programme de langue française programme de langue anglaise
Transcription
programme de langue française programme de langue anglaise
PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE RAPPORT ANNUEL 2013 / 2 014 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE PROGRAMME MAXFACT TABLE DES MATIÈRES Message de notre partenaire 04 Programme de langue FRANÇAISE 05 ADMINISTRATION / MESSAGE DU CO-PRÉSIDENT DU CONSEIL ET DE LA PRÉSIDENTE DIRECTRICE GÉNÉRALE 05 ADMINISTRATION / MEMBRES DU CONSEIL, COMITÉ ET PERSONNEL 08 LONG MÉTRAGE DE FICTION / PRISE D’OPTION 11 LONG MÉTRAGE DE FICTION / SCÉNARISATION 12 LONG MÉTRAGE DE FICTION / PARACHÈVEMENT DE L’ÉCRITURE 14 LONG MÉTRAGE DE FICTION / PRODUCTION 15 ÉMISSION DE RAPPORTANT À LA MUSIQUE 18 CONVERSION EN MODE FORMAT D’UNE SÉRIE TÉLÉVISUELLE PRÉEXISTANTE18 RAPPORT FINANCIER 2013-2014 / CONTRIBUTIONS 19 RAPPORT FINANCIER 2013-2014 20 TABLE DES MATIÈRES Programme MAXFACT 21 MESSAGE DU PRÉSIDENT 21 MEMBRES DU COMITÉ 23 VIDÉOCLIPS FINANCÉS 25 RAPPORT FINANCIER 2013-2014 30 Programme de langue ANGLAISE 31 ADMINISTRATION / MESSAGE DE LA CO-PRÉSIDENTE DU CONSEIL ET DU PRÉSIDENT 31 ADMINISTRATION / MEMBRES DU CONSEIL, COMITÉ ET PERSONNEL 33 SCÉNARISATION / PRISE D’OPTION 36 SCÉNARISATION / PREMIÈRE VERSION 38 SCÉNARISATION / DEUXIÈME VERSION 39 SCÉNARISATION / VERSION FINALE 40 SCÉNARISATION / PRÉPRODUCTION 42 LONG MÉTRAGE DE FICTION 44 COMMANDITES 48 RAPPORT FINANCIER 2013-2014 / CONTRIBUTIONS 55 RAPPORT FINANCIER 2013-2014 56 MESSAGE DE NOTRE PARTENAIRE Bell Média tire une grande fierté de sa contribution financière au Fonds Harold Greenberg, un organisme entièrement dédié à soutenir les créateurs d’ici aux diverses étapes qui mènent de l’idée à l’achèvement de l’œuvre. Notre pays déborde de talent et le Fonds Harold Greenberg est résolument engagé à le nourrir et à lui offrir les moyens lui permettant d’exprimer tout son potentiel et son originalité, en plus de donner une voix au Canada, ici et ailleurs dans le monde. Le temps n’a pas d’emprise sur la passion du Fonds Harold Greenberg pour notre culture. Au cours de près de trois décennies, le Fonds a accordé son appui à plus de 4000 projets cinématographiques et télévisuels de langues française et anglaise par l’intermédiaire d’investissements de 91 millions de dollars. Fidèles à leur tradition, les productions de la dernière année ont encore su nous éblouir, nous surprendre, nous divertir, nous émouvoir et nous faire réfléchir. Au cours de l’exercice financier de 2013-2014, le Fonds Harold Greenberg a soutenu 213 projets par des investissements de plus de 6 millions de dollars. L’aide financière offerte par le Fonds Harold Greenberg au cours des années a d’ailleurs contribué à créer un grand nombre de succès cinématographiques, tels que 1987 de Ricardo Trogi, qui a surpassé le cap des 2 millions de dollars au box-office, Félix et Meira, qui a été sacré meilleur film canadien au plus récent Festival international du film de Toronto (TIFF), ou Maps to the Stars, pour lequel Julianne Moore a reçu le prix de la meilleure actrice au Festival de Cannes 2014. Et ce ne sont que quelques exemples de la qualité des œuvres produites par des artisans de chez nous. Plus que jamais, le génie cinématographique vole très haut dans le ciel de notre culture. Nous sommes honorés de l’appuyer afin de le voir déployer toujours davantage ses ailes. Kevin Crull Président, Bell Média 4 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE MESSAGE du Co-président du conseil et de la Présidente directrice générale Stimuler les talents créateurs de chez nous Ce que vous lirez dans les pages suivantes, qu’il s’agisse du nombre En 2013-2014, alors que le Fonds Harold Greenberg vivait un tournant important de son histoire avec l’acquisition par Bell Média de la société Astral Media, nous avons continué d’appuyer financièrement des projets cinématographiques ou télévisuels afin qu’ils se concrétisent. stimuler, par la diversité de ses programmes, la réalisation d’œuvres de projets que nous avons appuyés ou des sommes que nous avons versées, reflète la mission première du Fonds Harold Greenberg : de langue française qui mettent à contribution les talents créateurs de chez nous. Depuis la création du programme de langue française du Fonds il y a dix-huit ans, le paysage de l’industrie a profondément changé et continuera d’évoluer. Toutefois, un élément reste immuable, soit le talent créateur, à la source de toutes les œuvres produites. Aux auteurs, réalisateurs, artisans et artistesinterprètes d’expérience et reconnus s’ajoute chaque année une jeunesse montante, inspirée, pleine de talent, qui offre un potentiel extraordinaire. Plus de 1200 projets cinématographiques et télévisuels de langue française depuis la création du Fonds. C’est dans ce contexte plein de promesses que le Fonds Harold Greenberg continue de jouer un rôle clé en fournissant aux créateurs d’ici les ressources nécessaires afin qu’ils témoignent de notre identité culturelle à travers des œuvres de création qui parlent aux publics canadiens comme seules peuvent le faire des productions canadiennes. 5 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE Injection de capitaux importants En 2013-2014, les modes de consommation et de financement des longs métrages cinématographiques ont continué de connaître des évolutions qui n’atténuent en rien les risques traditionnellement élevés associés à cette industrie de prototypes. Dans une telle conjoncture, l’injection, au printemps 2014, de fonds supplémentaires totalisant 22,8 millions de dollars à être répartis sur sept ans fut une manne inespérée pour les producteurs indépendants. Non seulement ce nouvel apport permet-il au Fonds de consolider sa présence, mais il en fait désormais un partenaire non négligeable, voire essentiel, pour la réalisation de certains projets. De la somme totale, 18,8 millions seront destinés à la production de longs métrages de fiction tandis que 4 millions seront dédiés au développement de concepts télévisuels. L’équipe du Fonds a accueilli ces nouveaux capitaux avec enthousiasme et fut très encouragée par ce vote de confiance que lui témoigne Bell Média. Nouveaux volets Le souci de rendre notre service toujours plus efficient et notre offre de financement plus en phase avec un marché en mouvance perpétuelle est au centre de nos priorités. Dans cette optique, l’injection de nouveaux capitaux nous a permis d’élargir notre offre de financement par l’ajout de volets en production de longs métrages de fiction et d’un volet visant à stimuler le développement de formats télévisuels. Ils ont d’ailleurs déjà porté leurs fruits. Cette année, le Fonds a traité plus de 340 demandes de financement de toutes sortes, et de ce nombre, nous avons soutenu 111 projets par des investissements de plus de 3,7 millions de dollars. Longs métrages de fiction. Le Fonds soutenait déjà le développement de longs métrages de fiction via l’aide à la prise d’option, à la scénarisation et au parachèvement de l’écriture de scénarios. Le nouvel apport de 18,8 millions sur sept ans permet d’élargir l’offre en y ajoutant l’aide à la production. Ce retour du Fonds dans la production cinématographique après une interruption de cinq ans se traduit par une participation financière dans dix films, tous plus prometteurs les uns que les autres. Notre sélection couvre une grande variété de genres, du cinéma grand public – tels le prochain film de Philippe Falardeau (Guibord s’en va-t-en-guerre, avec Patrick Huard dans le rôle-titre) ou l’adaptation de la bande dessinée Paul à Québec, de François Bouvier – au cinéma d’auteur par des cinéastes tels qu’André Fortier (Bébés fourneau) ou André Turpin (Endorphine), en passant par Le journal d’Aurélie Laflamme : Les pieds sur terre, un film de Nicolas Monette destiné à un jeune public. 6 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE Formats/concepts télévisuels. Nous nous efforçons d’adapter notre offre de financement afin qu’elle corresponde aux besoins des producteurs. Ce souci a donné lieu au volet inédit d’aide au développement de formats/concepts télévisuels ainsi qu’à la conversion en mode format d’une série télévisuelle préexistante canadienne. Cette initiative, qui vient combler un vide dans la gamme des programmes de financement au Canada, vise à stimuler l’émergence de formats novateurs élaborés à partir d’idées originales canadiennes qui ont un potentiel d’adaptation pour le Plus de 29,5 millions marché international et qui mettent à contribution les talents créateurs d’ici. de dollars investis Les producteurs de la très populaire série télévisée Les Beaux Malaises ont pu par le Fonds depuis bénéficier des premiers dollars de ce volet. sa création. Des succès Cette année encore, par sa créativité sans cesse renouvelée, le cinéma québécois nous en a mis plein la vue et a vu sa qualité reconnue tant à l’international qu’ici. Parmi les films qui se sont démarqués et dans lesquels nous étions impliqués, figurent 1987, de Ricardo Trogi, qui a passé le cap des deux millions de dollars au box-office canadien, et le second long métrage de Maxime Giroux, Félix et Meira, lauréat du prix du meilleur film canadien au Toronto International Film Festival 2014. Merci La qualité de la gouvernance s’appuie sur des administrateurs très engagés et dotés d’expertises complémentaires. C’est pourquoi nous tenons à exprimer à nos collègues qui siègent au conseil notre plus sincère connaissance pour leur infaillible soutien, leur vigilance exemplaire et leur sagesse. Par ailleurs, nous désirons témoigner notre profonde gratitude à Mme Louise Baillargeon, membre sortante du conseil. Tout au long des dix dernières années de service dévoué, elle a su nous faire apprécier ses compétences d’administratrice tout en partageant avec nous sa passion pour le milieu cinématographique et télévisuel. De surcroît, il faut souligner également l’excellence du personnel du Fonds et les remercier pour leur professionnalisme et leur fidélité. Le financement de la production cinématographique et télévisuelle est une activité essentielle au renforcement de notre identité culturelle et d’un système de radiodiffusion distinctement canadiens. Il est évident que sans le soutien financier continu de Bell Média, nous ne pourrions poursuivre notre mission. C’est donc avec ferveur que nous les remercions de leur inestimable soutien et de leur collaboration continue. Michel Houle Odile Méthot Co-président du conseil Présidente directrice générale Membre du conseil 7 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE ADMINISTRATION Membres du Conseil d’administration/Comité MICHEL HOULE Co-président du Conseil d’administration Consulté régulièrement par les divers intervenants du milieu corporatif, institutionnel et gouvernemental, Michel Houle apporte une expertise éclairée au sein du conseil depuis 2000 grâce à sa singulière expérience touchant des domaines aussi variés que la production, la distribution et l’exploitation cinématographiques et télévisuelles. ODILE MÉTHOT Présidente directrice générale Membre du conseil Odile Méthot œuvre dans le milieu artistique ainsi que dans le domaine cinématographique et télévisuel depuis plus de 25 ans. À titre de présidente directrice générale, Mme Méthot est responsable de la gestion du programme de financement de langue française du Fonds Harold Greenberg. Mme Méthot s’est jointe à l’organisation en 1996 où, à titre de directrice administrative, elle a participé à la mise sur pied du programme. Depuis 2000, elle y occupe le poste de présidente directrice générale. LOUISE BAILLARGEON Membre du conseil jusqu’en juin 2014 Louise Baillargeon a œuvré dans le milieu du cinéma et de la télévision depuis de nombreuses années notamment comme présidente directrice générale de l’APFTQ pendant 15 ans et par la suite comme vice-présidente principale du FCT. Elle a également siégé à de nombreux conseils d’administration de l’industrie dans les secteurs public et privé, rôle qu’elle assume encore aujourd’hui dans le secteur privé. JUDITH BROSSEAU Membre du conseil Détentrice d’une maîtrise en communications, Judith Brosseau a œuvré en télévision depuis de nombreuses années, notamment comme vice-présidente principale programmation, communications et médias numériques chez Astral Média et comme directrice de la planification stratégique aux communications à la SRC. Elle est présidente du conseil d’administration de l’INIS et siège également aux conseils de la Compagnie de danse SED, du Y des Femmes de Montréal et comme gouverneure du Wapikoni mobile. 8 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE MARIO CLÉMENT Membre du conseil À titre de vice-président, contenu pour Bell Média (Québec), Mario Clément supervise la programmation et le contenu de la télévision spécialisée et payante, de la radio et des médias numériques de langue française au Québec. M. Clément est un gestionnaire accompli et hautement respecté au sein de l’industrie de la télévision au Québec, ayant occupé plusieurs postes de haute direction au Groupe Coscient, à Télé-Québec et à la télévision de Radio-Canada, de même que, dernièrement, le poste de vice-président exécutif chez Attraction Média. Il a aussi été producteur de concerts et programmateur de films. M. Clément possède un diplôme en philosophie de l’Université de Sherbrooke. CLAUDE GODBOUT Membre du conseil depuis septembre 2014 Claude Godbout a d’abord été comédien. Durant les années soixante, il est l’assistant de Jean-Pierre Ronfard, au Théâtre de l’Égrégore. En 1964, il interprète le rôle de Claude dans un grand classique de notre cinéma Le Chat dans le sac de Gilles Groulx. Par la suite, il est réalisateur (Profession : Écrivain) et co-fondateur des Productions Prisma (Les Ordres de Michel Brault - Cannes 1974 – Prix de la mise en scène - Les bons débarras de Francis Mankiewicz- Compétition Berlin 1980). Il a également été président de l’APFTQ en 1972 et 1981 et Président du conseil d’administration de l’Institut Québécois du Cinéma en 1982. Pendant quatre décennies, il produit de nombreuses séries dramatiques et émissions jeunesses. Dernièrement, il a œuvré à la grande série Cinéma Québécois. Après avoir réalisé le documentaire La Génération 101 en 2008, il signe en 2014 la production et la scénarisation du long métrage documentaire Un rêve américain. DANY MELOUL Membre du conseil depuis février 2014 Dany Meloul est chef adjointe du service juridique pour Bell Media (Québec). Responsable de la négociation des ententes avec les producteurs externes, les distributeurs et les différents organismes pour les services de télévision de langue française, la radio ainsi que les services numériques, elle conseille aussi Bell Média sur divers aspects juridiques et réglementaires affectant les opérations des services. Auparavant, Dany a occupé des postes chez Transcontinental inc. et Alcan inc. au Canada et aux États-Unis. Elle a obtenu son baccalauréat de l’Université McGill en 1988, est membre du Barreau du Québec et du New York Bar. Elle est membre du conseil d’administration de l’INIS et Présidente du Comité de langue française pour le Conseil Canadien des Normes en Radiodiffusion CCNR, ainsi que Vice-présidente du conseil d’administration du Collège Ouest de l’Isle/West Island College et Présidente de la Fondation du collège Marianopolis. 9 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE GILLES VALIQUETTE Membre du conseil Président du comité MaxFACT depuis onze ans, Gilles Valiquette est un auteur-compositeur-interprète avec 13 albums à son actif. Il a remporté cinq Certificats d’honneur BMI/SDE et cinq Prix SOCAN pour le succès de ses chansons, notamment Quelle belle journée, Je suis cool, La vie en rose, Samedi soir et Mets un peu de soleil dans notre vie. Il a conçu le programme collégial Conception sonore assistée par ordinateur et est un des fondateurs du Collège Musitechnic de Montréal. Au cours de sa carrière, il a siégé à plusieurs conseils d’administration dont celui de la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SOCAN) qu’il a présidé pendant plusieurs années. Au cours des dernières années, il a lancé l’album Secrètement public, une rétrospective de ses premiers albums Les 9 premiers ainsi qu’un premier livre, Histoires de chansons, chez VLB éditeur en plus de réaliser les récents albums du chanteur Patrick Norman. Sa chanson Je suis cool était récemment intronisée au Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens. Au moment d’écrire ces lignes, Gilles Valiquette prépare la sortie de C’est fou mais c’est tout, un parcours discographique de la carrière des Beatles à paraître aux Éditions de l’homme. Membre du personnel GABRIELLE MELOCHE Coordonnatrice, Administration et Programme de financement 10 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION PRISE D’OPTION Anabiose Les Nombrils Roman de Claudine Dumont Série de bandes-dessinées de Go Films Marc Delafontaine et Maryse Dubuc S/R : Éric Tessier Écho Média S : François Avard et Maryse Dubuc Après moi R : Benoit Godbout Pièce de théâtre de Christian Bégin Forum Films 2005 Salut mon roi mongol! S : Christian Bégin et Claude Desrosiers Roman de Nicole Bélanger R : Claude Desrosiers Écho Média S : Nicole Bélanger Le cafard R : Luc Picard Roman de Rawi Hage Films du boulevard Toute seule loin de Samarcande R : Daniel Grou « Podz » Roman de Béatrice Deru-Renard Cinémaginaire Le Christ obèse S/R : Yan England Roman de Larry Tremblay Go Films Tu te souviendras de moi S : Alexandre Goyette Pièce de théâtre de François Archambault R : Daniel Grou « Podz » Christal Films Productions S : François Archambault La déesse des mouches à feu R : Éric Tessier Roman de Geneviève Pettersen Coop Vidéo de Montréal Yukonstyle R : Anaïs Barbeau-Lavalette Pièce de théâtre de Sarah Berthiaume La boite à Fanny La légende de Lézardo Da Vinci S : Sarah Berthiaume Série de romans de Daniel L. Moisan Vélocité International S : Daniel L. Moisan 11 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION SCÉNARISATION 11 days Et au pire on se mariera Deuxième version Deuxième version et version finale Boréal Films Lyla Films S/R : Mateo Guez S : Léa Pool et Sophie Bienvenu R : Léa Pool Après… Deuxième version L’Ève Future La maison de prod Deuxième version S : Marika Lhoumeau Les Films Camera Oscura S : Olivier Asselin et Lucille Fluet Bach & Bottine, 30 ans plus tard R : Olivier Asselin Deuxième version et version finale Orange Médias Il pleuvait des oiseaux S : Marc-André Lavoie et Adrien Bodson Deuxième version et version finale Les Films Outsiders Bon Cop Bad Cop II S : Catherine Léger Deuxième version et version finale R : Louise Archambault Jessie Films II S : Patrick Huard Le jour où Barbara est sortie Deuxième version Ce qui se passe au Mexique reste Les Films Camera Oscura au Mexique S/R : Caroline Mailloux Deuxième version Vital Productions Ne parle pas S : Amélie Dubois et Jean-Claude Lord Deuxième version R : Jean-Claude Lord Mediabiz International S/R : Robert Favreau Le coyote Deuxième version Nouveau-Québec 1976 Productions Deuxième version S/R : Katherine Jerkovic NITROFilms S/R : Sarah Fortin 12 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION SCÉNARISATION Pays Shépaghé’là, le lac de la femme serpent Version finale Version finale Productions Laurem et Item 7 CarpeDiem Film & TV S/R : Chloé Robichaud S : Roger Cantin Le petit nouveau Spare parts Deuxième version et version finale Deuxième version Vélocité International Les Créations K.I.S.S. S : Pascal Lavoie S/R : Roger Cantin Philémon Sud-Ouest Deuxième version et version finale Deuxième version et version finale Max Films NITROFilms S/R : Julien Demers-Arsenault S/R : Guillaume Fortin et Sébastien Denault Le supplice de Marsyas Pieds nus dans l’aube Deuxième version et version finale Version finale Les Productions des Films de l’Autre Attraction Images S : Jean-François Gédéon et Roland Paret S : Francis Leclerc et Fred Pellerin R : Jean-François Gédéon R : Francis Leclerc Qu’est-ce que tu deviens? Version finale Films 53/12 S : Julie Hivon et Guylaine Bachand R : Julie Hivon 13 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION PARACHÈVEMENT DE L’ÉCRITURE Bellehumeur Mission Katmandou Productions Totale Fiction Productions 10e Ave S/R : Fernand Dansereau S : Pierre Greco et André Morency R : Pierre Greco et Nancy Florence Savard Cinq secondes Amalga Créations Médias Pays S : Jacques Savoie La Boite à Fanny et Item 7 R : Francis Leclerc S/R : Chloé Robichaud Conatus Les rois mongols Jessie Films II Écho Média S : Gilles Desjardins et Sébastien Ravary S : Nicole Bélanger R : Alain Desrochers R : Luc Picard Iqaluit Corporation ACPAV S/R : Benoit Pilon Kuessipan Max Films Médias S : Myriam Verreault et Naomi Fontaine R : Myriam Verreault 14 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION Bébés fourneau Endorphine Les Films du Paria Micro_scope S : Linda Pinet et Marc-André Forcier S/R : André Turpin R : Marc-André Forcier Marine, 12 ans, doit réapprendre à ressentir des 1940. Pierre Sauvageau, 21 ans, voudrait s’enrôler, mais il doit s’occuper de sa sœur jumelle Berthe, infirme de naissance. Berthe, dont la sensualité est attisée par cette proximité, tente de séduire son frère. Pierre rejette ses avances, mais le fantasme de sa sœur continue de le hanter même lorsqu’il croit avoir trouvé l’amour en une autre femme. émotions suite à un choc post-traumatique. Marine, 25 ans, est une jeune femme solitaire qui tente de dominer ses crises de panique. Marine, 60 ans, une physicienne épanouie donne une conférence sur la nature du temps et atteint l’orgasme dans son sommeil. Trois histoires comme trois rêves qui, autour des thèmes de l’indifférence et de la peur, se répondent Le bruit des arbres dans des déjà vu vertigineux et une temporalité Couzin Films déjouant l’intuition. S : Sarah Lévesque et François Péloquin R : François Péloquin Chasse-galerie À 16 ans, Mathieu Otis rêve d’un ailleurs meilleur, Christal Films et Films du boulevard loin de la scierie familiale et de St-Ulric. Aux S : Guillaume Vigneault et Mario Bolduc tâches forestières, il préfère sa voiture, le Hip- R : Jean-Philippe Duval Hop et les virées avec ses amis. Régis, son père, impute ce désintéressement à un petit revendeur Fin du 19ième siècle à Lavaltrie, Joe Farrel et de drogues dont l’influence grandit chez les Liza Gilbert préparent leur mariage tant désiré, jeunes du coin. Suite au départ de Steven, le fils mais des forces occultes semblent s’opposer à aîné, les pressions économiques autour de la leur bonheur et un inquiétant étranger vient petite entreprise familiale grandissent et laissent de débarquer à l’Hôtel central… Inconscient place à de profonds questionnements de part et du complot maléfique qui s’ourdit contre son d’autre. Un film en trente tableaux qui présentent bonheur, Joe est forcé de retourner aux chantiers. l’adolescence, ses rêves et ses peurs, hors des Liza se languit, sans nouvelles de son amour. grands centres. La veille du jour de l’an, Joe devra pactiser avec le Malin, afin de sauver tout ce qui lui est cher… S’il n’est pas déjà trop tard… 15 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION Guibord s’en va-t-en guerre Les mauvaises herbes Micro_scope Coop Vidéo de Montréal S/R : Philippe Falardeau S : Louis Bélanger et Alexis Martin R : Louis Bélanger Steve Guibord, député indépendant de PrescottHarricana-Rapide-aux-Outardes, se retrouve Jacques, comédien sur le déclin et criblé de dettes malgré lui à détenir la balance du pouvoir au de jeu, se sauve à la campagne. Il est repéré par Parlement et doit décider si le Canada partira en Simon, un cultivateur rustre qui le force à lui guerre. Alors qu’il parcourt sa circonscription pour prêter assistance dans sa culture du cannabis. consulter ses électeurs – accompagné de sa femme Le hasard met sur leur route Francesca, une Suzanne, de sa fille Lune ainsi que de Souverain, employée d’Hydro-Québec qui finit par contribuer un stagiaire haïtien idéaliste – les groupes à leur projet. Le temps d’une récolte hivernale, ils d’intérêts s’invitent dans un débat qui déraille et le apprennent à vivre ensemble, mais une menace député devra faire face au poids de sa conscience. extérieure troublera ce fragile équilibre. Le Journal d’Aurélie Laflamme – Les pieds Paul à Québec sur terre Productions Caramel Films et Productrices Films Vision 4 Associées KVNB S : India Desjardins S : François Bouvier et Michel Rabagliati R : Nicolas Monette R : François Bouvier Aurélie, 16 ans, gaffeuse et spontanée, termine Paul à Québec c’est la vie de Paul et sa belle- son secondaire cette année et est confrontée à de famille, les Beaulieu, dans ce qu’elle a de plus nombreuses décisions. Entre un triangle amoureux heureux et de plus difficile à surmonter. On assiste déchirant, ses interrogations face à son avenir au déclin inéluctable de Roland le patriarche et son rôle à définir dans sa famille reconstituée, de la famille, mais aussi à une transformation notre héroïne affrontera les obstacles la tête haute. intérieure de Paul, touché par cet événement… C’est un hymne à la vie qui nous rappelle, entre autres, la beauté de ces petits moments où, malgré les adieux, la vie semble nous faire signe pour nous rappeler l’importance d’en savourer tous les instants. 16 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION PRODUCTION Scratch Ville-Marie Les Films Camera Oscura Max Films Média S/R : Sébastien Godron S : Guy Édoin et Jean-Simon DesRochers R : Guy Édoin Angelot, un jeune adulte haïtien que l’on surnomme Leslie, est le leader d’un groupe de Hip- Au cœur de Montréal, les destins d’une actrice européenne, Hop. Afin de payer l’enregistrement de son premier de son fils, d’une infirmière et d’un ambulancier entreront en album et ainsi se sortir du ghetto, il reprend le collision d’une manière brutale, provoquant des plaies profondes, business de son frère au sein d’un gang de rue des marques permanentes. C’est à l’urgence de l’Hôpital Ville- pendant que ce dernier est en prison. Un soir, Marie que leurs vies seront irrémédiablement bouleversées. suite à une altercation, Leslie se fait tirer par un membre d’un groupe rival. Plongé dans un coma, il retourne dans son passé afin de comprendre les racines de son dérapage. À son réveil, Angelot/ Leslie réalise qu’il vivait dans un monde de succès instantanés et éphémères : il aura fallu que « Leslie » meure pour qu’Angelot renaisse et trouve la sortie par l’amour. Le bruit des arbres Christian Mouzard, Couzin Films Endorphine ― micro_scope © Caroline Hayeur Paul à Québec Caramel Films, Pierre Dury 17 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE ÉMISSION SE RAPPORTANT À LA MUSIQUE L’Autre Gala de l’ADISQ 2014 Production Présence R : Pierre Séguin A : Les Denis Drolet Captation et diffusion en direct de la Place des Arts de la 10ième édition de L’Autre Gala de l’ADISQ au cours de laquelle aura lieu la remise de 25 des 59 prix Félix que l’ADISQ décernera cette année à des artistes provenant de créneaux musicaux diversifiés. L’Autre Gala de l’ADISQ 2014 ADISQ, Jean-François LeBlanc, Agence Stock Photo CONVERSION EN MODE FORMAT D’UNE SÉRIE TÉLÉVISUELLE PRÉEXISTANTE Les beaux malaises Encore Télévision-Distribution et Productions Martin Matte R : Francis Leclerc La série Les beaux malaises lève le voile sur certains pans de la vie privée et professionnelle Les beaux malaises photo : Bertrand Calmeau de Martin Matte. On y explore avec véracité, autodérision et un brin d’effronterie, les sujets les plus délicats. 18 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE RAPPORT FINANCIER 2013-2014 CONTRIBUTIONS Le Fonds Harold Greenberg destiné au financement d’œuvres cinématographiques et télévisuelles de langue française fut créé en septembre 1996. Soutenu par des contributions distinctes, ses volets se déclinent comme suit : CONTRIBUTION SUPER ÉCRAN CONTRIBUTION MUSIQUEPLUS Depuis 2002 Depuis 2007 MONTANT ANNUEL MONTANT ANNUEL 700 000 $ 485 000 $ VOLETS ASSOCIÉS Prise d’option Scénarisation VOLET ASSOCIÉ Émission se rapportant à la musique Parachèvement CONTRIBUTION BELL MEDIA CONTRIBUTION BELL MEDIA Depuis 2014 Depuis 2014 MONTANT ANNUEL MONTANT ANNUEL 570 000 $ 2 685 000 $ VOLETS ASSOCIÉS VOLET ASSOCIÉ Développement d’un format/concept Production de long métrage de fiction Conversion en mode format d’une série télévisuelle préexistante 19 PROGRAMME DE LANGUE FRANÇAISE 93 DEMANDES REÇUES, 52 PROJETS FINANCÉS TOTALISANT 2 858 598 $ RAPPORT FINANCIER 2013-2014 Depuis sa création en septembre 1996, le Fonds Harold Greenberg aura contribué par le biais de ses divers programmes de financement, au soutien financier de 29 émissions musicales, 14 événements spéciaux, 228 projets d’écriture de scénario, 103 prises d’option, 35 projets de parachèvement de l’écriture d’un scénario, 94 longs métrages de fiction, 80 documentaires, 12 émissions dramatiques pour la jeunesse, 16 émissions se rapportant à la musique, huit ateliers de scénarisation ainsi qu’une conversion en mode format d’une série télévisuelle préexistante, totalisant un investissement de 21 899 304 dollars dans 620 projets cinématographiques et télévisuels. Projets financés par volet Demandes reçues / projets financés Répartition des fonds alloués / 2 858 598 $ DÉVELOPPEMENT PRISE D’OPTION (21%) DEMANDES REÇUES (65) PRODUCTION (81%) SCÉNARISATION (41%) PROJETS FINANCÉS (41) DÉVELOPPEMENT (19%) PARACHÈVEMENT (15%) PRODUCTION FILM (19%) PRODUCTION PRODUCTION TV (2%) DEMANDES REÇUES (28) FORMAT/CONCEPT (2%) PROJETS FINANCÉS (11) 20 PROGRAMME MAXFACT MESSAGE DU PRÉSIDENT Favoriser le rayonnement Encourager l’essor de la musique en soutenant la production de vidéoclips d’artistes québécois et canadiens de langue française et d’artistes québécois en langues autres que le français et l’anglais : telle est la mission de MaxFACT. 2013-2014 s’est fait sous le signe de la continuation et MaxFACT a poursuivi avec force et vigueur sa mission à contribuer à mettre en valeur la création musicale des artistes d’ici. Le clip a pris une importance vitale pour les artistes. Il agit comme amplificateur et propulseur pour leurs œuvres. Dans l’esprit de bien des gens, aujourd’hui, un artiste sans clip est un artiste qui manque à l’appel et c’est ce qui explique que le rôle de MaxFACT s’est vu renforcé au fil des ans. En fait, le soutien à la production de vidéoclips est devenu essentiel dans un contexte où toute l’économie de la musique se voit complètement redéfinie, notamment par la multiplication des plateformes de diffusion. Il suffit de visiter des sites comme YouTube et les réseaux sociaux pour constater la pénétration extraordinaire des vidéoclips dans la population. Les demandes de soutien pour la production de vidéoclips sont exponentielles. Cette augmentation témoigne du dynamisme et de la vitalité du milieu de la musique. Cette année, par exemple, MaxFACT a reçu 248 demandes de financement, soit 6% pour cent de plus que l’année précédente qui accusait déjà une augmentation de 24% par rapport à l’autre année. De ce nombre, nous avons été en mesure de soutenir financièrement 59 productions de vidéoclips musicaux de tous genres. 21 PROGRAMME MAXFACT Les auteurs, compositeurs, interprètes et musiciens que nous soutenons par le programme MaxFACT sont écoutés et entendus par une population qui en redemande. Elle se reconnaît dans leurs œuvres. MaxFACT permet aussi à de nombreux producteurs, réalisateurs et autres artisans de l’industrie du vidéoclip de faire leur marque. Cette année encore, des artistes que nous avons soutenus ont été́ en nomination dans diverses catégories de l’ADISQ et se sont démarqués lors de l’Autre gala. S’il est vrai que MaxFACT collabore activement au développement de l’industrie musicale au Québec, cela est possible grâce au soutien inestimable de MusiquePlus et MusiMax. Cet appui nous a permis, au fil des ans, de participer à la création de 586 vidéoclips de différents genres musicaux, totalisant un soutien financier de 7 668 413 millions de dollars. Nous sommes fiers d’aider nos artistes à faire rayonner leur art par tous les moyens de diffusion mis à leur disposition. En terminant, j’aimerais remercier tous mes collègues du comité MaxFACT ainsi que l’équipe administrative du Fonds Harold Greenberg pour leur professionnalisme et leur constant dévouement. Gilles Valiquette Président Comité MaxFACT 22 PROGRAMME MAXFACT ADMINISTRATION Membres du Comité GILLES VALIQUETTE Président du comité Président du comité MaxFACT depuis onze ans, Gilles Valiquette est un auteur-compositeur-interprète avec 13 albums à son actif. Il a remporté cinq Certificats d’honneur BMI/SDE et cinq Prix SOCAN pour le succès de ses chansons, notamment Quelle belle journée, Je suis cool, La vie en rose, Samedi soir et Mets un peu de soleil dans notre vie. Il a conçu le programme collégial Conception sonore assistée par ordinateur et est un des fondateurs du Collège Musitechnic de Montréal. Au cours de sa carrière, il a siégé à plusieurs conseils d’administration dont celui de la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SOCAN) qu’il a présidé pendant plusieurs années. Au cours des dernières années, il a lancé l’album Secrètement public, une rétrospective de ses premiers albums Les 9 premiers ainsi qu’un premier livre, Histoires de chansons, chez VLB éditeur en plus de réaliser les récents albums du chanteur Patrick Norman. Sa chanson Je suis cool était récemment intronisée au Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens. Au moment d’écrire ces lignes, Gilles Valiquette prépare la sortie de C’est fou mais c’est tout, un parcours discographique de la carrière des Beatles à paraître aux Éditions de l’homme. ODILE MÉTHOT Membre du comité Présidente directrice générale, Fonds Harold Greenberg Odile Méthot œuvre dans le milieu artistique ainsi que dans le domaine cinématographique et télévisuel depuis plus de 25 ans. À titre de présidente directrice générale, Mme Méthot est responsable de la gestion du programme de financement de langue française du Fonds Harold Greenberg. Mme Méthot s’est jointe à l’organisation en 1996 où, à titre de directrice administrative, elle a participé à la mise sur pied du programme. Depuis 2000, elle y occupe le poste de présidente directrice générale. RUBIN FOGEL Membre du comité Depuis 1975, Rubin Fogel a produit plus de 3 000 concerts et événements partout au Québec et à travers le Canada. Au fil des ans, il a contribué au lancement d’un très grand nombre d’artistes, dont plusieurs travaillant toujours avec lui. Il est également un des propriétaires du Club Soda à Montréal, considéré comme étant une des meilleures salles de spectacles au pays. 23 PROGRAMME MAXFACT MIKE GAUTHIER Membre du comité Depuis près de 30 ans, Mike Gauthier évolue dans le monde de la musique, micro en main, à la rencontre des artistes de tous horizons. D’une fidélité exemplaire, il est animateur depuis 1993 pour MusiquePlus/Musimax, ce qui lui a permis de faire des centaines, voire des milliers, de reportages et d’entrevues avec les plus grandes stars, de Céline Dion à Paul McCartney, en passant par Bryan Adams, Shania Twain, Yoko Ono, Mika ou Garou... et sa passion est toujours aussi vivace. Depuis l’automne 2012, Mike Gauthier cumule les fonctions d’animateur et responsable de la direction musicale de MusiquePlus et Musimax, en plus d’être chroniqueur musical sur les chaînes NRJ, Rouge FM. GENEVIÈVE MOREAU Membre du comité Après une incursion à titre de recherchiste à MusiquePlus, Geneviève Moreau, directrice musicale Réseau NRJ et productrice déléguée à la programmation NRJ 94,3, évolue depuis maintenant 21 ans, dans le secteur de la radio. 24 PROGRAMME MAXFACT VIDÉOCLIPS FINANCÉS 20h30 Arlon Indica Records Les Disques Audiogram A : Chantal Archambault A : Salomé Leclerc R : Daniel Abraham R : Dominique Laurence À bout portant Auprès de toi Disques Musicor 3095-5157 Québec inc. / Les Disques A : Marie Mai Audiogram R : Jean-François Rivard A : Daniel Bélanger R : Philippe Craig et Daniel Bélanger Aimer les monstres La Tribu/Compagnie Larivée Cabot Bonnie & Clyde Champagne Simone Records A : Émile Proulx-Cloutier A : Les Hay Babies R : Jean-Luc Della Montagna R : Pierre-Alexandre Girard Allergic à la Jinxx Les coloriés P572 Les Disques Audiogram A : Arthur Comeau A : Alex Nevsky R : Yannick Nolin R : Didier Charrette L’amour c’est pas pour les peureux Les corbeaux Spectra Musique Abuzive Muzik A : Vincent Vallières A : Klô PelGag R : Rafaël Ouellet R : Laurence « Baz » Morais Amoureux Cul-de-sac L-A be Dare to Care Records A : Jérôme Couture A : Les Sœurs Boulay R : Philippe Tremblay Berberi R : Didier Charette 25 PROGRAMME MAXFACT VIDÉOCLIPS FINANCÉS Décembre L’étrange route des amoureux Abuzive Muzik Les Disques Audiogram A : Karim Ouellet (avec Orelsam) A : Pierre Lapointe R : David Tomaszewski R : Les Appendices La dérive Le feu de chaque jour Sphère Musique Spectra Musique A : Miracles (avec Les Vulgaires Machins) A : Patrice Michaud R : Fanny Lefort R : Daniel Abraham Derniers jours Fancy Ghetto Les Disques Audiogram Indica Records A : Hôtel Morphée A : Alexandre Désilets R : Ian Lagarde R : Pierre-Alexandre Girard Deux planètes Fil de téléphone Disques Musicor Simone Records A : Kaïn A : Les Hay Babies R : Fanny Lefort R : Pierre-Alexandre Girard Ej feel zoo Hochelaga Bonsound Records Disques Victoire A : Radio Radio A : Alexandre Poulin R : Jonathan Bensimon R : Pierre-Luc Racine L’été des orages Il suffirait de presque rien Productions J Disques Chic Musique/Les Disques Audiogram A : Valérie Carpentier A : Isabelle Boulay R : Monia Chokri R : Dominique Laurence 26 PROGRAMME MAXFACT VIDÉOCLIPS FINANCÉS Innamorati Noi Loin Éditions Matita Spectra Musique A/R : Nicola Ciccone A : Vincent Vallières R : Pierre-Luc Racine J’ai cherché Productions J Lumière A : François Lachance Abuzive Muzik R : Epher Heilland A : Alfa Rococo R : Jean-Luc Della Montagna Jamais GSI Musique Maxyme A : Serge Fiori Disques Musicor R : Marie Chouinard A : Caravane R : Didier Charette Je suis ailleurs Productions J Mécaniques générales A : Jean-Marc Couture Spectra Musique R : Ian Macmillan et Olivier Labonté LeMoyne A : Patrice Michaud R : Alexandre Grégoire Les jolies françaises Les Disques Audiogram Lili A : Jason Bajada Spectra Musique R : Kristof Brandl A : Vincent Vallières R : Vincent Vallières et Félix St-Jacques Laisse-moi pas tomber Sphère Musique A : Simon Kearney R : Georges-Édouard Duquette 27 PROGRAMME MAXFACT VIDÉOCLIPS FINANCÉS Merci pour tout Prendre une pause Spectra Musique Kartel Musik A : Michel Rivard A : Dom Hamel R : Dominique Laurence R : Patrick Antoniewicz Mes jambes à ton cou La promesse Disques Musicor Productions Divine Angel A : Brigitte Boisjoli A : Ima R : Jean-Luc Della Montagna R : Jean-Philippe Garoute Le monde est virtuel Le récit GSI Musique Tandem.mu A : Serge Fiori A : Corneille R : Dominique Laurence R : Patrick Antoniewicz La noyade (Mami Wata) Le rendez-vous Mo’Fat Productions Productions J A : David Giguère A : Valérie Carpentier R : Laurence “Baz” Morais R : Chloé Robichaud On dira aux autres Retour à l’institut Entourage Musique La Tribu/Compagnie Larivée Cabot A : Sally Folk Champagne R : Mathieu Grimard A : Les Trois Accords R : Louis-Philippe Héneault On est fait Tandem.mu Rien ne sert de courir A : France D’Amour Coyote Records R : Louis Lupien A : Karim Ouellet R : Laurence “Baz” Morais Père hippie Dare to Care Records A : Jacquemort R : Ian Lagarde 28 PROGRAMME MAXFACT VIDÉOCLIPS FINANCÉS Rien pour moi VEGA Musique A : Chloé Lacasse Les coloriés - Alex Nevsky Ej feel zoo - Radio Radio L’étrange route des amoureux - Pierre Lapointe Cul-de-sac - Les Sœurs Boulay R : Anh Minh Truong Le roi Soleil L-A be A : Mordicus R : Ken Allaire Se concentrer c’est difficile La meute Productions A : Sunny Duval R : David Lebrun Soldat d’amour Tu l’sais même pas DuHaut Productions Instinct Musique A : Gardy Fury A : Hugo Lapointe R : Jean-Hervé Désiré R : Pierre-Luc Boucher Toi Un monstre Productions Alter Ego Simone Records A : Alter Ego A : Louis-Jean Cormier R : Pierre-Luc Boucher R : Olivier Picard Le trou de ma guitare Une fois pour de bon L-A be MP3 Disques A : Éric Goulet A : Cindy Daniel R : William Fradette R : Jacques Graveline Want you to want me Tandem.mu A : Stefie Shock R : John Londono 29 PROGRAMME MAXFACT RAPPORT FINANCIER 2013-2014 248 DEMANDES REÇUES, 59 PROJETS FINANCÉS Créé en 1997, le Programme MaxFACT est destiné à soutenir la production de vidéoclips musicaux canadiens. Il est constitué de 5% et de 3,4 % des revenus bruts de l’année de radiodiffusion précédente provenant de l’exploitation des services MusiMax et MusiquePlus. Au cours de l’exercice 13/14, les fonds disponibles aux fins de financement se chiffraient à 859 536 $. Durant cette période, 248 demandes de financement à la production de vidéoclips musicaux ont été soumises à notre programme et de ce nombre 59 projets ont bénéficié d’une aide financière. Depuis sa création, le programme MaxFACT aura contribué au soutien financier de 586 vidéoclips totalisant à ce jour une aide financière de 7 668 413 $. Demandes reçues / projets financés DEMANDES REÇUES (248) PROJETS FINANCÉS (59) 30 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE MESSAGE de la Co-présidente du conseil et du Président La 28e année d’existence du Harold Greenberg Fund (le Fund) a coïncidé avec l’entrée de l’organisme au sein de la famille Bell Média. Le soutien indéfectible de nos partenaires de longue date, The Movie Network (TMN) et Viewers’ Choice Canada, s’est intensifié, en raison des avantages tangibles liés à la fusion BellAstral. Cette augmentation du financement a permis au Fund d’élargir la portée de son aide et de participer davantage au financement de la production. Nous sommes fiers de poursuivre, avec le soutien de Bell Média, notre mission de participer pleinement à l’essor de l’industrie cinématographique canadienne et de favoriser son développement, et d’accompagner les réalisateurs d’ici à toutes les étapes de leur travail. Nous sommes très enthousiasmés par les réalisations du Fund pour l’année qui vient de se terminer, de même que par la diversité des projets qui ont bénéficié de son appui. Le principal mandat du Fund a toujours été de soutenir la création et la réalisation de longs métrages canadiens. Au cours de l’exercice qui vient de se terminer, nous avons pu apporter notre soutien à 71 des 249 projets qui nous ont été présentés. La diversité et la qualité remarquable de toutes les demandes que nous avons reçues démontrent l’ampleur des besoins qui existent dans notre industrie pour ce type d’aide offerte en amont. L’étape du développement est celle où le financement se fait le plus rare et où les risques sont le plus élevés; nous sommes conscients du rôle crucial que joue le Fund en tant que bailleur de fonds privé et complémentaire. Un simple coup d’œil à la liste des projets au financement desquels nous avons participé permet de constater que le Fund privilégie encore la diversité des genres, des budgets et des histoires, que ce soit au stade initial, comme la prise d’option ou la première version du scénario, ou aux étapes finales de la production. Dans la constitution de notre portefeuille de projets, l’approche que nous privilégions permet au Fund d’offrir du financement à des films destinés à des publics clairement définis, qui présentent un potentiel commercial, mais aussi à des œuvres de talents émergents qui sont en train de bâtir leur carrière. 31 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE La sélection des films que nous avons appuyés cette année au stade de la production en témoigne; en effet, nous avons pu soutenir le premier long métrage de quatre réalisateurs (Bang Bang Baby, de Jeffrey St. Jules, qui a remporté le prix du meilleur long métrage canadien au Festival international du film de Toronto, Big Muddy, de Jefferson Moneo, Closet Monster, de Stephen Dunn, et The Damage, de X). Nous avons également contribué à la réalisation de huit longs métrages de réalisateurs d’expérience, comme Ruba Nadda, Atom Egoyan, Anton Cobijn et Sean Garrity. Afin de renforcer nos activités fondamentales de développement de projets, nous apportons aussi notre aide à diverses activités de formation, de promotion et de développement de projets par l’intermédiaire de notre Programme de commandites. Nos programmes mettent l’accent sur le développement des compétences et des projets cinématographiques à diverses étapes du processus (scénarisation, commercialisation, financement, etc.); ils offrent également des possibilités aux réalisateurs issus de l’ensemble des régions du pays, aux horizons professionnels variés. Nous avons maintenu notre partenariat avec des organismes qui sont des chefs de file de l’industrie, comme le Festival international du film de Toronto (TIFF), le Atlantic Film Festival, le Vancouver International Film Festival, le Whistler Film Festival, ImagiNATIVE, Planet in Focus/Green Screen, Reel Canada et l’Académie canadienne du cinéma et de la télévision. Enfin, nous tenons à remercier toutes les personnes qui ont contribué au succès du Fund. La passion, les compétences, la connaissance et l’expérience du personnel et des membres du conseil du Fund sont des éléments essentiels de notre philosophie de gestion simplifiée, qui permet d’établir un équilibre entre des frais généraux peu élevés et le soutien actif accordé aux projets sélectionnés. Bryn Matthews est peut-être la personne qui a contribué le plus au succès du Fund. Il a siégé au conseil d’administration du Fund pendant près de 20 ans, dont huit à titre de président. Il a contribué à définir l’orientation du Fund dès sa création, et ce, dans tous les volets de la vie de l’organisme : élaboration de nouveaux programmes, changements au sein du personnel ou du conseil d’administration, changements de nature corporative, soutien de milliers de films et de réalisateurs. Son leadership, son dévouement et sa connaissance du milieu vont grandement nous manquer. Cette année, Bryn a quitté son poste de président, mais a consenti à continuer de siéger au conseil pendant l’exercice financier en cours, afin de faciliter la transition d’ici la nomination du nouveau président. Nous le remercions pour l’ensemble de sa contribution; nous sommes certains qu’il va continuer de s’intéresser vivement aux films et aux carrières auxquels il a contribué à donner vie. Suzette Couture John Galway Co-présidente Président du conseil d’administration Membre du conseil Membre du conseil 32 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE ADMINISTRATION Membres du Conseil, Comité et Personnel SUZETTE COUTURE Co-présidente du conseil d’administration depuis février 2014 Membre du conseil Suzette Couture a remporté un quatrième prix Gemini, notamment pour le scénario du téléfilm After the Harvest, présenté par CTV et mettant en vedette Sam Shepard. Elle a aussi reçu le prix Humanitas pour le scénario de la minisérie Haven, diffusée par CBS; sa minisérie Jesus, aussi présentée par CBS, a également obtenu une nomination pour un prix Emmy. À titre d’associée de Sarrazin Couture Entertainment, elle a remporté la Bobine d’or, prix décerné au film canadien ayant généré les recettes les plus importantes en salle, pour La Florida, son premier long métrage canadien. Elle travaille actuellement sur le scénario de l’adaptation cinématographique du roman 419, qui a mérité le prix Gillers. BRYN MATTHEWS Co-président du conseil d’administration jusqu’en janvier 2014 Membre du conseil Bryn Matthews a effectué un parcours professionnel impressionnant dans le secteur de la radiodiffusion au Canada, d’abord comme producteur et réalisateur à la télévision, à Toronto, puis comme directeur de la programmation et de la production, et enfin comme président d’une station de télévision affiliée à CTV à Ottawa, dont il est maintenant retraité. JOHN GALWAY Président Membre du conseil John Galway est titulaire d’un MBA et compte 25 ans d’expérience dans les industries du cinéma et de la télévision. Son expérience est très diversifiée, allant de l’organisation de festivals du film à la production, en passant par le financement. Depuis qu’il s’est joint à l’équipe du Fund en 2005, il a supervisé les activités de l’organisme relatives au soutien de plus de 650 projets, dont Away from Her, Barney’s Version, In Darkness et One Week. Très engagé au sein de l’industrie, il a également siégé à plusieurs conseils d’administration, jurys et comités consultatifs; plus récemment, il a été l’un des cofondateurs du Toronto Irish Film Festival. 33 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE DAMON D’OLIVEIRA Membre du conseil Damon D’Oliveira a conçu certains des longs métrages canadiens les plus novateurs, dont Poor Boy’s Game, Lie With Me, Rude, Proteus et H, ainsi que la minisérie The Book of Negroes, qui sera présentée prochainement. Les films de Damon D’Oliveira ont été vendus à l’international et ont été présentés à des festivals célèbres, comme ceux de Cannes, Berlin, Toronto, Sundance et Rotterdam. Damon D’Oliveira a étudié le théâtre avec Sandy Meisner au Neighbourhood Playhouse à New York, ville où il a également travaillé pendant deux ans pour les Nations Unies. MELANIE FRIESEN Membre du conseil Melanie Friesen a commencé sa carrière à Londres, il y a 35 ans. Elle a successivement été agente littéraire et chef du développement de la MGM/UA au Royaume-Uni. Elle a aussi occupé des postes analogues à Cineplex Odeon Films, à Los Angeles, ainsi que pour le compte de Martin Scorsese, à New York. Elle a pendant 12 ans été productrice du Film/Television Trade Forum au Vancouver International Film Festival. Elle poursuit sa collaboration avec ce festival, à titre de productrice/présentatrice du Cinema Salon. Elle a aussi été directrice par intérim du centre Praxis, à l’Université Simon Fraser, en 2011; elle siège actuellement au conseil d’administration du Vancouver Institute et a fait de la formation et prononcé des allocutions au Luxembourg, au Danemark, au pays de Galles, au Mexique, en Hongrie et en Géorgie, sur l’art de faire des présentations. JANE TATTERSALL Membre du conseil Jane Tattersall est l’une des personnalités les plus en vue du milieu cinématographique canadien. Elle a à ce jour signé la conception et le montage sonores de plus de 150 œuvres. La qualité de son travail lui a valu plus de 40 prix et nominations; la passion qu’elle nourrit pour son métier, sa créativité et son talent lui ont permis de se tailler une réputation enviable à l’échelle internationale. Elle a fondé Tattersall Sound and Picture, il y a une vingtaine d’années; elle a travaillé avec des réalisateurs en vue, comme David Cronenberg, Jaco Van Dormael et Fernando Meirelles, ainsi qu’avec bon nombre de réalisateurs canadiens de la relève, dont Sarah Polley et Richie Mehta. 34 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE CORRIE COE Membre du conseil Corrie Coe est vice-présidente principale, Production indépendante, à Bell Média, où elle supervise les activités de développement et de production indépendante des propriétés anglophones de l’entreprise. Elle est responsable de l’ensemble du développement et de l’exécution du contenu créatif de tous genres des producteurs indépendants destiné aux deux réseaux généralistes de Bell Média ainsi qu’aux chaînes spécialisées et payantes de langue anglaise de l’entreprise. Elle siège actuellement au conseil des gouverneurs de l’ACTRA Fraternal Benefit Society ainsi qu’au conseil d’administration du Centre canadien du film et du Harold Greenberg Fund. Elle a également déjà été membre du conseil du Fonds canadien pour la télévision. En 2012, elle a reçu le prix Excellence en leadership de l’Association canadienne des femmes en communications dans la catégorie Mentor, en plus d’être nommée dirigeante de l’année dans le domaine de la production par le magazine Playback. Membre du personnel ALAN BACCHUS Chef de service, Programme de langue anglaise 35 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE AIDE À LA SCÉNARISATION PRISE D’OPTION Arranged The Jane Austen Marriage Manual Marcon Pictures Inc., TL Boulton DCP Film & TV Inc. Productions Ltd. P : Don Carmody, David Cormican, P : Connie Contardi, Jocelyn Mercer, Tonya Lee Williams Tracey Boulton A : Kim Izzo A : Catherine McKenzie S : Kim Izzo S : Sacha Pavlovic The Mistress of Nothing Four One Nine Markham Street Films Inc. Sarrazin Productions Inc P : Judy Holm, Michael McNamara P : Pierre Sarrazin A : Kate Pullinger A : Will Ferguson S : Elke Town S : Suzette Couture The Outlander Heidegger Stairwell Strada Films Inc. Motel Pictures Inc., January Films Inc. P : Sandra Cunningham, Robin Cass P : Nicole Hilliard-Forde, Julia Rosenberg A : Gil Adamson A : Kayt Burgess S : Esta Spalding S : Scott Smith The Purchase Telling Tales (Baryshnikov Project) Northwood Media Inc., Three Legged Dog Lumino Pictures Inc. Films Ltd P : Suzanne Cheriton, David Weaver P : Miranda De Pencier, Ed Gass-Donnelly A : John Fraser A : Linda Spalding S : David Weaver S : Ed Gass-Donnelly The Secret World of Og Honalee Productions Inc. P : Kim Roberts, Tina Pehme A : Pierre Berton S : Robin Hays 36 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE AIDE À LA SCÉNARISATION PRISE D’OPTION Through Black Spruce Buffalo Gal Development Inc., Kistikan Pictures Inc. P : Liz Jarvis, Tina Keeper A : Joseph Boyden S : Barbara Samuels Ticknor January Films Ltd. P : Julia Rosenberg, Catherine Lamer A : Sheila Heti S : Sheila Heti What You Need Picture Plant Limited P : Terry Greenlaw A : Eliza Clark S : Sherry White, William MacGillivray Who Killed Ty Conn Ilana C Frank Films Inc. P : Sonia Hosko, David Wellington, Ilana Frank A : Linden MacIntyre, Theresa Burke «Y»: A Novel Quarterlife Crisis Productions Inc. Phenomenal Films Inc. P : Karen Shaw, Cher Hawrysh A : Marjorie Celona 37 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE AIDE À LA SCÉNARISATION SCÉNARISATION - PREMIÈRE VERSION A Hell of a Harvest Through Black Spruce Scythia Films Inc. Buffalo Gal Development Inc., P : Daniel Bekerman Kistikan Pictures Inc. S : Simon Ennis, Josh Peace P : Liz Jarvis, Tina Keeper S : Barbara Samuels Cellist of Sarajevo Strident Films, Inc. Untitled Michael Dowse Project P : Marc Rigaux, Liam Card Cardinal Film Inc. S : Don McKellar P : Jennifer Wilson, Michael Dowse S : Michael Dowse Dick Knost 2 (VIFF Winner) Knost Films Inc. P : Bruce Sweeney S : Bruce Sweeney Niagara Falls (AFF Winner) Truefaux Films Inc. P : John Hillis S : John Hillis Seventeen Days Darius Films Inc. P : Nicholas D. Tabarrok S : Gerald Wexler Telling Tales (Baryshnikov Project) Lumino Pictures Inc. P : Suzanne Cheriton, David Weaver S : David Weaver 38 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE AIDE À LA SCÉNARISATION SCÉNARISATION - DEUXIÈME VERSION A Complicated Kindness Happiness Sienna Films Inc., Einstein Bros Inc. Prospector Films P : Jennifer Kawaja, Julia Sereny, Jody Colero P : Aisling Chin-Yee, John Christou S : Miriam Toews, Erik Rutherford S : Johnny Ma A Hell of a Harvest Indian Horse Scythia Films Inc. Screen Siren Pictures Ltd. P : Daniel Bekerman P : Trish Dolman, Christine Haebler S : Simon Ennis, Josh Peace S : Dennis Foon Bonechiller Remedy in Paris Apartment 11 Productions Screen Siren Pictures Inc. P : Jonathan Finkelstein, Allan Joli-Cœur, P : Trish Dolman, Christine Haebler Michael Solomon S : Ian Iqbal Rashid S : Imran Zaidi The Feast Earthly Justice 3 Legged Dog Films Ltd Media-Max Inc. P : Ed Gass-Donnelly P : Karine Martin S : Ed Gass-Donnelly S : Avrum Jacobson The Mistress of Nothing Far To Go Markham Street Films Inc. House of Films Inc. P : Judy Holm, Michael McNamara P : Bill House S : Elke Town S : Hannah Moscovitch, Rosa Laborde The White Bone Four One Nine Einstein Bros Inc. Sarrazin Productions Inc P : Jody Colero P : Pierre Sarrazin S : Laura Phillips S : Suzette Couture Wrecking Ball Mad Samurai Productions P : Matthew Cervi, Dave Valleau S : Daniel DiMarco 39 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE AIDE À LA SCÉNARISATION SCÉNARISATION - VERSION FINALE Ava Lee Operation Red Dog Strada Films Inc. Hungry Eyes Film & Television Inc. P : Sandra Cunningham, Robin Cass P : Jennifer Holness S : Karen Walton S : Sudz Sutherland, Jennifer Holness Closet Monster Out Late Rhombus Media Palomar (3090-5178 Quebec inc.) P : Niv Fichman, Kevin Krikst, Fraser Ash P : Barbara Shrier S : Stephen Dunn S : Thomas Michael, Paolo Mancini Doubles With Slight Pepper Red Snow Red Stone Revival Productions Inc. True West Films Ltd P : Karina Rotenstein P : Elizabeth Yake S : Ian Harnarine S : Marie Clements Ghost Train Riddled H is4 Productions Inc. P : Heather Haldane S : Jim Henshaw, Stefan Scaini Jumbo’s Clown Room Buffalo Gal Pictures Development Inc., Hellhound Productions Inc. P : Phyllis Laing, Monique Perro, Alison Murray Sienna Films Inc. P : Jennifer Kawaja, Julia Sereny S : Adriana Maggs Shadowman Middle Child Films Inc. P : Tony Wosk S : Howard Wiseman S : Alison Murray Mr. Epiphany New Real Films P : Jennifer Jonas, Leonard Farlinger S : Matt Watts 40 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE AIDE À LA SCÉNARISATION SCÉNARISATION - VERSION FINALE Southpaw Mutual St. Productions, Starling Road Productions, P : Tommy Lioutas, Michael Mosca, Francesca Visconti S : John Reardon, Jesse Moss R : Charles Officer Stealing Is Bad Okita Lapeyre Pictures Inc. P : Randall Okita, Jason Lapeyre S : Jason Lapeyre Stupid White Guy Rob Heydon Holdings Inc. P : Rob Heydon S : Alex Epstein The Invisibles Quadrant Motion Pictures Inc. P : Mary Anne Waterhouse S : Andrew Currie, Colin Aussant Wrecking Ball Mad Samurai Productions Inc. P : Matthew Cervi S : Daniel DiMarco 41 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE AIDE À LA SCÉNARISATION SCÉNARISATION - PRÉPRODUCTION A Good Girl Maudie Story Engine Pictures Inc. Screen Door Inc., Rink Rat Productions Inc. P : Marc Almon P : Heather Haldane, Mary Young Leckie, A : Amy Jones Mary Sexton S : Sean Garrity, Jonathan Williams S : Sherry White R : Sean Garrity R : Aisling Walsh A Worthy Companion Origin of the world Microscope inc. Item 7 inc. P : Luc Déry, Kim McCraw P : Pierre Even, Marie-Claude Poulin S : Jason Sanchez, Carlos Sanchez S : Kim Nguyen R : Jason Sanchez, Carlos Sanchez R : Kim Nguyen Everything Sucks Red Snow Ilana C Frank Films Inc. True West Films P : Sonia Hosko, Daniel Iron, llana Frank P : Elizabeth Yake S : Charlotte Corbeil-Coleman S : Marie Clements R : Martha Burns R : Marie Clements Four One Nine Sailor Girl Sarrazin Productions Inc Markham Street Productions Inc. P : Pierre Sarrazin P : Judy Holm, Michael McNamara S : Suzette Couture A : Sheree-Lee Olsen R : Jeremy Podeswa S : Johanna Schneller, Anita Doron R : Anita Doron How to Go to a Wedding Alone Gearshift Films Southpaw P : Borga Dorter, Jordan Barker Mutual St. Productions, S : Renuka Jeyapalan Starling Road Productions R : Renuka Jeyapalan P : Tommy Lioutas, Daniel Iron, Michael Mosca, Francesca Visconti S : John Reardon, Jesse Moss R : Charles Officer 42 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE AIDE À LA SCÉNARISATION SCÉNARISATION - PRÉPRODUCTION Sweetness in the Belly Way of the Sword Sienna Films Inc. Standing 8 Productions Inc., Rob Heydon P : Jennifer Kawaja, Julia Sereny Productions Inc. S : Laura Phillips P : Chaz Thorne, Rob Heydon S : Bretten Hannam, Chaz Thorne The Devil Is Black R : Chaz Thorne Euclid 431 Pictures Inc P : Allison Black You Belong To Me S : Nathan Morlando Uno Bravo Inc. R : Nathan Morlando P : Paul Barkin, Tara Woodbury S : Spencer Maybee The Waiting Room R : Spencer Maybee Timelapse Pictures, Gearshift Films Inc. P : Albert Shin, Igor Drlaca, Borga Dorter S : Igor Drlaca R : Igor Drlaca Torchbearer Alcina Pictures Inc. P : Paul Barkin S : David Bradley Halls R : Charles Officer 43 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION Bang Bang Baby Borealis Scythia Films, JoBro Productions Buffalo Gal Pictures, Banana-Moon Sky Films P : Daniel Bekerman, Jonathan Bronfman, P : Phyllis Laing, Jonas Chernick Don Allan S : Jonas Chernick S : Jeffrey St. Jules R : Sean Garrity R : Jeffrey St. Jules Un joueur au chômage s’étant éloigné de sa Une adolescente d’une petite ville de l’Ontario fille, Aurora, qui est adepte du cannabis, veut rêve de célébrité. Toutefois, alors qu’un étrange absolument lui faire découvrir les aurores brouillard violet enveloppe la ville et qu’une rock boréales, avant qu’elle devienne aveugle en raison star, qui est aussi son idole, arrive dans le coin, ses d’un trouble de la vue; ils entreprennent tous rêves pourraient bien prendre le pas sur la réalité. les deux un périlleux voyage à destination de Churchill, au Manitoba. Big Muddy Angel Entertainment Closet Monster P : Bob Crowe, Wally Start, Coral Aiken, Rhombus Media, Best Boy Productions Jefferson Moneo P : Niv Fichman, Kevin Krikst, Fraser Ash, S : Jefferson Moneo Ed Martin, Ed J. Martin R : Jefferson Moneo S : Stephen Dunn R : Stephen Dunn Martha Barlow, hors-la-loi des temps modernes, doit faire la paix avec son passé trouble après Comédie dramatique contemporaine sur le le crime horrible commis par son fils, encore passage à l’âge adulte d’un jeune homme adolescent. imaginatif, qui essaye de s’affranchir de sa famille aliénante tout en composant avec l’éveil de sa sexualité. 44 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION ESC Maudie Suki Films, Nortario Films Screen Door Productions, P : Susan Schneir, Kimberley Berlin, Jason Rink Rat Productions Jallet, Benjamin Paquette P : Mary Sexton, Mary Young Leckie, S : Robert Higden Heather Haldane R : Alain Desrochers S : Sherry White R : Aisling Walsh Dans une vision oppressive de l’avenir, où chacun n’a pour seul ami que son ordinateur, un jeune Maudie raconte l’improbable histoire d’amour homme triste et solitaire ose partir à la recherche entre Maud Dowley, artiste de petite taille, et un de contacts humains. grippe-sou grincheux, Everett Lewis, dont elle devient la gouvernante et qu’elle finit par épouser. Life First Generation Films P : Christina Piovesan S : Luke Davies R : Anton Corbijn Inspiré de la désormais célèbre séance de photographie commandée par le magazine LIFE en 1955, le film LIFE révèle l’amitié insolite entre le photographe Dennis Stock, encore inconnu, et un acteur en voie de devenir une vedette, James Dean. ESC 45 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION Mountain Men October Gale Resonance Films Blue Ice Pictures P : Jason James P : Daniel Iron S : Cameron Labine S : Ruba Nadda R : Cameron Labine R : Ruba Nadda Comédie dramatique mettant en scène deux frères Lors d’une violente tempête du mois d’avril, la Dre n’ayant plus de contacts l’un avec l’autre depuis Helen Matthews, qui vient de perdre son mari, est un certain temps, qui font route ensemble dans à son chalet, situé dans une île perdue. Elle trouve la montagne, afin de se rendre à une cabane sur le rivage un jeune homme inconscient, blessé appartenant à leur famille, dans le but d’en évincer par balle. Elle l’emmène à l’intérieur et lui sauve la un squatter. vie. Toutefois, la tempête l’a isolée du continent, et les hommes qui ont tiré sur son visiteur se pointent pour terminer leur travail. Mountain Men Photo : Keri Knapp October Gale Photo : Jeremy Benning 46 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE LONG MÉTRAGE DE FICTION Remember Serendipity Point Films P : Robert Lantos, Ari Lantos S : Benjamin August R : Atom Egoyan Thriller exceptionnel et fascinant, où s’entremêlent le chapitre le plus sombre de l’histoire moderne et une mission de vengeance bien contemporaine. The Damage Freddie Films, DHX Films P : Floyd Kane, Michael Donovan S : Floyd Kane R : Director X The Girl King Photo : Anette Varjonen Inspiré de faits réels, The Damage se déroule sur une période de trois jours et dépeint les émeutes étudiantes empreintes de violence et de racisme à l’école secondaire Cole Harbour, en NouvelleÉcosse, à la fin des années 80. L’histoire est vue à travers les yeux de trois adolescents formant un triangle amoureux. The Girl King Triptych Media P : Anna Stratton, Arnie Gelbart S : Michel Marc Bouchard R : Mika Kaurismäki The Girl King brosse un portrait de la brillante et extravagante Christine de Suède, devenue reine à l’âge de six ans, qui lutte contre les forces conservatrices voulant l’empêcher de moderniser la Suède et n’ayant aucune tolérance pour l’éveil de sa sexualité. 47 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE COMMANDITES The Harold Greenberg Fund (Fund) apporte depuis longtemps son soutien à divers types d’activités offertes au sein de l’industrie, dans les domaines de la formation, du développement et de la promotion de films canadiens. Les programmes que nous commanditons s’appliquent à l’ensemble du pays et couvrent un spectre assez large, allant de la formation de réalisateurs de la relève au développement de projets dont la réalisation est déjà bien amorcée. Au cours de l’exercice 2013-2014, le Fund a soutenu 16 projets par l’intermédiaire de son programme de Commandites, investissant 276 500 $ dans l’industrie cinématographique canadienne. Dans le cadre de ces commandites, nous avons apporté notre aide au développement de quatre courts métrages et de 15 longs métrages. Hormis les commandites décrites ci-après, le Fund est fier d’avoir commandité, au cours de l’année qui vient de se terminer, les événements suivants, qui ont célébré l’excellence des industries canadiennes du cinéma et de la télévision : prix de scénarisation de la Writers Guild of Canada, prix de la Toronto Film Critics Association et le PEI Screenwriters Screenwriter’s Bootcamp. Atlantic Film Festival 2014 – Script Film Development Program L’Atlantic Film Festival offre aux scénaristes du Canada atlantique une occasion de développement unique. Les quatre projets de longs métrages sélectionnés sont retravaillés au cours d’ateliers dirigés par un chef scénariste en vue. Dans le cadre de l’activité Inspired Script Pitch & Matchmaking Session, les versions des scénarios ainsi révisées sont présentées à un jury ayant la responsabilité de choisir le projet qui Prix Écrans canadiens 2014 Les Prix Écrans canadiens récompensent l’excellence des productions dans les domaines du cinéma, de la télévision et des médias numériques. Issu de la fusion des anciens prix Genie et Gemini, l’événement Prix Écrans canadiens s’échelonne sur une semaine, au cours de laquelle on célèbre l’industrie canadienne du cinéma et de la télévision, et comprend la diffusion, à l’échelle nationale, d’une émission sur le réseau CBC. recevra du financement pour la poursuite de son développement. Le scénario retenu est également lu par des acteurs lors du festival, l’année suivante. 48 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE COMMANDITES Crazy8s 2014 Depuis 1999, Crazy8s a offert à 85 cinéastes et à leur équipe (producteurs, scénaristes, directeurs de la photographie, directeurs artistiques, monteurs, compositeurs et distribution) la possibilité de produire des courts métrages professionnels entièrement financés et de les présenter à un auditoire composé de professionnels du cinéma (et à d’autres types de spectateurs) à Vancouver Programme Shorts-to-Features du Fund et dans le monde entier. Crazy 8s s’est imposé comme lieu de découverte de nouveaux talents, de formation pratique; cet événement permet également à des réalisateurs de créer des œuvres Programme Shorts-to-Features du Fund qu’ils pourront utiliser pour lancer leur carrière au Le programme Shorts-to-Features a été conçu sein de l’industrie du cinéma. Crazy8s a fourni des dans le but de permettre la production de courts possibilités de travail à plus de 1 750 personnes métrages de réalisateurs canadiens de la relève, (travaillant devant ou derrière la caméra) au cours afin que ces derniers puissent utiliser leur film des 15 dernières années. comme carte de visite pour leur premier long métrage. Quatre prix de 32 000 $ ont été remis, Prix de la Guilde canadienne des réalisateurs 2013 sous forme de bourses remboursables versées par le Fund et sous forme d’une redevance de la télévision payante, provenant de The Movie Le gala de remise des prix de la Guilde canadienne Network et de Corus Entertainment’s Movie des réalisateurs, qui en est maintenant à sa 13e Central. Les projets qui ont bénéficié du soutien année d’existence, a gagné en popularité et est de ce programme au cours de l’exercice qui vient devenu l’un des événements les plus attendus de de se terminer sont Portal to Hell, Lady Be Good, l’année. Plus de 500 professionnels de l’industrie Lewis et Beat Around the Bush. du cinéma et de la télévision assistent à cet événement, qui rend hommage aux artisans de l’industrie du divertissement (cinéma, télévision et Internet). 49 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE COMMANDITES Festival imagineNATIVE du film et des arts médiatiques 2013 Le festival imagineNATIVE du film et des arts médiatiques est un festival international qui présente les œuvres les plus récentes d’artistes autochtones à l’avant-garde de l’innovation dans les domaines du cinéma, de la vidéo, de la radio et des nouveaux médias. imagineNATIVE est aussi le seul festival autochtone qui offre aux Festival imagineNATIVE du film et des arts médiatiques 2013 membres de l’industrie une série d’ateliers et de tables rondes dans un cadre formel, dont le Fund est le principal commanditaire. Outre des ateliers de scénarisation, imagineNATIVE propose des classes de maîtres animées par des réalisateurs Inside Out Film Festival 2014 – Short to Feature dont le travail a été primé, des microrencontres Inside Out s’est hissé au premier rang des avec des acheteurs et des bailleurs de fonds, ainsi événements du genre au Canada et figure parmi que des séances d’information sur les ventes, les cinq principaux festivals du film GLBT (gais, le financement et le marketing; ce festival offre lesbiennes, bisexuels et transgenres) du monde. également une formation intensive sur la façon de S’échelonnant sur une période de 11 jours, présenter un projet et de la formation technique ce festival attire des foules de près de 35 000 pratique, destinée aux réalisateurs et aux artistes personnes pour des visionnements, des rencontres du milieu des médias, peu importe où ils en sont avec des artistes, des tables rondes d’experts, rendus dans leur carrière. des installations et des réceptions qui mettent en vedette plus de 200 films et vidéos provenant du Canada et d’ailleurs dans le monde. En tant que commanditaire du programme Short-to-Feature, le Fund permet à une équipe de réaliser son propre court métrage, en vue de l’aider à présenter un projet de long métrage exploitant le même thème. 50 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE COMMANDITES Festival du film Juste pour rire 2014 Le Festival du film Juste pour rire est le principal événement cinématographique du Festival international Juste pour rire de Montréal. Ce festival présente une sélection des meilleurs courts métrages comiques provenant du monde entier; il propose aussi en primeur des films réalisés au Canada, à Hollywood, ou ailleurs dans Festival du film sur l’environnement Planet in Focus + Green Screen Award 2013 le monde ou par des réalisateurs indépendants. La programmation de ce festival du film, qui en est maintenant à sa 18e année d’existence, et le volet Just For Laughs Comedy Conference, qui existe depuis sept ans, sont de plus en plus interreliés. Le Fund est le commanditaire de la classe Festival du film sur l’environnement Planet in Focus + Green Screen Award 2013 de maître Just for Laughs, le commanditaire Planet in Focus est le principal organisme à but principal du prix du meilleur court métrage et le non lucratif canadien qui se consacre aux arts commanditaire principal de la projection des deux médiatiques dans le domaine de l’environnement. meilleurs courts métrages (volets francophone et Depuis 1999, Planet in Focus joue un rôle anglophone). important dans le secteur environnemental, en contribuant à sensibiliser la population à l’état de notre planète, grâce à la puissance du cinéma. Ce festival, qui se tient chaque année en octobre, présente une vaste gamme de films, venant de l’ensemble du Canada et du monde entier; il constitue également un forum visant divers objectifs : mise en valeur de l’excellence des milieux des arts et de l’éducation, reconnaissance de l’industrie et découverte de nouveaux talents canadiens. Planet in Focus a même été le premier organisme à financer certains des films les plus emballants consacrés à notre planète, dont Up the Yangtze, du réalisateur Yung Chang, lauréat d’un prix Gemini. 51 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE COMMANDITES Praxis Centre for Screenwriters 2014 Le programme de stage du Praxis Centre for Screenwriters offre une formation complète en scénarisation. Les stagiaires sélectionnés commencent leur formation par une série de lectures, effectuées par des acteurs professionnels, et par une analyse de scénarios avec des professionnels de l’industrie. Ils participent également à des rencontres en tête à tête et à des séances de formation. Le programme se poursuit avec un stage de courte Festival international du film de Toronto 2014 – Studio Program Photo : Toronto International Film Festival Inc durée. Les participants sont ensuite jumelés avec des réalisateurs de la relève qui font des courts métrages dramatiques ou avec des scénaristes ayant participé aux concours antérieurs organisés par Praxis, afin de poursuivre le processus de réécriture. Festival international du film de Toronto 2014 – Studio Program STUDIO est le programme du Festival international du film de Toronto (TIFF) offert à longueur Reel Canada 2014 Reel Canada est un festival du film ambulant, qui présente des films canadiens dans les salles de classe de l’ensemble du pays. Les élèves établissent leur propre programme d’activités dans le cadre de ce festival; par exemple, ils accueillent des conférenciers spéciaux, comme des acteurs, des réalisateurs et d’autres personnalités, qui viennent commenter leurs films et qui participent à une séance de questions-réponses. L’objectif de REEL CANADA est de permettre aux élèves du secondaire de l’ensemble du pays de découvrir la puissance et la diversité du cinéma canadien, et d’amorcer avec eux un dialogue sur ce que signifie être Canadien. d’année; il propose des séries, des tables rondes et des séminaires, auxquels participent des professionnels, des experts et des talents du milieu du cinéma canadien et international – ce programme offre un espace où les participants peuvent apprendre ou accroître leurs compétences, venir chercher de l’inspiration, partager des idées et leur passion, et discuter des défis auxquels ils sont confrontés, tout cela dans un environnement axé sur la collaboration. En 2013, STUDIO a invité plus de 75 conférenciers dans le cadre du programme comptant neuf modules. Destiné à un groupe de 16 producteurs de contenu établis en Ontario déjà rendus en mi-carrière, STUDIO vise à amener les participants à un niveau supérieur de leur cheminement, en leur permettant de développer leur créativité et leurs compétences, tout en créant au fil des ans une communauté de réalisateurs qui pourront agir de mentor les uns avec les autres. 52 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE COMMANDITES Toronto Reel Asian International Film Festival 2013 – Industry Series et Screenwriting Workshop Le Toronto Reel Asian International Film Festival est le plus grand festival du film international panasiatique du Canada. Il favorise les échanges en matière d’idéal culturel et artistique entre l’Orient et l’Occident. Il offre une tribune publique aux artistes des médias canadiens d’origine Toronto Reel Asian International Film Festival 2013 – Industry Series et Screenwriting Workshop asiatique ainsi qu’à leurs œuvres et contribue à une meilleure appréciation du cinéma asiatique au Canada. La série d’activités destinées aux professionnels de l’industrie propose des discussions, des tables rondes et des ateliers visant à réunir des délégués ainsi qu’un groupe impressionnant de professionnels de l’industrie et de mentors. Toronto Screenwriting Conference 2014 Le colloque Toronto Screenwriting Conference est une activité unique en son genre, destinée aux professionnels de l’industrie du divertissement (cinéma, télévision et Internet). Il s’agit d’un week-end de formation de niveau avancé en scénarisation, qui propose les activités suivantes : séances de formation extraordinaires, mettant en vedette des auteurs et des scénaristes de renom, réunions uniques en leur genre, en petits groupes, auxquelles participent des chefs de file internationaux de la scénarisation, des auteurs et des gestionnaires de l’industrie. Ce colloque offre un niveau de formation avancé ainsi que des possibilités de développement des compétences exceptionnelles, comparativement à ce qui se fait dans les autres activités consacrées à la scénarisation. Les scénaristes professionnels, les producteurs, les réalisateurs et les gestionnaires bénéficient de cette activité réunissant la crème des créateurs, des auteurs et des conférenciers du domaine de la scénarisation pour l’industrie du divertissement (cinéma, télévision et Internet). 53 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE COMMANDITES Vancouver International Film Festival 2014 – Forum et BC Film Award Le Vancouver Film & TV Forum propose une série d’activités visant le développement professionnel des artisans des industries locales du cinéma, de la télévision et des nouveaux médias : tables rondes, forum de présentation de projets, classes de maître, rencontres en tête à tête et des rencontres à la chaîne. Le Fund est également le commanditaire Whistler Film Festival 2013 principal de la classe de maître annuelle consacrée à la scénarisation ainsi que du prix décerné au meilleur film de la Colombie-Britannique en 2014; ce prix est assorti d’un montant d’argent destiné à la poursuite du développement du scénario. Whistler Film Festival 2013 Le Whistler Summit comprend des tables rondes, des séminaires, des conférences, des rencontres en tête à tête, des séances de présentation de projets, des ateliers interactifs, des classes de maîtres et des activités de réseautage, qui permettent aux participants de découvrir les outils et d’acquérir les connaissances nécessaires pour être concurrentiels dans un marché international; cette activité favorise aussi les occasions d’affaires, en permettant aux réalisateurs et aux dirigeants de l’industrie de se rencontrer. Le Whistler Summit constitue un forum incontournable pour les réalisateurs désireux de se renseigner, de créer des partenariats et de réussir dans l’industrie mondiale du divertissement, qui représente des milliers de milliards de dollars et qui est de plus en plus concurrentielle. 54 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE RAPPORT FINANCIER 2013-2014 CONTRIBUTIONS Le Programme de langue anglaise du Harold Greenberg Fund finance les activités des industries cinématographique et télévisuelle canadiennes depuis 1986. Le montant de ses diverses contributions est ainsi réparti : THE MOVIE NETWORK VIEWERS CHOICE CANADA BELL MEDIA Depuis 1986 Depuis 1991 Depuis 2014 MONTANT ANNUEL MONTANT ANNUEL MONTANT ANNUEL 1 300 000 $ 5 % des revenus du service 714 286 $ VOLETS ASSOCIÉS VOLET ASSOCIÉ VOLET ASSOCIÉ Scénarisation Long métrage de fiction Long métrage de fiction Prise d’option Commandites Shorts-to-Features 55 PROGRAMME DE LANGUE ANGLAISE 367 DEMANDES REÇUES, 102 PROJETS FINANCÉS TOTALISANT 2 413 670 $ RAPPORT FINANCIER 2013-2014 Depuis sa création en 1986, le Fund a apporté son soutien financier à de nombreux projets : 2 355 projets dans le cadre de l’aide à la scénarisation; 212 longs métrages; 17 téléséries familiales; 3 longs métrages documentaires et 10 courts métrages; il a aussi financé 315 activités de formation, ce qui représente un investissement total de 61 644 093 $. Fonds alloués Demandes reçues / Projets financés Projets financés / Volet SCÉNARISATION SCÉNARISATION 71 projets financés / 249 demande reçues 29% financés 57 projets financés / 219 demande reçues 26% financés PRODUCTION PRISE D’OPTION 12 projets financés / 29 demande reçues 41% financés 14 projets financés / 30 demande reçues 47% financés COMMANDITES (12%) COMMANDITES (incl. les courts métrages) PRODUCTION (incl. les courts métrages) 19 projets financés / 89 demande reçues 12 projets financés / 29 demande reçues 42% financés SCÉNARISATION (28%) PRISE D’OPTION (6%) PRODUCTION (55%) 21% financés COMMANDITES 15 projets financés / 15 demande reçues 100 % financés SHORTS-TO-FEATURES 4 projets financés / 74 demande reçues 5 % financés 56