métrage de Maxime Giroux, Félix et Meira, lauréat du prix du meilleur film canadien au Toronto
International Film Festival 2014.
Merci
La qualité de la gouvernance s’appuie sur des administrateurs très engagés et dotés d’expertises complémentaires.
C’est pourquoi nous tenons à exprimer à nos collègues qui siègent au conseil notre plus sincère connaissance pour
leur infaillible soutien, leur vigilance exemplaire et leur sagesse. Par ailleurs, nous désirons témoigner notre profonde
gratitude à Mme Louise Baillargeon, membre sortante du conseil. Tout au long des dix dernières années de service
dévoué, elle a su nous faire apprécier ses compétences d’administratrice tout en partageant avec nous sa passion pour
le milieu cinématographique et télévisuel. De surcroît, il faut souligner également l’excellence du personnel du Fonds et
les remercier pour leur professionnalisme et leur fidélité.
Le financement de la production cinématographique et télévisuelle est une activité essentielle au renforcement de
notre identité culturelle et d’un système de radiodiffusion distinctement canadiens. Il est évident que sans le soutien
financier continu de Bell Média, nous ne pourrions poursuivre notre mission. C’est donc avec ferveur que nous les
remercions de leur inestimable soutien et de leur collaboration continue.
Michel Houle
Odile Méthot
Co-président du conseil
Présidente directrice générale
Membre du conseil
7
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
ADMINISTRATION
Membres du Conseil d’administration/Comité
MICHEL HOULE
Co-président du Conseil d’administration
Consulté régulièrement par les divers intervenants du milieu corporatif, institutionnel et
gouvernemental, Michel Houle apporte une expertise éclairée au sein du conseil depuis 2000 grâce
à sa singulière expérience touchant des domaines aussi variés que la production, la distribution et
l’exploitation cinématographiques et télévisuelles.
ODILE MÉTHOT
Présidente directrice générale
Membre du conseil
Odile Méthot œuvre dans le milieu artistique ainsi que dans le domaine cinématographique et télévisuel
depuis plus de 25 ans. À titre de présidente directrice générale, Mme Méthot est responsable de la
gestion du programme de financement de langue française du Fonds Harold Greenberg. Mme Méthot
s’est jointe à l’organisation en 1996 où, à titre de directrice administrative, elle a participé à la mise sur
pied du programme. Depuis 2000, elle y occupe le poste de présidente directrice générale.
LOUISE BAILLARGEON
Membre du conseil jusqu’en juin 2014
Louise Baillargeon a œuvré dans le milieu du cinéma et de la télévision depuis de nombreuses années
notamment comme présidente directrice générale de l’APFTQ pendant 15 ans et par la suite comme
vice-présidente principale du FCT. Elle a également siégé à de nombreux conseils d’administration de
l’industrie dans les secteurs public et privé, rôle qu’elle assume encore aujourd’hui dans le secteur privé.
JUDITH BROSSEAU
Membre du conseil
Détentrice d’une maîtrise en communications, Judith Brosseau a œuvré en télévision depuis de
nombreuses années, notamment comme vice-présidente principale programmation, communications
et médias numériques chez Astral Média et comme directrice de la planification stratégique aux
communications à la SRC. Elle est présidente du conseil d’administration de l’INIS et siège également
aux conseils de la Compagnie de danse SED, du Y des Femmes de Montréal et comme gouverneure du
Wapikoni mobile.
8
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
MARIO CLÉMENT
Membre du conseil
À titre de vice-président, contenu pour Bell Média (Québec), Mario Clément supervise la programmation
et le contenu de la télévision spécialisée et payante, de la radio et des médias numériques de langue
française au Québec. M. Clément est un gestionnaire accompli et hautement respecté au sein de
l’industrie de la télévision au Québec, ayant occupé plusieurs postes de haute direction au Groupe
Coscient, à Télé-Québec et à la télévision de Radio-Canada, de même que, dernièrement, le poste de
vice-président exécutif chez Attraction Média. Il a aussi été producteur de concerts et programmateur
de films. M. Clément possède un diplôme en philosophie de l’Université de Sherbrooke.
CLAUDE GODBOUT
Membre du conseil depuis septembre 2014
Claude Godbout a d’abord été comédien. Durant les années soixante, il est l’assistant de Jean-Pierre
Ronfard, au Théâtre de l’Égrégore. En 1964, il interprète le rôle de Claude dans un grand classique de
notre cinéma Le Chat dans le sac de Gilles Groulx. Par la suite, il est réalisateur (Profession : Écrivain) et
co-fondateur des Productions Prisma (Les Ordres de Michel Brault - Cannes 1974 – Prix de la mise
en scène - Les bons débarras de Francis Mankiewicz- Compétition Berlin 1980). Il a également été
président de l’APFTQ en 1972 et 1981 et Président du conseil d’administration de l’Institut Québécois
du Cinéma en 1982. Pendant quatre décennies, il produit de nombreuses séries dramatiques et
émissions jeunesses. Dernièrement, il a œuvré à la grande série Cinéma Québécois. Après avoir réalisé
le documentaire La Génération 101 en 2008, il signe en 2014 la production et la scénarisation du long
métrage documentaire Un rêve américain.
DANY MELOUL
Membre du conseil depuis février 2014
Dany Meloul est chef adjointe du service juridique pour Bell Media (Québec). Responsable de la
négociation des ententes avec les producteurs externes, les distributeurs et les différents organismes
pour les services de télévision de langue française, la radio ainsi que les services numériques, elle
conseille aussi Bell Média sur divers aspects juridiques et réglementaires affectant les opérations des
services. Auparavant, Dany a occupé des postes chez Transcontinental inc. et Alcan inc. au Canada et
aux États-Unis. Elle a obtenu son baccalauréat de l’Université McGill en 1988, est membre du Barreau
du Québec et du New York Bar. Elle est membre du conseil d’administration de l’INIS et Présidente du
Comité de langue française pour le Conseil Canadien des Normes en Radiodiffusion CCNR, ainsi que
Vice-présidente du conseil d’administration du Collège Ouest de l’Isle/West Island College et Présidente
de la Fondation du collège Marianopolis.
9
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
GILLES VALIQUETTE
Membre du conseil
Président du comité MaxFACT depuis onze ans, Gilles Valiquette est un auteur-compositeur-interprète
avec 13 albums à son actif. Il a remporté cinq Certificats d’honneur BMI/SDE et cinq Prix SOCAN pour
le succès de ses chansons, notamment Quelle belle journée, Je suis cool, La vie en rose, Samedi soir et
Mets un peu de soleil dans notre vie. Il a conçu le programme collégial Conception sonore assistée par
ordinateur et est un des fondateurs du Collège Musitechnic de Montréal. Au cours de sa carrière,
il a siégé à plusieurs conseils d’administration dont celui de la Société canadienne des auteurs,
compositeurs et éditeurs de musique (SOCAN) qu’il a présidé pendant plusieurs années. Au cours des
dernières années, il a lancé l’album Secrètement public, une rétrospective de ses premiers albums Les 9
premiers ainsi qu’un premier livre, Histoires de chansons, chez VLB éditeur en plus de réaliser les récents
albums du chanteur Patrick Norman. Sa chanson Je suis cool était récemment intronisée au Panthéon
des auteurs et compositeurs canadiens. Au moment d’écrire ces lignes, Gilles Valiquette prépare la sortie
de C’est fou mais c’est tout, un parcours discographique de la carrière des Beatles à paraître aux Éditions
de l’homme.
Membre du personnel
GABRIELLE MELOCHE
Coordonnatrice, Administration et Programme de financement
10
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
PRISE D’OPTION
Anabiose
Les Nombrils
Roman de Claudine Dumont
Série de bandes-dessinées de
Go Films
Marc Delafontaine et Maryse Dubuc
S/R : Éric Tessier
Écho Média
S : François Avard et Maryse Dubuc
Après moi
R : Benoit Godbout
Pièce de théâtre de Christian Bégin
Forum Films 2005
Salut mon roi mongol!
S : Christian Bégin et Claude Desrosiers
Roman de Nicole Bélanger
R : Claude Desrosiers
Écho Média
S : Nicole Bélanger
Le cafard
R : Luc Picard
Roman de Rawi Hage
Films du boulevard
Toute seule loin de Samarcande
R : Daniel Grou « Podz »
Roman de Béatrice Deru-Renard
Cinémaginaire
Le Christ obèse
S/R : Yan England
Roman de Larry Tremblay
Go Films
Tu te souviendras de moi
S : Alexandre Goyette
Pièce de théâtre de François Archambault
R : Daniel Grou « Podz »
Christal Films Productions
S : François Archambault
La déesse des mouches à feu
R : Éric Tessier
Roman de Geneviève Pettersen
Coop Vidéo de Montréal
Yukonstyle
R : Anaïs Barbeau-Lavalette
Pièce de théâtre de Sarah Berthiaume
La boite à Fanny
La légende de Lézardo Da Vinci
S : Sarah Berthiaume
Série de romans de Daniel L. Moisan
Vélocité International
S : Daniel L. Moisan
11
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
SCÉNARISATION
11 days
Et au pire on se mariera
Deuxième version
Deuxième version et version finale
Boréal Films
Lyla Films
S/R : Mateo Guez
S : Léa Pool et Sophie Bienvenu
R : Léa Pool
Après…
Deuxième version
L’Ève Future
La maison de prod
Deuxième version
S : Marika Lhoumeau
Les Films Camera Oscura
S : Olivier Asselin et Lucille Fluet
Bach & Bottine, 30 ans plus tard
R : Olivier Asselin
Deuxième version et version finale
Orange Médias
Il pleuvait des oiseaux
S : Marc-André Lavoie et Adrien Bodson
Deuxième version et version finale
Les Films Outsiders
Bon Cop Bad Cop II
S : Catherine Léger
Deuxième version et version finale
R : Louise Archambault
Jessie Films II
S : Patrick Huard
Le jour où Barbara est sortie
Deuxième version
Ce qui se passe au Mexique reste
Les Films Camera Oscura
au Mexique
S/R : Caroline Mailloux
Deuxième version
Vital Productions
Ne parle pas
S : Amélie Dubois et Jean-Claude Lord
Deuxième version
R : Jean-Claude Lord
Mediabiz International
S/R : Robert Favreau
Le coyote
Deuxième version
Nouveau-Québec
1976 Productions
Deuxième version
S/R : Katherine Jerkovic
NITROFilms
S/R : Sarah Fortin
12
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
SCÉNARISATION
Pays
Shépaghé’là, le lac de la femme serpent
Version finale
Version finale
Productions Laurem et Item 7
CarpeDiem Film & TV
S/R : Chloé Robichaud
S : Roger Cantin
Le petit nouveau
Spare parts
Deuxième version et version finale
Deuxième version
Vélocité International
Les Créations K.I.S.S.
S : Pascal Lavoie
S/R : Roger Cantin
Philémon
Sud-Ouest
Deuxième version et version finale
Deuxième version et version finale
Max Films
NITROFilms
S/R : Julien Demers-Arsenault
S/R : Guillaume Fortin
et Sébastien Denault
Le supplice de Marsyas
Pieds nus dans l’aube
Deuxième version et version finale
Version finale
Les Productions des Films de l’Autre
Attraction Images
S : Jean-François Gédéon et Roland Paret
S : Francis Leclerc et Fred Pellerin
R : Jean-François Gédéon
R : Francis Leclerc
Qu’est-ce que tu deviens?
Version finale
Films 53/12
S : Julie Hivon et Guylaine Bachand
R : Julie Hivon
13
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
PARACHÈVEMENT DE L’ÉCRITURE
Bellehumeur
Mission Katmandou
Productions Totale Fiction
Productions 10e Ave
S/R : Fernand Dansereau
S : Pierre Greco et André Morency
R : Pierre Greco et Nancy Florence Savard
Cinq secondes
Amalga Créations Médias
Pays
S : Jacques Savoie
La Boite à Fanny et Item 7
R : Francis Leclerc
S/R : Chloé Robichaud
Conatus
Les rois mongols
Jessie Films II
Écho Média
S : Gilles Desjardins et Sébastien Ravary
S : Nicole Bélanger
R : Alain Desrochers
R : Luc Picard
Iqaluit
Corporation ACPAV
S/R : Benoit Pilon
Kuessipan
Max Films Médias
S : Myriam Verreault et Naomi Fontaine
R : Myriam Verreault
14
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
PRODUCTION
Bébés fourneau
Endorphine
Les Films du Paria
Micro_scope
S : Linda Pinet et Marc-André Forcier
S/R : André Turpin
R : Marc-André Forcier
Marine, 12 ans, doit réapprendre à ressentir des
1940. Pierre Sauvageau, 21 ans, voudrait s’enrôler,
mais il doit s’occuper de sa sœur jumelle Berthe,
infirme de naissance. Berthe, dont la sensualité est
attisée par cette proximité, tente de séduire son
frère. Pierre rejette ses avances, mais le fantasme
de sa sœur continue de le hanter même lorsqu’il
croit avoir trouvé l’amour en une autre femme.
émotions suite à un choc post-traumatique.
Marine, 25 ans, est une jeune femme solitaire qui
tente de dominer ses crises de panique.
Marine, 60 ans, une physicienne épanouie donne
une conférence sur la nature du temps et atteint
l’orgasme dans son sommeil.
Trois histoires comme trois rêves qui, autour des
thèmes de l’indifférence et de la peur, se répondent
Le bruit des arbres
dans des déjà vu vertigineux et une temporalité
Couzin Films
déjouant l’intuition.
S : Sarah Lévesque et François Péloquin
R : François Péloquin
Chasse-galerie
À 16 ans, Mathieu Otis rêve d’un ailleurs meilleur,
Christal Films et Films du boulevard
loin de la scierie familiale et de St-Ulric. Aux
S : Guillaume Vigneault et Mario Bolduc
tâches forestières, il préfère sa voiture, le Hip-
R : Jean-Philippe Duval
Hop et les virées avec ses amis. Régis, son père,
impute ce désintéressement à un petit revendeur
Fin du 19ième siècle à Lavaltrie, Joe Farrel et
de drogues dont l’influence grandit chez les
Liza Gilbert préparent leur mariage tant désiré,
jeunes du coin. Suite au départ de Steven, le fils
mais des forces occultes semblent s’opposer à
aîné, les pressions économiques autour de la
leur bonheur et un inquiétant étranger vient
petite entreprise familiale grandissent et laissent
de débarquer à l’Hôtel central… Inconscient
place à de profonds questionnements de part et
du complot maléfique qui s’ourdit contre son
d’autre. Un film en trente tableaux qui présentent
bonheur, Joe est forcé de retourner aux chantiers.
l’adolescence, ses rêves et ses peurs, hors des
Liza se languit, sans nouvelles de son amour.
grands centres.
La veille du jour de l’an, Joe devra pactiser avec le
Malin, afin de sauver tout ce qui lui est cher…
S’il n’est pas déjà trop tard…
15
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
PRODUCTION
Guibord s’en va-t-en guerre
Les mauvaises herbes
Micro_scope
Coop Vidéo de Montréal
S/R : Philippe Falardeau
S : Louis Bélanger et Alexis Martin
R : Louis Bélanger
Steve Guibord, député indépendant de PrescottHarricana-Rapide-aux-Outardes, se retrouve
Jacques, comédien sur le déclin et criblé de dettes
malgré lui à détenir la balance du pouvoir au
de jeu, se sauve à la campagne. Il est repéré par
Parlement et doit décider si le Canada partira en
Simon, un cultivateur rustre qui le force à lui
guerre. Alors qu’il parcourt sa circonscription pour
prêter assistance dans sa culture du cannabis.
consulter ses électeurs – accompagné de sa femme
Le hasard met sur leur route Francesca, une
Suzanne, de sa fille Lune ainsi que de Souverain,
employée d’Hydro-Québec qui finit par contribuer
un stagiaire haïtien idéaliste – les groupes
à leur projet. Le temps d’une récolte hivernale, ils
d’intérêts s’invitent dans un débat qui déraille et le
apprennent à vivre ensemble, mais une menace
député devra faire face au poids de sa conscience.
extérieure troublera ce fragile équilibre.
Le Journal d’Aurélie Laflamme – Les pieds
Paul à Québec
sur terre
Productions Caramel Films et Productrices
Films Vision 4
Associées KVNB
S : India Desjardins
S : François Bouvier et Michel Rabagliati
R : Nicolas Monette
R : François Bouvier
Aurélie, 16 ans, gaffeuse et spontanée, termine
Paul à Québec c’est la vie de Paul et sa belle-
son secondaire cette année et est confrontée à de
famille, les Beaulieu, dans ce qu’elle a de plus
nombreuses décisions. Entre un triangle amoureux
heureux et de plus difficile à surmonter. On assiste
déchirant, ses interrogations face à son avenir
au déclin inéluctable de Roland le patriarche
et son rôle à définir dans sa famille reconstituée,
de la famille, mais aussi à une transformation
notre héroïne affrontera les obstacles la tête haute.
intérieure de Paul, touché par cet événement…
C’est un hymne à la vie qui nous rappelle, entre
autres, la beauté de ces petits moments où, malgré
les adieux, la vie semble nous faire signe pour
nous rappeler l’importance d’en savourer tous les
instants.
16
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
PRODUCTION
Scratch
Ville-Marie
Les Films Camera Oscura
Max Films Média
S/R : Sébastien Godron
S : Guy Édoin et Jean-Simon DesRochers
R : Guy Édoin
Angelot, un jeune adulte haïtien que l’on
surnomme Leslie, est le leader d’un groupe de Hip-
Au cœur de Montréal, les destins d’une actrice européenne,
Hop. Afin de payer l’enregistrement de son premier
de son fils, d’une infirmière et d’un ambulancier entreront en
album et ainsi se sortir du ghetto, il reprend le
collision d’une manière brutale, provoquant des plaies profondes,
business de son frère au sein d’un gang de rue
des marques permanentes. C’est à l’urgence de l’Hôpital Ville-
pendant que ce dernier est en prison. Un soir,
Marie que leurs vies seront irrémédiablement bouleversées.
suite à une altercation, Leslie se fait tirer par un
membre d’un groupe rival. Plongé dans un coma,
il retourne dans son passé afin de comprendre
les racines de son dérapage. À son réveil, Angelot/
Leslie réalise qu’il vivait dans un monde de succès
instantanés et éphémères : il aura fallu que
« Leslie » meure pour qu’Angelot renaisse et trouve
la sortie par l’amour.
Le bruit des arbres
Christian Mouzard, Couzin Films
Endorphine ― micro_scope
© Caroline Hayeur
Paul à Québec
Caramel Films, Pierre Dury
17
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
ÉMISSION SE RAPPORTANT
À LA MUSIQUE
L’Autre Gala de l’ADISQ 2014
Production Présence
R : Pierre Séguin
A : Les Denis Drolet
Captation et diffusion en direct de la Place des Arts
de la 10ième édition de L’Autre Gala de l’ADISQ
au cours de laquelle aura lieu la remise de 25 des
59 prix Félix que l’ADISQ décernera cette année
à des artistes provenant de créneaux musicaux
diversifiés.
L’Autre Gala de l’ADISQ 2014
ADISQ, Jean-François LeBlanc, Agence Stock Photo
CONVERSION EN MODE
FORMAT D’UNE SÉRIE
TÉLÉVISUELLE PRÉEXISTANTE
Les beaux malaises
Encore Télévision-Distribution et Productions
Martin Matte
R : Francis Leclerc
La série Les beaux malaises lève le voile sur
certains pans de la vie privée et professionnelle
Les beaux malaises
photo : Bertrand Calmeau
de Martin Matte. On y explore avec véracité,
autodérision et un brin d’effronterie, les sujets les
plus délicats.
18
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
RAPPORT FINANCIER 2013-2014
CONTRIBUTIONS
Le Fonds Harold Greenberg destiné au financement d’œuvres cinématographiques et
télévisuelles de langue française fut créé en septembre 1996. Soutenu par des contributions
distinctes, ses volets se déclinent comme suit :
CONTRIBUTION SUPER ÉCRAN
CONTRIBUTION MUSIQUEPLUS
Depuis 2002
Depuis 2007
MONTANT ANNUEL
MONTANT ANNUEL
700 000 $
485 000 $
VOLETS ASSOCIÉS
Prise d’option
Scénarisation
VOLET ASSOCIÉ
Émission se rapportant à la musique
Parachèvement
CONTRIBUTION BELL MEDIA
CONTRIBUTION BELL MEDIA
Depuis 2014
Depuis 2014
MONTANT ANNUEL
MONTANT ANNUEL
570 000 $
2 685 000 $
VOLETS ASSOCIÉS
VOLET ASSOCIÉ
Développement d’un format/concept
Production de long métrage de fiction
Conversion en mode format d’une
série télévisuelle préexistante
19
PROGRAMME DE
LANGUE FRANÇAISE
93 DEMANDES REÇUES,
52 PROJETS FINANCÉS
TOTALISANT 2 858 598 $
RAPPORT FINANCIER
2013-2014
Depuis sa création en septembre 1996, le Fonds Harold Greenberg aura contribué par le biais de ses
divers programmes de financement, au soutien financier de 29 émissions musicales, 14 événements
spéciaux, 228 projets d’écriture de scénario, 103 prises d’option, 35 projets de parachèvement de
l’écriture d’un scénario, 94 longs métrages de fiction, 80 documentaires, 12 émissions dramatiques
pour la jeunesse, 16 émissions se rapportant à la musique, huit ateliers de scénarisation ainsi qu’une
conversion en mode format d’une série télévisuelle préexistante, totalisant un investissement de
21 899 304 dollars dans 620 projets cinématographiques et télévisuels.
Projets financés
par volet
Demandes reçues
/ projets financés
Répartition des fonds
alloués / 2 858 598 $
DÉVELOPPEMENT
PRISE D’OPTION (21%)
DEMANDES REÇUES (65)
PRODUCTION (81%)
SCÉNARISATION (41%)
PROJETS FINANCÉS (41)
DÉVELOPPEMENT (19%)
PARACHÈVEMENT (15%)
PRODUCTION FILM (19%)
PRODUCTION
PRODUCTION TV (2%)
DEMANDES REÇUES (28)
FORMAT/CONCEPT (2%)
PROJETS FINANCÉS (11)
20
PROGRAMME
MAXFACT
MESSAGE
DU PRÉSIDENT
Favoriser
le rayonnement
Encourager l’essor
de la musique en
soutenant la production
de vidéoclips d’artistes
québécois et canadiens
de langue française
et d’artistes québécois
en langues autres que
le français et l’anglais :
telle est la mission
de MaxFACT.
2013-2014 s’est fait sous le signe de la continuation et MaxFACT a poursuivi
avec force et vigueur sa mission à contribuer à mettre en valeur la création
musicale des artistes d’ici.
Le clip a pris une importance vitale pour les artistes. Il agit comme
amplificateur et propulseur pour leurs œuvres. Dans l’esprit de bien des
gens, aujourd’hui, un artiste sans clip est un artiste qui manque à l’appel
et c’est ce qui explique que le rôle de MaxFACT s’est vu renforcé au fil des
ans. En fait, le soutien à la production de vidéoclips est devenu essentiel
dans un contexte où toute l’économie de la musique se voit complètement
redéfinie, notamment par la multiplication des plateformes de diffusion.
Il suffit de visiter des sites comme YouTube et les réseaux sociaux pour
constater la pénétration extraordinaire des vidéoclips dans la population.
Les demandes de soutien pour la production de vidéoclips sont
exponentielles. Cette augmentation témoigne du dynamisme et de la
vitalité du milieu de la musique. Cette année, par exemple, MaxFACT a
reçu 248 demandes de financement, soit 6% pour cent de plus que l’année
précédente qui accusait déjà une augmentation de 24% par rapport à
l’autre année. De ce nombre, nous avons été en mesure de soutenir
financièrement 59 productions de vidéoclips musicaux de tous genres.
21
PROGRAMME
MAXFACT
Les auteurs, compositeurs, interprètes et musiciens que nous soutenons par le programme MaxFACT sont écoutés
et entendus par une population qui en redemande. Elle se reconnaît dans leurs œuvres. MaxFACT permet aussi à de
nombreux producteurs, réalisateurs et autres artisans de l’industrie du vidéoclip de faire leur marque. Cette année
encore, des artistes que nous avons soutenus ont été́ en nomination dans diverses catégories de l’ADISQ et se sont
démarqués lors de l’Autre gala.
S’il est vrai que MaxFACT collabore activement au développement de l’industrie musicale au Québec, cela est possible
grâce au soutien inestimable de MusiquePlus et MusiMax. Cet appui nous a permis, au fil des ans, de participer à
la création de 586 vidéoclips de différents genres musicaux, totalisant un soutien financier de 7 668 413 millions de
dollars. Nous sommes fiers d’aider nos artistes à faire rayonner leur art par tous les moyens de diffusion mis à leur
disposition.
En terminant, j’aimerais remercier tous mes collègues du comité MaxFACT ainsi que l’équipe administrative du Fonds
Harold Greenberg pour leur professionnalisme et leur constant dévouement.
Gilles Valiquette
Président
Comité MaxFACT
22
PROGRAMME
MAXFACT
ADMINISTRATION
Membres du Comité
GILLES VALIQUETTE
Président du comité
Président du comité MaxFACT depuis onze ans, Gilles Valiquette est un auteur-compositeur-interprète
avec 13 albums à son actif. Il a remporté cinq Certificats d’honneur BMI/SDE et cinq Prix SOCAN pour le
succès de ses chansons, notamment Quelle belle journée, Je suis cool, La vie en rose, Samedi soir et Mets un
peu de soleil dans notre vie. Il a conçu le programme collégial Conception sonore assistée par ordinateur
et est un des fondateurs du Collège Musitechnic de Montréal. Au cours de sa carrière, il a siégé à
plusieurs conseils d’administration dont celui de la Société canadienne des auteurs, compositeurs et
éditeurs de musique (SOCAN) qu’il a présidé pendant plusieurs années. Au cours des dernières années,
il a lancé l’album Secrètement public, une rétrospective de ses premiers albums Les 9 premiers ainsi
qu’un premier livre, Histoires de chansons, chez VLB éditeur en plus de réaliser les récents albums du
chanteur Patrick Norman. Sa chanson Je suis cool était récemment intronisée au Panthéon des auteurs
et compositeurs canadiens. Au moment d’écrire ces lignes, Gilles Valiquette prépare la sortie de
C’est fou mais c’est tout, un parcours discographique de la carrière des Beatles à paraître aux Éditions
de l’homme.
ODILE MÉTHOT
Membre du comité
Présidente directrice générale, Fonds Harold Greenberg
Odile Méthot œuvre dans le milieu artistique ainsi que dans le domaine cinématographique et télévisuel
depuis plus de 25 ans. À titre de présidente directrice générale, Mme Méthot est responsable de la
gestion du programme de financement de langue française du Fonds Harold Greenberg. Mme Méthot
s’est jointe à l’organisation en 1996 où, à titre de directrice administrative, elle a participé à la mise sur
pied du programme. Depuis 2000, elle y occupe le poste de présidente directrice générale.
RUBIN FOGEL
Membre du comité
Depuis 1975, Rubin Fogel a produit plus de 3 000 concerts et événements partout au Québec et à
travers le Canada. Au fil des ans, il a contribué au lancement d’un très grand nombre d’artistes, dont
plusieurs travaillant toujours avec lui. Il est également un des propriétaires du Club Soda à Montréal,
considéré comme étant une des meilleures salles de spectacles au pays.
23
PROGRAMME
MAXFACT
MIKE GAUTHIER
Membre du comité
Depuis près de 30 ans, Mike Gauthier évolue dans le monde de la musique, micro en main, à la
rencontre des artistes de tous horizons. D’une fidélité exemplaire, il est animateur depuis 1993 pour
MusiquePlus/Musimax, ce qui lui a permis de faire des centaines, voire des milliers, de reportages et
d’entrevues avec les plus grandes stars, de Céline Dion à Paul McCartney, en passant par Bryan Adams,
Shania Twain, Yoko Ono, Mika ou Garou... et sa passion est toujours aussi vivace. Depuis l’automne
2012, Mike Gauthier cumule les fonctions d’animateur et responsable de la direction musicale de
MusiquePlus et Musimax, en plus d’être chroniqueur musical sur les chaînes NRJ, Rouge FM.
GENEVIÈVE MOREAU
Membre du comité
Après une incursion à titre de recherchiste à MusiquePlus, Geneviève Moreau, directrice musicale
Réseau NRJ et productrice déléguée à la programmation NRJ 94,3, évolue depuis maintenant 21 ans,
dans le secteur de la radio.
24
PROGRAMME
MAXFACT
VIDÉOCLIPS FINANCÉS
20h30
Arlon
Indica Records
Les Disques Audiogram
A : Chantal Archambault
A : Salomé Leclerc
R : Daniel Abraham
R : Dominique Laurence
À bout portant
Auprès de toi
Disques Musicor
3095-5157 Québec inc. / Les Disques
A : Marie Mai
Audiogram
R : Jean-François Rivard
A : Daniel Bélanger
R : Philippe Craig et Daniel Bélanger
Aimer les monstres
La Tribu/Compagnie Larivée Cabot
Bonnie & Clyde
Champagne
Simone Records
A : Émile Proulx-Cloutier
A : Les Hay Babies
R : Jean-Luc Della Montagna
R : Pierre-Alexandre Girard
Allergic à la Jinxx
Les coloriés
P572
Les Disques Audiogram
A : Arthur Comeau
A : Alex Nevsky
R : Yannick Nolin
R : Didier Charrette
L’amour c’est pas pour les peureux
Les corbeaux
Spectra Musique
Abuzive Muzik
A : Vincent Vallières
A : Klô PelGag
R : Rafaël Ouellet
R : Laurence « Baz » Morais
Amoureux
Cul-de-sac
L-A be
Dare to Care Records
A : Jérôme Couture
A : Les Sœurs Boulay
R : Philippe Tremblay Berberi
R : Didier Charette
25
PROGRAMME
MAXFACT
VIDÉOCLIPS FINANCÉS
Décembre
L’étrange route des amoureux
Abuzive Muzik
Les Disques Audiogram
A : Karim Ouellet (avec Orelsam)
A : Pierre Lapointe
R : David Tomaszewski
R : Les Appendices
La dérive
Le feu de chaque jour
Sphère Musique
Spectra Musique
A : Miracles (avec Les Vulgaires Machins)
A : Patrice Michaud
R : Fanny Lefort
R : Daniel Abraham
Derniers jours
Fancy Ghetto
Les Disques Audiogram
Indica Records
A : Hôtel Morphée
A : Alexandre Désilets
R : Ian Lagarde
R : Pierre-Alexandre Girard
Deux planètes
Fil de téléphone
Disques Musicor
Simone Records
A : Kaïn
A : Les Hay Babies
R : Fanny Lefort
R : Pierre-Alexandre Girard
Ej feel zoo
Hochelaga
Bonsound Records
Disques Victoire
A : Radio Radio
A : Alexandre Poulin
R : Jonathan Bensimon
R : Pierre-Luc Racine
L’été des orages
Il suffirait de presque rien
Productions J
Disques Chic Musique/Les Disques Audiogram
A : Valérie Carpentier
A : Isabelle Boulay
R : Monia Chokri
R : Dominique Laurence
26
PROGRAMME
MAXFACT
VIDÉOCLIPS FINANCÉS
Innamorati Noi
Loin
Éditions Matita
Spectra Musique
A/R : Nicola Ciccone
A : Vincent Vallières
R : Pierre-Luc Racine
J’ai cherché
Productions J
Lumière
A : François Lachance
Abuzive Muzik
R : Epher Heilland
A : Alfa Rococo
R : Jean-Luc Della Montagna
Jamais
GSI Musique
Maxyme
A : Serge Fiori
Disques Musicor
R : Marie Chouinard
A : Caravane
R : Didier Charette
Je suis ailleurs
Productions J
Mécaniques générales
A : Jean-Marc Couture
Spectra Musique
R : Ian Macmillan et Olivier Labonté LeMoyne
A : Patrice Michaud
R : Alexandre Grégoire
Les jolies françaises
Les Disques Audiogram
Lili
A : Jason Bajada
Spectra Musique
R : Kristof Brandl
A : Vincent Vallières
R : Vincent Vallières et Félix St-Jacques
Laisse-moi pas tomber
Sphère Musique
A : Simon Kearney
R : Georges-Édouard Duquette
27
PROGRAMME
MAXFACT
VIDÉOCLIPS FINANCÉS
Merci pour tout
Prendre une pause
Spectra Musique
Kartel Musik
A : Michel Rivard
A : Dom Hamel
R : Dominique Laurence
R : Patrick Antoniewicz
Mes jambes à ton cou
La promesse
Disques Musicor
Productions Divine Angel
A : Brigitte Boisjoli
A : Ima
R : Jean-Luc Della Montagna
R : Jean-Philippe Garoute
Le monde est virtuel
Le récit
GSI Musique
Tandem.mu
A : Serge Fiori
A : Corneille
R : Dominique Laurence
R : Patrick Antoniewicz
La noyade (Mami Wata)
Le rendez-vous
Mo’Fat Productions
Productions J
A : David Giguère
A : Valérie Carpentier
R : Laurence “Baz” Morais
R : Chloé Robichaud
On dira aux autres
Retour à l’institut
Entourage Musique
La Tribu/Compagnie Larivée Cabot
A : Sally Folk
Champagne
R : Mathieu Grimard
A : Les Trois Accords
R : Louis-Philippe Héneault
On est fait
Tandem.mu
Rien ne sert de courir
A : France D’Amour
Coyote Records
R : Louis Lupien
A : Karim Ouellet
R : Laurence “Baz” Morais
Père hippie
Dare to Care Records
A : Jacquemort
R : Ian Lagarde
28
PROGRAMME
MAXFACT
VIDÉOCLIPS FINANCÉS
Rien pour moi
VEGA Musique
A : Chloé Lacasse
Les coloriés - Alex Nevsky
Ej feel zoo - Radio Radio
L’étrange route des amoureux - Pierre Lapointe
Cul-de-sac - Les Sœurs Boulay
R : Anh Minh Truong
Le roi Soleil
L-A be
A : Mordicus
R : Ken Allaire
Se concentrer c’est difficile
La meute Productions
A : Sunny Duval
R : David Lebrun
Soldat d’amour
Tu l’sais même pas
DuHaut Productions
Instinct Musique
A : Gardy Fury
A : Hugo Lapointe
R : Jean-Hervé Désiré
R : Pierre-Luc Boucher
Toi
Un monstre
Productions Alter Ego
Simone Records
A : Alter Ego
A : Louis-Jean Cormier
R : Pierre-Luc Boucher
R : Olivier Picard
Le trou de ma guitare
Une fois pour de bon
L-A be
MP3 Disques
A : Éric Goulet
A : Cindy Daniel
R : William Fradette
R : Jacques Graveline
Want you to want me
Tandem.mu
A : Stefie Shock
R : John Londono
29
PROGRAMME
MAXFACT
RAPPORT FINANCIER
2013-2014
248 DEMANDES REÇUES,
59 PROJETS FINANCÉS
Créé en 1997, le Programme MaxFACT est destiné à soutenir la production de vidéoclips musicaux
canadiens. Il est constitué de 5% et de 3,4 % des revenus bruts de l’année de radiodiffusion
précédente provenant de l’exploitation des services MusiMax et MusiquePlus.
Au cours de l’exercice 13/14, les fonds disponibles aux fins de financement se chiffraient à 859 536 $.
Durant cette période, 248 demandes de financement à la production de vidéoclips musicaux ont été soumises
à notre programme et de ce nombre 59 projets ont bénéficié d’une aide financière.
Depuis sa création, le programme MaxFACT aura contribué au soutien financier de 586 vidéoclips totalisant
à ce jour une aide financière de 7 668 413 $.
Demandes reçues
/ projets financés
DEMANDES REÇUES (248)
PROJETS FINANCÉS (59)
30
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
MESSAGE
de la Co-présidente du conseil
et du Président
La 28e année d’existence
du Harold Greenberg Fund
(le Fund) a coïncidé avec
l’entrée de l’organisme au
sein de la famille Bell Média.
Le soutien indéfectible de
nos partenaires de longue
date, The Movie Network
(TMN) et Viewers’ Choice
Canada, s’est intensifié,
en raison des avantages
tangibles liés à la fusion BellAstral. Cette augmentation
du financement a permis
au Fund d’élargir la portée
de son aide et de participer
davantage au financement
de la production.
Nous sommes fiers de poursuivre, avec le soutien de Bell Média,
notre mission de participer pleinement à l’essor de l’industrie
cinématographique canadienne et de favoriser son développement, et
d’accompagner les réalisateurs d’ici à toutes les étapes de leur travail.
Nous sommes très enthousiasmés par les réalisations du Fund pour
l’année qui vient de se terminer, de même que par la diversité des projets
qui ont bénéficié de son appui.
Le principal mandat du Fund a toujours été de soutenir la création et
la réalisation de longs métrages canadiens. Au cours de l’exercice qui
vient de se terminer, nous avons pu apporter notre soutien à 71 des 249
projets qui nous ont été présentés. La diversité et la qualité remarquable
de toutes les demandes que nous avons reçues démontrent l’ampleur
des besoins qui existent dans notre industrie pour ce type d’aide offerte
en amont. L’étape du développement est celle où le financement se fait
le plus rare et où les risques sont le plus élevés; nous sommes conscients
du rôle crucial que joue le Fund en tant que bailleur de fonds privé et
complémentaire.
Un simple coup d’œil à la liste des projets au financement desquels nous
avons participé permet de constater que le Fund privilégie encore la
diversité des genres, des budgets et des histoires, que ce soit au stade
initial, comme la prise d’option ou la première version du scénario, ou aux
étapes finales de la production. Dans la constitution de notre portefeuille
de projets, l’approche que nous privilégions permet au Fund d’offrir du
financement à des films destinés à des publics clairement définis, qui
présentent un potentiel commercial, mais aussi à des œuvres de talents
émergents qui sont en train de bâtir leur carrière.
31
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
La sélection des films que nous avons appuyés cette année au stade de la production en témoigne; en effet, nous
avons pu soutenir le premier long métrage de quatre réalisateurs (Bang Bang Baby, de Jeffrey St. Jules, qui a remporté
le prix du meilleur long métrage canadien au Festival international du film de Toronto, Big Muddy, de Jefferson Moneo,
Closet Monster, de Stephen Dunn, et The Damage, de X). Nous avons également contribué à la réalisation de huit longs
métrages de réalisateurs d’expérience, comme Ruba Nadda, Atom Egoyan, Anton Cobijn et Sean Garrity.
Afin de renforcer nos activités fondamentales de développement de projets, nous apportons aussi notre aide
à diverses activités de formation, de promotion et de développement de projets par l’intermédiaire de notre
Programme de commandites. Nos programmes mettent l’accent sur le développement des compétences et des projets
cinématographiques à diverses étapes du processus (scénarisation, commercialisation, financement, etc.); ils offrent
également des possibilités aux réalisateurs issus de l’ensemble des régions du pays, aux horizons professionnels
variés. Nous avons maintenu notre partenariat avec des organismes qui sont des chefs de file de l’industrie, comme
le Festival international du film de Toronto (TIFF), le Atlantic Film Festival, le Vancouver International Film Festival, le
Whistler Film Festival, ImagiNATIVE, Planet in Focus/Green Screen, Reel Canada et l’Académie canadienne du cinéma et
de la télévision.
Enfin, nous tenons à remercier toutes les personnes qui ont contribué au succès du Fund. La passion, les compétences,
la connaissance et l’expérience du personnel et des membres du conseil du Fund sont des éléments essentiels de notre
philosophie de gestion simplifiée, qui permet d’établir un équilibre entre des frais généraux peu élevés et le soutien
actif accordé aux projets sélectionnés.
Bryn Matthews est peut-être la personne qui a contribué le plus au succès du Fund. Il a siégé au conseil
d’administration du Fund pendant près de 20 ans, dont huit à titre de président. Il a contribué à définir l’orientation
du Fund dès sa création, et ce, dans tous les volets de la vie de l’organisme : élaboration de nouveaux programmes,
changements au sein du personnel ou du conseil d’administration, changements de nature corporative, soutien de
milliers de films et de réalisateurs. Son leadership, son dévouement et sa connaissance du milieu vont grandement
nous manquer. Cette année, Bryn a quitté son poste de président, mais a consenti à continuer de siéger au conseil
pendant l’exercice financier en cours, afin de faciliter la transition d’ici la nomination du nouveau président. Nous le
remercions pour l’ensemble de sa contribution; nous sommes certains qu’il va continuer de s’intéresser vivement aux
films et aux carrières auxquels il a contribué à donner vie.
Suzette Couture
John Galway
Co-présidente
Président
du conseil d’administration
Membre du conseil
Membre du conseil
32
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
ADMINISTRATION
Membres du Conseil, Comité et Personnel
SUZETTE COUTURE
Co-présidente du conseil d’administration depuis février 2014
Membre du conseil
Suzette Couture a remporté un quatrième prix Gemini, notamment pour le scénario du téléfilm
After the Harvest, présenté par CTV et mettant en vedette Sam Shepard. Elle a aussi reçu le prix
Humanitas pour le scénario de la minisérie Haven, diffusée par CBS; sa minisérie Jesus, aussi présentée
par CBS, a également obtenu une nomination pour un prix Emmy. À titre d’associée de Sarrazin
Couture Entertainment, elle a remporté la Bobine d’or, prix décerné au film canadien ayant généré les
recettes les plus importantes en salle, pour La Florida, son premier long métrage canadien. Elle travaille
actuellement sur le scénario de l’adaptation cinématographique du roman 419, qui a mérité
le prix Gillers.
BRYN MATTHEWS
Co-président du conseil d’administration jusqu’en janvier 2014
Membre du conseil
Bryn Matthews a effectué un parcours professionnel impressionnant dans le secteur de la radiodiffusion
au Canada, d’abord comme producteur et réalisateur à la télévision, à Toronto, puis comme directeur
de la programmation et de la production, et enfin comme président d’une station de télévision affiliée à
CTV à Ottawa, dont il est maintenant retraité.
JOHN GALWAY
Président
Membre du conseil
John Galway est titulaire d’un MBA et compte 25 ans d’expérience dans les industries du cinéma et de la
télévision. Son expérience est très diversifiée, allant de l’organisation de festivals du film à la production,
en passant par le financement. Depuis qu’il s’est joint à l’équipe du Fund en 2005, il a supervisé les
activités de l’organisme relatives au soutien de plus de 650 projets, dont Away from Her, Barney’s Version,
In Darkness et One Week. Très engagé au sein de l’industrie, il a également siégé à plusieurs conseils
d’administration, jurys et comités consultatifs; plus récemment, il a été l’un des cofondateurs du Toronto
Irish Film Festival.
33
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
DAMON D’OLIVEIRA
Membre du conseil
Damon D’Oliveira a conçu certains des longs métrages canadiens les plus novateurs, dont Poor Boy’s
Game, Lie With Me, Rude, Proteus et H, ainsi que la minisérie The Book of Negroes, qui sera présentée
prochainement. Les films de Damon D’Oliveira ont été vendus à l’international et ont été présentés à des
festivals célèbres, comme ceux de Cannes, Berlin, Toronto, Sundance et Rotterdam. Damon D’Oliveira a
étudié le théâtre avec Sandy Meisner au Neighbourhood Playhouse à New York, ville où il a également
travaillé pendant deux ans pour les Nations Unies.
MELANIE FRIESEN
Membre du conseil
Melanie Friesen a commencé sa carrière à Londres, il y a 35 ans. Elle a successivement été agente
littéraire et chef du développement de la MGM/UA au Royaume-Uni. Elle a aussi occupé des postes
analogues à Cineplex Odeon Films, à Los Angeles, ainsi que pour le compte de Martin Scorsese, à New
York. Elle a pendant 12 ans été productrice du Film/Television Trade Forum au Vancouver International
Film Festival. Elle poursuit sa collaboration avec ce festival, à titre de productrice/présentatrice du
Cinema Salon. Elle a aussi été directrice par intérim du centre Praxis, à l’Université Simon Fraser, en
2011; elle siège actuellement au conseil d’administration du Vancouver Institute et a fait de la formation
et prononcé des allocutions au Luxembourg, au Danemark, au pays de Galles, au Mexique, en Hongrie
et en Géorgie, sur l’art de faire des présentations.
JANE TATTERSALL
Membre du conseil
Jane Tattersall est l’une des personnalités les plus en vue du milieu cinématographique canadien. Elle
a à ce jour signé la conception et le montage sonores de plus de 150 œuvres. La qualité de son travail
lui a valu plus de 40 prix et nominations; la passion qu’elle nourrit pour son métier, sa créativité et son
talent lui ont permis de se tailler une réputation enviable à l’échelle internationale. Elle a fondé Tattersall
Sound and Picture, il y a une vingtaine d’années; elle a travaillé avec des réalisateurs en vue, comme
David Cronenberg, Jaco Van Dormael et Fernando Meirelles, ainsi qu’avec bon nombre de réalisateurs
canadiens de la relève, dont Sarah Polley et Richie Mehta.
34
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
CORRIE COE
Membre du conseil
Corrie Coe est vice-présidente principale, Production indépendante, à Bell Média, où elle supervise les
activités de développement et de production indépendante des propriétés anglophones de l’entreprise.
Elle est responsable de l’ensemble du développement et de l’exécution du contenu créatif de tous
genres des producteurs indépendants destiné aux deux réseaux généralistes de Bell Média ainsi
qu’aux chaînes spécialisées et payantes de langue anglaise de l’entreprise. Elle siège actuellement au
conseil des gouverneurs de l’ACTRA Fraternal Benefit Society ainsi qu’au conseil d’administration du
Centre canadien du film et du Harold Greenberg Fund. Elle a également déjà été membre du conseil du
Fonds canadien pour la télévision. En 2012, elle a reçu le prix Excellence en leadership de l’Association
canadienne des femmes en communications dans la catégorie Mentor, en plus d’être nommée
dirigeante de l’année dans le domaine de la production par le magazine Playback.
Membre du personnel
ALAN BACCHUS
Chef de service, Programme de langue anglaise
35
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
AIDE À LA SCÉNARISATION
PRISE D’OPTION
Arranged
The Jane Austen Marriage Manual
Marcon Pictures Inc., TL Boulton
DCP Film & TV Inc.
Productions Ltd.
P : Don Carmody, David Cormican,
P : Connie Contardi, Jocelyn Mercer,
Tonya Lee Williams
Tracey Boulton
A : Kim Izzo
A : Catherine McKenzie
S : Kim Izzo
S : Sacha Pavlovic
The Mistress of Nothing
Four One Nine
Markham Street Films Inc.
Sarrazin Productions Inc
P : Judy Holm, Michael McNamara
P : Pierre Sarrazin
A : Kate Pullinger
A : Will Ferguson
S : Elke Town
S : Suzette Couture
The Outlander
Heidegger Stairwell
Strada Films Inc.
Motel Pictures Inc., January Films Inc.
P : Sandra Cunningham, Robin Cass
P : Nicole Hilliard-Forde, Julia Rosenberg
A : Gil Adamson
A : Kayt Burgess
S : Esta Spalding
S : Scott Smith
The Purchase
Telling Tales (Baryshnikov Project)
Northwood Media Inc., Three Legged Dog
Lumino Pictures Inc.
Films Ltd
P : Suzanne Cheriton, David Weaver
P : Miranda De Pencier, Ed Gass-Donnelly
A : John Fraser
A : Linda Spalding
S : David Weaver
S : Ed Gass-Donnelly
The Secret World of Og
Honalee Productions Inc.
P : Kim Roberts, Tina Pehme
A : Pierre Berton
S : Robin Hays
36
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
AIDE À LA SCÉNARISATION
PRISE D’OPTION
Through Black Spruce
Buffalo Gal Development Inc., Kistikan
Pictures Inc.
P : Liz Jarvis, Tina Keeper
A : Joseph Boyden
S : Barbara Samuels
Ticknor
January Films Ltd.
P : Julia Rosenberg, Catherine Lamer
A : Sheila Heti
S : Sheila Heti
What You Need
Picture Plant Limited
P : Terry Greenlaw
A : Eliza Clark
S : Sherry White, William MacGillivray
Who Killed Ty Conn
Ilana C Frank Films Inc.
P : Sonia Hosko, David Wellington, Ilana Frank
A : Linden MacIntyre, Theresa Burke
«Y»: A Novel
Quarterlife Crisis Productions Inc.
Phenomenal Films Inc.
P : Karen Shaw, Cher Hawrysh
A : Marjorie Celona
37
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
AIDE À LA SCÉNARISATION
SCÉNARISATION - PREMIÈRE VERSION
A Hell of a Harvest
Through Black Spruce
Scythia Films Inc.
Buffalo Gal Development Inc.,
P : Daniel Bekerman
Kistikan Pictures Inc.
S : Simon Ennis, Josh Peace
P : Liz Jarvis, Tina Keeper
S : Barbara Samuels
Cellist of Sarajevo
Strident Films, Inc.
Untitled Michael Dowse Project
P : Marc Rigaux, Liam Card
Cardinal Film Inc.
S : Don McKellar
P : Jennifer Wilson, Michael Dowse
S : Michael Dowse
Dick Knost 2 (VIFF Winner)
Knost Films Inc.
P : Bruce Sweeney
S : Bruce Sweeney
Niagara Falls (AFF Winner)
Truefaux Films Inc.
P : John Hillis
S : John Hillis
Seventeen Days
Darius Films Inc.
P : Nicholas D. Tabarrok
S : Gerald Wexler
Telling Tales (Baryshnikov Project)
Lumino Pictures Inc.
P : Suzanne Cheriton, David Weaver
S : David Weaver
38
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
AIDE À LA SCÉNARISATION
SCÉNARISATION - DEUXIÈME VERSION
A Complicated Kindness
Happiness
Sienna Films Inc., Einstein Bros Inc.
Prospector Films
P : Jennifer Kawaja, Julia Sereny, Jody Colero
P : Aisling Chin-Yee, John Christou
S : Miriam Toews, Erik Rutherford
S : Johnny Ma
A Hell of a Harvest
Indian Horse
Scythia Films Inc.
Screen Siren Pictures Ltd.
P : Daniel Bekerman
P : Trish Dolman, Christine Haebler
S : Simon Ennis, Josh Peace
S : Dennis Foon
Bonechiller
Remedy in Paris
Apartment 11 Productions
Screen Siren Pictures Inc.
P : Jonathan Finkelstein, Allan Joli-Cœur,
P : Trish Dolman, Christine Haebler
Michael Solomon
S : Ian Iqbal Rashid
S : Imran Zaidi
The Feast
Earthly Justice
3 Legged Dog Films Ltd
Media-Max Inc.
P : Ed Gass-Donnelly
P : Karine Martin
S : Ed Gass-Donnelly
S : Avrum Jacobson
The Mistress of Nothing
Far To Go
Markham Street Films Inc.
House of Films Inc.
P : Judy Holm, Michael McNamara
P : Bill House
S : Elke Town
S : Hannah Moscovitch, Rosa Laborde
The White Bone
Four One Nine
Einstein Bros Inc.
Sarrazin Productions Inc
P : Jody Colero
P : Pierre Sarrazin
S : Laura Phillips
S : Suzette Couture
Wrecking Ball
Mad Samurai Productions
P : Matthew Cervi, Dave Valleau
S : Daniel DiMarco
39
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
AIDE À LA SCÉNARISATION
SCÉNARISATION - VERSION FINALE
Ava Lee
Operation Red Dog
Strada Films Inc.
Hungry Eyes Film & Television Inc.
P : Sandra Cunningham, Robin Cass
P : Jennifer Holness
S : Karen Walton
S : Sudz Sutherland, Jennifer Holness
Closet Monster
Out Late
Rhombus Media
Palomar (3090-5178 Quebec inc.)
P : Niv Fichman, Kevin Krikst, Fraser Ash
P : Barbara Shrier
S : Stephen Dunn
S : Thomas Michael, Paolo Mancini
Doubles With Slight Pepper
Red Snow
Red Stone Revival Productions Inc.
True West Films Ltd
P : Karina Rotenstein
P : Elizabeth Yake
S : Ian Harnarine
S : Marie Clements
Ghost Train
Riddled
H is4 Productions Inc.
P : Heather Haldane
S : Jim Henshaw, Stefan Scaini
Jumbo’s Clown Room
Buffalo Gal Pictures Development Inc.,
Hellhound Productions Inc.
P : Phyllis Laing, Monique Perro,
Alison Murray
Sienna Films Inc.
P : Jennifer Kawaja, Julia Sereny
S : Adriana Maggs
Shadowman
Middle Child Films Inc.
P : Tony Wosk
S : Howard Wiseman
S : Alison Murray
Mr. Epiphany
New Real Films
P : Jennifer Jonas, Leonard Farlinger
S : Matt Watts
40
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
AIDE À LA SCÉNARISATION
SCÉNARISATION - VERSION FINALE
Southpaw
Mutual St. Productions, Starling Road
Productions,
P : Tommy Lioutas, Michael Mosca,
Francesca Visconti
S : John Reardon, Jesse Moss
R : Charles Officer
Stealing Is Bad
Okita Lapeyre Pictures Inc.
P : Randall Okita, Jason Lapeyre
S : Jason Lapeyre
Stupid White Guy
Rob Heydon Holdings Inc.
P : Rob Heydon
S : Alex Epstein
The Invisibles
Quadrant Motion Pictures Inc.
P : Mary Anne Waterhouse
S : Andrew Currie, Colin Aussant
Wrecking Ball
Mad Samurai Productions Inc.
P : Matthew Cervi
S : Daniel DiMarco
41
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
AIDE À LA SCÉNARISATION
SCÉNARISATION - PRÉPRODUCTION
A Good Girl
Maudie
Story Engine Pictures Inc.
Screen Door Inc., Rink Rat Productions Inc.
P : Marc Almon
P : Heather Haldane, Mary Young Leckie,
A : Amy Jones
Mary Sexton
S : Sean Garrity, Jonathan Williams
S : Sherry White
R : Sean Garrity
R : Aisling Walsh
A Worthy Companion
Origin of the world
Microscope inc.
Item 7 inc.
P : Luc Déry, Kim McCraw
P : Pierre Even, Marie-Claude Poulin
S : Jason Sanchez, Carlos Sanchez
S : Kim Nguyen
R : Jason Sanchez, Carlos Sanchez
R : Kim Nguyen
Everything Sucks
Red Snow
Ilana C Frank Films Inc.
True West Films
P : Sonia Hosko, Daniel Iron, llana Frank
P : Elizabeth Yake
S : Charlotte Corbeil-Coleman
S : Marie Clements
R : Martha Burns
R : Marie Clements
Four One Nine
Sailor Girl
Sarrazin Productions Inc
Markham Street Productions Inc.
P : Pierre Sarrazin
P : Judy Holm, Michael McNamara
S : Suzette Couture
A : Sheree-Lee Olsen
R : Jeremy Podeswa
S : Johanna Schneller, Anita Doron
R : Anita Doron
How to Go to a Wedding Alone
Gearshift Films
Southpaw
P : Borga Dorter, Jordan Barker
Mutual St. Productions,
S : Renuka Jeyapalan
Starling Road Productions
R : Renuka Jeyapalan
P : Tommy Lioutas, Daniel Iron,
Michael Mosca, Francesca Visconti
S : John Reardon, Jesse Moss
R : Charles Officer
42
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
AIDE À LA SCÉNARISATION
SCÉNARISATION - PRÉPRODUCTION
Sweetness in the Belly
Way of the Sword
Sienna Films Inc.
Standing 8 Productions Inc., Rob Heydon
P : Jennifer Kawaja, Julia Sereny
Productions Inc.
S : Laura Phillips
P : Chaz Thorne, Rob Heydon
S : Bretten Hannam, Chaz Thorne
The Devil Is Black
R : Chaz Thorne
Euclid 431 Pictures Inc
P : Allison Black
You Belong To Me
S : Nathan Morlando
Uno Bravo Inc.
R : Nathan Morlando
P : Paul Barkin, Tara Woodbury
S : Spencer Maybee
The Waiting Room
R : Spencer Maybee
Timelapse Pictures, Gearshift Films Inc.
P : Albert Shin, Igor Drlaca, Borga Dorter
S : Igor Drlaca
R : Igor Drlaca
Torchbearer
Alcina Pictures Inc.
P : Paul Barkin
S : David Bradley Halls
R : Charles Officer
43
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
Bang Bang Baby
Borealis
Scythia Films, JoBro Productions
Buffalo Gal Pictures, Banana-Moon Sky Films
P : Daniel Bekerman, Jonathan Bronfman,
P : Phyllis Laing, Jonas Chernick
Don Allan
S : Jonas Chernick
S : Jeffrey St. Jules
R : Sean Garrity
R : Jeffrey St. Jules
Un joueur au chômage s’étant éloigné de sa
Une adolescente d’une petite ville de l’Ontario
fille, Aurora, qui est adepte du cannabis, veut
rêve de célébrité. Toutefois, alors qu’un étrange
absolument lui faire découvrir les aurores
brouillard violet enveloppe la ville et qu’une rock
boréales, avant qu’elle devienne aveugle en raison
star, qui est aussi son idole, arrive dans le coin, ses
d’un trouble de la vue; ils entreprennent tous
rêves pourraient bien prendre le pas sur la réalité.
les deux un périlleux voyage à destination de
Churchill, au Manitoba.
Big Muddy
Angel Entertainment
Closet Monster
P : Bob Crowe, Wally Start, Coral Aiken,
Rhombus Media, Best Boy Productions
Jefferson Moneo
P : Niv Fichman, Kevin Krikst, Fraser Ash,
S : Jefferson Moneo
Ed Martin, Ed J. Martin
R : Jefferson Moneo
S : Stephen Dunn
R : Stephen Dunn
Martha Barlow, hors-la-loi des temps modernes,
doit faire la paix avec son passé trouble après
Comédie dramatique contemporaine sur le
le crime horrible commis par son fils, encore
passage à l’âge adulte d’un jeune homme
adolescent.
imaginatif, qui essaye de s’affranchir de sa famille
aliénante tout en composant avec l’éveil de sa
sexualité.
44
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
ESC
Maudie
Suki Films, Nortario Films
Screen Door Productions,
P : Susan Schneir, Kimberley Berlin, Jason
Rink Rat Productions
Jallet, Benjamin Paquette
P : Mary Sexton, Mary Young Leckie,
S : Robert Higden
Heather Haldane
R : Alain Desrochers
S : Sherry White
R : Aisling Walsh
Dans une vision oppressive de l’avenir, où chacun
n’a pour seul ami que son ordinateur, un jeune
Maudie raconte l’improbable histoire d’amour
homme triste et solitaire ose partir à la recherche
entre Maud Dowley, artiste de petite taille, et un
de contacts humains.
grippe-sou grincheux, Everett Lewis, dont elle
devient la gouvernante et qu’elle finit par épouser.
Life
First Generation Films
P : Christina Piovesan
S : Luke Davies
R : Anton Corbijn
Inspiré de la désormais célèbre séance de
photographie commandée par le magazine LIFE
en 1955, le film LIFE révèle l’amitié insolite entre le
photographe Dennis Stock, encore inconnu, et un
acteur en voie de devenir une vedette, James Dean.
ESC
45
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
Mountain Men
October Gale
Resonance Films
Blue Ice Pictures
P : Jason James
P : Daniel Iron
S : Cameron Labine
S : Ruba Nadda
R : Cameron Labine
R : Ruba Nadda
Comédie dramatique mettant en scène deux frères
Lors d’une violente tempête du mois d’avril, la Dre
n’ayant plus de contacts l’un avec l’autre depuis
Helen Matthews, qui vient de perdre son mari, est
un certain temps, qui font route ensemble dans
à son chalet, situé dans une île perdue. Elle trouve
la montagne, afin de se rendre à une cabane
sur le rivage un jeune homme inconscient, blessé
appartenant à leur famille, dans le but d’en évincer
par balle. Elle l’emmène à l’intérieur et lui sauve la
un squatter.
vie. Toutefois, la tempête l’a isolée du continent, et
les hommes qui ont tiré sur son visiteur se pointent
pour terminer leur travail.
Mountain Men
Photo : Keri Knapp
October Gale
Photo : Jeremy Benning
46
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
LONG MÉTRAGE DE FICTION
Remember
Serendipity Point Films
P : Robert Lantos, Ari Lantos
S : Benjamin August
R : Atom Egoyan
Thriller exceptionnel et fascinant, où s’entremêlent
le chapitre le plus sombre de l’histoire moderne et
une mission de vengeance bien contemporaine.
The Damage
Freddie Films, DHX Films
P : Floyd Kane, Michael Donovan
S : Floyd Kane
R : Director X
The Girl King
Photo : Anette Varjonen
Inspiré de faits réels, The Damage se déroule sur
une période de trois jours et dépeint les émeutes
étudiantes empreintes de violence et de racisme
à l’école secondaire Cole Harbour, en NouvelleÉcosse, à la fin des années 80. L’histoire est vue à
travers les yeux de trois adolescents formant un
triangle amoureux.
The Girl King
Triptych Media
P : Anna Stratton, Arnie Gelbart
S : Michel Marc Bouchard
R : Mika Kaurismäki
The Girl King brosse un portrait de la brillante
et extravagante Christine de Suède, devenue
reine à l’âge de six ans, qui lutte contre les forces
conservatrices voulant l’empêcher de moderniser
la Suède et n’ayant aucune tolérance pour l’éveil de
sa sexualité.
47
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
COMMANDITES
The Harold Greenberg Fund (Fund) apporte depuis longtemps son soutien à divers
types d’activités offertes au sein de l’industrie, dans les domaines de la formation,
du développement et de la promotion de films canadiens. Les programmes que nous
commanditons s’appliquent à l’ensemble du pays et couvrent un spectre assez large,
allant de la formation de réalisateurs de la relève au développement de projets dont la
réalisation est déjà bien amorcée.
Au cours de l’exercice 2013-2014, le Fund a soutenu 16 projets par l’intermédiaire de son
programme de Commandites, investissant 276 500 $ dans l’industrie cinématographique
canadienne. Dans le cadre de ces commandites, nous avons apporté notre aide au
développement de quatre courts métrages et de 15 longs métrages. Hormis les commandites
décrites ci-après, le Fund est fier d’avoir commandité, au cours de l’année qui vient de se
terminer, les événements suivants, qui ont célébré l’excellence des industries canadiennes du
cinéma et de la télévision : prix de scénarisation de la Writers Guild of Canada, prix de la Toronto
Film Critics Association et le PEI Screenwriters Screenwriter’s Bootcamp.
Atlantic Film Festival 2014 – Script Film
Development Program
L’Atlantic Film Festival offre aux scénaristes
du Canada atlantique une occasion de
développement unique. Les quatre projets de
longs métrages sélectionnés sont retravaillés au
cours d’ateliers dirigés par un chef scénariste en
vue. Dans le cadre de l’activité Inspired Script
Pitch & Matchmaking Session, les versions des
scénarios ainsi révisées sont présentées à un jury
ayant la responsabilité de choisir le projet qui
Prix Écrans canadiens 2014
Les Prix Écrans canadiens récompensent
l’excellence des productions dans les domaines du
cinéma, de la télévision et des médias numériques.
Issu de la fusion des anciens prix Genie et Gemini,
l’événement Prix Écrans canadiens s’échelonne
sur une semaine, au cours de laquelle on célèbre
l’industrie canadienne du cinéma et de la télévision,
et comprend la diffusion, à l’échelle nationale,
d’une émission sur le réseau CBC.
recevra du financement pour la poursuite de son
développement. Le scénario retenu est également
lu par des acteurs lors du festival, l’année suivante.
48
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
COMMANDITES
Crazy8s 2014
Depuis 1999, Crazy8s a offert à 85 cinéastes et à
leur équipe (producteurs, scénaristes, directeurs de
la photographie, directeurs artistiques, monteurs,
compositeurs et distribution) la possibilité de
produire des courts métrages professionnels
entièrement financés et de les présenter à un
auditoire composé de professionnels du cinéma
(et à d’autres types de spectateurs) à Vancouver
Programme Shorts-to-Features du Fund
et dans le monde entier. Crazy 8s s’est imposé
comme lieu de découverte de nouveaux talents,
de formation pratique; cet événement permet
également à des réalisateurs de créer des œuvres
Programme Shorts-to-Features du Fund
qu’ils pourront utiliser pour lancer leur carrière au
Le programme Shorts-to-Features a été conçu
sein de l’industrie du cinéma. Crazy8s a fourni des
dans le but de permettre la production de courts
possibilités de travail à plus de 1 750 personnes
métrages de réalisateurs canadiens de la relève,
(travaillant devant ou derrière la caméra) au cours
afin que ces derniers puissent utiliser leur film
des 15 dernières années.
comme carte de visite pour leur premier long
métrage. Quatre prix de 32 000 $ ont été remis,
Prix de la Guilde canadienne
des réalisateurs 2013
sous forme de bourses remboursables versées
par le Fund et sous forme d’une redevance de
la télévision payante, provenant de The Movie
Le gala de remise des prix de la Guilde canadienne
Network et de Corus Entertainment’s Movie
des réalisateurs, qui en est maintenant à sa 13e
Central. Les projets qui ont bénéficié du soutien
année d’existence, a gagné en popularité et est
de ce programme au cours de l’exercice qui vient
devenu l’un des événements les plus attendus de
de se terminer sont Portal to Hell, Lady Be Good,
l’année. Plus de 500 professionnels de l’industrie
Lewis et Beat Around the Bush.
du cinéma et de la télévision assistent à cet
événement, qui rend hommage aux artisans de
l’industrie du divertissement (cinéma, télévision
et Internet).
49
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
COMMANDITES
Festival imagineNATIVE du film
et des arts médiatiques 2013
Le festival imagineNATIVE du film et des arts
médiatiques est un festival international qui
présente les œuvres les plus récentes d’artistes
autochtones à l’avant-garde de l’innovation
dans les domaines du cinéma, de la vidéo, de la
radio et des nouveaux médias. imagineNATIVE
est aussi le seul festival autochtone qui offre aux
Festival imagineNATIVE du film et des arts médiatiques 2013
membres de l’industrie une série d’ateliers et de
tables rondes dans un cadre formel, dont le Fund
est le principal commanditaire. Outre des ateliers
de scénarisation, imagineNATIVE propose des
classes de maîtres animées par des réalisateurs
Inside Out Film Festival 2014 – Short
to Feature
dont le travail a été primé, des microrencontres
Inside Out s’est hissé au premier rang des
avec des acheteurs et des bailleurs de fonds, ainsi
événements du genre au Canada et figure parmi
que des séances d’information sur les ventes,
les cinq principaux festivals du film GLBT (gais,
le financement et le marketing; ce festival offre
lesbiennes, bisexuels et transgenres) du monde.
également une formation intensive sur la façon de
S’échelonnant sur une période de 11 jours,
présenter un projet et de la formation technique
ce festival attire des foules de près de 35 000
pratique, destinée aux réalisateurs et aux artistes
personnes pour des visionnements, des rencontres
du milieu des médias, peu importe où ils en sont
avec des artistes, des tables rondes d’experts,
rendus dans leur carrière.
des installations et des réceptions qui mettent en
vedette plus de 200 films et vidéos provenant du
Canada et d’ailleurs dans le monde. En tant que
commanditaire du programme Short-to-Feature, le
Fund permet à une équipe de réaliser son propre
court métrage, en vue de l’aider à présenter un
projet de long métrage exploitant le même thème.
50
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
COMMANDITES
Festival du film Juste pour rire 2014
Le Festival du film Juste pour rire est le principal
événement cinématographique du Festival
international Juste pour rire de Montréal.
Ce festival présente une sélection des meilleurs
courts métrages comiques provenant du monde
entier; il propose aussi en primeur des films
réalisés au Canada, à Hollywood, ou ailleurs dans
Festival du film sur l’environnement Planet in Focus
+ Green Screen Award 2013
le monde ou par des réalisateurs indépendants.
La programmation de ce festival du film, qui en est
maintenant à sa 18e année d’existence, et le volet
Just For Laughs Comedy Conference, qui existe
depuis sept ans, sont de plus en plus interreliés.
Le Fund est le commanditaire de la classe
Festival du film sur l’environnement Planet
in Focus + Green Screen Award 2013
de maître Just for Laughs, le commanditaire
Planet in Focus est le principal organisme à but
principal du prix du meilleur court métrage et le
non lucratif canadien qui se consacre aux arts
commanditaire principal de la projection des deux
médiatiques dans le domaine de l’environnement.
meilleurs courts métrages (volets francophone et
Depuis 1999, Planet in Focus joue un rôle
anglophone).
important dans le secteur environnemental,
en contribuant à sensibiliser la population à
l’état de notre planète, grâce à la puissance du
cinéma. Ce festival, qui se tient chaque année
en octobre, présente une vaste gamme de films,
venant de l’ensemble du Canada et du monde
entier; il constitue également un forum visant
divers objectifs : mise en valeur de l’excellence des
milieux des arts et de l’éducation, reconnaissance
de l’industrie et découverte de nouveaux talents
canadiens. Planet in Focus a même été le premier
organisme à financer certains des films les plus
emballants consacrés à notre planète, dont Up the
Yangtze, du réalisateur Yung Chang, lauréat d’un
prix Gemini.
51
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
COMMANDITES
Praxis Centre for Screenwriters 2014
Le programme de stage du Praxis Centre for
Screenwriters offre une formation complète
en scénarisation. Les stagiaires sélectionnés
commencent leur formation par une série de lectures,
effectuées par des acteurs professionnels, et par
une analyse de scénarios avec des professionnels de
l’industrie. Ils participent également à des rencontres
en tête à tête et à des séances de formation. Le
programme se poursuit avec un stage de courte
Festival international du film de Toronto 2014 – Studio Program
Photo : Toronto International Film Festival Inc
durée. Les participants sont ensuite jumelés avec des
réalisateurs de la relève qui font des courts métrages
dramatiques ou avec des scénaristes ayant participé
aux concours antérieurs organisés par Praxis, afin de
poursuivre le processus de réécriture.
Festival international du film de Toronto
2014 – Studio Program
STUDIO est le programme du Festival international
du film de Toronto (TIFF) offert à longueur
Reel Canada 2014
Reel Canada est un festival du film ambulant, qui
présente des films canadiens dans les salles de
classe de l’ensemble du pays. Les élèves établissent
leur propre programme d’activités dans le cadre
de ce festival; par exemple, ils accueillent des
conférenciers spéciaux, comme des acteurs, des
réalisateurs et d’autres personnalités, qui viennent
commenter leurs films et qui participent à une
séance de questions-réponses. L’objectif de REEL
CANADA est de permettre aux élèves du secondaire
de l’ensemble du pays de découvrir la puissance et
la diversité du cinéma canadien, et d’amorcer avec
eux un dialogue sur ce que signifie être Canadien.
d’année; il propose des séries, des tables rondes
et des séminaires, auxquels participent des
professionnels, des experts et des talents du
milieu du cinéma canadien et international – ce
programme offre un espace où les participants
peuvent apprendre ou accroître leurs compétences,
venir chercher de l’inspiration, partager des idées et
leur passion, et discuter des défis auxquels ils sont
confrontés, tout cela dans un environnement axé
sur la collaboration. En 2013, STUDIO a invité plus
de 75 conférenciers dans le cadre du programme
comptant neuf modules. Destiné à un groupe de
16 producteurs de contenu établis en Ontario
déjà rendus en mi-carrière, STUDIO vise à amener
les participants à un niveau supérieur de leur
cheminement, en leur permettant de développer
leur créativité et leurs compétences, tout en créant
au fil des ans une communauté de réalisateurs qui
pourront agir de mentor les uns avec les autres.
52
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
COMMANDITES
Toronto Reel Asian International
Film Festival 2013 – Industry Series et
Screenwriting Workshop
Le Toronto Reel Asian International Film Festival
est le plus grand festival du film international
panasiatique du Canada. Il favorise les échanges
en matière d’idéal culturel et artistique entre
l’Orient et l’Occident. Il offre une tribune publique
aux artistes des médias canadiens d’origine
Toronto Reel Asian International Film Festival 2013 – Industry Series et Screenwriting Workshop
asiatique ainsi qu’à leurs œuvres et contribue à
une meilleure appréciation du cinéma asiatique
au Canada. La série d’activités destinées aux
professionnels de l’industrie propose des
discussions, des tables rondes et des ateliers
visant à réunir des délégués ainsi qu’un groupe
impressionnant de professionnels de l’industrie et
de mentors.
Toronto Screenwriting Conference 2014
Le colloque Toronto Screenwriting Conference est
une activité unique en son genre, destinée aux
professionnels de l’industrie du divertissement
(cinéma, télévision et Internet). Il s’agit d’un
week-end de formation de niveau avancé en
scénarisation, qui propose les activités suivantes
: séances de formation extraordinaires, mettant
en vedette des auteurs et des scénaristes de
renom, réunions uniques en leur genre, en petits
groupes, auxquelles participent des chefs de file
internationaux de la scénarisation, des auteurs et
des gestionnaires de l’industrie. Ce colloque offre
un niveau de formation avancé ainsi que des
possibilités de développement des compétences
exceptionnelles, comparativement à ce qui se
fait dans les autres activités consacrées à la
scénarisation. Les scénaristes professionnels, les
producteurs, les réalisateurs et les gestionnaires
bénéficient de cette activité réunissant la crème
des créateurs, des auteurs et des conférenciers du
domaine de la scénarisation pour l’industrie du
divertissement (cinéma, télévision et Internet).
53
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
COMMANDITES
Vancouver International Film Festival 2014
– Forum et BC Film Award
Le Vancouver Film & TV Forum propose une série
d’activités visant le développement professionnel
des artisans des industries locales du cinéma, de la
télévision et des nouveaux médias : tables rondes,
forum de présentation de projets, classes de
maître, rencontres en tête à tête et des rencontres à
la chaîne. Le Fund est également le commanditaire
Whistler Film Festival 2013
principal de la classe de maître annuelle consacrée
à la scénarisation ainsi que du prix décerné au
meilleur film de la Colombie-Britannique en 2014;
ce prix est assorti d’un montant d’argent destiné à
la poursuite du développement du scénario.
Whistler Film Festival 2013
Le Whistler Summit comprend des tables rondes,
des séminaires, des conférences, des rencontres
en tête à tête, des séances de présentation
de projets, des ateliers interactifs, des classes
de maîtres et des activités de réseautage, qui
permettent aux participants de découvrir les outils
et d’acquérir les connaissances nécessaires pour
être concurrentiels dans un marché international;
cette activité favorise aussi les occasions d’affaires,
en permettant aux réalisateurs et aux dirigeants
de l’industrie de se rencontrer. Le Whistler Summit
constitue un forum incontournable pour les
réalisateurs désireux de se renseigner, de créer des
partenariats et de réussir dans l’industrie mondiale
du divertissement, qui représente des milliers
de milliards de dollars et qui est de plus en plus
concurrentielle.
54
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
RAPPORT FINANCIER 2013-2014
CONTRIBUTIONS
Le Programme de langue anglaise du Harold Greenberg Fund finance les activités des
industries cinématographique et télévisuelle canadiennes depuis 1986. Le montant de ses
diverses contributions est ainsi réparti :
THE MOVIE NETWORK
VIEWERS CHOICE CANADA
BELL MEDIA
Depuis 1986
Depuis 1991
Depuis 2014
MONTANT ANNUEL
MONTANT ANNUEL
MONTANT ANNUEL
1 300 000 $
5 % des revenus du service
714 286 $
VOLETS ASSOCIÉS
VOLET ASSOCIÉ
VOLET ASSOCIÉ
Scénarisation
Long métrage de fiction
Long métrage de fiction
Prise d’option
Commandites
Shorts-to-Features
55
PROGRAMME DE
LANGUE ANGLAISE
367 DEMANDES REÇUES,
102 PROJETS FINANCÉS
TOTALISANT 2 413 670 $
RAPPORT FINANCIER
2013-2014
Depuis sa création en 1986, le Fund a apporté son soutien financier à de nombreux projets :
2 355 projets dans le cadre de l’aide à la scénarisation; 212 longs métrages; 17 téléséries familiales;
3 longs métrages documentaires et 10 courts métrages; il a aussi financé 315 activités de formation,
ce qui représente un investissement total de 61 644 093 $.
Fonds alloués
Demandes reçues /
Projets financés
Projets financés / Volet
SCÉNARISATION
SCÉNARISATION
71 projets financés / 249 demande reçues
29% financés
57 projets financés / 219 demande reçues
26% financés
PRODUCTION
PRISE D’OPTION
12 projets financés / 29 demande reçues
41% financés
14 projets financés / 30 demande reçues
47% financés
COMMANDITES (12%)
COMMANDITES (incl. les courts métrages)
PRODUCTION
(incl. les courts métrages)
19 projets financés / 89 demande reçues
12 projets financés / 29 demande reçues
42% financés
SCÉNARISATION (28%)
PRISE D’OPTION (6%)
PRODUCTION (55%)
21% financés
COMMANDITES
15 projets financés / 15 demande reçues
100 % financés
SHORTS-TO-FEATURES
4 projets financés / 74 demande reçues
5 % financés
56

Documents pareils