2016 | 2017 Maintenance equipment for light commercial vehicles
Transcription
2016 | 2017 Maintenance equipment for light commercial vehicles
Maintenance equipment for light commercial vehicles and trucks de en Sichere Diagnose. Zeitsparende Reparatur. Bosch-Diagnostics und Ersatzteile. Reliable diagnosis. Time-saving repairs. Bosch diagnostics and service parts. Diagnostic fiable. Réparation rapide. Diagnostics et pièces de rechange Bosch. Diagnosi sicure. Ripara zioni rapide. Diagnostica, ricambi e formazione: tutto da un unico fornitore. Diagnóstico seguro. Ahorro de tiempo en la reparación. Diagnosis Bosch y piezas de recambio. Aus einer Hand: Diagnostics, Teile und Services. Bosch bietet der Werkstatt ein Komplettprogramm zur Steigerung von Effizienz und Qualität in der täglichen Arbeit. Vom weltweit aktiven Entwickler und führenden Hersteller von Kfz-Systemtechnik kommen die Ersatzteile in bekannter OriginalQualität. Kompetenz und Qualität – für die Zukunft Ihrer Werkstatt. From a single source: Diagnostics, parts and services. Bosch has a complete program available which increases efficency and quality in the workshop’s daily work. The service parts from the globally active development expert and leading manufacturer of automotive system technology are in renowned Bosch OE quality. Competence and quality: Assuring your workshop’s future success. À partir d’une source unique: diagnostic, pièces et services. Bosch propose aux réparateurs une gamme complète qui améliore au quotidien l’efficacité et la qualité du travail. En tant que concepteur présent dans le monde entier et leader dans la fabrication de systèmes pour automobiles, ses pièces de rechange sont reconnues pour offrir la qualité des pièces d’origine. Tutto da un unico fornitore: diagnostics, componenti e service. Bosch offre all’officina un programma completo per migliorare l’efficienza e la qualità nel lavoro quotidiano. Lo sviluppatore attivo a livello mondiale e costruttore leader di sistemi automobilistici offre ricambi di comprovata qualità originale. Competenza e qualità, quindi, per il futuro dell’officina. De un solo proveedor: diagnósticos, repuestos y servicios. Bosch ofrece al taller un programa completo para incrementar la eficiencia y la calidad del trabajo diario. De activos desarrolladores de todo el mundo y fabricantes de sistemas técnicos para el automóvil proceden los repuestos en la conocida calidad original. Competencia y calidad para el futuro de su taller. fr it es 2016 | 2017 Bosch parts fast and easy on: www.bosch-automotive-catalog.com A 1 987 720 030/201411 www.bosch.de/aa AA/MKI2 – 11.2014 – Int Editorial closing: 15.08.2014 © 2014 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Postfach 41 09 60 76225 Karlsruhe Subject to change without notice. Please direct questions and comments to our Authorized Representative in your country. This edition supersedes all previous editions. Token fee: € 15,00 4 047024 618619 2016 | 2017 de en Online-Katalog für KraftfahrzeugAusrüstung Online Catalog for Automotive Parts fr Catalogue online de pièces détachées et de rechange it es Catalogo online per ricambi di automobili Catálogo online equipamiento para vehículos 77 Countries 28 Languages www.bosch-automotive-catalog.com Einfacher und schneller Zugriff auf Kfz-Ausrüstungsdaten von Bosch. Easy and quick access to vehicle application data from Bosch. Accès facile et rapide aux données de rechange automobile Bosch. Ricerca semplice e veloce dei dati Bosch di equipaggiamento veicoli. Fácil y rápido acceso a la información de equipamiento Bosch para vehículos. de Aus einer Hand: Diagnostics, Teile und Services en From a single source: Diagnostics, parts and services. fr À partir d’une source unique: diagnostic, pièces et services. it Tutto da un unico fornitore: diagnostics, componenti e service. es De un solo proveedor: diagnósticos, repuestos y servicios. de en Online-Katalog für KraftfahrzeugAusrüstung Online Catalog for Automotive Parts fr Catalogue online de pièces détachées et de rechange it es Catalogo online per ricambi di automobili Catálogo online equipamiento para vehículos 77 Countries 28 Languages www.bosch-automotive-catalog.com Einfacher und schneller Zugriff auf Kfz-Ausrüstungsdaten von Bosch. Easy and quick access to vehicle application data from Bosch. Accès facile et rapide aux données de rechange automobile Bosch. Ricerca semplice e veloce dei dati Bosch di equipaggiamento veicoli. Fácil y rápido acceso a la información de equipamiento Bosch para vehículos. de Aus einer Hand: Diagnostics, Teile und Services en From a single source: Diagnostics, parts and services. fr À partir d’une source unique: diagnostic, pièces et services. it Tutto da un unico fornitore: diagnostics, componenti e service. es De un solo proveedor: diagnósticos, repuestos y servicios. A1 de en Inhalt Content Contenu Contenuto Contenido Angebot Offer Offre Offerta Oferta Programm Erzeugnis ➞ Markendisposition Range Application range by manufacturer Easy-change oil filters Ölfiltereinsätze Oil-filter elements Cartouches de filtres à huile Luftfiltereinsätze Kraftstofffilter für Dieselmotoren Filtereinsätze Leitungsfilter Innenraumfilter AktivkohleInnenraumfilter Bestellnummer ➞ Suchnummer Suchnummer ➞ Bestellnummer Air-filter elements Fuel filters for diesel engines Filter elements In-line filters Cabin filter Activated carbon cabin filter Part number ➞ search number Search number ➞ part number Cartouches de filtres à air Filtres à carburant pour moteurs diesel Cartouches de filtre Filtres de conduite Filtres d’habitacle Filtres d’habitacle à charbon actif Référence ➞ code d’identification Code d’identification ➞ référence Gamma Applicazioni generali dei filtri Filtro olio a cambio rapido Cartucce filtranti per filtro olio Cartucce filtranti per filtri aria Filtri carburante per motori diesel Cartucce filtranti Filtri per tubazioni Filtri abitacolo Filtri abitacolo ai carboni attivi Codice di ordinazione ➞ codice breve Codice breve ➞ codice di ordinazione Programa Principales aplicaciones Filtros de aceite intercambiables Cartuchos filtrantes para filtros de aceite Cartuchos filtrantes para filtros de aire Filtros de combustible para motores diesel Cartuchos filtrantes Filtros de tubería Filtros para el habitáculo Filtros para el habitáculo con carbón activo Referencia de pedido ➞ referencia comercial Referencia comercial ➞ referencia de pedido A2 Öl-Wechselfilter Gamme Affectations générales des filtres Filtres à huile à rechange rapide Verwendung Applications Affectations Impiego Aplicaciónes B 1.1 Hinweise zur Benutzung How to use this catalog Consignes d’utilisation Istruzioni d’uso Indicaciones para el uso B 1.2 Transporter Vans Camionnettes Transporter Camionetas B2 Nfz Commercial vehicles Véhicules utilitaires Veicoli commerciali Vehículos industriales B 108 Gegenüberstellung Cross-reference Table de correspondance Comparazione Equivalencias C1 Fremdnummer ➞ Bosch-Bestellnummer Non-Bosch number ➞ Bosch order number Numéro autre marque ➞ Référence Bosch Numero di altra marca ➞ Numero d’ordinazione Bosch Otro fabricante ➞ N° pedido Bosch 2016 | 2017 fr it es A4 A5 A6 A8 A A A A 11 12 13 14 A 15 A 16 A 18 Bosch Automotive Aftermarket A2 de en Das komplette FilterProgramm aus einer Hand The full range from a single source 1 fr Une gamme de filtres complète, d’une seule origine 2 it es La gamma di filtri completa da un unico fornitore El programa de filtros completo de un solo proveedor 3 1 Kraftstofffilter 1 Fuel filters 1 Filtres à carburant 1 Filtri carburante 1 Filtros de combustible 2 Ölfilter 2 Oil filters 2 Filtres à huile 2 Filtri olio 2 Filtros de aceite 3 Denox-Filter 3 Denox-filters 3 Filtres Denox 3 Filtri Denox 3 Filtros Denox Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A3 4 5 6 4 Luftfilter 4 Air filters 4 Filtres à air 4 Filtri aria 4 Filtros de aire 5Innenraumfilter 5 Cabin filters 5 Filtres d‘habitacle 5 Filtri abitacolo 5 Filtros para el habitáculo 6 Spezialfilter − Kühlwasserfilter − Lufttrocknerkartusche − Kurbelgehäuse- Ölfilter 6 Special filters − Cooling filters − Air drier cartridge − Crankcase oil filters 6 Filtres spéciaux − Filtres à liquide de refroidissement − Cartouche de déshydratant − Filtres à huile de carter de vilebrequin 6 Filtri speciali − Filtri liquido di raffreddamento − Box con essiccatore − Filtri olio del basamento 2016 | 2017 6 Filtros especiales − − Filtro de agua de refrigeración − Filtro secador − Filtro de aceite para cárter cigüeñal Bosch Automotive Aftermarket A 4 | Kolumnentitel de en Erzeugnis ➞ Markendisposition Application range by manufacturer 0 986 ... 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 fr it Affectations générales des filtres Bosch Automotive Aftermarket 1 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 433 557 558 610 611 726 731 Applicazioni generali dei filtri Principales aplicaciones F 026 407 118 VOLVO F 026 407 119 DAF 1 457 ... IVECO NISSAN IVECO SCANIA IVECO IVECO DAF SCANIA RENAULT SCANIA SCANIA MAN MAN MAN MAN MAN RENAULT MAN SCANIA DAF RENAULT IVECO IVECO MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ DAF VOLVO DAF IVECO IVECO VOLVO VOLVO MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ RENAULT VOLVO DAF MAN DAF RENAULT SCANIA RENAULT SCANIA DAF DAF DAF DAF VOLVO VOLVO es AHLMANN IRMER U. ELZE DAF MAN RENAULT RENAULT 1 987 ... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 431 431 431 431 178 181 187 189 191 204 206 210 229 MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ SCANIA MAN MAN MERCEDES-BENZ VOLVO F 026 ... F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 402 402 402 402 402 402 402 402 402 402 402 402 402 407 073 183 196 245 252 257 268 275 276 280 282 310 312 314 320 327 329 330 017 036 100 104 107 118 121 122 127 134 136 140 143 057 IVECO NISSAN VOLVO MERCEDES-BENZ NISSAN NEOPLAN RENAULT RENAULT MITSUBISHI VOLVO RENAULT MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ PIAGGIO MAN MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ RENAULT IVECO SCANIA MERCEDES-BENZ SCANIA VOLVO FORD FORD PEUGEOT MAN MAN MAN MERCEDES-BENZ DAF 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 5 de en fr Öl-Wechselfilter Easy-change oil filters it Filtres à huile à rechange rapide 0 451 ... 0 451 103 004 0 451 103 038 0 451 103 062 95 114 102 96 96 96 ¾˝ 16 UNF ¾˝ 16 UNF ¾˝ 16 UNF 0,12 – 0,12 1,20 1,60 2,50 0 451 103 330 0 451 103 343 0 451 103 368 0 451 104 005 0 451 104 010 114 260 91 140 260 93 113 140 94 110 M 23 x 1,5 1⅛˝ 16 UNF 1½˝ 16 UN 1³/₁₆˝ 16 UNF 1⅛˝ 16 UN 0,12 – 0,12 1 – 1,60 – 1,40 1,60 – 0 451 104 013 0 451 104 015 0 451 104 066 0 451 105 067 0 451 105 188 302 210 142 210 217 140 93 96 94 96 M 42 x 1,5 1˝–12 UNF 1˝ 12 UNF 1˝ 12 UNF 1˝ 12 UNF – 0,12 0,12 0,12 0,12 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 0 451 203 010 0 451 203 220 0 451 203 227 0 451 203 228 0 451 300 003 170 177 170 177 260 96 95 96 93 110 ¾˝ 16 UNF 1˝ x 12 UNF–2B 1˝ 12 UNF 1˝ x 16 UN–2B 1⅜˝ 16 UN 0,12 0,12 0,12 – – 0,70 2,20 1,60 – – 0 451 301 156 0 451 301 207 0 451 302 182 0 451 403 001 0 451 403 077 227 178 182 273 260 110 110 102 110 110 1˝ 12 UNF M 30 x 2 ¾˝ 16 UNF 1⅛˝ 16 UNF 1⅛˝ 16 UNF 0,12 – – 0,12 – 1,20 2,50 1,60 2,50 – 0 451 403 208 0 451 403 210 302 302 140 139 1½˝ 16 UN 1½˝ 16 UN – – 2,50 2,50 77 260 228 97 108 113 M 22 x 1,5 1⅛–16 UN–2B M 30 x 2 – – – 2,50 – – es Filtro olio a cambio rapido Filtros de aceite intercambiables F 026 407 049 F 026 407 053 F 026 407 057 F 026 407 058 F 026 407 059 213 142 171 124 116 110 93 96 97 93 M 30 x 2 M 22 x 1,5 6H M27 x 2 – – 0,12 0,12 – – – 2,50 1,70 – – – F 026 407 101 F 026 407 105 177 260 96 110 M 27 x 2 M 30 x 2 – 0,12 – 2,50 F 026 ... F 026 407 024 F 026 407 043 F 026 407 048 x Rücklaufsperre/Umgehungsventil eingebaut, jedoch Druck nicht bekannt. A Integrated check valve/bypass valve, but pressure not defined. Clapet anti-retour intégré/soupape de derivation, mais seuil de pression inconnu. Valvola antiritorno incorporata/valvola di bypass, pressione non nota. Bloqueo de retorno incorporado/valvula de derivación, pero presión desconocida. H 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 6 | Kolumnentitel de en fr Ölfiltereinsätze Oil-filter elements Cartouches de filtres à huile it Cartucce filtranti per filtri olio es Cartuchos filtrantes para filtros de aceite 0 451 ... 0 451 104 010 260 110 1 457 429 107 1 457 429 117 1 457 429 128 195 117 314 83 73 121 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 130 137 165 174 175 196 147 120 107 125 117 114 81 84 110 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 276 277 600 629 646 133 195 243 196 195 78 78 100 117 78 1 1 1 1 457 457 457 457 429 429 429 429 647 732 735 740 133 195 171 249 78 78 120 120 F 026 404 004 F 026 407 026 F 026 407 040 149 211 152 64 82 83 F F F F F 026 026 026 026 026 407 407 407 407 407 042 045 046 047 051 264 220 150 220 204 113 113 113 113 121 F F F F F 026 026 026 026 026 407 407 407 407 407 060 100 100 118 119 124 281 281 105 147 97 90 90 70 103 1 457 ... F 026 ... Ø H Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 7 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 8 | Kolumnentitel de en Luftfiltereinsätze Air-filter elements fr it Cartouches de filtres à air axbxc HxØ mm es Cartucce filtranti per filtri aria Cartuchos filtrantes para filtros de aire axbxc HxØ mm axbxc HxØ mm 0 986 626 750 0 986 626 751 0 986 626 752 376x198 294x127 381x226 0 986 626 783 0 986 626 784 0 986 626 785 0 986 626 786 0 986 626 787 0 986 626 753 0 986 626 754 0 986 626 755 0 986 626 756 0 986 626 757 377x302 376x242 617x328 479x282 444x303 0 986 626 788 0 986 626 789 0 986 626 790 0 986 626 791 0 986 626 792 485x303 485x303 534x174 545x310 444x180 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 204 557 558 601 610 351 x 198 320 x 124 361 x 149 598 x 171 x 61 110 x 374 0 986 626 758 0 986 626 759 0 986 626 760 0 986 626 761 0 986 626 762 556x312 466x310 527x303 505x266 464x170 0 0 0 0 0 793 794 795 796 797 533x266 340x125 420x266 480x266 480x266 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 611 626 627 651 703 121 x 381 598 x 171 x 81 231 x 150 364 x 241 315 x 277 x 81 0 986 626 763 0 986 626 764 0 986 626 765 0 986 626 766 0 986 626 767 478x266 455x156 382x249 464x312 458x254 0 986 626 798 0 986 626 799 415x332 440x168 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 726 728 729 730 731 389 x 281 317 x 420 263 x 420 405 x 346 397 x 308 0 986 626 768 0 986 626 769 0 986 626 770 0 986 626 771 0 986 626 772 502x171 421x215 461x312 334x246 461x313 1 457 ... 1 457 429 794 1 457 429 795 1 457 429 817 392 x 200 237 x 165 211 x 165 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 735 900 901 903 904 298 x 243 482 x 305 468 x 327 446 x 303 526 x 303 0 986 626 773 0 986 626 774 0 986 626 775 0 986 626 776 0 986 626 777 533x266 315x420 261x420 419x242 418x325 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 845 854 899 941 946 95 x 244 255 x 198 476 x 303 337 x 150 350 x 165 F 026 400 072 F 026 400 073 F 026 400 075 419 x 267 391 x 232 391 x 248 0 986 626 778 0 986 626 779 0 986 626 780 0 986 626 781 0 986 626 782 506x282 514x327 473x302 447x192 410x352 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 432 950 966 969 975 188 378 x 198 382 x 227 476 x 303 498 x 243 381 x 303 F F F F F 468 x 327 345 x 82 592 x 206 626 x 563 x 78 416 x 356 0 986 ... Bosch Automotive Aftermarket 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 346x127 341x516 470x307 415x400 288x154 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 432 433 433 433 433 192 005 042 200 201 230 x 332 309 x 186 465 x 310 261 x 131 391 x 160 F 026 ... 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 078 082 085 094 179 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 9 axbxc HxØ mm F F F F F 026 400 183 026 400 184 026 400 189 026 400 196 026 400 209 184 x 175 500 x 250 357 x 186 496 x 329 305 x 227 F F F F F 026 400 211 026 400 245 026 400 252 026 400 257 026 400 268 414 x 232 337 x 211 375 x 159 480 x 251 372 x 245 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 275 276 280 282 310 331 x 303 284 x 230 368 x 350 372 x 245 476 x 302 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 312 314 320 327 329 419 x 43 x 227 522 x 280 x 146 298 x 104 533 x 251 445 x 304 F 026 400 330 2016 | 2017 axbxc HxØ mm axbxc HxØ mm 471 x 304 Bosch Automotive Aftermarket A 10 | Kolumnentitel de en Sekundärfiltereinsätze Secondary filter elements axbxc HxØ mm fr Cartouches secondaires it Elemento filtrante secondario axbxc HxØ mm es Filtros de Aire Complementarios axbxc HxØ mm 1 457 ... 1 457 433 566 1 457 433 611 322 x 197 381 x 121 Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 11 de en fr Kraftstofffilter für Diesel motoren – Filterbox Fuel filters for diesel engines – Box-type filters Filtres à carburant pour moteurs diesel – Filtres-box it es Filtri carburante per motori diesel – Cartucce filtranti Filtros de combustible para motores diesel – Filtros-caja 1 457 ... 1 457 429 675 1 457 429 676 1 457 429 681 0,8 1,2 0,8 142 177 186 96 94 110 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 ¾˝ 16 UNF 1 457 434 050 1 457 434 051 1 457 434 154 1 457 434 180 1 457 434 294 0,5 0,4 0,5 0,8 0,8 124 92 124 178 212 83 84 83 95 96 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 1˝ 14 UNF M 18 x 1,5 1 457 434 295 1 457 434 400 1 457 434 402 1 457 434 408 1 457 434 421 0,5 0,5 0,8 0,6 1,0 126 129 195 162 144 83 90 99 89 96 M 16 x 1,5 M 14 x 1,5 M 14 x 1,5 1 457 434 432 1 457 434 447 0,4 125 156 78 80 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 F 026 402 017 F 026 402 025 F 026 402 030 263 157 175 113 112 95 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 034 035 036 038 087 168 212 184 230 147 110 97 97 110 93 F F F F 026 026 026 026 402 402 402 402 118 127 140 143 140 154 152,4 216,4 97 86,7 78 110 M 18 x 1,5 F 026 ... A H 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 12 | Kolumnentitel de en fr Filtereinsätze Filter elements Cartouches de filtre it es Cartucce filtranti Cartuchos filtrantes 1 457 ... 1 457 429 354 1 457 429 359 1 457 429 655 1,0 0,5 1,2 145 115 204 85 70 106 1 1 1 1 1 158 159 270 325 326 0,5 1,1 1,1 0,5 1,1 115 145 144 115 145 59 85 82 67 82 1 457 431 707 1 457 431 710 0,7 1,1 103 230 92 78 F 026 402 025 F 026 402 028 F 026 402 029 157 174 230 112 95 76 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 031 032 033 070 100 259 250 105 163 187 105 105 105 95 85 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 107 121 122 134 136 188 196 197 55 41,2 87 83 88 88,8 50 457 457 457 457 457 431 431 431 431 431 F 026 ... Ø H Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 13 de en Leitungsfilter In-line filters fr it Filtres de conduite es Filtri per tubazioni B Filtros de tubería B F 026 ... F 026 402 003 F 026 402 045 F 026 402 104 120 233 135 92 100 87 – – – – – – Schlauchanschluss Hose connection B Raccord de flexible Raccordo tubo Racor para tubo flexible H 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 14 | Kolumnentitel de en fr Innenraumfilter – Standard Cabin filter – Standard Filtres d’habitacle – Standard axbxc HxØ mm es Filtri abitacolo – Standard Filtros para el habitáculo – Estándar axbxc HxØ mm 1 987 431 154 1 987 431 155 1 987 431 156 1 987 431 157 1 987 431 159 385 x 128 x 40 438 x 181 x 56 571 x 158 x 47 571 x 158 x 37 269 x 188 x 36 M 1154 M 1155 M 1156 M 1157 M 1159 1 987 431 162 1 987 431 163 1 987 431 164 1 987 431 165 1 987 431 166 361 x 159 x 40 466 x 182 x 70 417 x 156 x 25 440 x 99 x 38 450 x 206 x 25 M 1162 M 1163 M 1164 M 1165 M 1166 1 987 431 167 1 987 431 168 1 987 431 169 1 987 431 170 1 987 431 171 210 x 210 x 50 439 x 181 x 32 250 x 150 x 45 205 x 92 x 19 293 x 118 x 21 M 1167 M 1168 M 1169 M 1170 M 1171 1 987 431 172 1 987 431 174 1 987 431 175 1 987 431 178 1 987 431 181 199 x 178 x 17 324 x 162 x 27 326 x 163 x 29 84 x 181 494 x 226 x 44 M 1172 M 1174 M 1175 M 1178 M 1181 1 987 431 187 1 987 431 189 1 987 431 191 1 987 431 204 1 987 431 206 450 x 150 x 30 500 x 230 x 50 261 x 161 x 38 450 x 239 x 30 846 x 248 x 20 M 1187 M 1189 M 1191 M 1204 M 1206 1 987 431 210 1 987 431 223 1 987 431 224 1 987 431 229 1 987 432 150 400 x 132 x 20 307 x 108 x 30 390 x 125 x 30 422 x 194 x 30 380 x 134 x 37 M 1210 M 1223 M 1224 M 1229 M 2150 1 987 432 151 1 987 432 152 1 987 432 153 396 x 182 x 40 311 x 225 x 25 165 x 223 x 68 M 2151 M 2152 M 2153 Bosch Automotive Aftermarket it 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 15 de en fr AktivkohleInnenraumfilter Activated carbon cabin filter Filtres d’habitacle à charbon actif axbxc HxØ mm es Filtri abitacolo ai carboni attivi Filtros para el habitáculo con carbón activo axbxc HxØ mm 1 987 431 451 1 987 431 452 1 987 431 454 1 987 431 455 1 987 431 456 210 x 210 x 39 263 x 152 x 45 384 x 147 x 40 418 x 147 x 37 571 x 158 x 37 R 1451 R 1452 R 1454 R 1455 R 1456 1 987 431 457 1 987 431 458 439 x 181 x 32 466 x 181 x 70 R 1457 R 1458 2016 | 2017 it Bosch Automotive Aftermarket A 16 | Kolumnentitel de en fr Gegenüberstellung Bestellnummer ➞ Suchnummer Cross references part number ➞ search number it Table de correspondance référence ➞ code d’identification es Confronto codice di ordinazione ➞ codice breve Confrontación referencia de pedido ➞ referencia comercial 0 451 103 004 0 451 103 038 0 451 103 062 P 3004 P 3038 P 3062 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 451 451 451 451 451 103 103 103 104 104 330 343 368 005 010 P P P P P 3330 3343 3368 4005 4010 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 768 769 770 771 772 S S S S S 6768 6769 6770 6771 6772 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 276 277 354 359 600 P 9276 P 9277 N 9354 N 9359 P 9600 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 611 626 627 651 726 S S S S S 3611 3626 3627 3651 3726 0 0 0 0 0 451 451 451 451 451 104 104 104 105 105 013 015 066 067 188 P P P P P 4013 4015 4066 5067 5188 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 773 774 775 776 777 S S S S S 6773 6774 6775 6776 6777 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 629 646 647 655 675 P 9629 P 9646 P 9647 N 9655 N 9675 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 728 729 730 731 735 S S S S S 3728 3729 3730 3731 3735 0 0 0 0 0 451 451 451 451 451 203 203 203 203 300 010 220 227 228 003 P P P P P 3010 3220 3227/1 3228/1 0003 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 778 779 780 781 782 S S S S S 6778 6779 6780 6781 6782 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 676 681 732 735 740 N 9676 N 9681 P 9732 P 9735 P 9740 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 434 900 901 903 904 050 S 3900 S 3901 S 3903 S 3904 N 4050 0 0 0 0 0 451 451 451 451 451 301 301 302 403 403 156 207 182 001 077 P P P P P 1156 1207 2182 3001 3077 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 783 784 785 786 787 S S S S S 6783 6784 6785 6786 6787 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 794 817 821 845 854 S S S S S 9794 9817 9821 9845 9854 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 434 434 434 434 434 051 154 180 294 295 N N N N N 4051 4154 4180 4294 4295 P 3208 P 3210 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 788 789 790 791 792 S S S S S 6788 6789 6790 6791 6792 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 899 941 946 950 966 S S S S S 9899 9941 9946 9950 9966 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 434 434 434 434 434 400 402 408 421 432 N N N N N 4400 4402 4408 4421 4432 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 793 794 795 796 797 S S S S S 6793 6794 6795 6796 6797 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 431 431 431 969 975 158 159 270 S 9969 S 9975 N 1158 N 1159 N 1270 1 457 434 447 S 6798 S 6799 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 431 431 431 431 432 325 326 707 710 188 N 1325 N 1326 N 1707 N 1710 S 2188 1 987 ... 1 987 431 154 1 987 431 155 1 987 431 156 M 1154 M 1155 M 1156 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 432 433 433 433 433 192 005 042 200 201 S S S S S 1 1 1 1 1 M M M M M 0 451 ... 0 451 403 208 0 451 403 210 0 986 ... 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 763 764 765 766 767 S S S S S 6763 6764 6765 6766 6767 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 130 137 165 174 175 P P P P P 9130 9137 9165 9174 9175 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 204 557 558 601 610 S S S S S 3204 3557 3558 3601 3610 0 986 626 750 0 986 626 751 0 986 626 752 S 6750 S 6751 S 6752 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 753 754 755 756 757 S S S S S 6753 6754 6755 6756 6757 0 986 626 798 0 986 626 799 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 758 759 760 761 762 S S S S S 6758 6759 6760 6761 6762 1 457 ... Bosch Automotive Aftermarket 1 457 429 107 1 457 429 117 1 457 429 128 P 9107 P 9117 P 9128 2192 3005 3042 3200 3201 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 157 159 162 163 164 N 4447 1157 1159 1162 1163 1164 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 17 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 165 166 167 168 169 M M M M M 1165 1166 1167 1168 1169 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 179 183 184 189 195 S S S S S 0179 0183 0184 0189 0195 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 127 134 136 140 143 N N N N N 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 170 171 172 174 175 M M M M M 1170 1171 1172 1174 1175 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 196 209 211 245 252 S S S S S 0196 0209 0211 0245 0252 F F F F F 026 026 026 026 026 404 407 407 407 407 004 024 026 040 042 Z 4004 P 7024 P 7026 P 7040 P 7042 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 178 181 187 189 191 M M M M M 1178 1181 1187 1189 1191 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 257 268 275 276 280 S S S S S 0257 0268 0275 0276 0280 F F F F F 026 026 026 026 026 407 407 407 407 407 043 045 046 047 048 P P P P P 7043 7045 7046 7047 7048 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 204 206 210 223 224 M M M M M 1204 1206 1210 1223 1224 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 282 310 312 314 320 S S S S S 0282 0310 0312 0314 0320 F F F F F 026 026 026 026 026 407 407 407 407 407 049 051 053 057 058 P P P P P 7049 7051 7053 7057 7058 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 229 451 452 454 455 M 1229 R 1451 R 1452 R 1454 R 1455 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 402 402 327 329 330 003 017 S 0327 S 0329 S 0330 N 2003 N 2017 F F F F F 026 026 026 026 026 407 407 407 407 407 059 060 100 101 105 P P P P P 7059 7060 7100 7101 7105 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 432 432 456 457 458 150 151 R 1456 R 1457 R 1458 M 2150 M 2151 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 025 028 029 030 031 N N N N N 2025 2028 2029 2030 2031 F 026 407 118 F 026 407 119 1 987 432 152 1 987 432 153 M 2152 M 2153 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 032 033 034 035 036 N N N N N 2032 2033 2034 2035 2036 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 038 045 070 087 100 N N N N N 2038 2045 2070 2087 2100 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 104 107 118 121 122 N N N N N 2104 2107 2118 2121 2122 F 026 400 022 F 026 400 072 F 026 400 073 S 0022 S 0072 S 0073 F F F F F F F F F F S S S S S F F F F F F 026 ... 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 075 078 082 085 094 2016 | 2017 0075 0078 0082 0085 0094 2127 2134 2136 2140 2143 P 7118 P 7119 Bosch Automotive Aftermarket A 18 | Kolumnentitel de en fr Gegenüberstellung Suchnummer ➞ Bestellnummer Cross references search number ➞ part number it Table de correspondance code d’identification ➞ référence 1 987 431 154 1 987 431 155 1 987 431 156 M M M M M 1157 1159 1162 1163 1164 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 157 159 162 163 164 N N N N N 2031 2032 2033 2034 2035 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 031 032 033 034 035 P P P P P 2182 3001 3004 3010 3038 0 0 0 0 0 451 451 451 451 451 302 403 103 203 103 182 001 004 010 038 P P P P P 9128 9130 9137 9165 9174 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 128 130 137 165 174 M M M M M 1165 1166 1167 1168 1169 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 165 166 167 168 169 N N N N N 2036 2038 2045 2070 2087 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 036 038 045 070 087 P P P P P 3062 3077 3208 3210 3220 0 0 0 0 0 451 451 451 451 451 103 403 403 403 203 062 077 208 210 220 P P P P P 9175 9276 9277 9600 9629 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 175 276 277 600 629 M M M M M 1170 1171 1172 1174 1175 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 170 171 172 174 175 N N N N N 2100 2104 2107 2118 2121 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 100 104 107 118 121 P P P P P 3227/1 3228/1 3330 3343 3368 0 0 0 0 0 451 451 451 451 451 203 203 103 103 103 227 228 330 343 368 P P P P P 9646 9647 9732 9735 9740 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 646 647 732 735 740 M M M M M 1178 1181 1187 1189 1191 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 178 181 187 189 191 N N N N N 2122 2127 2134 2136 2140 F F F F F 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 122 127 134 136 140 P P P P P 4005 4010 4013 4015 4066 0 0 0 0 0 451 451 451 451 451 104 104 104 104 104 005 010 013 015 066 M M M M M 1204 1206 1210 1223 1224 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 431 431 431 431 204 206 210 223 224 N N N N N 2143 4050 4051 4154 4180 F 026 402 143 1 457 434 050 1 457 434 051 1 457 434 154 1 457 434 180 P P P P P 5067 5188 7024 7026 7040 0 451 105 067 0 451 105 188 F 026 407 024 F 026 407 026 F 026 407 040 M M M M M 1229 2150 2151 2152 2153 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 431 432 432 432 432 229 150 151 152 153 N N N N N 4294 4295 4400 4402 4408 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 434 434 434 434 434 294 295 400 402 408 P P P P P 7042 7043 7045 7046 7047 F F F F F 026 026 026 026 026 407 407 407 407 407 042 043 045 046 047 S 0022 S 0072 S 0073 F 026 400 022 F 026 400 072 F 026 400 073 N 1158 N 1159 N 1270 1 457 431 158 1 457 431 159 1 457 431 270 N N N N N 4421 4432 4447 9354 9359 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 434 434 434 429 429 421 432 447 354 359 P P P P P 7048 7049 7051 7053 7057 F F F F F 026 026 026 026 026 407 407 407 407 407 048 049 051 053 057 S S S S S 0075 0078 0082 0085 0094 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 075 078 082 085 094 N N N N N 1 457 431 325 1 457 431 326 1 457 431 707 1 457 431 710 F 026 402 003 N N N N 9655 9675 9676 9681 1 1 1 1 457 457 457 457 429 429 429 429 655 675 676 681 P P P P P 7058 7059 7060 7100 7101 F F F F F 026 026 026 026 026 407 407 407 407 407 058 059 060 100 101 S S S S S 0179 0183 0184 0189 0195 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 179 183 184 189 195 1325 1326 1707 1710 2003 Bosch Automotive Aftermarket 026 026 026 026 026 402 402 402 402 402 017 025 028 029 030 P 0003 P 1156 P 1207 Confrontación referencia comercial ➞ referencia de pedido M 1154 M 1155 M 1156 N ... F F F F F Confronto codice breve ➞ codice di ordinazione N N N N N M ... 2017 2025 2028 2029 2030 es 0 451 300 003 0 451 301 156 0 451 301 207 P P P P P 7105 7118 7119 9107 9117 F 026 407 105 F 026 407 118 F 026 407 119 1 457 429 107 1 457 429 117 P ... R ... R 1451 R 1452 R 1454 1 987 431 451 1 987 431 452 1 987 431 454 R R R R 1 1 1 1 1455 1456 1457 1458 987 987 987 987 431 431 431 431 455 456 457 458 S ... 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 19 S S S S S 0196 0209 0211 0245 0252 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 196 209 211 245 252 S S S S S 6752 6753 6754 6755 6756 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 752 753 754 755 756 S S S S S 6797 6798 6799 9794 9817 0 0 0 1 1 986 986 986 457 457 626 626 626 429 429 797 798 799 794 817 S S S S S 0257 0268 0275 0276 0280 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 257 268 275 276 280 S S S S S 6757 6758 6759 6760 6761 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 757 758 759 760 761 S S S S S 9821 9845 9854 9899 9941 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 821 845 854 899 941 S S S S S 0282 0310 0312 0314 0320 F F F F F 026 026 026 026 026 400 400 400 400 400 282 310 312 314 320 S S S S S 6762 6763 6764 6765 6766 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 762 763 764 765 766 S S S S S 9946 9950 9966 9969 9975 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 429 429 429 429 429 946 950 966 969 975 S S S S S 0327 0329 0330 2188 2192 F 026 400 327 F 026 400 329 F 026 400 330 1 457 432 188 1 457 432 192 S S S S S 6767 6768 6769 6770 6771 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 767 768 769 770 771 Z 4004 S S S S S 3005 3042 3200 3201 3204 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 005 042 200 201 204 S S S S S 6772 6773 6774 6775 6776 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 772 773 774 775 776 S S S S S 3557 3558 3601 3610 3611 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 557 558 601 610 611 S S S S S 6777 6778 6779 6780 6781 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 777 778 779 780 781 S S S S S 3626 3627 3651 3726 3728 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 626 627 651 726 728 S S S S S 6782 6783 6784 6785 6786 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 782 783 784 785 786 S S S S S 3729 3730 3731 3735 3900 1 1 1 1 1 457 457 457 457 457 433 433 433 433 433 729 730 731 735 900 S S S S S 6787 6788 6789 6790 6791 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 787 788 789 790 791 S S S S S 3901 3903 3904 6750 6751 1 1 1 0 0 457 457 457 986 986 433 433 433 626 626 901 903 904 750 751 S S S S S 6792 6793 6794 6795 6796 0 0 0 0 0 986 986 986 986 986 626 626 626 626 626 792 793 794 795 796 2016 | 2017 Z ... F 026 404 004 Bosch Automotive Aftermarket A1 de en fr it es Inhalt Content Contenu Contenuto Contenido Angebot Offer Offre Offerta Oferta Aerotwin Flachblatt-Wischer Aerotwin flat wiper blades Essuie-glaces Aerotwin à Tergicristalli Aerotwin a Limpiaparabrisas Aerotwin für Nkw for commercial vehicles lames plates pour VU spazzola piatta per veicoli plano para vehículos commerciali utilitarios Aerotwin Flachblatt-Wischer Aerotwin flat wiper blades Essuie-glaces Aerotwin à Tergicristalli Aerotwin a Limpiaparabrisas Aerotwin für Nkw – Programm for commercial vehicles – lames plates pour pro- spazzola piatta per veicoli plano para vehículos program gramme - VU commerciali – Programma utilitarios – Programa Twin Metallbügel- Wischer Twin standard wiper blades Essuie-glaces Twin à étrier Tergicristalli Twin con staffa Limpiaparabrisas Twin con für Nkw for commercial vehicles en métal pour VU metallica per veicoli arco metálico para vehículos commerciali utilitarios Twin Metallbügel- Wischer Twin standard wiper blades Essuie-glaces Twin à étrier Tergicristalli Twin con staffa Limpiaparabrisas Twin con für Nkw – Programm for commercial vehicles – en métal pour Programme metallica per veicoli arco metálico para vehículos program - VU commerciali – programma utilitarios – Programa Bosch Nkw-Wischer – Bosch commercial vehicle Bosch Essuie-glaces VU – Codici di ordinazione Limpiaparabrisas Bosch para Adapterübersicht wipers – adapter overview Aperçu des adaptateurs adattatori per veicoli vehículos utilitarios – commerciali Vista general de adaptador Diagnostic des balais Diagnosi delle spazzole Diagnóstico de escobillas d’essuie-glaces tergicristallo Wischblatt-Diagnose Wiper blade diagnosis A2 A3 A4 A5 A6 A8 Verwendung Applications Affectations Impiego Aplicaciónes B 1.1 Hinweise zur Benutzung How to use this catalog Consignes d’utilisation Istruzioni d’uso Indicaciones para el uso B 1.2 Wischblätter für Lkw, Busse Wiper blades for trucks, Raclettes d’essuie-glaces Spazzole per autocarri, Escobillas para camiones, buses pour camions, autocar autobus autobuses B2 Gegenüberstellung Cross-reference Table de correspondance Comparazione Equivalencias C1 Fremdnummer Non-Bosch number Numéro autre marque Numero di altra marca Otro fabricante ➞ Bosch-Bestellnummer ➞ Bosch order number ➞ Référence Bosch ➞ Numero d’ordinazione ➞ N° pedido Bosch Bosch 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A2 de en Aerotwin FlachblattWischer für Nkw Aerotwin flat wiper Essuie-glaces blades for commercial Aerotwin à lame vehicles plate pour VU Tergicristalli Aerotwin Limpiaparabrisas a spazzola piatta per Aerotwin plano para veicoli commerciali vehículos utilitarios Aerotwin für Nkw: Flachblatt-Wischer von 450 bis 800 mm Länge Bis zu 30 % höhere Lebensdauer Bestes Wischergebnis über die gesamte Wischblattlänge Aerotwin for commercial vehicles: Flat wiper blades in lengths of between 450 and 800 mm Up to 30 % longer service life Optimum wiper action over the full length of the blade Excellent cleaning effect Extremely quiet wiping Easy to replace thanks to pre-assembled universal adapter and combi interface, suitable for hook sizes 9 x 3, 9 x 4 and 12 x 4 New (screw-type) interface for hasp fastening with 800 mm wiper blade length Aerotwin per veicoli commerciali: lunghezze da 450 a 800 mm Durata più lunga fino al 30 % Ottimo risultato di tergitura sull’intera lunghezza della spazzola tergicristallo Migliore pulizia possibile Tergitura estremamente silenziosa Sostituzione semplice grazie all’adattatore universale premontato e all’interfaccia multipla, adatta per i ganci 9 x 3, 9 x 4 e 12 x 4 Nuova interfaccia (screw type) per fissaggio speciale per spazzole con lunghezza 800 mm Bestmögliche Reinigung Extrem geräuscharmes Wischen Einfacher Wechsel mit vormontiertem Universaladapter und Kombi-Schnittstelle, passend für die Haken 9 x 3, 9 x 4 und 12 x 4 N eue Schnittstelle (Screw type) für Überfallbefestigung bei Wischblattlänge 800 mm Bosch Automotive Aftermarket fr Aerotwin pour VU: Essuie-glaces à lame plate de 450 à 800 mm de longueur Jusqu‘à 30% de plus de durée de vie Excellent résultat d‘essuyage sur toute la longueur de la lame Nettoyage optimal Essuyage extrêmement silencieux Remplacement simple avec adaptateur universel pré-installé et interface combinée pour crochets 9 x 3, 9 x 4 et 12 x 4 Nouvelle interface (Screw type) pour fixation antivol pour lames de 800 mm it es Aerotwin para vehículos utilitarios: Limpiaparabrisas plano con una longitud de entre 450 y 800 mm Vida útil de hasta un 30% más El mejor resultado de limpieza en toda la superficie del limpiaparabrisas La mejor limpieza Limpieza extremadamente silenciosa Sustitución sencilla con adaptador universal premontado e interfaz combinada, adecuado para ganchos 9 x 3, 9 x 4 y 12 x 4 Nueva interfaz (screw type) para sujeción de pasador con una longitud de limpiaparabrisas de 800 mm 2016 | 2017 A3 de en fr it Aerotwin FlachblattWischer für Nkw – Programm Aerotwin flat wiper Essuie-glaces blades for commercial Aerotwin à lame vehicles – program plate pour programme – VU es Tergicristalli Aerotwin a spazzola piatta per veicoli commerciali – Programma Limpiaparabrisas Aerotwin plano para vehículos utilitarios – Programa AEROTWIN mm mm A 215 S A 225 S A 311 S AR 609 S AR 644 S AR 650 S AR 703 S AR 725 S 3 397 007 215 3 397 007 225 3 397 007 311 3 397 009 776 1) 3 397 004 644 2) 3 397 018 913 3 397 007 568 1) 3 397 007 567 1) 650/600 650/530 700/650 600/600 700 650 700/650 650/550 LLE LLE LLE/RLE LLE/RLE LLE LLE LLE/RLE LLE/RLE AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 450 500 550 600 600 650 650 700 700 800 LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE 45 50 55 60 61 65 66 70 71 81 N N N N N N N N N N 397 397 397 397 397 397 397 397 397 397 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 840 841 842 843 847 1) 844 848 1) 845 849 1) 846 M2 M1 M1 M2 M2 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4 M2 M2 M2 M5 M2 M5 M2 M5 M5 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4, 9 x 4 9 x 4, 9 x 4 9 x 4, 9 x 4, 1 ) Inkl. Spritzdüse 1 ) Abgekündigt 2 1 2 2016 | 2017 ) Incl. spray nozzle 1 ) to be discontinued 2 6 3 6 1 1 1 1 1 ) avec buse d‘aspersion 1 ) Abandonné 2 3 12 x 4 12 x 4 12 x 4 12 x 4 6 ) Incl. spruzzatore 1 ) Fuori produzione 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 9 ) Incl. boquilla pulverizadora ) No se produce Bosch Automotive Aftermarket A4 de en Twin MetallbügelWischer für Nkw Twin standard wiper Essuie-glaces blades for commercial Aerotwin à lame vehicles plate pour VU Tergicristalli Twin con staffa metallica per veicoli commerciali Limpiaparabrisas Twin con arco metálico para vehículos utilitarios Twin für Nkw: Metallbügel-Wischer von 400 bis 1000 mm Länge Besonders robuste Bügelkonstruktion, die für höchste Gleichlaufstabilität bei Längen bis 1000 mm sorgt Perfekte Reinigung ohne Schlieren Leises, ruhiges Wischen Kein Abheben und Flattern V erschleißfeste MikroDoppelkante Robustheit und Langlebigkeit Twin for commercial vehicles: Standard wiper blades in lengths of between 400 and 1000 mm Extremely robust bracket structure guarantees maximum tandem pattern stability for lengths up to 1000 mm Perfect cleaning action with no smearing Smooth, quiet wiping No lift or flutter Wear-resistant double microedge Sturdy and durable Spazzole Twin per veicoli commerciali: lunghezze da 400 a 1000 mm Struttura a staffe particolarmente robusta che assicura la massima uniformità di scorrimento per lunghezze fino a 1000 mm Pulizia perfetta senza aloni o striature Tergitura regolare e silenziosa Nessun sollevamento o sfarfallio delle spazzole M icrospigolo doppio resistente all’usura Robustezza e lunga durata Twin para vehículos utilitarios: Limpiaparabrisas con arco metálico con una longitud de entre 400 y 1000 mm Diseño especialmente resistente que proporciona la máxima estabilidad de marcha paralela con una longitud de hasta 1000 mm Limpieza perfecta sin estrías Limpieza silenciosa y suave No se despega ni tiembla Microborde doble resistente al desgaste Resistente y duradero Bosch Automotive Aftermarket fr Aerotwin pour VU: Essuie-glaces à lame plate de 450 à 800 mm de longueur Jusqu‘à 30% de plus de durée de vie Excellent résultat d‘essuyage sur toute la longueur de la lame Nettoyage optimal Essuyage extrêmement silencieux Remplacement simple avec adaptateur universel pré-installé et interface combinée pour crochets 9 x 3, 9 x 4 et 12 x 4 Nouvelle interface (Screw type) pour fixation antivol pour lames de 800 mm it es 2016 | 2017 A5 de en fr it Twin MetallbügelWischer für Nkw – Programm Twin standard wiper Essuie-glaces Twin à blades for commercial étrier métallique vehicles – program pour programme - VU es Tergicristalli Twin con staffa metallica per veicoli commerciali – programma Limpiaparabrisas Twin - con arco metálico para vehículos utilitarios – Programa TWIN mm mm 543 609 650 U 703 S 725 3 397 001 543 3 397 118 309 1) 3 397 004 587 3 397 118 205 1) 3 397 001 725 1) 600/550 600/600 650 700/650 650/550 N 40 3 397 018 140 400 3 397 033 322 N 45 3 397 018 145 450 3 397 033 323 N 53 N 55 N 56 N 63 N 65 N 66 N 70 N 71 N 72 3 397 018 964 3 397 018 965 3 397 018 962 3 397 018 966 3 397 018 963 3 397 011 310 3 397 018 170 3 397 011 238 3 397 002 918 500 550 550 600 650 650 700 700 700 3 397 033 323 3 397 033 327 3 397 033 327 3 397 033 327 N 73 N 74 N 80 3 397 018 173 3 397 004 080 1) 3 397 018 180 700 700 800 3 397 033 324 3 397 033 324 3 397 033 372 N 81 3 397 018 181 800 3 397 033 372 N 82 3 397 011 425 800 3 397 033 372 N 90 N 91 N 92 3 397 018 190 3 397 018 191 3 397 011 426 900 900 900 3 397 033 373 3 397 033 373 3 397 033 373 3 391 321 482 N 100 3 397 018 199 1000 3 397 033 374 3 391 325 277 3 391 321 482 3 391 325 278 3 391 321 476 N 101 N 102 3 397 018 198 3 397 011 427 1000 1000 3 397 033 374 3 397 033 374 2 2 ) ) ) ) 1 ) 2 ) 1 ) 2 2 3 397 033 324 3 397 033 324 3 397 033 371 M M M M M 3 391 250 246 3 391 250 246 3 391 250 246 3 391 250 246 3 391 250 246 8 x 3, 9 x 3, 8 x 3, 9 x 3, 8 x 3, 9 x 3, 8 x 3, 9 x 3, 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4 1 1 1 1 1 M S 13 M S 13 M M 230 3 391 250 246 3 392 390 382 3 391 250 246 3 392 390 382 3 391 250 246 3 392 390 246 3 391 250 230 3 391 250 215 3 391 250 230 3 392 390 246 3 391 250 230 3 391 250 230 3 391 321 484 3 391 321 485 3 391 250 289 3 391 250 246 3 391 321 482 3 391 325 278 3 391 325 684 3 391 325 685 3 391 325 688 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 8 x 3 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 8 x 3 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 12 x 4 12 x 4 12 x 4 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 12 x 4 12 x 4 16,2 (L) 16,4 (K) 9 x 4 (L) 9 x 4 25/6 25/8 16/6 25/8 25/6 16/6 25/6 25/8 27/8 25/6 16 x 6 25/6 16 x 6 27/8 25/6 25/8 22/6 16 x 6 22/6 25/6 27/8 25/8 16 x 6 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 4 3 3 3 3 4 3 3 3 3 4 230 M 230 230 T8 M 1 ) Inkl. Spritzdüse ) Gesonderte Adapter entfallen ) Incl. spray nozzle ) Removal of seperate adapaters ) avec buse d‘aspersion ) Nul besoin d‘adaptateurs spéciaux 2 ) Incl. spruzzatore ) Eliminazione di adattatori separati 3 ) Incl. boquilla pulverizadora ) Se eliminan los adaptadores separados 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2016 | 2017 4 Bosch Automotive Aftermarket A6 de en fr Bosch Nkw-Wischer – Bosch commercial Adapterübersicht vehicle wipers – adapter overview 3 391 250 063 Q2 3 391 250 194 Essuie-glaces Bosch pour VU – Aperçu des adaptateurs H.V9 8x3, 9x3, 9x4 3 391 321 484 9x2,5 3 392 390 385 U4 16,2 (L), 16,4 (K) Bosch Automotive Aftermarket 3 391 325 278 27/8 3 392 390 382 S13 6,8 25/8 3 392 390 384 8x3 3 392 390 461 C1 25/6 22/6 9,6x2,5 3 392 390 386 12x4 3 391 321 482 3 391 325 277 S11 230 9x4 16,4 (K) 3 392 390 379 Limpiaparabrisas Bosch para vehículos utilitarios – Vista general de adaptador 3 391 250 230 3 391 321 476 3 391 321 485 S10 H15 7x2,5 / 9x3 16,2 (L) 3 392 390 378 es Codici di ordinazione adattatori per veicoli commerciali 9x4 3 391 250 247 M 3 391 250 210 H10 10,3x3,2 3 391 250 246 it U3 13,7, 16,4 (K) 3 397 000 591 9x3, 9x2,5 2016 | 2017 A7 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A8 de en Wischblatt-Diagnose Wiper blade diagnosis Diagnostic des balais d’essuie-glaces Diagnosi delle spazzole tergicristallo Diagnóstico de escobillas 1 Keine Streifenbildung. Keine Beanstandung. 1 No formation of stripes. No cause for complaint. 1 Aucune formation de stries. Aucune réclamation. 1 Nessuna striatura. Sostituzione non necessaria. 1 Sin formación de rayas. Sin necesidad de cambio. 2 Max. 3 bleibende Streifen im äußeren Sichtfeld. Keine Beanstandung. 2 Max. 3 permanent streaks at the outside of the wiped area. No cause for complaint. 2 Maxi. 3 stries persistantes au niveau de l’extérieur du champ de vision. Aucune réclamation. 2 Max. 3 striature persistenti nel campo visivo esterno. Sostituzione non necessaria. 2 Permanecen 3 rayas como máximo en el campo de visión externo. Sin necesidad de cambio. 3 Max. 1 bleibender Streifen im zentralen Sichtfeld. Wir empfehlen neue Wischer. 3 Max. 1 permanent streak in the center of the wiped area. We recommend new wiper blades. 3 Maxi. 1 strie persistante au niveau du centre du champ de vision. Il est recommandé de changer les essuie-glaces. 3 Max. 1 striatura persistente nel campo visivo centrale. Consigliamo di sostituire le spazzole. 3 Permanece 1 raya como máximo en el campo de visión central. Recomendamos adquirir un nuevo limpiaparabrisas. 4 Max. 6 bleibende Streifen im äußeren Sichtfeld, viele bleibende/nicht bleibende Streifen gleichmäßig verteilt. Wir empfehlen neue Wischer. 4 Max. 6 permanent streaks at the outside of the wiped area, large number of permanent/ temporary streaks spread evenly across the wiped area. We recommend new wiper blades. 4 Maxi. 6 stries persistantes au niveau de l’extérieur du champ de vision, nombreuses stries persistantes/non persistantes réparties uniformément. Il est recommandé de changer les essuie-glaces. 4 Max. 6 striature persistenti nel campo visivo esterno, molte striature persistenti /non persistenti uniformemente distribuite. Consigliamo di sostituire le spazzole. 4 Permanecen 6 rayas como máximo en el campo de visión externo o quedan muchas rayas ermanentes/no permanentes repartidas uniformemente. Recomendamos adquirir un nuevo limpiaparabrisas. 5 Bleibende Wasserflächen in allen Bereichen. Neue Wischer zwingend erforderlich. 5 Permanent water patches remain across the wiped area. It is imperative that new wiper blades are fitted. 5 Surfaces d'eau persistantes en de nombreux endroits. Il est indispensable de changer les essuie-glace. 5 Zone bagnate presenti su tutta la superficie. Le spazzole devono essere assolutamente sostituite. 5 Marcas de agua permanentes en todas las zonas. Adquiera con urgencia un nuevo limpiaparabrisas. 6 Schleierbildung unter den Krallenpunkten. Neue Wischer zwingend erforderlich. 6 Formation of smears underneath the claw points. It is imperative that new wiper blades are fitted. 6 Formation d’un voile au niveau des points situés sous les griffes. Il est indispensable de changer les essuie-glace. 6 Velatura del cristallo visibile al di sotto dei punti di graffatura. Le spazzole devono essere assolutamente sostituite. 6 Formación de velo bajo los puntos de agarre. Adquiera con urgencia un nuevo limpiaparabrisas. 7 Schleierbildung. Neue Wischer zwingend erforderlich. 7 Formation of smears. It is imperative that new wiper blades are fitted. 7 Formation d’un voile. Il est indispensable de changer les essuie-glace. 7 Velatura del cristallo. Le spazzole devono essere assolutamente sostituite. 7 Formación de velo. Adquiera con urgencia un nuevo limpiaparabrisas. 8 Rattermarken. Neue Wischer zwingend erforderlich. 8 Chatter marks. It is imperative that new wiper blades are fitted. 8 Marques de «broutage». Il est indispensable de changer les essuie-glace. 8 «Tremature». Le spazzole devono essere assolutamente sostituite. 8 Marcas transversales. Adquiera con urgencia un nuevo limpiaparabrisas. Bosch Automotive Aftermarket fr it es 2016 | 2017 A9 1 2 1/6 1/6 2/3 2/3 1/6 1/6 3 4 1/6 1/6 2/3 2/3 1/6 1/6 5 6 1/6 1/6 2/3 2/3 1/6 1/6 7 8 1/6 1/6 2/3 2/3 1/6 1/6 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 10 Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 1 de en Inhalt Content Contenu Contenuto Contenido Offer Offre Offerta Oferta Programmübersicht Programmänderungen Zahnriemen-Programm Program overview Program modifications Timing-belts program KeilrippenriemenProgramm Keilriemen-Programm Ribbed V-belts program Panorama du programme Modifications du programme Programme de courroies dentées Courroies trapézoïdales à nervures Courroies trapézoïdales Zahnriemen Bestellnummer – Zähnezahl Timing belts Part numbers – No. of teeth Keilrippenriemen Bestellnummer – Abmessung Ribbed V-belts Part numbers – Dimensions Keilriemen Bestellnummer – Abmessung V-belts Part numbers – Dimensions Courroies dentées Référence – Nombre de dents Courroies trapézoïdales à nervures Référence – Dimensions Courroies trapézoïdales Référence – Dimensions Kit-Programm Kit program Programme des kits Sommario programma Variazioni di gamma Gamma cinghie di distribuzione Programma delle cinghie trapezoidali nervate Programma delle cinghie trapezoidali Cinghie dentate Numero di ordinazione – Numero denti Cinghie trapezoidali nervate Numero di ordinazione – Dimensioni Cinghie trapezoidali Numero di ordinazione – Dimensioni Programma dei kit Resumen del programa Modificación de programa Programa de correas de distribución Programa de correas trapezoidales nervadas Programa de correas trapezoidales planas Correas de distribución Número de pedido – Número de dientes Correas trapezoidales nervadas Referencia – Dimensiones Correas trapezoidales planas Número de pedido – Dimensiones Programa de kits Application Affectations Impiego Aplicaciónes Hinweise zur Benutzung How to use this catalog Consignes d’utilisation Istruzioni d’uso Indicaciones para el uso Transporter Vans Camionnettes Transporter Camionetas Nfz Commercial vehicles Véhicules utilitaires Veicoli commerciali Vehículos industriales Gegenüberstellung Cross-reference Table de correspondance Comparazione Equivalencias Fremdnummer ➞ Bosch-Bestellnummer Non-Bosch number ➞ Bosch order number Numéro autre marque ➞ Référence Bosch Numero di altra marca ➞ Numero d’ordinazione Bosch Otro fabricante ➞ N° pedido Bosch Angebot Verwendung 2016 | 2017 V-belts program fr it es A2 A6 A 10 A 12 A 16 A 18 A 20 A 22 A 26 B 1.2 B2 B 97 C2 Bosch Automotive Aftermarket A2 de en Vorteile der Bosch Antriebsriemen-Kits Advantages of the Bosch drive-belt kits Avantages des kits de courroies d’entraînement Bosch Vantaggi dei kit cinghie di trasmissione Bosch Ventajas del kit de correas impulsoras Bosch ▶Sicherheit ▶No ▶Sécurité ▶Sicurezza ▶Seguridad für die einbauende Werkstatt: Alle Elemente in Erstausrüstungs-Qualität ▶Zeitersparnis: Nur eine Bestellnummer für bis zu sieben Komponenten ▶Optimale Lagerhaltung: Kits für alle gängigen Fahrzeugmodelle ▶Immer aktuelle Ausrüstungs- und ServiceInformationen: Katalog, Tecdoc, ESI ▶Aktuelles Programm ▶Permanente Programmanpassung risks for the service workshop: All elements are OE quality ▶Time-saving: Only one part number for as many as 7 components ▶Optimum storekeeping: Kits for all common vehicle models ▶Permanently up-to-date equipment and service information: Catalogues, Tecdoc, ESI ▶Up-to-date program ▶Continuous program up-dating and adaptation Bosch Automotive Aftermarket fr pour l’atelier de montage: tous les éléments sont de qualité première monte ▶Gain de temps: un seul numéro de commande pour 7 composants maximum ▶Gestion des stocks optimale: kits disponibles pour tous les modèles de véhicules courants ▶Informations de service et d’équipement toujours actualisées: catalogue,Tecdoc, ESI ▶Programme actuel ▶Adaptation de programme permanente it per l’officina che effettua l’installazione: tutti gli elementi con qualità dell’equipaggiamento originario ▶Risparmio di tempo: con un solo numero di ordinazione, fino a sette componenti ▶Immagazzinamento ottimale: Kit per tutti i modelli correnti di veicoli ▶Informazioni sempre attua li dell’equipaggiamento e del servizio: Catalogo, Tecdoc, ESI ▶Programma attuale ▶Aggiornamento continuo del programma es para el taller de montaje: Todos los elementos con calidad de equipamiento original ▶Ahorro de tiempo: Sólo un número de pedido por cada agrupación de hasta seven pedidos ▶Almacenamiento óptimo: Kits para todos los modelos de vehículos habituales ▶Informaciones de equipamiento y de servicio siempre actuales: Catálogo, Tecdoc, ESI ▶Programa actual ▶Adaptación permanente del programa 2016 | 2017 A3 de en Keilrippenriemen Ribbed V-belts Courroies trapézoïdales à nervures Cinghie trapezoidali nervate Correas trapezoidales nervadas Die Technik: ▶Für den Einsatz im Serpentinentrieb und unter schwierigsten Bedingungen ▶Geringe Profilhöhe: hohe Flexibilität und gutes Wärmeverhalten ▶Beständig gegen Öl, UVLicht und hohe Temperaturen ▶Vibrationsarm und leise ▶Upgrade-Version mit Aramid-Corden: für spezielle, extrem belastete Antriebe ▶Hohe Zuverlässigkeit The technique: ▶For use in serpentine belt drive and under the toughest conditions ▶Low profile height: high flexibility and good heat properties ▶Resistant against oil, UV light and high temperatures ▶Low-vibration and quiet ▶Upgrade version with aramid cords: for special drives under extreme stress ▶Highly reliable Caratteristiche tecniche: ▶Per l‘utilizzo nella trasmissione a serpentina e in condizioni proibitive ▶Altezza del profilo ridotta: elevata flessibilità e buone proprietà termiche ▶Resistenti a olio, luce UV e alle alte temperature ▶Senza vibrazioni e silenziose ▶Versione upgrade in trefoli di aramide: per azionamento speciali, sottoposti a sollecitazioni estreme ▶Elevata affidabilità Die Norm: The standard code: La technique: ▶Pour l’utilisation dans l’entraînement en serpentin et sous les conditions les plus difficiles ▶Faible hauteur du profilé : grande flexibilité et une bonne performance thermique ▶Résistantes contre l’huile, les rayons UV et les températures élevées ▶Peu de vibrations et silencieuses ▶Version de mise à jour avec cordes en aramide : pour les entraînements spéciaux, très sollicités ▶Grande fiabilité Técnica: ▶Para el uso en el accionamiento en serpentina y bajo las condiciones más difíciles ▶Altura de perfil baja: alta flexibilidad y buen comportamiento térmico ▶Resistente contra aceite, luz UV y temperaturas elevadas ▶Vibración reducida y silenciosa ▶Versión actualizada con cordones de aramida: para accionamientos especiales, sometidos a cargas extremas ▶Alta fiabilidad 12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Anzahl der Rippen A Aramid Cord PKProfilbezeichnung 1400Bezugslänge (mm) 12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Number of ribs Aramid cord A PK Profile designation 1400Reference length (mm) La sigla normalizzata: La norma: 12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Numero delle nervature A Trefoli in aramide PK Sigla della sezione 1400Lunghezza effettiva (mm) 12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Número de nervaduras A Cordones de aramida PK Designación del perfil 1400Longitud de referencia (mm) 2016 | 2017 fr it es La norme: 12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Nombre de nervures A Corde en aramide PK Code profil 1400Longueur de référence (mm) Bosch Automotive Aftermarket A4 de en Keilriemen V-belts Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali Correas trapezoidales planas Die Technik: ▶Für universellen Einsatz in herkömmlichen Antriebskonstruktionen ▶Flankenoffener und gezahnter Aufbau ▶Präzisionsgeschliffene Riemen sind mit +–=+– gekennzeichnet und ungemessen im Satz für mehrrillige Antriebe verwendbar. ▶Profile: AVX 10; AVX 13 ▶Sonderprofile: AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9 The technique: ▶For universal use in standard drive configurations ▶Raw-edged and toothed construction ▶Precision-ground belts are identified with +–=+– and can be used in a set without measurement for multi-groove drives. ▶Profiles: AVX 10; AVX 13 ▶Special profiles: AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9 La technique: ▶Pour une utilisation universelle dans les constructions d’entraînement traditionnelles ▶Structure à flancs bruts et dentée ▶Les courroies meulées avec précision sont marquées avec +–=+– et peuvent être utilisées sans mesurage en jeu pour les entraînements à cannelures multiples. ▶Profils : AVX 10; AVX 13 ▶Profils spéciaux : AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9 Caratteristiche tecniche: ▶Per impiego universale nelle trasmissioni tradizionali ▶Struttura con fianco aperto e dentatura ▶Le cinghie rettificate di precisione sono contrassegnate da +–=+– e utilizzabili non misurate nel kit per trasmissioni con scanalature multiple. ▶Profili: AVX 10; AVX 13 ▶Profili speciali: AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9 Técnica: ▶Para uso universal en construcciones de accionamiento convencionales ▶Estructura dentada y de flancos abiertos ▶Correas con rectificado de precisión están marcadas con +–=+– y pueden emplearse en juegos sin medirlas para accionamientos multigarganta. ▶Perfiles: AVX 10; AVX 13 ▶Perfiles especiales: AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9 Die Norm: The norm: La norme : La sigla normalizzata: La norma: AVX 10 x 838 La AVXRiemenprofil 10 obere Riemen breite in mm 838 La Bezugslänge La in mm +–=+– präzisionsgeschliffen AVX 10 x 838 La AVX belt profile 10 upper belt width in mm 838 La La reference length in mm +–=+– precision-ground AVX 10 x 838 La AVX Profil de courroie Largeur supérieure 10 de la courroie en mm 838 La Largeur de réfé rence La en mm +–=+– meulé avec précision AVX 10 x 838 La AVX profilo della cinghia 10 larghezza superiore della cinghia in mm 838 La La lunghezza effettiva La in mm +–=+– rettificata di precisione AVX 10 x 838 La AVX perfil de correa anchura de correa 10 superior en mm 838 La ongitud de refe rencia La en mm +–=+– con rectificado de precisión Bosch Automotive Aftermarket fr it es 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 5 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A6 de en Programm änderungen Program modifications fr it Modifications du programme Variaziona di programma es Modificación de programa Neu, New, Nouveaux, Nuove, Nuevas Kits Sets Kits Kits Juegos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 948 948 948 948 948 948 948 948 948 948 Wasserpumpenkits Waterpump kits Kits de pompe à eau Kits pompa acqua Bomba de agua 300 309 311 312 315 316 318 320 321 322 325 327 333 358 359 362 372 505 270 273 283 946 948 957 959 960 965 967 Bosch Automotive Aftermarket 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 948 948 948 948 410 411 435 436 437 441 449 450 452 453 455 456 457 515 520 525 526 Zahnriemen Timing belts Courroies dentèes Cinghie dentate Correa de distribución 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 949 949 949 949 949 647 648 655 656 657 661 666 667 671 675 Keilriemen V-belts Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali Correas trapezoidales planas 1 987 947 581 1 987 947 583 2016 | 2017 A7 Neu, New, Nouveaux, Nuove, Nuevas Keilrippenriemen PK Ribbed V-belts PK Courroies trapézoïdales à nervures PK Cinghie trapezoidali nervate PK Correas trapezoidales nervadas PK 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 247 250 251 254 257 258 259 263 266 275 277 278 281 282 283 286 288 290 295 296 035 036 037 038 039 040 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 2016 | 2017 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 062 063 064 066 067 068 069 070 071 072 073 074 076 077 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 095 096 097 098 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 552 556 560 562 564 568 1 987 947 576 1 987 947 577 Elastische Keilrippenriemen Elastic ripped V-Belts Courroies trapézoïdales à nervures élastiques Cinghie trapezoidali nervate elastiche Correas de nervios trapezoidales elásticas 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 946 946 946 118 119 122 126 129 130 131 133 Bosch Automotive Aftermarket A8 de en Programm änderungen (Fortsetzung) Program modifications (continued) R New, Nouveaux, Nuove, Nuevas Neu, Keilrippenriemen mit AramidCorden Ribbed V-Belts with Aramid Cord Courroies trapézoïdales à nervures Cinghie trapezoidali con fibre in Aramide Correas Trapezoidal Nervada con Cordones de Aramida 1 1 1 1 987 987 987 987 fr 946 947 947 947 it Modifications du programme (suite) es Variaziona di programma (seguito) Modificación de programa (continuación) R R Montagewerkzeug Tools Outils Attrezzo per il montaggio Herramientas 1 987 947 000 285 041 078 094 Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A9 R R Kits Sets Kits Kits Juegos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 948 948 948 948 948 948 948 948 948 R Wasserpumpenkits Waterpump kits Kits de pompe à eau Kits pompa acqua Kits bomba de agua 096 183 184 186 220 223 545 626 680 2016 | 2017 1 1 1 1 1 1 – – 1 987 987 987 987 987 987 946 946 946 946 948 946 330 507 508 509 289 326 987 946 331 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 948 948 948 948 948 948 948 948 948 948 948 948 703 709 710 729 740 754 757 763 767 769 789 792 – 1 987 1 987 1 987 – 1 987 1 987 1 987 1 987 1 987 1 987 – Zahnriemen Timing belt Courroie crantée Cinghia dentata Correas dentadas 946 435 946 430 946 433 946 946 946 946 946 946 455 456 457 423 439 431 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 949 949 949 949 949 949 001 006 021 030 060 113 515 549 551 569 638 – – – – – – 1 987 949 630 – – – – Keilrippenriemen Ribbed V-belts Courroies trapézoïdales à nervures Cinghie trapezoidali nervate Correas trapezoidales nervadas 1 1 1 1 987 987 987 987 946 946 947 948 048 073 947 488 1 987 946 105 1 987 946 104 – 1 987 946 028 Bosch Automotive Aftermarket A 10 de en ZahnriemenProgramm Timing belts programme Profil fr it Programme de courroies dentées ZZP HTR Gamma cinghie dentate Profil 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 948 949 661 486 058 780 492 119 120 120 120 121 446 LAH 126 450 LAHR 075 450 LAHN 100 HTDA 1143 9,525M 30 454 LA 071 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 948 949 948 949 059 818 455 852 138 122 122 122 122 123 HTDA 1162 9,525M 24 457 LAR 075 457 LAHR 104 HTDA 1162 9,525M 19 HTDA 1172 9,525M 19 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 061 573 143 424 064 123 123 123 123 124 HTDA 1172 9,525M 29 461 LAH 100 HTDK 984 S8M 24 HTDA 1172 9,525M 27 465 LAN 071 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 948 142 594 144 593 816 124 124 125 126 127 HTDA 1181 9,525M 24 465 LAHN 104 HTD 1191 9,525M 19 HTDA 1200 9,525M 27 HTD 1210 9,525M 19 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 949 949 949 949 846 437 675 444 534 129 129 129 130 130 HTD 924 9,525M 25 HTDA 792 S8M 19 HTD 991 9,525M 17 398 LA 075 HTDA 1010 9,525M 24 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 615 600 082 066 577 107 107 108 109 110 HTDA 856 S8M 25 HTDA 856 S8M 22 HTDA 1029 9,525M 25 HTD 1038 9,525M 22 HTDA 1048 9,525M 25 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 949 948 949 948 111 114 116 116 117 HTDH 1057 9,525M 17 HTD 1086 9,525M 25 435 LA 075 HTD 1105 9,525M 19 HTDA 1114 9,525M 22 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 118 118 118 119 119 443 LAH 125 HTD 1124 9,525M 19 CPPN 1124 9,525M 30 446 LAR 075 446 LAH 100 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 54 55 62 65 65 CDP 270 5M 12 206 LAHR 050 232 LAH 075 HTDA 520S S8M 12,7 STD 520 S8M 12,7 75 77 81 83 83 281 LAH 079 289 LAHN 079 304 LAHR 082 HTDA 791 9,525M 19 311 LAHR 075 88 89 91 91 92 330 LA 075 CPPN 848 9,525M 25 HTDA 867 9,525M 19 CHDN 867 9,525M 20 345 LAHR 075 92 92 93 94 95 HTDA 876 9,525M 22 876 9,525M 25 HTDA 886 9,525M 25 HTD 895 9,525M 25 HTDA 905 9,525M 19 95 96 96 97 97 HTDA 905 9,525M 25 HTDA 914 9,525M 17 HTD 914 9,525M 17 HTDA 924 9,525M 25 HTDA 924 9,525M 19 97 99 104 106 106 Bosch Automotive Aftermarket es Programa de correas de distribución ZZP HTR 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 949 949 949 949 707 104 446 538 018 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 949 949 949 948 771 019 452 488 785 987 987 987 987 987 948 949 949 949 949 825 070 094 565 071 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 153 409 032 637 166 HTD 1229 9,525M 31 HTDA 1229 9,525M 25 HTDK 1032 S8M 27 HTD 1238 9,525M 25 487 LAH 100 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 948 949 087 423 629 716 072 130 130 132 135 135 CHDN 1238 9,525M 28 CHDN 1238 9,525M 25 HTDA 1257 9,525M 26 506 LAHN 100 STD 1080 S8M 19 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 574 575 564 023 168 778 539 774 118 775 136 136 137 138 141 HTD 1295 9,525M 25 CPPN 1295 9,525M 25 514 LAHR 100 STD 1104 S8M 23 529 LAHR 118 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 948 044 559 473 191 724 949 949 949 949 949 194 540 011 035 667 141 141 141 141 141 HTD 1343 9,525M 28 CPPN 1343 9,525M 25 529 LAHR 100 529 LAHR 102 CHDR 1343 9,525M 25,4 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 188 435 578 656 666 949 949 949 949 949 068 460 468 015 016 143 145 146 146 147 CPPN 1362 9,525M 25 HTDA 1381 9,525M 30 STD 1168 S8M 20 HTDA 1391 9,525M 28 CPPN 1400 9,525M 32 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 648 514 457 529 647 2016 | 2017 A 11 Profil 148 148 149 149 151 HTD 1410 9,525M 25 S8M 20 HTDA 1419 9,525M 25 559 LAHR 118 HTDA 1438 9,525M 30 152 152 152 153 153 570 LAH 118 HTDA 1448 9,525M 30 CHDN 1448 9,525M 30 574 LAH 118 HTDA 1457 9,525M 25 153 153 153 154 154 HTDA 1457 9,525M 29 CPPN 1457 9,525M 30 HTDA 1457 9,525M 26 CPPN 1467 9,525M 30 HTDA 1467 9,525M 25,4 157 160 162 163 163 HTD 1495 9,525M 32 HTDA 1524 9,525M 25 STD 1296 S8M 25 HTDA 1553 9,525M 25 611 LAHR 100 164 170 171 173 175 STD 1312 S8M 25 STDN 1360 S8M 25 STD 1368 S8M 24 STDN 1384 S8M 25 STD 1400 S8M 29 177 178 187 195 199 HTD 1686 9,525M 25 CPPN 1695 9,525M 30 HTDA 1496 S8M 32 CPPN 1857 9,525M 29 STDN 1592 8,035M 24 211 220 STD 1688 S8M 34 STD 1760 S8M 28 2016 | 2017 ZZP HTR Profil 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 948 948 949 471 640 782 795 494 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 074 495 547 075 431 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 487 543 567 439 671 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 949 948 948 949 730 657 776 850 076 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 949 949 948 949 949 099 102 788 410 623 987 987 987 987 987 949 949 949 949 949 116 572 511 659 613 1 1 1 1 1 1 987 949 655 1 987 949 581 ZZP HTR Bosch Automotive Aftermarket A 12 de en KeilrippenriemenProgramm Ribbed V-belts programme 3 2 1 1 2 3 2 1 3 PK 3 PK 3 PK 3 PK 1025 865 946 1 987 946 067 1 987 946 288 1 987 947 576 3 3 3 3 850 1000 760 560 1 1 1 1 PK PK PK PK fr 987 987 987 987 947 947 947 948 854 875 880 300 4 4 4 4 PK PK PK PK it Programme de courroies trapézoïdales à nervures 1 825 900 1060 1180 2 3 2 1 1 1 1 1 987 987 987 987 948 948 948 948 341 349 365 490 es Programma delle cinghie trapezoidali nervate 1 2 Programa de correas trapezoidales nervadas 3 2 1 1 2 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1775 858 1760 2155 2060 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 035 036 037 041 042 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1230 1256 737 900 915 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 885 887 932 936 937 PK PK PK PK PK 2130 2315 2390 2270 1030 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 043 044 046 047 051 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 923 995 1045 1063 1153 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 938 939 940 941 944 5 PK 5 PK 5 PK 1090 1750 735 1 987 946 023 1 987 946 045 1 987 946 093 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 970 875 825 850 1060 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 812 829 843 847 850 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1390 1035 1070 1880 1352 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 052 054 062 064 071 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1165 1180 1460 1555 1693 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 945 946 948 949 951 5 PK 4 PK 4 PK 4 PK 1165 648 755 1 987 946 008 1 987 946 010 1 987 946 017 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 PK PK PK PK PK 1511 950 1125 1485 954 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 947 068 076 081 290 808 5 5 5 5 5 PK PK PK PK PK 1390 865 890 925 940 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 864 911 913 916 917 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 2355 2625 1850 2285 1468 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 074 075 080 082 097 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1795 1900 2000 2040 2140 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 953 955 956 957 958 4 4 4 4 4 PK PK PK PK PK 985 935 865 975 945 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 811 826 827 830 846 5 5 5 5 5 PK PK PK PK PK 962 1030 1040 1100 1110 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 918 923 924 925 926 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1264 2238 841 2213 1370 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 102 104 247 275 278 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 2260 1125 1420 1660 1675 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 960 972 975 978 979 4 4 4 4 4 PK PK PK PK PK 830 1100 1052 715 735 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 857 863 878 888 890 5 5 5 5 5 PK PK PK PK PK 1125 1225 1588 1255 950 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 948 948 948 927 929 310 389 400 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 2160 2203 2280 1720 1767 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 281 282 286 295 296 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1413 1750 1685 2020 2055 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 980 981 986 987 988 4 4 4 4 4 PK PK PK PK PK 775 800 815 850 875 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 891 893 894 895 897 5 PK 5 PK 5 PK 1195 1240 1450 1 987 948 413 1 987 948 415 1 987 948 480 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 2585 2498 1670 1205 1015 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 552 564 568 577 816 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1705 2460 2325 1110 2225 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 948 948 989 990 996 304 306 4 4 4 4 4 PK PK PK PK PK 890 905 915 1040 1520 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 898 899 901 904 907 6 PK 6 PK 6 PK 1038 1930 850 1 987 946 000 1 987 946 005 1 987 946 011 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1020 1885 2050 2120 2170 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 817 819 820 821 822 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 800 1955 1215 2404 730 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 948 948 948 948 342 344 391 393 428 4 4 4 4 4 PK PK PK PK PK 673 820 1090 760 785 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 948 948 948 961 970 312 337 338 6 6 6 6 6 1920 1635 950 1755 698 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 2030 2080 1980 2100 1080 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 823 824 832 833 842 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 2196 1200 1100 1130 1054 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 948 948 948 948 429 435 437 440 452 4 PK Bosch Automotive Aftermarket 6 PK PK PK PK PK PK 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 015 019 024 030 034 2016 | 2017 A 13 3 2 1 1 2 3 2 1 1 2 1 3 2 1 2 3 2 1 6 6 6 6 6 PK PK PK PK PK 1715 2300 1138 1275 869 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 948 948 948 948 453 464 479 481 484 8 8 8 8 8 PK PK PK PK PK 1190 1230 1395 1400 1420 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 046 047 048 049 050 9 9 9 9 9 PK PK PK PK PK 2871 1885 2835 1920 1358 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 083 085 086 087 378 6 6 6 6 PK PK PK PK 965 976 1640 2257 1 1 1 1 987 987 987 987 948 948 948 948 485 486 492 495 8 8 8 8 8 PK PK PK PK PK 1450 1480 1535 1612 1630 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 051 052 053 054 055 9 9 9 9 PK PK PK PK 1380 1424 2125 1449 1 1 1 1 987 987 987 987 947 947 947 947 379 380 381 384 PK PK PK PK PK 1635 1655 1715 1795 1920 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 056 057 058 059 060 10 PK 10 PK 10 PK 1070 1108 1145 1 987 947 035 1 987 947 036 1 987 947 038 7 PK 7 PK 7 PK 1088 1605 1076 1 987 946 032 1 987 946 091 1 987 946 101 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 PK PK PK PK PK 1105 1275 1550 1793 1870 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 946 250 251 254 257 258 8 8 8 8 8 PK PK PK PK PK 1940 1955 1988 2000 2045 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 061 062 063 064 066 10 10 10 10 10 PK PK PK PK PK 1240 1715 2475 2070 2220 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 039 040 079 080 081 7 7 7 7 7 PK PK PK PK PK 2000 2418 2035 2053 1705 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 946 946 946 946 947 259 263 277 283 044 8 8 8 8 8 PK PK PK PK PK 2080 2550 2560 2604 800 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 067 068 069 070 071 10 10 10 10 10 PK PK PK PK PK 1136 2020 2335 1689 1980 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 082 084 092 093 098 7 7 7 7 7 PK PK PK PK PK 1690 1753 1920 1516 1815 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 374 375 556 560 562 8 8 8 8 8 PK PK PK PK PK 955 2011 880 1376 1158 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 072 077 089 090 091 10 PK 1505 1 987 947 385 7 7 7 7 7 PK PK PK PK PK 1637 1148 1325 2875 1970 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 948 948 948 948 313 321 397 401 403 8 8 8 8 8 PK PK PK PK PK 2215 1255 2130 2285 1075 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 373 376 377 382 383 7 7 7 7 7 PK PK PK PK PK 1400 2680 1730 1980 2842 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 948 948 948 948 423 441 442 478 499 8 PK 1215 1 987 947 386 7 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 9 PK 1225 980 1180 2016 | 2017 1 987 946 266 1 987 947 037 1 987 947 045 9 PK 9 PK 9 PK 2060 2100 2295 1 2 10 PK 11 PK 11 PK 11 PK 11 PK 2871 1890 2835 1 987 947 088 1 987 947 095 1 987 947 096 12 PK 12 PK 12 PK 12 PK 1815 1835 1830 1 987 947 042 1 987 947 043 1 987 947 097 12 PK 12 PK 1400 1507 1 987 947 371 1 987 947 372 1 987 947 073 1 987 947 074 1 987 947 076 Bosch Automotive Aftermarket A 14 de en fr Elastische Keilrippen- Elastic ripped V-Belts riemen-Programm program 4 EPK 903 916 922 1 987 946 133 1 987 946 129 1 987 946 118 4 EPK 4 EPK 970 1102 1 987 946 122 1 987 946 130 6 EPK 6 EPK 6 EPK 691 831 873 de en Keilrippenriemen mit Aramid-Corden Ribbed V-Belts with Aramid Cord 7 APK 2710 Programma di cinghie trapezoidali nervate elastiche es Programa de correas de nervios trapezoidales elásticas 6 EPK 4 EPK 4 EPK 4 EPK 7 APK Programme de courroies trapézoïdales à nervures élastiques it 1 987 946 131 1 987 946 126 1 987 946 119 fr Courroies trapézoïdales à nervures it Cinghie trapezoidali con fibre in Aramide es Correas Trapezoidal Nervada con Cordones de Aramida 12 APK 1 987 946 285 12 APK 1400 12 APK 1507 1 987 947 041 1 987 947 094 8 APK 8 APK 1776 1 987 947 078 Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 15 de en Doppelte Keilrippenriemen-Programm Double ribbed V-belts range 6 DPK 6 DPK 6 DPK 6 DPK 1195 1215 1325 1 987 946 200 1 987 946 210 1 987 946 206 fr Gamme de courroies trapézoïdales à nervures doubles it es La gamma di cinghie trapezoidali nervate doppie El programa de correas de nervios trapezoidales dobles se presentará de Doppelkeilrippenriemen – ein innovatives Antriebselement hohe Leistungsübertragung auf beiden Riemenseiten ▶ Für en Double-ribbed V-belt – an innovative drive element high power transmission on both sides of the belt ▶ For fr Doubles courroies trapézoïdales à nervures – une innovation en courroie ▶ Excellente transmission de puissance par les deux faces de la courroie it Cinghie trapezoidali nervate doppie – un innovativo elemento di funzionamento ▶ Per elevata trasmissione di potenza su entrambe le parti es Correas trapezoidales doble nervadas – una innovación en los elementos de accionamiento ▶ Alta capacidad de transmisión de potencia por ambas caras 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 16 de en KeilriemenProgramm V-belts programme fr it Programme de courroies trapézoïdales es Programma delle cinghie trapezoidali Programa de correas trapezoidales planas X X X X X 1050 1060 1075 1090 1100 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 640 695 641 698 642 13 13 13 13 13 X X X X X 850 865 875 890 900 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 948 947 948 947 651 139 652 140 653 10 X 540 10 X 600 10 X 613 1 987 947 762 1 987 947 627 1 987 947 677 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 X X X X X 617 625 650 666 675 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 678 628 680 581 629 10 10 10 10 10 X X X X X 1125 1140 1150 1165 1175 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 643 682 644 711 645 13 13 13 13 13 X X X X X 915 925 938 950 975 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 948 947 947 502 654 141 615 616 10 10 10 10 10 X X X X X 685 695 700 710 725 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 676 583 630 683 684 10 10 10 10 10 X X X X X 1200 1225 1250 1275 1300 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 646 715 718 721 647 13 13 13 13 13 X X X X X 985 992 1000 1015 1025 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 948 947 743 744 617 147 618 10 10 10 10 10 X X X X X 750 763 775 785 800 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 632 687 603 633 634 10 10 10 10 10 X X X X X 1325 1350 1375 1400 1450 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 722 723 796 725 580 13 13 13 13 13 X X X X X 1030 1040 1050 1055 1075 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 655 745 656 504 657 10 10 10 10 10 X X X X X 813 825 838 850 864 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 604 605 635 606 636 10 X 1475 10 X 1500 1 987 947 728 1 987 947 729 13 13 13 13 13 X X X X X 1100 1125 1145 1150 1175 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 658 659 660 661 662 10 10 10 10 10 X X X X X 875 888 900 905 913 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 626 607 608 793 638 13 13 13 13 13 X X X X X 1184 1200 1225 1250 1275 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 948 947 947 947 947 149 663 664 620 665 10 10 10 10 10 X X X X X 920 925 930 935 940 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 688 777 609 689 600 13 13 13 13 13 X X X X X 1285 1300 1325 1350 1375 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 746 666 621 667 622 10 10 10 10 10 X X X X X 950 960 965 970 975 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 601 610 690 602 611 13 X 625 13 X 700 13 X 750 1 987 948 144 1 987 948 142 1 987 947 648 13 13 13 13 13 X X X X X 1400 1425 1450 1475 1500 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 668 669 623 624 670 10 10 10 10 10 X X X X X 980 1000 1005 1013 1025 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 612 613 625 692 614 13 13 13 13 13 1 1 1 1 1 13 13 13 13 13 X X X X X 1525 1550 1575 1600 1625 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 948 947 947 947 747 150 749 750 751 10 x Bosch Automotive Aftermarket 11 x 11,9 X 885 11,9 X 900 11,9 X 965 1 987 947 521 1 987 947 765 1 987 947 786 11,9 X 1010 1 987 947 758 13 x X X X X X 765 775 800 810 825 987 987 987 987 987 948 947 947 947 947 137 738 649 740 650 2016 | 2017 A 17 13 13 13 13 13 X X X X X 1700 1750 1775 1825 1900 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 948 947 505 753 754 054 755 13 13 13 13 X X X X 1925 1950 2000 2025 1 1 1 1 987 987 987 987 947 947 947 947 506 507 756 508 de Achtung! Beim Ausfall eines Keilriemens an mehrrilligen Antrieben in Bussen und Lkw müssen alle Keilriemen dieses Antriebs erneuert werden! Zu diesem Zweck können AVX 13-Keilriemen mit gleichen Abmessungen und dem Aufdruck +–=+– verwendet werden. Diese werden mit besonders engen Längentoleranzen gefertigt und sind deshalb für mehrrillige Antriebe geeignet. en Notice! If a V-belt on a multi-grove drive in busses and trucks fails all the V-belts on the drive must be replaced! With the same dimensions and the imprint +–=+– can be used for this purpose. These belts are manufactured to particularly severe tolerances and are therefore suitable for multi-groove drives. fr Attention! En cas de défaillance de l’une des courroies trapézoïdales d’une transmission à poulies multigorges d’autobus et camions, toutes les courroies de ce système doivent être remplacées! Les courroies trapézoïdales AVX 13 peuvent être utilisées à cette fin avec les mêmes dimensions et l’indication +–=+– . Etant fabriquées selon des tolérances de longueur particulièrement strictes, ces courroies conviennent pour des entraînements à plusieurs rainures. it Attenzione! In caso di guasto di una cinghia trapezoidale su trasmissioni a più gole tutte le cinghie trapezoidali di questa trasmissione devono essere sostituite! A questo scopo possono essere impiegate cinghie nervate AVX 13 con le stesse dimensioni e la stampa +–=+– . Esse vengono prodotte con strette tolleranze di lunghezza e sono perciò adatte per comandi a più scanalature. es ¡Atención! ¡En caso de avería de una correa trapezoidal, en un accionamiento múltiple, se deben cambiar todas las correas de ese accionamiento! Con este fin, pueden utilizarse las correas trapezoidales planas AVX 13 con las mismas dimensiones y la inscripción +–=+– . Éstas se fabrican especialmente con tolerancias de longitud estrechas, por lo que son adecuadas para accionamientos de ranuras múltiples. 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 18 de en Zahnriemen – Bestellnummer R Zähnezahl Timing belts – Part number R Number of teeth fr it Courroies dentées – Référence R Nombre de dents es Cinghie dentate – Numero d’ordi nazione R Numero denti Profil Correas de distribu ción – Referencia de pedido R Número de dientes Profil 152 153 163 104 129 570 LAH 118 574 LAH 118 611 LAHR 100 HTD 991 9,525M 17 HTD 1229 9,525M 31 1 987 948 707 1 987 948 716 1 987 948 724 119 130 141 446 LAH 126 HTD 1238 9,525M 25 529 LAHR 118 1 987 949 074 1 987 949 075 1 987 949 076 1 987 949 082 1 987 949 087 1 987 948 730 1 987 948 771 1 987 948 774 1 987 948 775 1 987 948 776 157 122 108 110 162 HTD 1495 9,525M 32 HTDA 1162 9,525M 24 HTDA 1029 9,525M 25 HTDA 1048 9,525M 25 STD 1296 S8M 25 1 987 949 094 1 987 949 099 1 987 949 102 1 987 949 104 1 987 949 116 123 164 170 120 177 HTDK 984 S8M 24 STD 1312 S8M 25 STDN 1360 S8M 25 450 LAHR 075 HTD 1686 9,525M 25 1 987 948 778 1 987 948 780 1 987 948 782 1 987 948 785 1 987 948 788 107 65 149 123 171 HTDA 856 S8M 25 HTDA 520S S8M 12,7 HTDA 1419 9,525M 25 HTDA 1172 9,525M 19 STD 1368 S8M 24 1 987 949 118 1 987 949 138 1 987 949 142 1 987 949 143 1 987 949 144 109 83 92 91 93 HTD 1038 9,525M 22 311 LAHR 075 HTDA 876 9,525M 22 HTDA 867 9,525M 19 HTDA 886 9,525M 25 1 987 948 795 1 987 948 816 1 987 948 818 1 987 948 825 1 987 948 846 149 95 77 123 95 559 LAHR 118 HTDA 905 9,525M 19 289 LAHN 079 HTDA 1172 9,525M 29 HTDA 905 9,525M 25 1 987 949 153 1 987 949 166 1 987 949 168 1 987 949 188 1 987 949 191 124 127 135 141 138 HTDA 1181 9,525M 24 HTD 1210 9,525M 19 STD 1080 S8M 19 HTD 1343 9,525M 28 STD 1104 S8M 23 1 987 948 850 1 987 948 852 163 83 HTDA 1553 9,525M 25 HTDA 791 9,525M 19 1 987 949 194 1 987 949 409 1 987 949 410 1 987 949 423 1 987 949 424 111 124 173 129 91 HTDH 1057 9,525M 17 465 LAHN 104 STDN 1384 S8M 25 HTDA 1229 9,525M 25 CHDN 867 9,525M 20 153 141 96 154 97 HTDA 1457 9,525M 25 CPPN 1343 9,525M 25 HTDA 914 9,525M 17 CPPN 1467 9,525M 30 HTDA 924 9,525M 25 1 987 948 ... 1 987 949 011 1 987 949 015 1 987 949 016 116 119 119 435 LA 075 446 LAR 075 446 LAH 100 1 987 949 431 1 987 949 435 1 987 949 437 1 987 949 439 1 987 949 444 1 987 949 018 1 987 949 019 1 987 949 023 1 987 949 032 1 987 949 035 121 122 135 125 116 454 LA 071 457 LAR 075 506 LAHN 100 HTD 1191 9,525M 19 HTD 1105 9,525M 19 1 987 949 446 1 987 949 452 1 987 949 455 1 987 949 457 1 987 949 460 120 122 81 146 118 450 LAHN 100 457 LAHR 104 304 LAHR 082 STD 1168 S8M 20 HTD 1124 9,525M 19 1 987 949 044 1 987 949 058 1 987 949 059 1 987 949 061 1 987 949 064 136 62 75 88 92 HTD 1295 9,525M 25 232 LAH 075 281 LAH 079 330 LA 075 345 LAHR 075 1 987 949 468 1 987 949 471 1 987 949 473 1 987 949 486 1 987 949 487 118 148 137 55 153 CPPN 1124 9,525M 30 HTD 1410 9,525M 25 514 LAHR 100 206 LAHR 050 HTDA 1457 9,525M 29 1 987 949 066 1 987 949 068 1 987 949 070 1 987 949 071 1 987 949 072 106 118 123 124 130 398 LA 075 443 LAH 125 461 LAH 100 465 LAN 071 487 LAH 100 1 987 949 488 1 987 949 492 1 987 949 494 1 987 949 495 1 987 949 511 122 65 151 152 187 HTDA 1162 9,525M 19 STD 520 S8M 12,7 HTDA 1438 9,525M 30 HTDA 1448 9,525M 30 HTDA 1496 S8M 32 1 987 949 ... Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 19 Profil 1 987 949 514 1 987 949 529 1 987 949 534 1 987 949 538 1 987 949 539 145 146 97 120 107 HTDA 1381 9,525M 30 HTDA 1391 9,525M 28 HTDA 924 9,525M 19 HTDA 1143 9,525M 30 HTDA 856 S8M 22 1 987 949 540 1 987 949 543 1 987 949 547 1 987 949 559 1 987 949 564 114 153 152 136 132 HTD 1086 9,525M 25 CPPN 1457 9,525M 30 CHDN 1448 9,525M 30 CPPN 1295 9,525M 25 HTDA 1257 9,525M 26 1 987 949 565 1 987 949 567 1 987 949 572 1 987 949 573 1 987 949 574 123 153 178 89 130 HTDA 1172 9,525M 27 HTDA 1457 9,525M 26 CPPN 1695 9,525M 30 CPPN 848 9,525M 25 CHDN 1238 9,525M 28 1 987 949 575 1 987 949 577 1 987 949 578 1 987 949 581 1 987 949 593 130 106 141 220 94 CHDN 1238 9,525M 25 HTDA 1010 9,525M 24 529 LAHR 100 STD 1760 S8M 28 HTD 895 9,525M 25 1 987 949 594 1 987 949 600 1 987 949 613 1 987 949 615 1 987 949 623 92 99 199 97 175 876 9,525M 25 HTDA 792 S8M 19 STDN 1592 8,035M 24 HTD 924 9,525M 25 STD 1400 S8M 29 1 987 949 629 1 987 949 637 1 987 949 640 1 987 949 647 1 987 949 648 129 126 148 147 143 HTDK 1032 S8M 27 HTDA 1200 9,525M 27 S8M 20 CPPN 1400 9,525M 32 CPPN 1362 9,525M 25 1 987 949 655 1 987 949 656 1 987 949 657 1 987 949 659 1 987 949 661 211 141 160 195 54 STD 1688 S8M 34 529 LAHR 102 HTDA 1524 9,525M 25 CPPN 1857 9,525M 29 CDP 270 5M 12 1 987 949 666 1 987 949 667 1 987 949 671 1 987 949 675 141 117 154 96 CHDR 1343 9,525M 25,4 HTDA 1114 9,525M 22 HTDA 1467 9,525M 25,4 HTD 914 9,525M 17 2016 | 2017 Profil Bosch Automotive Aftermarket A 20 de en Keilrippenriemen Bestellnummer Profilbezeichnung und Länge Ribbed V-belts Part number Profile version and length 3 2 1 1 fr it Courroies trapézoïdales à nervures Référence Description du profil et longueur 2 3 2 1 1 es Cinghie trapezoidali nervate Numero d’ordina zione Sigla del profilo e lunghezza 2 3 2 1 1 Correas trapezoidales nervadas Referencia de pedido Designación de perfil y longitud 2 3 2 1 1 1 987 946 000 1 987 946 005 1 987 946 008 6 PK 6 PK 4 PK 1038 1930 1165 1 987 946 118 1 987 946 119 1 987 946 122 1 987 946 126 1 987 946 129 1 987 946 010 1 987 946 011 1 987 946 015 1 987 946 017 1 987 946 019 4 PK 6 PK 6 PK 4 PK 6 PK 648 850 1920 755 1635 1 987 946 130 1 987 946 131 1 987 946 133 1 987 946 200 1 987 946 206 4 EPK 6 EPK 4 EPK 6 DPK 6 DPK 1102 691 903 1195 1325 1 987 947 048 1 987 947 049 1 987 947 050 1 987 947 051 1 987 947 052 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 1395 1400 1420 1450 1480 1 987 947 095 1 987 947 096 1 987 947 097 1 987 947 098 1 987 947 371 11 PK 11 PK 12 PK 10 PK 12 PK 1890 2835 1830 1980 1400 1 987 946 023 1 987 946 024 1 987 946 030 1 987 946 032 1 987 946 034 5 PK 6 PK 6 PK 7 PK 6 PK 1090 950 1755 1088 698 1 987 946 210 1 987 946 247 1 987 946 250 1 987 946 251 1 987 946 254 6 DPK 6 PK 7 PK 7 PK 7 PK 1215 841 1105 1275 1550 1 987 947 053 1 987 947 054 1 987 947 055 1 987 947 056 1 987 947 057 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 1535 1612 1630 1635 1655 1 987 947 372 1 987 947 373 1 987 947 374 1 987 947 375 1 987 947 376 12 PK 8 PK 7 PK 7 PK 8 PK 1507 2215 1690 1753 1255 1 987 946 035 1 987 946 036 1 987 946 037 1 987 946 041 1 987 946 042 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 1775 858 1760 2155 2060 1 987 946 257 1 987 946 258 1 987 946 259 1 987 946 263 1 987 946 266 7 PK 7 PK 7 PK 7 PK 8 PK 1793 1870 2000 2418 1225 1 987 947 058 1 987 947 059 1 987 947 060 1 987 947 061 1 987 947 062 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 1715 1795 1920 1940 1955 1 987 947 377 1 987 947 378 1 987 947 379 1 987 947 380 1 987 947 381 8 PK 9 PK 9 PK 9 PK 9 PK 2130 1358 1380 1424 2125 1 987 946 043 1 987 946 044 1 987 946 045 1 987 946 046 1 987 946 047 6 PK 6 PK 5 PK 6 PK 6 PK 2130 2315 1750 2390 2270 1 987 946 275 1 987 946 277 1 987 946 278 1 987 946 281 1 987 946 282 6 PK 7 PK 6 PK 6 PK 6 PK 2213 2035 1370 2160 2203 1 987 947 063 1 987 947 064 1 987 947 066 1 987 947 067 1 987 947 068 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 1988 2000 2045 2080 2550 1 987 947 382 1 987 947 383 1 987 947 384 1 987 947 385 1 987 947 386 8 PK 8 PK 9 PK 10 PK 8 PK 2285 1075 1449 1505 1215 1 987 946 051 1 987 946 052 1 987 946 054 1 987 946 062 1 987 946 064 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 1030 1390 1035 1070 1880 1 987 946 283 1 987 946 285 1 987 946 286 1 987 946 288 1 987 946 290 7 PK 7 APK 6 PK 3 PK 4 PK 2053 2710 2280 865 1485 1 987 947 069 1 987 947 070 1 987 947 071 1 987 947 072 1 987 947 073 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 9 PK 2560 2604 800 955 2060 1 987 947 552 1 987 947 556 1 987 947 560 1 987 947 562 1 987 947 564 6 PK 7 PK 7 PK 7 PK 6 PK 2585 1920 1516 1815 2498 1 987 946 067 1 987 946 068 1 987 946 071 1 987 946 074 1 987 946 075 3 PK 4 PK 6 PK 6 PK 6 PK 1025 1511 1352 2355 2625 1 987 946 295 1 987 946 296 6 PK 6 PK 1720 1767 1 987 947 074 1 987 947 076 1 987 947 077 1 987 947 078 1 987 947 079 9 PK 9 PK 8 PK 8 APK 10 PK 2100 2295 2011 1776 2475 1 987 947 568 1 987 947 576 1 987 947 577 1 987 947 808 1 987 947 811 6 PK 3 PK 6 PK 4 PK 4 PK 1670 946 1205 954 985 1 987 946 076 1 987 946 080 1 987 946 081 1 987 946 082 1 987 946 091 4 PK 6 PK 4 PK 6 PK 7 PK 950 1850 1125 2285 1605 1 987 947 035 1 987 947 036 1 987 947 037 10 PK 10 PK 8 PK 1070 1108 980 1 987 947 080 1 987 947 081 1 987 947 082 1 987 947 083 1 987 947 084 10 PK 10 PK 10 PK 9 PK 10 PK 2070 2220 1136 2871 2020 1 987 947 812 1 987 947 816 1 987 947 817 1 987 947 819 1 987 947 820 5 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 970 1015 1020 1885 2050 1 987 946 093 1 987 946 097 1 987 946 101 1 987 946 102 1 987 946 104 5 PK 6 PK 7 PK 6 PK 6 PK 735 1468 1076 1264 2238 1 987 947 038 1 987 947 039 1 987 947 040 1 987 947 041 1 987 947 042 10 PK 10 PK 10 PK 12 APK 12 PK 1145 1240 1715 1400 1815 1 987 947 085 1 987 947 086 1 987 947 087 1 987 947 088 1 987 947 089 9 PK 9 PK 9 PK 11 PK 8 PK 1885 2835 1920 2871 880 1 987 947 821 1 987 947 822 1 987 947 823 1 987 947 824 1 987 947 826 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 4 PK 2120 2170 2030 2080 935 1 987 946 000 Bosch Automotive Aftermarket 4 EPK 6 EPK 4 EPK 6 EPK 4 EPK 922 873 970 831 916 1 987 947 043 1 987 947 044 1 987 947 045 1 987 947 046 1 987 947 047 12 PK 7 PK 8 PK 8 PK 8 PK 1835 1705 1180 1190 1230 1 987 947 090 1 987 947 091 1 987 947 092 1 987 947 093 1 987 947 094 8 PK 8 PK 10 PK 10 PK 12 APK 1376 1158 2335 1689 1507 1987 947 035 2 2016 | 2017 A 21 3 2 1 1 2 3 2 1 1 2 3 2 1 1 1 987 947 827 1 987 947 829 1 987 947 830 1 987 947 832 1 987 947 833 4 PK 5 PK 4 PK 6 PK 6 PK 865 875 975 1980 2100 1 987 947 938 1 987 947 939 1 987 947 940 1 987 947 941 1 987 947 944 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 923 995 1045 1063 1153 1 987 948 365 1 987 948 389 1 987 948 391 1 987 948 393 1 987 948 397 4 PK 5 PK 6 PK 6 PK 7 PK 1060 1255 1215 2404 1325 1 987 947 842 1 987 947 843 1 987 947 846 1 987 947 847 1 987 947 850 6 PK 5 PK 4 PK 5 PK 5 PK 1080 825 945 850 1060 1 987 947 945 1 987 947 946 1 987 947 948 1 987 947 949 1 987 947 951 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 1165 1180 1460 1555 1693 1 987 948 400 1 987 948 401 1 987 948 403 1 987 948 413 1 987 948 415 5 PK 7 PK 7 PK 5 PK 5 PK 950 2875 1970 1195 1240 1 987 947 854 1 987 947 857 1 987 947 863 1 987 947 864 1 987 947 875 3 PK 4 PK 4 PK 5 PK 3 PK 850 830 1100 1390 1000 1 987 947 953 1 987 947 955 1 987 947 956 1 987 947 957 1 987 947 958 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 1795 1900 2000 2040 2140 1 987 948 423 1 987 948 428 1 987 948 429 1 987 948 435 1 987 948 437 7 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 1400 730 2196 1200 1100 1 987 947 878 1 987 947 880 1 987 947 885 1 987 947 887 1 987 947 888 4 PK 3 PK 6 PK 6 PK 4 PK 1052 760 1230 1256 715 1 987 947 960 1 987 947 961 1 987 947 970 1 987 947 972 1 987 947 975 6 PK 4 PK 4 PK 6 PK 6 PK 2260 673 820 1125 1420 1 987 948 440 1 987 948 441 1 987 948 442 1 987 948 452 1 987 948 453 6 PK 7 PK 7 PK 6 PK 6 PK 1130 2680 1730 1054 1715 1 987 947 890 1 987 947 891 1 987 947 893 1 987 947 894 1 987 947 895 4 PK 4 PK 4 PK 4 PK 4 PK 735 775 800 815 850 1 987 947 978 1 987 947 979 1 987 947 980 1 987 947 981 1 987 947 986 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 1660 1675 1413 1750 1685 1 987 948 464 1 987 948 478 1 987 948 479 1 987 948 480 1 987 948 481 6 PK 7 PK 6 PK 5 PK 6 PK 2300 1980 1138 1450 1275 1 987 947 897 1 987 947 898 1 987 947 899 1 987 947 901 1 987 947 904 4 PK 4 PK 4 PK 4 PK 4 PK 875 890 905 915 1040 1 987 947 987 1 987 947 988 1 987 947 989 1 987 947 990 1 987 947 996 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 2020 2055 1705 2460 2325 1 987 948 484 1 987 948 485 1 987 948 486 1 987 948 490 1 987 948 492 6 PK 6 PK 6 PK 4 PK 6 PK 869 965 976 1180 1640 1 987 947 907 1 987 947 911 1 987 947 913 1 987 947 916 1 987 947 917 4 PK 5 PK 5 PK 5 PK 5 PK 1520 865 890 925 940 1 987 948 495 1 987 948 499 6 PK 7 PK 2257 2842 1 987 948 300 1 987 948 304 1 987 948 306 3 PK 6 PK 6 PK 560 1110 2225 1 987 947 918 1 987 947 923 1 987 947 924 1 987 947 925 1 987 947 926 5 PK 5 PK 5 PK 5 PK 5 PK 962 1030 1040 1100 1110 1 987 948 310 1 987 948 312 1 987 948 313 1 987 948 321 1 987 948 337 5 PK 4 PK 7 PK 7 PK 4 PK 1588 1090 1637 1148 760 1 987 947 927 1 987 947 929 1 987 947 932 1 987 947 936 1 987 947 937 5 PK 5 PK 6 PK 6 PK 6 PK 1125 1225 737 900 915 1 987 948 338 1 987 948 341 1 987 948 342 1 987 948 344 1 987 948 349 4 PK 4 PK 6 PK 6 PK 4 PK 785 825 800 1955 900 2016 | 2017 1 987 948 300 2 3 2 1 1 2 Bosch Automotive Aftermarket A 22 de en Keilriemen Bestellnummer R Abmessung V-belts Part number R Dimension fr 1 it Courroies trapézoïdales Référence R Dimension es Cinghie trapezoidali Numero d’ordina zione R Dimensione 2 1 2 Correas trapezoidales planas Referencia de pedido R Dimensión 1 2 1 987 947 502 1 987 947 504 1 987 947 505 13 X 915 13 X 1055 13 X 1700 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 506 507 508 521 580 13 X 1925 13 X 1950 13 X 2025 11,9 X 885 10 X 1450 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 642 643 644 645 646 10 10 10 10 10 X X X X X 1100 1125 1150 1175 1200 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 718 721 722 723 725 10 10 10 10 10 X X X X X 1250 1275 1325 1350 1400 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 581 583 600 601 602 10 10 10 10 10 X X X X X 666 695 940 950 970 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 647 648 649 650 651 10 13 13 13 13 X X X X X 1300 750 800 825 850 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 728 729 738 740 743 10 10 13 13 13 X X X X X 1475 1500 775 810 985 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 603 604 605 606 607 10 10 10 10 10 X X X X X 775 813 825 850 888 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 652 653 654 655 656 13 13 13 13 13 X X X X X 875 900 925 1030 1050 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 744 745 746 747 749 13 13 13 13 13 X X X X X 992 1040 1285 1525 1575 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 608 609 610 611 612 10 10 10 10 10 X X X X X 900 930 960 975 980 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 657 658 659 660 661 13 13 13 13 13 X X X X X 1075 1100 1125 1145 1150 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 750 751 753 754 755 13 13 13 13 13 X X X X X 1600 1625 1750 1775 1900 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 613 614 615 616 617 10 10 13 13 13 X X X X X 1000 1025 950 975 1000 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 662 663 664 665 666 13 13 13 13 13 X X X X X 1175 1200 1225 1275 1300 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 756 758 762 765 777 13 X 2000 11,9 X 1010 10 X 540 11,9 X 900 10 X 925 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 618 620 621 622 623 13 13 13 13 13 X X X X X 1025 1250 1325 1375 1450 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 667 668 669 670 676 13 13 13 13 10 X X X X X 1350 1400 1425 1500 685 1 987 947 786 1 987 947 793 1 987 947 796 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 624 625 626 627 628 13 10 10 10 10 X X X X X 1475 1005 875 600 625 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 677 678 680 682 683 10 10 10 10 10 X X X X X 613 617 650 1140 710 1 987 948 054 1 987 948 137 1 987 948 139 13 X 1825 13 X 765 13 X 865 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 629 630 632 633 634 10 10 10 10 10 X X X X X 675 700 750 785 800 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 684 687 688 689 690 10 10 10 10 10 X X X X X 725 763 920 935 965 1 1 1 1 1 13 13 13 13 13 1 987 947 ... Bosch Automotive Aftermarket 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 635 636 638 640 641 10 10 10 10 10 X X X X X 838 864 913 1050 1075 1 1 1 1 1 987 987 987 987 987 947 947 947 947 947 692 695 698 711 715 10 10 10 10 10 X X X X X 1013 1060 1090 1165 1225 11,9 X 965 10 X 905 10 X 1375 1 987 948 ... 987 987 987 987 987 948 948 948 948 948 140 141 142 144 147 X X X X X 890 938 700 625 1015 2016 | 2017 A 23 1 1 987 948 149 1 987 948 150 2016 | 2017 2 1 2 1 2 13 X 1184 13 X 1550 Bosch Automotive Aftermarket A 24 1 987 946 300 CHEVROLET, DAEWOO 1 1 987 948 778 1 987 946 309 TOYOTA 2 1 987 949 116 1 987 946 311 TOYOTA, VW 2 1 987 949 087 1 987 946 312 CHEVROLET, SUZUKI 1 1 987 949 444 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 25 1 987 946 315 CHRYSLER, DODGE, HYUNDAI, 1 KIA, MITSUBISHI, PROTON 1 987 948 780 1 987 946 316 HYUNDAI, MITSUBISHI, PROTON 1 1 987 948 780 1 987 946 318 NISSAN 1 987 949 514 1 987 946 320 SEAT, VW 1 1 987 949 071 2016 | 2017 2 Bosch Automotive Aftermarket A 26 1 987 946 321 AUDI, FORD, SEAT, VW 1 1 987 949 170 1 987 946 322 AUDI, VW 1 1 987 949 023 1 987 946 325 AUDI, SEAT, VW 1 1 987 949 473 1 987 946 327 BRILLIANCE, CHRYSLER, 2 1 987 948 825 DODGE, MITSUBISHI, PROTON Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 27 1 987 946 333 HYUNDAI, MITSUBISHI 1 1 987 949 064 1 987 946 358 CITROËN, FIAT, LANCIA, PEUGEOT 2 1 987 949 435 1 987 946 359 CITROËN, FIAT, HYUNDAI, 2 PEUGEOT, ROVER, SUZUKI 1 987 949 044 1 987 946 362 AUDI, SEAT, SKODA, VW 1 1 987 949 191 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 28 1 987 946 505 TOYOTA 1 1 987 949 615 1 987 946 512 TOYOTA 1 1 987 949 594 1 987 946 513 TOYOTA 1 1 987 949 594 1 987 948 014 SEAT, VW 1 1 987 949 071 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 29 1 987 948 017 AUDI, FORD, SEAT, VW 1 1 987 949 170 1 987 948 028 VW 3 1 987 949 455 1 987 949 452 1 987 948 049 VOLVO, VW 3 1 987 949 455 1 987 949 452 1 987 948 071 VW 2 1 987 949 409 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 30 1 987 948 072 SEAT, VW 1 1 987 949 168 1 987 948 074 VW 1 1 987 949 452 1 987 948 134 CITROEN, FIAT, PEUGEOT 2 1 987 949 410 1 987 948 173 DODGE, HYUNDAI, KIA, MITSUBISHI 2 1 987 948 850 1 987 949 600 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 31 1 987 948 190 TOYOTA 1 1 987 949 615 1 987 948 197 CITROËN, PEUGEOT 2 1 987 949 648 1 987 948 200 FORD 2 1 987 949 423 1 987 948 216 OPEL, PROTON, RENAULT, 2 VAUXHALL 1 987 949 637 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 32 1 987 948 224 OPEL, RENAULT, VAUXHALL 3 1 987 949 567 1 987 948 243 DACIA, NISSAN, RENAULT, 1 SUZUKI 1 987 949 565 1 987 948 244 AUDI, SEAT, VW 1 1 987 949 473 1 987 948 246 AUDI, SEAT, VW 1 987 949 473 1 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 33 1 987 948 247 CITROËN, LADA, PEUGEOT, 2 ROVER 1 987 949 044 1 987 948 248 AUDI, VW 1 1 987 949 023 1 987 948 250 DACIA, NISSAN, RENAULT 1 1 987 949 437 1 987 948 253 AUDI, FORD, SEAT, SKODA, VW 2 1 987 949 538 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 34 1 987 948 256 RENAULT 4 1 987 949 567 1 987 948 262 RENAULT 2 1 987 949 637 1 987 948 270 VW 1 1 987 949 452 1 987 948 818 1 987 948 273 VW 3 1 987 949 656 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 35 1 987 948 283 CITROËN, PEUGEOT 2 1 987 949 648 1 987 948 543 CITROËN, PEUGEOT 2 1 987 949 058 1 987 949 068 1 987 948 544 AUDI, VOLVO, VW 1 1 987 949 016 1 987 948 560 CITROËN, FIAT, PEUGEOT 1 1 987 949 540 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 36 1 987 948 564 CITROËN, PEUGEOT 2 1 987 949 188 1 987 948 571 VW 1 1 987 949 452 1 987 948 620 FORD 1 1 987 949 019 1 987 948 623 FORD 1 1 987 949 072 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 37 1 987 948 625 CHEVROLET, DAEWOO, HOLDEN, 1 OPEL, VAUXHALL 1 987 949 194 1 987 948 676 RENAULT, VAUXHALL, VOLVO 2 1 987 949 431 1 987 948 900 FORD 1 987 949 575 1 987 948 901 FIAT, IVECO, OPEL, PEUGEOT, RENAULT, VAUXHALL 2 1 987 949 439 2016 | 2017 1 Bosch Automotive Aftermarket A 38 1 987 948 902 MITSUBISHI, NISSAN, OPEL, 1 RENAULT, VAUXHALL, VOLVO 1 987 949 564 1 987 948 909 FORD 1 1 987 949 424 1 987 948 912 FIAT, IVECO 1 987 949 572 1 987 948 915 NISSAN, OPEL, RENAULT, VAUXHALL 2 1 987 949 573 2 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 39 1 987 948 920 IVECO, RENAULT 2 1 987 949 075 1 987 948 921 FIAT, RENAULT 2 1 987 949 074 1 987 948 922 CITROËN, FIAT, IVECO, OPEL, PEUGEOT, RENAULT, VAUXHALL 2 1 987 949 547 1 987 948 925 FORD 1 1 987 949 574 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 40 1 987 948 927 CITROËN, FIAT, IVECO, PEUGEOT, RENAULT 2 1 987 949 543 1 987 948 933 RENAULT, VOLVO 2 1 987 949 032 1 987 948 946 FIAT, IVECO, RENAULT 2 1 987 949 543 1 987 948 948 DACIA, NISSAN, RENAULT, 1 SUZUKI 1 987 949 565 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 41 1 987 948 957 HYUNDAI, KIA 4 1 987 949 495 1 987 948 959 AUDI, SEAT, SKODA, VW 4 1 987 949 657 1 987 948 960 ALFA ROMEO, CHEVROLET, FIAT, 2 LANCIA, OPEL, SAAB, VAUXHALL 1 987 949 613 1 987 948 965 AUDI, SEAT, SKODA, VW 4 1 987 949 657 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 42 1 987 948 967 FORD, VOLVO 1 1 987 949 667 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 43 1 987 946 410 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 732 1 987 948 197 1 987 946 411 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 732 1 987 948 283 1 987 946 435 CITROËN, FIAT, LANCIA, PEUGEOT 1 987 946 436 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 747 1 987 946 359 2016 | 2017 1 987 949 715 1 987 946 358 Bosch Automotive Aftermarket A 44 1 987 946 437 CITROËN, FIAT, 1 987 949 743 1 987 946 359 HYUNDAI, PEUGEOT 1 987 946 441 DACIA, NISSAN, RENAULT 1 987 949 753 1 987 948 948 1 987 946 449 VW 1 987 946 450 FIAT, IVECO 1 987 949 769 1 987 948 912 1 987 949 738 1 987 948 273 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 45 1 987 946 452 AUDI, SEAT, SKODA, 1 987 949 768 1 987 948 965 VW 1 987 946 453 AUDI, SEAT, SKODA, 1 987 949 768 1 987 948 959 VW 1 987 946 455 MITSUBISHI, NISSAN, OPEL, 1 987 949 765 1 987 948 902 RENAULT, VAUXHALL 1 987 946 456 OPEL, RENAULT, VAUXHALL 2016 | 2017 1 987 949 765 1 987 948 216 Bosch Automotive Aftermarket A 46 1 987 946 457 ALFA ROMEO, FIAT, LANCIA, 1 987 949 764 1 987 948 960 OPEL, SAAB, VAUXHALL 1 987 948 515 DACIA, RENAULT 1 987 949 746 1 987 948 250 1 987 948 520 FORD 1 987 948 526 AUDI, FORD, SEAT, SKODA, VW 1 987 949 754 1 987 948 253 1 987 949 749 1 987 948 909 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A 47 1 987 948 857 VW 1 987 949 711 1 987 948 571 1 987 948 873 VW 1 987 949 738 1 987 948 049 1 987 948 874 VW 1 987 949 738 1 987 948 074 1 987 948 875 VW 1 987 949 738 1 987 948 089 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 48 1 987 948 876 VW 1 987 949 738 1 987 948 071 1 987 948 878 VW 1 987 949 738 1 987 948 028 Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 de en Inhalt Content Contenu Contenuto Contenido Angebot Offer Offre Offerta Oferta Service und Diagnose für Start/Stopp-Systeme PowerFrame®-Technologie Bosch Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge Bosch Batterien für Off-Highway Anwendungen Betriebskosten reduzieren Batterierücknahmesystem Batterielader Batterietester Elektroniklader Nfz Programmübersicht Nfz Bosch TE – T5 – T4 – T3 Gegenüberstellung Bosch Batterien Service and diagnosis for start/stop systems PowerFrame® technology Bosch commercial vehicle batteries TE – T5 – T4 – T3 Bosch batteries for off-highway uses Reducing operating costs Battery Collection System Battery chargers Battery tester Electronic charger Commercial vehicle Product range Commercial vehicle Bosch TE – T5 – T4 – T3 Cross-reference Bosch batteries Entretien et diagnostic pour systèmes start/stop Technologie PowerFrame® Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires Batteries Bosch pour des applications hors routes Réduire les coûts d’exploitation Système de collecte de batteries Chargeurs de batteries Testeur de batterie Chargeur électronique Véhicules utilitaires Aperçu de la gamme Véhicules utilitaires Bosch TE – T5 – T4 – T3 Table de correspondance Batteries Bosch Service e diagnosi per sistemi start/stop Tecnologia PowerFrame® Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali Le batterie Bosch per utilizzi fuoristrada Ridurre i costi operativi Battery Collection System Caricabatterie Tester per batterie Caricabatterie elettronico Veicoli commerciali Panoramica del programma Veicoli commerciali Bosch TE – T5 – T4 – T3 Comparazione Batterie Bosch Servicio y diagnóstico de los sistemas start/stop Tecnología PowerFrame® Baterías Bosch TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales Baterías Bosch para aplicación en todoterrenos Reducir costes de funcionamiento El sistema de reciclaje de baterías Cargadores de baterías Comprobador de baterías Cargador electrónico Vehículos industriales Relación programa Vehículos industriales Bosch TE – T5 – T4 – T3 Equivalencias Baterías Bosch Verwendung Applications Affectations Impiego Aplicaciónes Hinweise zur Benutzung How to use this catalog Consignes d’utilisation Istruzioni d’uso Indicaciones para el uso Transporter Vans Camionnettes Transporter Camionetas fr it es A2 A4 A6 A8 A9 A 10 A 12 A 13 A 14 A 16 A 18 A 28 B 1.1 B 2 Nfz Commercial vehicles Véhicules utilitaires Veicoli commerciali Vehículos industriales B 31 Gegenüberstellung Cross-reference Table de correspondance Comparazione Equivalencias Fremdnummer Non-Bosch number Numéro autre marque Numero di altra marca Otro fabricante ➞ Bosch-Bestellnummer ➞ Bosch order number ➞ Référence Bosch ➞ Numero d’ordinazione Bosch ➞ N° pedido Bosch 2016 | 2017 C 2 Bosch Automotive Aftermarket A2 de en Service und Diagnose für Start/ Stopp-Systeme Service and diagnosis for start/ stop systems 1 fr Entretien et diagnostic pour systèmes start/stop 2 it es Service e diagnosi Servicio y diagnóstico per sistemi start/stop de los sistemas start/ stop 3 Effizienz in der Werkstatt: Service und Diagnose für Start/ Stopp-Systeme Efficiency in the workshop: Service and diagnosis for start/ stop systems Efficacité dans l'atelier : entretien et diagnostic pour systèmes start/stop Efficienza in officina: service e diagnosi per sistemi start/stop Eficacia en el taller: servicio y diagnóstico de los sistemas start/stop Als Systemhersteller mit umfassender Kompetenz bietet Bosch Optimale technische Lösungen in Erstausrüstungsqualität Ersatzteile Diagnosetechnik der ersten Wahl Schulungen As a system manufacturer with comprehensive expertise, Bosch offers Optimal technical solutions in original equipment quality Replacement parts First-choice diagnosis technology Training courses En tant que fournisseur d'équipements aux compétences étendues, Bosch offre les avantages suivants : solutions techniques optimales de qualité première monte pièces de rechange technique de diagnostic de premier choix formations In qualità di costruttore di sistemi con una competenza a tutto campo Bosch offre Soluzioni tecniche ottimizzate con qualità identica al primo equipaggiamento Ricambi Tecnica di diagnosi di prima scelta Corsi di formazione Como fabricante de sistemas con una amplia competencia Bosch ofrece Soluciones técnicas óptimas en calidad de primeros equipamientos Piezas de recambio Tecnología de diagnóstico: la primera elección Cursos de formación 1 KTS 340: Diagnosetests mit zugehöriger Diagnosesoftware ESI[tronic] KTS 340: Diagnosis tests with accompanying diagnosis software ESI[tronic] KTS 340 : contrôles de diagnostic à l'aide du logiciel de diagnostic approprié ESI[tronic] KTS 340: test di diagnosi con il relativo software di diagnosi ESI[tronic] KTS 340: Pruebas para diagnóstico con el software de diagnóstico ESI[tronic] correspondiente 1 2 BAT 131: Überprüfung des Zustands von Start/StoppBatterien mit AGM-Technologie BAT 131: Tests the condition of start/stop batteries with AGM technology BAT 131 : contrôle de l'état des batteries start/stop à l'aide de la technologie AGM BAT 131: controllo dello stato delle batterie start/stop con tecnologia AGM BAT 131: comprobación del estado de las baterías de start/stop con tecnología AGM 2 3 BAT 490: Zuverlässig Start/ Stopp-Batterien laden BAT 490: Reliably charges start/ stop batteries BAT 490 : chargement fiable des batteries start/stop BAT 490: ricarica affidabile delle batterie start/stop BAT 490: carga fiable de las baterías start/stop 3 Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A3 4 5 4 FSA 740 Edition: Funktionsfähigkeit relevanter Sensoren des Start/Stopp-Systems testen FSA 740 Edition: Tests functionality of relevant sensors in the start/stop system FSA 740 Edition : contrôle du fonctionnement des capteurs correspondants du système start/ stop FSA 740 Edition: test dei sensori fondamentali per il funzionamento del sistema start/stop FSA 740 Edition: comprobar la capacidad de funcionamiento de los sensores relevantes del sistema start/stop 4 5 Schulungen im Bosch Service Trainings Center: Funktionsprinzip des Start/ Stopp-Systems Vernetzung mit anderen Fahrzeugsystemen Diagnose und Reparatur der Komponenten Batteriewechsel mit Diagnosetester Training courses in the Bosch Service Training Center: Operating principle of the start/stop system Networking with other vehicle systems Component diagnosis and repair Battery change with diagnostic tester Formations dans le centre de formation Bosch Service : principe de fonctionnement du système start/stop interconnexion avec d'autres systèmes automobiles diagnostic et réparation des composants remplacement de la batterie à l'aide du testeur de diagnostic Corsi di formazione sul Bosch Service Centri di formazione: Principio di funzionamento del sistema start/stop Interconnessione con altri sistemi automobilistici Diagnosi e riparazione di componenti Sostituzione batterie con tester di diagnosi Cursos de formación en Bosch Service Centros de formación: Principio de funcionamiento del sistema start/stop Conexión con otros sistemas de vehículo Diagnóstico y reparación de componentes Cambio de batería con tester para diagnóstico 5 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A4 de en fr PowerFrame®Technologie: Mehr Leistung vom Start weg PowerFrame® technology: More power, right from the start it Technologie PowerFrame® : Plus de puissance dès le démarrage Tecnologia PowerFrame®: più potenza per un avviamento affidabile es Tecnología PowerFrame®: Más potencia desde el arranque SAE J240 durability test (75°C) after 8 weeks: Standard grid: PowerFrame®: Severe corrosion. The grid becomes brittle. Minimal corrosion. The grid is completely intact. PowerFrame® Technologie: mehr Leistung vom Start weg PowerFrame® technology : more power from the start Technologie PowerFrame® : plus de puissance dès le départ Tecnologia PowerFrame®: più potenza fin dall'avvio Tecnología PowerFrame® : un mayor rendimiento desde el inicio Entscheidend für Leistung und Zuverlässigkeit ist das Gitter. Durch das patentierte Stanzverfahren sind Leistung und Qualität im Vergleich zu der herkömmlichen Produktionsmethode wesentlich verbessert. The stamped grid is key to performance and reliability. The patented stamping method by Bosch significantly enhances performance and quality in comparison to conventional Production methods. La grille est déterminante pour la puissance et la fiabilité. Grâce au procédé de poinçonnage breveté de Bosch, les performances et la qualité sont nettement améliorées par rapport aux méthodes de production classiques. Cruciale per le prestazioni e l'affidabilità è la griglia. Grazie al sistema di punzonatura brevettato da Bosch prestazioni e qualità a confronto con i metodi di produzione convenzionali sono notevolmente migliorati. Para el rendimiento y la fiabilidad es crucial la rejilla. Mediante el proceso de troquelado patentado de Bosch, se ha mejorado mucho el rendimiento y la fiabilidad en comparación con el método de producción tradicional. Vorteile für den Autofahrer ab dem ersten Start: Längere Lebensdauer dank minimaler Korrosion Zuverlässige Startkraft durch Gitter mit optimalem Stromfluss Motorists enjoy the benefits right from the start: Longer service life thanks to minimum corrosion Reliable starting power thanks to a grid with optimum current flow Avantages pour l’automobiliste dès le premier démarrage: une durée de vie plus longue grâce à une corrosion minime une capacité de démarrage élevée grâce à la grille et la circulation optimale du courant Vantaggi per gli automobilisti fin dal primo avviamento: Ciclo di vita più lungo grazie alla corrosione minima Potenza di avviamento affidabile grazie alla griglia che garantisce un flusso ottimale della corrente Ventajas para el conductor desde el primer arranque: Mayor vida útil gracias a una corrosión mínima Potencia de arranque fiable gracias a una rejilla con un flujo de corriente óptimo 1 Ionendurchlässiger Taschenseparator Verhindert den Kontakt zwischen Plus- und Minusplatte – für längere Lebensdauer und höhere Startkraft. 1 Ion-permeable pocket separator Prevents contact between positive and negative plate – for longer service life and higher starting power. 2 Patented PowerFrame® (grid) for optimum current flow and reduced corrosion The flow-optimized grid design of the PowerFrame® guarantees consistently high starting power and a long service life. In addition, a special alloy ensures a high corrosion resistance and significantly lower self-discharge. 1 Separatore permeabile agli ioni Impedisce il contatto tra piastra positiva e negativa, garantendo una maggiore durata e potenza di avviamento. 2 PowerFrame® (griglia) brevettata per un flusso di corrente ottimale e ridotta corrosione Il design della griglia ottimizzato per il flusso garantisce una forza costantemente elevata e una lunga durata. Inoltre la speciale lega garantisce un'elevata resistenza alla corrosione e un'autoscarica significativamente ridotta 1 Separador de bolsillo con paso de iones Evita el contacto entre la placa positiva y la negativa – para una larga vida útil y una mayor fuerza de arranque. 2 Patentiertes PowerFrame® (Gitter) für optimal en Stromfluss und geringere Korrosion Das strömungsoptimierte Gitterdesign des PowerFrames® garantiert kontinuierlich hohe Startkraft und lange Lebensdauer. Zusätzlich sorgt die spezielle Legierung für hohe Korrosionsfestigkeit und deutlich geringere Selbstentladung. 1 Séparateur de poche perméables aux ions Empêche le contact entre les plaques positives et négatives – pour une durée de vie plus longue et un démarrage plus puissant. 2 PowerFrame® (grille) breveté pour une flux optimal du courant et une faible corrosion La grille au design optimisé pour la circulation du courantdu PowerFrames® garantit une puissance de démarrage élevée constante et une longue durée de vie. De plus, l'alliage spécial le rend très résistant à la corrosion et diminue nettement l'auto-décharge Bosch Automotive Aftermarket 2 PowerFrame® patentado (rejilla) para un excelente flujo de corriente y menor corrosión El diseño de la rejilla optimizado para la corriente del PowerFrame® garantiza una elevada fuerza de arranque continua y larga vida útil. Adicionalmente, la aleación especial proporciona una elevada resistencia a la corrosión y una descarga espontánea claramente inferior 2016 | 2017 A5 3 4 2 5 1 3 Labyrinthdeckel für hohe Betriebssicherheit Der Doppeldeckel mit LabyrinthKonstruktion stellt sicher, dass verdampfte Flüssigkeit in der Batterie bleibt. Dadurch ist die T5 absolut wartungsfrei und auslaufsicher. 3 Labyrinth lid for high operational safety The double lid with labyrinth design ensures that evaporated liquid remains inside the battery. This makes the T5 battery absolutely maintenance-free and leak-proof. 3 Couvercle à labyrinthe pour une grande sécurité d'utilisation Ce couvercle double à construction en labyrinthe garantit que le liquide évaporé reste dans la batterie. Ainsi, leT5 est absolument sans entretien et étanche. 3 Coperchio a labirinto per elevata affidabilità Il doppio coperchio con struttura a labirinto garantisce che il liquido vaporizzato resti nella batteria. In questo modo la T5 è assolutamente a prova di perdite e non necessita manutenzione. 4 Ergonomischer Tragegriff Für leichten Transport und Einbau. 4 Ergonomic handles For easy transport and installation. 4 Impugnatura ergonomica Facilità di trasporto e montaggio. 5 Plattensatz mit besonders stabiler Verbindung Die mittige Anordnung der Verbinder zwischen positiven und negativen Platten bringt zusätzliche Stabilität. 5 Set of plates with particularly robust connection The central arrangement of the connectors between positive and negative plates ensures additional stability. 4 Poignée de transport ergonomique Pour un transport et un montage faciles. 5 Jeu de plaques avec contacts particulièrement stable Le positionnement central des contacts entre les plaques positives et négatives apporte une stabilité supplémentaire. 2016 | 2017 5 Set di piastre con collegamento particolarmente stabile La disposizione centrale del connettore tra piastre positive e negative fornisce un'ulteriore stabilità. 3 Tapa con laberinto para una elevada seguridad de funcionamiento La tapa doble con construcción de laberinto garantiza que el líquido evaporado permanezca dentro de la batería. De manera que el T5 está completamente exento de mantenimiento y es resistente a los escapes. 4 Ergonómica asa de transporte Para un transporte y una colocación sencillos. 5 Juego de placas con una unión especialmente buena La disposición central de los conectores entre las placas positivas y negativas proporciona una estabilidad adicional. Bosch Automotive Aftermarket A6 de en fr Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge Bosch commercialvehicle batteries TE – T5 – T4 – T3 Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires it es Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali Baterías Bosch TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales TE EFB 1) T5 3) 4) Technology EFB (Enhanced Flooded Battery) 1) PowerFrame® 3), Labyrinth lid 4) PowerFrame® 3) Labyrinth lid 4) Application characteristics Long-haul trucks with sleeper cab, distribution traffic/trucks with tail lift, fire-fighting vehicles, construction machinery, off-road trucks, coaches and buses, municipal vehicles with a high rate of city traffic Long-haul trucks with sleeper cab, distribution traffic/trucks with tail lift, fire-fighting vehicles, coaches and buses, municipal vehicles with a high rate of city traffic Maintenance Absolutely maintenance-free – reduces fleet operating costs Absolutely maintenance-free – reduces fleet operating costs Installation inside the vehicle Yes Yes Cold start performance ●●● ●●● Number of electronic consumers ●●● ●●● Deep-cycle resistance ●●● ●● Suitability for short distances ●●● ●● Vibration resistance ●●● ●●● Installation angle 0° 0° TE mit EFB Technologie: (Enhanced Flooded Battery) für hohe Leistungsansprüche Die Vorteile: Doppelte Zyklenfestigkeit im Vergleich zu herkömmlichen Batterien Erfüllt mindestens V3-Rüttelfestigkeitsnorm TE with EFB technology (Enhanced flooded battery) when high-performance is needed The advantages: Double cycle life in comparison to conventional batteries Satisfies the minimum V3 vibration resistant standard TE avec la technologie EFB : (Enhanced Flooded Battery) pour des performances élevées Les avantages : Double résistance au cyclage par rapport aux batteries classiques Est au moins conforme aux exigences de la norme de résistance aux vibrations V3 TE con tecnologia EFB: (Enhanced Flooded Battery) per prestazioni elevate I vantaggi: Stabilità ciclica doppia a confronto con le comuni batterie Soddisfa lo standard di resistenza alle vibrazioni V3 TE con tecnología EFB: (Enhanced Flooded Battery) para altas exigencias de rendimiento Las ventajas: Doble resistencia a los ciclos en comparación a las baterías tradicionales Cumple como mínimo con la norma de resistencia a las vibraciones V3 T5 und T4 mit PowerFrame®Technologie Die Vorteile: Höhere Zyklenfestigkeit im Vergleich zu herkömmlichen Batterien T5 erfüllt EN-4-Anforderung und V3-Rüttelfestigkeitsnorm, T4 erfüllt EN-3 und V2 T5 and T4 with PowerFrame® technology The advantages: Greater cycle life in comparison to conventional batteries The T5 satisfies EN-4 requirements and the V3 vibration resistant standard, the T4 is compliant with EN-3 and V2 T5 et T4 avec technologie PowerFrame® Les avantages : Résistance au cyclage plus élevée par rapport aux batteries classiques La T5 est conforme aux exigences de la norme EN-4 et de la norme de résistance aux vibrations V3, la T4 est conforme aux exigences des normes EN-3 et V2 T5 e T4 con tecnologia PowerFrame® I vantaggi: Stabilità ciclica più elevata a confronto con le comuni batterie T5 soddisfa i requisiti EN-4 e lo standard di resistenza alle vibrazioni V3, T4 soddisfa EN-3 e V2 T5 y T4 con tecnología PowerFrame® Las ventajas: Alta resistencia a los ciclos en comparación a las baterías tradicionales T5 cumple con el requisito de EN-4 y la norma de resistencia a las vibraciones V3, T4 cumple con EN-3 y V2 Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 A7 T4 SLI 2) T3 SLI 1) PowerFrame® 3) Labyrinth lid 4) PowerFrame® 3) Hybrid technology 5) Construction machines and off-road vehicles; applications requiring a high level of power for starting Small commercial vehicles, vans, tractors Absolutely maintenance-free – reduces fleet operating costs Maintenance-free – topping up with water is possible Yes No ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● 0° 0° ) EFB (Enhanced Flooded Battery): mit Polyester-Scrim beschichtete positive Platte sorgt für zusätzlichen Halt des aktiven Materials und für hohe Zyklenfestigkeit 1 ) SLI: Starting-Lighting-Ignition Batterie mit PowerFrame® 2 ) PowerFrame®: patentiertes Stanzverfahren für optimalen Stromfluss, weniger Korrosion und lange Lebensdauer 3 ) Labyrinthdeckel: führt kondensiertes Wasser in die Batterie zurück, integrierte Zentralentgasung, Rückzündschutz und zusätzlicher Dichtungsring gewährleisten hohe Betriebssicherheit 4 ) Hybrid-Technologie: ermöglicht das Nachfüllen von Wasser, wartungsfrei 5 1 2 3 4 5 2016 | 2017 ) EFB (Enhanced Flooded Battery): positive plate coated with polyester scrim ensures additional retention of the active material and a high deep-cycle resistance 1 ) SLI: Starting-Lighting-Ignition battery with PowerFrame® 2 ) PowerFrame®: patented stamping process for optimum current flow, reduced corrosion and long service life 3 ) Labyrinth lid: returns condensed water to the battery; integrated central degassing, backfire protection and an additional sealing ring ensure high operational safety 4 ) Hybrid technology: allows the topping-up with water, maintenance-free ) L'EFB (Enhanced Flooded Battery): avec plaque positive à revêtement en gaze de polyester garantit une tenue supplémentaire du matériau actif et une grande résistance aux cycles 1 ) EFB (Enhanced Flooded Battery): la piastra positiva è rivestita da una tela in poliestere che fornisce ulteriore stabilità al materiale attivo e un'elevata stabilità del ciclo 1 ) SLI : Starting-Lighting-Ignition, batterie Démarrage/Éclairage/Allumage avec PowerFrame® 2 ) PowerFrame® : Procédé de poinçonnage breveté pour un flux de courant optimal, moins de corrosion et une durée de vie prolongée 3 ) Couvercle à labyrinthe : reconduit l'eau condensée vers la batterie, dégazage central intégré, protection anti-retour d‘étincelle et bague d'étanchéité supplémentaire garantit une très grande sécurité d'utilisation 4 ) SLI: batteria Starting-Lighting-Ignition con PowerFrame® 2 ) PowerFrame®: sistema di punzonatura brevettato per un flusso ottimale di corrente, minor corrosione e lunga durata 3 ) Coperchio a labirinto: riporta l'acqua condensata nella batteria, degassificazione centrale integrata, protezione ritorno di fiamma e anello di tenuta aggiuntivo, garanzia di alta affidabilità operativa 4 ) Tecnologia ibrida: consente la ricarica di acqua, senza necessità di manutenzione 5 5 ) Technologie hybride : permet de réapprovisionner en eau, sans entretien 5 ) EFB (Enhanced Flooded Battery): con placa positiva recubierta de tela de poliéster, se encarga de una sujeción adicional del material activo y de una elevada resistencia a los ciclos ) SLI: Batería arranque-luz-encendido con PowerFrame® ) PowerFrame®: proceso de troquelado patentado para excelente flujo de corriente, menor corrosión y larga vida útil ) Tapa con laberinto: lleva de vuelta el agua condensada a la batería, la desgasificación central integrada, la protección contra encendido prematuro y el anillo de obturación adicional garantizan una elevada seguridad de funcionamiento ) Tecnología híbrida: permite el relleno de agua, sin mantenimiento Bosch Automotive Aftermarket A8 de en Bosch Batterien für Off-Highway Anwendungen Bosch batteries for off-highway uses Batteries Bosch pour des applications hors routes Le batterie Bosch per utilizzi fuoristrada Baterías Bosch para aplicación en todoterrenos Batterien für Offroad-Fahrzeuge müssen unter schwierigsten Einsatzbedingungen ganz unterschiedliche Anforderungen erfüllen. So benötigen etwa Baumaschinen und -fahrzeuge Batterien mit maximaler Startleistung kombiniert mit extremer Vibrationsfestigkeit und Kippsicherheit. Hingegen müssen Batterien für landwirtschaftliche Fahrzeuge lange, saisonbedingte Standzeiten verkraften. Batteries for off-road vehicles must satisfy a wide range of requirements under extreme conditions. For example, construction machinery and vehicles require batteries with strong starting power combined with extreme vibration resistance and resistance to overturning. In contrast, batteries for agricultural vehicles must endure long downtimes depending on the season. Les batteries pour les véhicules tout-terrain doivent être adaptées à différentes exigences dans des conditions d'utilisation extrêmes. Les machines de construction et les véhicules ont donc besoin de batteries avec une puissance de démarrage maximum, combinée à une résistance extrême aux vibrations et à une grande stabilité. À l'inverse, les batteries pour les véhicules agricoles doivent alimenter les véhicules pendant des périodes prolongées en fonction des saisons. Le batterie per veicoli fuoristrada devono soddisfare requisiti diversi, alle condizioni più avverse. Alcune macchine edili e veicoli necessitano di batterie con la massima potenza di avvio, combinata con estrema resistenza alle vibrazioni e stabilità. Al contrario le batterie per i veicoli agricoli devono poter affrontare lunghi periodi di inattività stagionale. Baterías para vehículos todoterrenos deben llenarse bajo delicadas condiciones de uso en aplicaciones completamente diferentes. Así pues se requieren algunas baterías de máquinas y vehículos de construcción con capacidad de arranque máxima combinada con la resistencia extrema de vibración y seguridad antivuelco. Por el contrario, las baterías de los vehículos agrarios deben durar toda la temporada. Bosch Automotive Aftermarket fr it es 2016 | 2017 A9 de en Betriebskosten reduzieren: Zuverlässigkeit zahlt sich aus Reducing operating costs: reliability pays off fr Réduire les coûts d'exploitation : la fiabilité paie it es Ridurre i costi operativi: l'affidabilità paga Reducir costes de funcionamiento: la fiabilidad merece la pena Calculation example Type of cost Non-maintenance-free battery Commercial-vehicle battery from Bosch Purchase price (for 2 batteries) 300.00 EUR 425.00 EUR Maintenance costs per vehicle 350.00 EUR Total Cost of Ownership (TCO)* 650.00 EUR 425.00 EUR Downtime costs due to maintenance Maintenance time for the batteries of one vehicle 3.50 hours Operating hours of a vehicle per day 8.00 hours Costs caused by unavailability of one vehicle per day 300.00 EUR Downtime costs due to maintenance per vehicle 131.25 EUR Total Cost of Ownership (TCO)* 781.25 EUR 425.00 EUR * TCO: Total Cost of Ownership represents an overview of all costs including purchase price, costs for running operation and hidden costs for maintenance and repair. Mit der Wahl der richtigen Batterie lassen sich die Kosten für den allgemeinen Unterhalt, Kraftstoffverbrauch, die Pflege und Instandhaltung senken. Auch Verschleiß und Reparaturaufwand verringern sich. Mit einem optimalen BatterieManagement ist das Risiko für Verdienstausfälle durch unerwartete Stand- und Reparaturzeiten niedriger. Der Rechner zeigt Ihnen Ihr Einsparpotenzial 2016 | 2017 Selecting the right battery reduces the costs for general maintenance, fuel consumption, care and service. There is less wear and repairs as well. With the right battery management, the risk of lost earnings from unanticipated downtime and repairs is reduced. The computer shows your potential savings En choisissant la bonne batterie, il est possible de réduire les coûts d'entretien général, la consommation de carburant, l'entretien et la maintenance. L'usure et les intervalles de remplacement sont également réduits. Avec une gestion optimale de la batterie, le risque de pertes de revenus dues à des temps d'arrêt et de réparation imprévus est réduit. Le compteur vous indique votre potentiel d'économie Scegliendo la batteria corretta, il costo del mantenimento generale, il consumo di carburante, la cura e la manutenzione possono essere ridotti. Anche usura e costi di riparazione vengono ridotti. Con una gestione ottimale della batteria il rischio di perdita di guadagno a causa di tempi inaspettati di manutenzione e downtime è inferiore. Il calcolo mostra la possibilità di risparmio Con la selección de la batería correcta, los costes de subsistencia general, consumo de combustible, el cuidado y conservación bajan. También reduce el desgaste y reparaciones. Con una gestión excelente de la batería, el riesgo para el lucro cesante mediante los periodo bajos de reparación y fuera de servicio inesperados. El ordenador le muestra su potencial de ahorro Bosch Automotive Aftermarket A 10 de en Batterierücknahmesystem von Bosch Battery collection system from Bosch Système de collecte de batteries de Bosch Battery collection system di Bosch El sistema de reciclaje de baterías Das Batterierücknahmesystem: einfach, effizient und nachhaltig The battery collection system: simple, efficient and sustainable Système de collecte de batteries : simplicité, efficacité et durabilité Sistema di raccolta delle batterie: semplice, efficiente e sostenibile El sistema de reciclaje de baterías: sencillo, eficiente y sostenible Vorteile des Systems: Einfach und kostenlos: Altbatterien werden ohne Sorgen für den Endverbraucher zurückgenommen Effizient: Bei der Lieferung neuer Batterien an die Werkstatt/ den Händler werden gleichzeitig die Altbatterien abgeholt Nachhaltig: Die Altbatterien werden recycelt und für die Herstellung neuer Batterien verwendet Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften: Eingeschränkte Lagerung von Gefahrgut in den Werkstätten und dokumentierter Entsorgungsprozess Image: Umweltfreundliches Image für Sie und die Werkstatt sowie besserer Service für den Endverbraucher The system’s benefits: Simple and free: Old batteries are recovered without worries for the end consumer Efficient: When delivering the new batteries to the workshop/ retailer, old batteries are collected at the same time Sustainable: The old batteries are recycled and used for manufacturing of new batteries Legal compliance: Limited stocking of dangerous goods in the workshops and a documented disposal process Image: Environmentally friendly image for yourself, the workshop and increased service for the end consumer Avantages du système : Simplicité et gratuité : les batteries usagées sont récupérées sans que le consommateur final n'ait à se soucier de quoi que ce soit Efficacité : les batteries usagées sont collectées lors de la livraison des nouvelles batteries à l'atelier ou chez le détaillant Durabilité : les batteries usagées sont recyclées et intégrées dans la production de nouvelles batteries Respect des obligations légales : limitation du stockage de substances dangereuses dans les ateliers et processus d'élimination documenté Image : les ateliers et vous-même acquérez l'image d'entreprises soucieuses de l'environnement et offrez au client final un service supplémentaire I vantaggi del sistema: Semplice e gratuito: le vecchie batterie vengono ritirate senza problemi per il consumatore finale Efficiente: le vecchie batterie vengono raccolte al momento della consegna delle nuove batterie all'officina / al distributore Sostenibile: le vecchie batterie vengono riciclate e utilizzate per la produzione di nuove batterie Conformità legale: stock limitato di merci pericolose nelle officine e un processo di smaltimento documentato Immagine: un'immagine ecologica per voi e l'officina e servizi maggiori per il consumatore finale Las ventajas del sistema: Sencillo y gratuito: Se recuperan las baterías viejas sin problemas para el consumidor final Eficiente: Cuando se suministran las baterías viejas al taller/minorista, se recogen al mismo tiempo las baterías viejas Sostenible: Las baterías viejas se reciclan y se usan para la fabricación de baterías nuevas Conformidad legal: Almacenamiento limitado de mercancías peligrosas en los talleres y un proceso de eliminación documentado Imagen: Imagen de respeto del medio ambiente para usted, el taller y más servicios para el consumidor final Bosch Automotive Aftermarket fr it es 2016 | 2017 A 11 1 A 2 B 6 3 C 5 D 4 Handelsstufen A Fabrik/Recyclingwerk B Großhändler/Distributor C Werkstatt/Einzelhändler D Endverbraucher Commercial levels A Factory/Recycling plant B Wholesaler/Distributor C Workshop/Retailer D End consumer Niveaux commerciaux A Usine/usine de recyclage B Grossiste/Distributeur C Atelier/Détaillant D Consommateur final Livelli commerciali AFabbrica/Impianto di riciclaggio BGrossista/Distributore COfficina/Rivenditore D Utente finale Ámbito comercial A Fábrica/planta de reciclaje B Mayorista/distribuidor C Taller/minorista D Consumidor final Sammelkreislauf für Batterien 1 Neue Batterien werden direkt an den Großhändler/ Distributor ausgeliefert 2 Der Großhändler/ Distributor liefert die neuen Batterien an die Werkstätten/ Einzelhändler 3 Die Werkstätte baut die neue Batterie in das Kundenfahrzeug ein 4 Die alte Batterie wird direkt von der Werkstatt einbehalten 5 Der Großhändler/ Distributor sammelt die alten Batterien 6 Die alten Batterien werden vom Großhändler/ Distributor in extra dafür konzipierten Behältern abgeholt Battery collection cycle 1 New batteries are delivered directly to the wholesaler/ distributor 2 The wholesaler/distributor delivers the new batteries to the workshops/retailers 3 The workshop mounts the new battery in the customer's vehicle 4 The old battery is recovered right away by the workshop 5 The wholesaler/distributor collects the old batteries 6 The old batteries are picked up from the wholesaler/ distributor, using specially designed containers Cycle de collecte des batteries 1 Les nouvelles batteries sont livrées directement au grossiste/distributeur 2 Le grossiste/distributeur livre les nouvelles batteries aux ateliers/détaillants 3 L'atelier monte la nouvelle batterie dans le véhicule du client 4 L'ancienne batterie est récupérée directement par l'atelier 5 Le grossiste/distributeur collecte les anciennes batteries 6 Les anciennes batteries sont récupérées chez le grossiste/distributeur dans des conteneurs spéciaux Ciclo di raccolta batterie 1 Le nuove batterie vengono inviate direttamente al grossista/distributore 2 Il grossista/distributore consegna le batterie al grossista/distributore 3 L'officina monta la nuova batteria sul veicolo del cliente 4 La vecchia batteria viene recuperata direttamente dall'officina 5 Il grossista/distributore raccoglie le batterie vecchie 6 Le vecchie batterie vengono raccolte dal grossista/ distributore, utilizzando contenitori speciali Ciclo de recogida de baterías 1 Las baterías nuevas se suministran directamente al mayorista/distribuidor 2 El mayorista/distribuidor suministra las baterías nuevas a talleres/minoristas 3 El taller monta la batería nueva en el vehículo del cliente 4 Inmediatamente, el taller recupera la batería antigua 5 El mayorista/distribuidor recoge las baterías antiguas 6 El mayorista/distribuidor recoge las baterías antiguas valiéndose de contenedores especialmente diseñados 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 12 de en Die kompakten Batterielader C1, C3 und C7 The compact battery chargers C1, C3 and C7 Les chargeurs de batteries compacts C1, C3 et C7 I caricabatterie compatti C1, C3 e C7 Los cargadores de baterías compactos C1, C3 y C7 Die kompakten Batterielader C1, C3 und C7: volle Leistung auf Knopfdruck Compact battery chargers C1, C3 and C7: full power at the push of a button Chargeurs de batterie compacts C1, C3 et C7 : puissance maximale d'une simple pression sur un bouton I caricabatterie compatti C1, C3 e C7: piena potenza con la semplice pressione di un pulsante Los cargadores de baterías compactos C1, C3 y C7: potencia total con solo pulsar un botón C1 Mit dem C1 von Bosch lassen sich schwache Pkw-Batterien automatisch, schnell und sicher laden. C1 Car batteries with a low charge can be automatically, quickly and reliably recharged with the C1 by Bosch. C1 Avec le C1 de Bosch, les batteries poids lourds déchargées peuvent être rechargées de façon automatique, rapide et sûre. C1 Con il caricabatterie C1 di Bosch è possibile caricare batterie deboli per auto in maniera automatica, veloce e sicura. C1 Con C1 de Bosch, dejan cargar las baterías débiles del automóvil de forma automática, rápida y segura. C3 Mit dem C3 von Bosch lassen sich schwache Pkw-Batterien und Batterien von Motorrollern, Mopeds und Scootern automatisch, schnell und sicher laden C3 With the C3 from Bosch, weak passenger car batteries and scooter and moped batteries can be charged automatically, quickly and safely C3 Le chargeur C3 de Bosch permet de charger les batteries pour voitures particulières et les batteries des scooters et cyclomoteurs automatiquement, rapidement et en toute sécurité C3 Con il caricabatterie C3 di Bosch è possibile ricaricare le batterie auto e le batterie di motocicli e scooter in modo automatico, rapido e sicuro C3 Con el C3 de Bosch se pueden cargar de forma segura, rápida y automática las baterías desgastadas de turismos, ciclomotores, motocicletas y scooters C7 Der C7 von Bosch lädt stark beanspruchte Starterbatterien von Transportern, Campern und großen Motorrädern. Mit 7A Stromstärke ist er eine ideale Lösung für große 12- oder 24-V-Batterien C7 The C7 from Bosch charges hard-working starter batteries in vans, campers and large motorbikes With a current intensity of 7A, it is the ideal solution for large 12 or 24-V batteries Easy to use Compact Bosch battery chargers are easy and convenient to use, with a single button. The memory function saves the last device setting C7 Il caricabatterie C7 di Bosch carica le batterie d'avviamento sottoposte a forti sollecitazioni di furgoni, camper e grandi motocicli Con un'intensità di corrente di 7A rappresenta la soluzione ideale per grandi batterie da 12 o 24 V C7 El C7 de Bosch carga baterías de arranque sometidas a mucho esfuerzo de furgonetas, caravanas y motos Con la intensidad de corriente 7A, es una solución ideal para baterías grandes de 12 o 24-V Einfache Bedienung Die kompakten Bosch-Batterielader sind über einen einzigen Knopf leicht und bequem zu bedienen Die Memory Funktion speichert die letzte Geräteeinstellung C7 Le chargeur C7 de Bosch charge les batteries de démarrage fortement sollicitées des camionnettes, des mobilehomes et des motos de grosses cylindrées Avec une intensité du courant de 7 A, il constitue la solution idéale pour les grandes batteries de 12 ou 24 V Zubehör Wandhalterung, Mobilhaken, Kabeladapter oder Kleinladerkabel inklusive Stecker mit Sicherung Das praktische Zubehör gewährleistet optimales Arbeiten mit den BoschBatterieladern Accessories Wall bracket, mobile hook, cable adapter or small charger cable including plug with fuse These practical accessories guarantee optimum work with Bosch battery chargers Bosch Automotive Aftermarket fr Utilisation simple Les chargeurs de batterie Bosch compacts peuvent être utilisés facilement au moyen d'un simple bouton La fonction « Memory » permet d'enregistrer la dernière configuration de l'appareil Accessoires Fixation murale, crochet pour montage, adaptateur pour câble ou câble pour chargeur portatif avec connecteur et fusible Notre gamme d'accessoires pratiques permet un travail optimal avec les chargeurs de batterie Bosch it Uso semplicissimo I caricabatterie Bosch compatti si utilizzano in modo comodo e semplice con la pressione di un pulsante La funzione Memory memorizza l'ultima impostazione dell'apparecchio Accessori Supporto a parete, ganci mobili, adattatore cavi o piccolo cavo di carica con spina e fusibile I pratici accessori per utilizzare in modo ottimale i caricabatterie Bosch es Manejo sencillo Los cargadores compactos de batería de Bosch se manejan de forma cómoda y sencilla mediante un único botón La función de memoria almacena los últimos ajustes del dispositivo Accesorio Soporte de pared, gancho móvil, adaptador de cable o cable de cargador pequeño incluido conector con fusible El práctico accesorio garantiza un trabajo óptimo con los cargadores de batería de Bosch 2016 | 2017 A 13 es de en Batterietester von Bosch – BAT 131 für alle 6 V und 12 V Starter-Batterien Battery tester from Bosch – BAT 131 for all 6 V and 12 V starter batteries Testeur de batterie Bosch – BAT 131 pour toutes les batteries de démarrage de 6 V et de 12 V Tester per batterie Bosch – BAT 131 per tutte le batterie di avviamento da 6 V e 12 V Comprobador de baterías de Bosch – BAT 131 para todas las baterías de arranque de 6 V y 12 V Schnell, präzise und verlässlich Der neue tragbare Batterietester BAT 131 eignet sich optimal zum Testen von Starter-Batterien (Blei-Säure-, Gel- und VliesBatterien/AGM). Der Kaltstartstrom ist wahlweise nach den Normen EN, EN2, DIN, SAE, IEC und JIS von 100-2000 A einstellbar. Fast, precise and reliable The new portable battery tester BAT 131 is perfectly convenient for testing starter batteries (leadacid, gel and fleece batteries / AGM). The cold start current can be set as required between 100 and 2,000 A according to the standards EN, EN2, DIN, SAE, IEC and JIS. Rapide, précis, fiable Le nouveau testeur de batterie portatif BAT 131 de Bosch est idéal pour tester les batteries de démarrage (batteries au plombacide, au gel et AGM). Le courant démarrage à froid est réglable au choix selon les normes EN, EN2, DIN, SAE, IEC et JIS de 100 à 2 000 A. Rapido, preciso ed affidabile Il nuovo tester portatile per batterie BAT 131 si presta in modo ottimale per il controllo di batterie di avviamento (al piomboacido, gel e AGM). La corrente di avviamento a bassa temperatura è impostabile a scelta, secondo le norme EN, EN2, DIN, SAE, IEC e JIS, da 100 a 2000 A. Rápido, preciso y fiable El nuevo comprobador de baterías portátil BAT 131 es óptimo para la comprobación de baterías de arranque (baterías de plomo-ácido, gel y AGM). La corriente de arranque en frío se puede ajustar opcionalmente según las normas EN, EN2, DIN, SAE, IEC y JIS entre 100 y 2000 A. Vorteile auf einen Blick Menügeführte intuitive Bedienung Test des Batteriezustands und Erkennung von Batteriedefekten Optimierter Testalgorithmus für die Überprüfung neuer Batterien Erweiterter Test des Start- / Ladesystems für 12 V und 24 V Batterien. Integrierter Drucker stellt Messergebnisse übersichtlich und grafisch dar USB-Anschluss zur Speicherung der Testergebnisse Austauschbares, 3 m langes Kabel Advantages at a glance Menu-guided intuitive operation Test of battery condition and identification of defective batteries Optimized test algorithm for testing new batteries Extended test of the 12 V and 24 V starting/ charging system for batteries. Integrated printer provides graphical printouts USB port for transferring the test results 3 m replaceable cable Les avantages Utilisation intuitive à l'aide de menus Test de l'état de la batterie et détection de défauts ses Algorithme de test optimisé pour le contrôle des batteries neuves Test étendu du système de démarrage/charge pour les batteries de 12 V et 24V Graphique des résultats clair grâce à l'imprimante intégrée Port USB pour l'enregistrement des résultats des tests Câble de 3 m amovible Ecco un riepilogo dei vantaggi decisivi Comando intuitivo guidato da menu Test dello stato della batteria e riconoscimento di difetti della batteria Algoritmo di controllo ottimizzato per il controllo di batterie nuove Test ampliato del sistema di avviamento/carica per batterie da 12 V e 24V. La stampante integrata consente una chiara rappresentazione grafica dei risultati di misura Presa USB per il salvataggio dei risultati dei test Cavo lungo 3 m, sostituibile Las ventajas de un vistazo Manejo intuitivo guiado por menú Prueba del estado de la batería y detección de defectos en la misma Algoritmo optimizado para comprobación de baterías nuevas Comprobación extendida del sistema de arranque/carga para baterías de 12 V y 24 V Impresora integrada presenta los resultados de las mediciones de forma gráfica e intuitiva Puerto USB para almacenar los resultados de las pruebas Cable de 3 m de longitud, sustituible Dati tecnici BAT 131 Lingue del menu: 24 Dimensioni con stampante (lxaxp): ca. 270x113x50 mm Peso con stampante: ca. 700 g Temperatura di esercizio: 0° – 40° C Datos técnicos de BAT 131 Idiomas: 24 Medidas con impresora: (ancho x alto x profundo): aprox. 270x113x50 mm Peso con impresora: aprox. 700 g Temperatura de servicio: 0° – 40° C Technische Daten BAT 131 Menüsprachen: 24 Maße mit Drucker: (BxHxT): ca. 270x113x50 mm Gewicht mit Drucker: ca. 700 g Betriebstemperatur: 0° – 40° C 2016 | 2017 Technical data BAT 131 Menu languages: 24 Dims. inclusive printer: (B x W x T) approx. 270x113x50 mm Weight inclusive printer: approx. 700 g Operating temperature: 0° – 40° C fr Caractéristiques techniques BAT 131 Langues des menus : 24 Dimensions avec imprimante : (LxHxP) : env. 270x113x50 mm Poids avec imprimante : env. 700 g Température de service : 0° – 40° C it Bosch Automotive Aftermarket A 14 de en Das Multitalent Elektroniklader BAT 490 The multitalent Electronic charger BAT 490 BAT 490, le chargeur L’autentico tuttofare électronique aux mul- Caricabatterie tiples talents elettronico BAT 490 El multitalento: cargador electrónico BAT 490 Kompakter und solide verarbeiteter Hochfrequenzlader mit vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten. Der Allrounder für Werkstatt, Service-Station und Batteriehandel. Leistungsstarker Batterielader zum Laden von 12 V- oder 24 VBlei-Säure-Batterien, besonders von Batterien mit fixiertem Elektrolyt (GelBatterien oder Vlies-Batterien / AGM). Der Pufferbetrieb des BAT 490, mit Stromstärken bis 90 A, stabilisiert das Bordnetz während der Diagnose und Reprogrammierung von Steuergeräten und macht das Gerät somit unverzichtbar in jeder modernen Werkstatt. Compact and solid highfrequency charger with versatile application. An “all-rounder” for the workshop, service station, and battery retail outlets. The powerful battery charger is suitable for charging all 12-/24-V lead-acid batteries, particularly batteries with fixed electrolyte (gel batteries or fleece batteries / AGM). The floating-mode operation of the BAT 490, with intensities of current up to 90 A, stabilizes the vehicle electrical system during diagnosis and reprogramming of control units, thus making the device essential in every modern workshop. Chargeur haute fréquence compact et robuste, aux possibilités d'utilisation multiples. Un chargeur polyvalent pour le garage, la station-service et le commerce de batteries. Chargeur puissant pour les batteries au plomb-acide de 12 V ou 24 V, en particulier les batteries à électrolyte fixé (batteries au gel ou batteries à feutre / AGM). En mode tampon, avec des intensités jusqu'à 90 A, le BAT 490 stabilise le réseau de bord pendant le diagnostic et la reprogrammation des centrales de commande, rendant cet appareil indispensable dans tout atelier moderne. Caricabatterie ad alta frequenza compatto e resistente con numerose possibilità di impiego grazie alla sua elevata versatilità. Il tuttofare per officine, stazioni di servizio e rivenditori di batterie. Caricabatterie potente per il caricamento di batterie al piombo-acido da 12 V o da 24 V, in particolare di batterie con elettrolita fissato (batterie al gel o batterie AGM). L’esercizio tampone del BAT 490, con intensità di corrente fino a 90 A, stabilizza la rete di bordo durante gli interventi di diagnosi o la riprogrammazione di centraline e rende l’apparecchio uno strumento indispensabile in ogni autofficina moderna. Cargador de alta frecuencia, compacto y robusto, con versatilidad de aplicaciones. El cargador polivalente para el taller, la estación de servicio y el sector comercial de las baterías. Potente cargador para baterías de 12 V o 24 V de plomo-ácido, y especialmente para baterías con electrolito fijado (baterías de gel o baterías AGM). El régimen de compensación del BAT 490, con intensidades de corriente de hasta 90 A, estabiliza la red del vehículo durante el diagnóstico y la reprogramación de las unidades de control, haciendo este instrumento imprescindible para cualquier taller moderno. Produkteigenschaften Hochfrequenzlader BAT 490 Ladebetrieb für 12 V- /24 VBlei-Säure-Batterien Mit automatischer 12 V- /24 VUmschaltung Variable Ladestromstärke im Expertenmodus (0 – 90 A) Kürzere Ladezeiten dank optimiertem Ladeverlauf Stufenlos einstellbarer, geregelter Ladestrom Laden am Bordnetz Pufferbetrieb und Stützbetrieb Sägezahnerhaltungsladung Schutz vor Verpolung, Überladung und Kurzschlüssen Solides Gehäuse Product features of high-frequency charger BAT 490 Charging mode for 12-/24-V lead-acid batteries Automatic detection of 12 Vor 24 V- System Variable charge current intensity in the expert mode (0 – 90 A) Shorter charging times due to optimized charging process Infinitely variable, regulated charging current Charging at vehicle electrical system Floating-mode operation and backup mode Sawtooth trickle charge Protection against reverse polarity, overcharge and short circuits Solid housing Caractéristiques du chargeur haute fréquence BAT 490 Charge des batteries au plomb-acide de 12 V/24 V Sélection automatique 12 V/24 V Intensité de charge variable en mode Expert (0 – 90 A) Temps de charge réduits grâce à une courbe de charge optimisée Courant de charge régulé, réglable en continu Charge sur le réseau de bord Mode tampon et soutien Charge de maintien en dents de scie Protection contre l’inversion de polarité, la surcharge et les courts-circuits Robuste boîtier Caratteristiche del prodotto caricabatterie ad alta frequenza BAT 490 Esercizio di carica per batterie al piombo-acido da 12 V/24 V Con commutazione automatica 12 V/24 V Intensità variabile della corrente di carica nella modalità esperto (0 – 90 A) Tempi di carica più brevi grazie all’andamento ottimizzato della carica Corrente di carica regolata, impostabile in modo continuo Caricamento con la rete di bordo collegata Esercizio tampone e di sostegno Carica di mantenimento a dente di sega Protezione dall’inversione di polarità, da sovraccarica e cortocircuito Custodia robusta Características del cargador de alta frecuencia BAT 490 Modo de carga para baterías de ácido-plomo de 12 V/24 V Conmutación automática de 12 V/24 V Intensidad de carga variable en el modo de experto (0 - 90 A) Tiempos de carga más cortos gracias al proceso de carga optimado Corriente de carga regulada, ajustable sin escalonamientos Carga en la red eléctrica del vehículo Servicio de compensación (o "búfer") y de apoyo Carga de conservación de diente de sierra Protección contra polaridad incorrecta, sobrecarga y cortocircuitos Caja robusta 230 V 100 V 0 687 000 049 0 687 000 050 230 V 100 V fr 0 687 000 049 0 687 000 050 230 V 100 V it 0 687 000 049 0 687 000 050 230 V 100 V Bosch Automotive Aftermarket es 0 687 000 049 0 687 000 050 230 V 100 V 0 687 000 049 0 687 000 050 2016 | 2017 Bosch TE – T5 – T4 – T3 A16 | Kolumnentitel en fr Programmübersicht Nfz Product range commercial vehicles EFB-Technology Vibration Proof Heavy Duty Heavy Duty Extra de TE / 12 V 680 500 100 725 500 115 T5 / 12 V 645 400 080 680 108 100 725 103 115 T4 / 12 V 640 103 080 640 400 080 670 103 100 670 104 100 715 400 115 T3 / 6 V 700 110 030 112 025 051 140 023 072 150 030 076 200 023 095 T3 / 12 V 545 200 030 555 064 042 566 047 051 588 038 068 590 040 054 590 041 054 600 123 072 602 102 068 602 103 068 610 047 068 610 048 068 610 404 068 610 013 076 620 109 076 625 012 072 625 014 072 625 023 000 630 014 068 635 042 068 635 052 100 643 107 090 643 033 095 655 104 090 654 011 115 680 011 140 690 033 120 600 035 060 600 047 060 610 050 085 620 045 068 655 013 090 680 033 110 700 038 105 • • 0 092 TE0 770 0 092 TE0 800 TE 077 TE 080 0 092 T50 750 0 092 T50 770 0 092 T50 800 T5 075 T5 077 T5 080 • • • 0 092 T40 750 0 092 T40 760 0 092 T40 770 0 092 T40 780 0 092 T40 800 T4 075 T4 076 T4 077 T4 078 T4 080 • • • • • 0 092 T30 600 0 092 T30 610 0 092 T30 620 0 092 T30 630 0 092 T30 640 T3 060 T3 061 T3 062 T3 063 T3 064 • • • • 0 092 T30 010 0 092 T30 050 0 092 T30 080 0 092 T30 130 0 092 T30 300 0 092 T30 310 0 092 T30 320 0 092 T30 330 0 092 T30 340 0 092 T30 350 0 092 T30 360 0 092 T30 370 0 092 T30 380 0 092 T30 390 0 092 T30 400 0 092 T30 410 0 092 T30 420 0 092 T30 430 0 092 T30 440 0 092 T30 450 0 092 T30 460 0 092 T30 470 0 092 T30 480 0 092 T30 540 0 092 T30 550 0 092 T30 560 0 092 T30 710 0 092 T30 720 0 092 T30 730 0 092 T30 750 0 092 T30 770 0 092 T30 790 0 092 T30 800 T3 001 T3 005 T3 008 T3 013 T3 030 T3 031 T3 032 T3 033 T3 034 T3 035 T3 036 T3 037 T3 038 T3 039 T3 040 T3 041 T3 042 T3 043 T3 044 T3 045 T3 046 T3 047 T3 048 T3 054 T3 055 T3 056 T3 071 T3 072 T3 073 T3 075 T3 077 T3 079 T3 080 Bosch Automotive Aftermarket • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • it Aperçu de la gamme véhicules utilitaires es Panoramica del programma per veicoli commerciali Relación programa vehículos industriales L T B max. pcs. 20 h 180 225 1000 1150 513 x 223 x 223 518 x 276 x 242 3 3 1 1 B00 B00 4047 025 263 955 4047 025 263 962 45,34 57,96 21 12 145 180 225 800 1000 1150 513 x 189 x 223 513 x 223 x 223 518 x 276 x 242 3 3 3 1 1 1 B00 B00 B00 4047 024 344 754 4047 024 345 041 4047 024 345 058 36,62 45,10 58,10 24 21 12 140 140 170 170 215 800 800 1000 1000 1150 513 x 189 x 223 513 x 189 x 223 513 x 223 x 223 513 x 223 x 223 518 x 276 x 242 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 B00 B03 B00 B03 B00 4047 024 345 003 4047 024 345 010 4047 024 345 027 4047 024 344 723 4047 024 345 034 35,76 35,76 45,30 44,20 56,75 24 24 21 21 12 70 112 140 150 200 300 510 720 760 950 175 x 167 x 220 260 x 175 x 236 260 x 175 x 236 333 x 175 x 235 403 x 175 x 238 0 0 0 0 0 1 1 1 1 20 B00 B01 B01 B11 B11 4047 024 345 126 4047 024 344 716 4047 024 345 133 4047 024 345 140 4047 024 345 157 9,35 16,50 19,50 23,80 31,00 72 57 57 36 24 45 55 66 88 90 90 100 102 102 110 110 110 110 120 125 125 125 130 135 135 143 143 155 154 180 190 100 100 110 120 155 180 200 300 420 510 680 540 540 720 680 680 680 680 680 760 760 720 720 950 680 680 1000 900 950 900 1150 1400 1200 600 600 850 680 900 1100 1050 210 x 175 x 175 246 x 175 x 190 278 x 175 x 190 350 x 174 x 189 345 x 173 x 233 345 x 173 x 233 313 x 175 x 205 330 x 172 x 240 330 x 172 x 240 347 x 173 x 234 347 x 173 x 234 347 x 173 x 234 514 x 175 x 210 510 x 175 x 235 345 x 172 x 285 345 x 172 x 285 286 x 269 x 230 514 x 218 x 208 360 x 253 x 240 514 x 175 x 210 508 x 174 x 205 514 x 218 x 210 514 x 218 x 210 513 x 189 x 223 513 x 223 x 223 513 x 223 x 223 413 x 175 x 220 413 x 175 x 220 413 x 175 x 220 513 x 189 x 215 513 x 223 x 223 513 x 223 x 223 518 x 276 x 242 0 0 0 0 0 1 0 9 9 0 1 0 3 4 0 1 2 3 6 3 0 3 4 3 3 4 1 0 0 3 3 4 3 1 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 B13 B13 B03 B13 B00 B00 B03 B01 B01 B00 B00 B01 B03 B03 B00 B00 B00 B00 B11 B03 B01 B03 B03 B00 B00 B00 B00 B00 B03 B00 B00 B03 B00 4047 024 344 761 4047 024344778 4047 024 344 785 4047 024 344 792 4047 024 344 808 4047 024 344 815 4047 024 344 822 4047 024 345 065 4047 024 345 072 4047 024 344 839 4047 024 344 846 4047 024 344 853 4047 024 344 860 4047 024 345 089 4047 024 344 877 4047 024 344 884 4047 024 345 096 4047 024 344 891 4047 024 345 102 4047 024 344 907 4047 024 345 119 4047 024 344 747 4047 024 344 914 4047 025 290 562 4047 025 290 609 4047 025 290 555 4047 024 344 921 4047 024 344 938 4047 024 344 945 4047 024 344 952 4047 024 344 969 4047 024 344 976 4047 024 344 983 11,05 14,20 16,80 21,00 25,20 25,20 23,65 24,42 24,42 28,58 28,58 28,58 32,31 36,50 31,42 31,22 36,80 37,83 42,30 35,46 36,50 39,85 42,88 36,00 45,00 45,00 27,43 26,74 27,80 33,64 40,98 44,22 53,91 72 57 51 36 36 36 36 36 36 24 24 36 27 24 24 24 24 24 24 27 21 21 21 24 21 21 36 36 24 24 21 21 12 2016 | 2017 EFB-Technology Vibration Proof Heavy Duty Heavy Duty Extra Kolumnentitel | A17 720 018 115 2016 | 2017 0 092 T30 810 T3 081 • L T B max. pcs. 20 h 220 1150 518 x 291 x 242 3 1 B00 4047 024 344 990 56,79 12 Bosch Automotive Aftermarket A 18 | Kolumnentitel de en Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V ETN Bosch Reference Short code fr it Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V L T es Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V B max. pcs. 20 h 22 3 TE (12 V) 680 500 100 180 223 3 51 0 092 TE0 770 1000 TE 077 4 047 025 263 955 45,34 21 4 047 025 263 962 57,96 12 4 047 024 344 754 36,62 24 4 047 024 345 041 45,10 21 4 047 024 345 058 58,10 12 27 6 513 x 223 x 223 HDE 8 51 242 725 500 115 0 092 TE0 800 225 1150 TE 080 518 x 276 x 242 HDE 18 9 T5 (12 V) 645 400 080 145 223 3 51 0 092 T50 750 800 T5 075 22 3 513 x 189 x 223 HDE 680 108 100 180 223 3 51 0 092 T50 770 1000 T5 077 27 6 513 x 223 x 223 HDE 8 51 0 092 T50 800 225 1150 T5 080 242 725 103 115 518 x 276 x 242 HDE HD = Heavy Duty, HDE = Heavy Duty Extra Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 19 ETN Bosch Reference Short code L T B max. pcs. 20 h 18 9 T4 (12 V) 640 103 080 140 223 3 51 0 092 T40 750 800 T4 075 4 047 024 345 003 35,76 24 4 047 024 345 010 35,76 24 4 047 024 345 027 45,30 21 4 047 024 344 723 44,20 21 4 047 024 345 034 56,75 12 18 9 513 x 189 x 223 HD 640 400 080 800 T4 076 10,5 513 x 189 x 223 HD 100 max 22 3 100 max 10,5 140 223 3 51 0 092 T40 760 670 103 100 170 223 3 51 0 092 T40 770 1000 T4 077 22 3 513 x 223 x 223 HD 1000 T4 078 513 x 223 x 223 HD 100 max 27 6 100 max 10,5 3 170 10,5 51 0 092 T40 780 223 670 104 100 8 51 0 092 T40 800 T4 080 2016 | 2017 215 1150 242 715 400 115 518 x 276 x 242 HD Bosch Automotive Aftermarket A 20 | Kolumnentitel de en Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V (Fortsetzung) Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V (continued) ETN Bosch Reference Short code fr it Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V (suite) L T es Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V (seguito) Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V (continuación) B max. pcs. 20 h T3 (6 V) 167 220 070 011 030 5 17 0 092 T30 600 70 300 4 047 024 345 126 9,35 72 4 047 024 344 716 16,50 57 4 047 024 345 133 19,50 57 4 047 024 345 140 23,80 36 4 047 024 345 157 31,00 24 T3 060 175 x 167 x 220 236 112 025 051 0 26 0 092 T30 610 112 510 175 10,5 T3 061 260 x 175 x 236 Rf 0 26 236 140 023 072 100 max 0 092 T30 620 140 720 175 10,5 T3 062 260 x 175 x 236 Rf 100 max 175 3 33 235 150 030 076 0 092 T30 630 150 760 10,5 T3 063 333 x 175 x 235 Rf 100 max 3 40 238 200 023 095 0 092 T30 640 200 950 175 neg pos 403 x 175 x 238 Rf 10,5 T3 064 100 max Rf = R üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas / resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость HD = Heavy Duty Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 21 ETN Bosch Reference Short code L T B max. pcs. 20 h 17 5 T3 (12 V) 175 545 200 030 0 092 T30 010 45 300 11,05 72 4 047 024 344 778 14,20 57 4 047 024 344 785 16,80 51 4 047 024 344 792 21,00 36 4 047 024 344 808 25,20 36 0 21 4 047 024 344 761 210 x 175 x 175 Rf 10,5 10,5 T3 001 17 5 100 max 0 092 T30 050 190 555 064 042 55 420 6 24 246 x 175 x 190 Rf 10,5 10,5 T3 005 17 5 100 max 190 566 047 051 0 092 T30 080 66 510 8 27 278 x 175 x 190 HD 100 max 10,5 10,5 T3 008 100 max 189 588 038 068 0 092 T30 130 88 680 10,5 350 x 174 x 189 HD 10,5 17 4 0 35 T3 013 17 3 100 max 5 34 0 092 T30 300 90 540 233 590 040 054 T3 030 345 x 173 x 233 Rf 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 22 | Kolumnentitel de en Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V (Fortsetzung) Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V (continued) ETN Bosch Reference Short code fr it Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V (suite) L T es Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V (seguito) Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V (continuación) B max. pcs. 20 h 17 3 T3 (12 V) 590 041 054 540 233 90 5 34 0 092 T30 310 4 047 024 344 815 25,20 36 4 047 024 344 822 23,65 36 4 047 024 345 065 24,42 36 4 047 024 345 072 24,42 36 4 047 024 344 839 28,58 24 T3 031 17 5 345 x 173 x233 Rf 0 092 T30 320 100 205 600 123 072 720 3 31 313 x 175 x 205 10,5 10,5 T3 032 100 max 100 max 172 240 602 102 068 0 092 T30 330 102 680 330 10,5 T3 033 330 x 172 x 240 Rf 100 max 174 602 103 068 680 8,5 102 26,5 3/8” 218 0 092 T30 340 330 10,5 T3 034 330 x 172 x 240 Rf 17 3 100 max 7 34 0 092 T30 350 110 680 234 610 047 068 T3 035 347 x 173 x 234 HD Rf = R üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas / resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость HD = Heavy Duty Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 23 ETN Bosch Reference Short code L T B max. pcs. 20 h 17 3 T3 (12 V) 610 048 068 110 234 7 34 0 092 T30 360 680 4 047 024 344 846 28,58 24 4 047 024 344 853 28,58 36 4 047 024 344 860 32,31 27 4 047 024 345 089 36,50 24 4 047 024 344 877 31,22 24 T3 036 17 3 347 x 173 x 234 HD 7 34 234 610 404 068 0 092 T30 370 110 680 10,5 T3 037 347 x 173 x 234 HD 100 max 210 610 013 076 0 092 T30 380 110 760 17 5 4 51 514 x 175 x 210 HD 100 max 10,5 10,5 T3 038 100 max 0 51 120 760 T3 039 10,5 175 510 x 175 x 235 HD 100 max 17 2 100 max 10,5 0 092 T30 390 235 620 109 076 34 5 0 092 T30 400 125 285 625 012 072 720 T3 040 345 x 172 x 285 Rf 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 24 | Kolumnentitel de en Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V (Fortsetzung) Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V (continued) ETN Bosch Reference Short code fr it Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V (suite) L T es Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V (seguito) Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V (continuación) B max. pcs. 20 h 17 2 T3 (12 V) 34 5 0 092 T30 410 125 285 625 014 072 720 4 047 024 344 884 31,22 24 4 047 024 345 096 36,80 24 4 047 024 344 891 37,83 24 4 047 024 345 102 42,30 24 4 047 024 344 907 35,46 27 T3 041 345 x 172 x 285 Rf 269 0 092 T30 420 230 625 023 000 125 950 286 T3 042 21 8 286 x 269 x 230 Rf 630 014 068 208 680 4 130 51 0 092 T30 430 T3 043 514 x 218 x 208 HD 253 240 635 042 068 135 680 0 36 0 092 T30 440 10,5 T3 044 360 x 253 x 240 Rf 100 max 210 635 052 100 0 092 T30 450 135 1000 17 5 4 51 514 x 175 x 210 HD 100 max 10,5 10,5 T3 045 100 max Rf = R üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas / resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость HD = Heavy Duty Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 25 ETN Bosch Reference Short code L T B max. pcs. 20 h T3 (12 V) 8 50 205 643 107 090 0 092 T30 460 143 900 4 047 024 345 119 36,50 21 4 047 024 344 747 39,85 21 4 047 024 344 914 42,88 21 4 047 025 290 562 36,00 24 4 047 025 290 609 45,00 21 174 10,5 T3 046 508 x 174 x 205 Rf 100 max 210 643 033 095 143 950 21 8 4 51 0 092 T30 470 514 x 218 x 210 HD 100 max 21 8 100 max 10,5 10,5 T3 047 210 655 104 090 0 092 T30 480 155 900 4 51 514 x 218 x 210 HD 100 max 215 3 51 654 011 115 100 max 10,5 10,5 T3 048 1150 8 154 18 0 092 T30 540 T3 054 513 x 189 x 223 HD 215 3 51 680 011 140 180 1400 22 2 0 092 T30 550 T3 055 513 x 223 x 223 HD 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 26 | Kolumnentitel de en Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V (Fortsetzung) Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V (continued) ETN Bosch Reference Short code fr it Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V (suite) L T es Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V (seguito) Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V (continuación) B max. pcs. 20 h T3 (12 V) 0 092 T30 560 215 3 51 690 033 120 190 1200 45,00 21 4 047 024 344 921 27,43 36 4 047 024 344 938 26,74 36 4 047 024 344 945 27,80 24 4 047 024 344 952 33,64 24 22 3 T3 056 4 047 025 290 555 513 x 223 x 223 HD 175 600 035 060 220 600 3 100 41 0 092 T30 710 T3 071 413 x 175 x 220 Rf 175 600 047 060 3 220 41 0 092 T30 720 100 600 T3 072 413 x 175 x 220 HD 3 41 220 610 050 085 110 850 T3 073 10,5 175 413 x 175 x 220 HD 100 max 18 9 100 max 10,5 0 092 T30 730 3 51 0 092 T30 750 120 680 215 620 045 068 T3 075 513 x 189 x 215 HD Rf = R üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas / resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость HD = Heavy Duty Bosch Automotive Aftermarket 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 27 ETN Bosch Reference Short code L T B max. pcs. 20 h 22 3 T3 (12 V) 655 013 090 51 155 223 3 0 092 T30 770 900 4 047 024 344 969 40,98 21 4 047 024 344 976 44,22 21 4 047 024 344 983 53,91 12 4 047 024 344 990 56,79 12 T3 077 513 x 223 x 223 HD 3 51 180 1100 T3 079 10,5 223 513 x 223 x 223 HD 100 max 27 6 100 max 10,5 0 092 T30 790 223 680 033 110 8 51 242 700 038 105 0 092 T30 800 200 1050 T3 080 518 x 276 x 242 HD 51 8 1150 1 220 29 0 092 T30 810 242 720 018 115 T3 081 518 x 291 x 242 HD 2016 | 2017 Bosch Automotive Aftermarket A 28 | Kolumnentitel de fr en Gegenüberstellung Bosch-Batterien Cross-reference Bosch batteries Table de correspondance Batteries Bosch Bosch Tecmaxx ➔ 0 093 X64 02V 0 093 X64 0B4 0 093 X67 02V 0 093 X67 02W 0 093 X68 030 0 093 X72 52V 640 103 080 640 400 080 670 103 100 670 104 100 680 108 100 725 103 115 070 011 030 112 025 051 140 023 072 150 030 076 180 027 100 200 023 095 555 064 042 566 047 051 588 038 068 590 040 048 590 041 048 600 035 060 600 047 060 602 102 068 602 103 068 610 013 076 610 047 068 610 048 068 610 049 068 610 050 085 620 045 068 620 046 068 620 109 076 625 012 072 625 014 072 625 023 000 630 014 068 632 011 085 635 042 068 635 045 068 635 052 100 640 034 095 640 034 095 640 035 076 640 036 076 643 033 095 643 034 090 643 107 090 655 013 090 655 104 090 670 023 080 Bosch Automotive Aftermarket es Comparazione Batterie Bosch Equivalencias Baterías Bosch T5 – T4 14T1 14T2 17T1 17T2 18T2 22T1 Bosch Standard ➔ 0 180 607 00B 0 180 611 20P 0 180 614 00N 0 180 615 00U 0 180 618 00R 0 180 620 00N 0 180 655 51S 0 180 656 61B 0 180 658 812 0 180 659 014 0 180 659 015 0 180 660 00Z 0 180 660 01B 0 180 660 22U 0 180 660 22V 0 180 661 00D 0 180 661 01B 0 180 661 01C 0 180 661 01D 0 180 661 01E 0 180 662 019 0 180 662 01A 0 180 662 031 0 180 662 50C 0 180 662 50E 0 180 662 50N 0 180 663 00E 0 180 663 20B 0 180 663 516 0 180 663 519 0 180 663 51G 0 180 664 00Y 0 180 664 00Y 0 180 664 00Z 0 180 664 010 0 180 664 30X 0 180 664 30Y 0 180 664 32Z 0 180 665 50D 0 180 665 52W 0 180 667 00N it 0 092 T40 750 0 092 T40 760 0 092 T40 770 0 092 T40 780 0 092 T50 770 0 092 T50 800 640 103 080 640 400 080 670 103 100 670 104 100 680 108 100 725 103 115 T4 075 T4 076 T4 077 T4 078 T5 077 T5 080 070 011 030 112 025 051 140 023 072 150 030 076 200 023 095 200 023 095 555 064 042 566 047 051 588 038 068 590 040 048 590 041 048 600 035 060 600 047 060 602 102 068 602 103 068 610 013 076 610 047 068 610 048 068 620 109 076 610 050 085 620 045 068 620 109 076 620 109 076 625 012 072 625 014 072 625 023 000 630 014 068 643 107 090 635 042 068 645 400 080 635 052 100 640 103 080 640 103 080 640 103 080 640 400 080 643 033 095 655 104 090 643 107 090 655 013 090 655 104 090 670 104 100 T3 060 T3 061 T3 062 T3 063 T3 064 T3 064 T3 005 T3 008 T3 013 T3 030 T3 031 T3 071 T3 072 T3 033 T3 034 T3 038 T3 035 T3 036 T3 039 T3 073 T3 075 T3 039 T3 039 T3 040 T3 041 T3 042 T3 043 T3 046 T3 044 T5 075 T3 045 T4 075 T4 075 T4 075 T4 076 T3 047 T3 048 T3 046 T3 077 T3 048 T4 078 T5 – T4 – T3 05A 06A 08A 09A 09B 10B 10A 10C 10D 11B 11C 11D 11A 11E 12C 12D 12A 12B 12E 13D 13E 13B 13C 13A 14E 14E 14A 14B 14C 14D 15A 17A 0 092 T30 600 0 092 T30 610 0 092 T30 620 0 092 T30 630 0 092 T30 640 0 092 T30 640 0 092 T30 050 0 092 T30 080 0 092 T30 130 0 092 T30 300 0 092 T30 310 0 092 T30 710 0 092 T30 720 0 092 T30 330 0 092 T30 340 0 092 T30 380 0 092 T30 350 0 092 T30 360 0 092 T30 390 0 092 T30 730 0 092 T30 750 0 092 T30 390 0 092 T30 390 0 092 T30 400 0 092 T30 410 0 092 T30 420 0 092 T30 430 0 092 T30 460 0 092 T30 440 0 092 T50 750 0 092 T30 450 0 092 T40 750 0 092 T40 750 0 092 T40 750 0 092 T40 760 0 092 T30 470 0 092 T30 480 0 092 T30 460 0 092 T30 770 0 092 T30 480 0 092 T40 780 2016 | 2017 Kolumnentitel | A 29 0 180 667 016 0 180 667 017 0 180 667 018 0 180 667 019 0 180 667 01A 0 180 668 00W 0 180 668 00X 0 180 670 012 0 180 671 50E 0 180 672 00P 0 180 672 50C 0 180 755 51S 0 180 756 61B 0 180 758 812 0 180 760 03F 2016 | 2017 670 042 115 670 043 100 670 044 100 670 045 100 670 046 110 680 032 100 680 033 110 700 038 105 715 014 115 720 025 145 725 012 115 555 064 042 566 047 051 588 038 068 600 123 072 17B 16A 17C 17D 18A 18B 20A 21A 22B 22A 05A 06A 08A 0 092 T40 770 0 092 T40 770 0 092 T30 790 0 092 T40 780 0 092 T30 790 0 092 T50 770 0 092 T30 790 0 092 T30 800 0 092 T40 800 0 092 T30 810 0 092 T50 800 0 092 T30 050 0 092 T30 080 0 092 T30 130 0 092 T30 320 670 103 100 670 103 100 680 033 110 670 104 100 680 033 110 680 108 100 680 033 110 700 038 105 715 400 115 720 018 115 725 103 115 555 064 042 566 047 051 588 038 068 600 123 072 T4 077 T4 077 T3 079 T4 078 T3 079 T5 077 T3 079 T3 080 T4 080 T3 081 T5 080 T3 005 T3 008 T3 013 T3 032 Bosch Automotive Aftermarket Maintenance equipment for light commercial vehicles and trucks de en Sichere Diagnose. Zeitsparende Reparatur. Bosch-Diagnostics und Ersatzteile. Reliable diagnosis. Time-saving repairs. Bosch diagnostics and service parts. Diagnostic fiable. Réparation rapide. Diagnostics et pièces de rechange Bosch. Diagnosi sicure. Ripara zioni rapide. Diagnostica, ricambi e formazione: tutto da un unico fornitore. Diagnóstico seguro. Ahorro de tiempo en la reparación. Diagnosis Bosch y piezas de recambio. Aus einer Hand: Diagnostics, Teile und Services. Bosch bietet der Werkstatt ein Komplettprogramm zur Steigerung von Effizienz und Qualität in der täglichen Arbeit. Vom weltweit aktiven Entwickler und führenden Hersteller von Kfz-Systemtechnik kommen die Ersatzteile in bekannter OriginalQualität. Kompetenz und Qualität – für die Zukunft Ihrer Werkstatt. From a single source: Diagnostics, parts and services. Bosch has a complete program available which increases efficency and quality in the workshop’s daily work. The service parts from the globally active development expert and leading manufacturer of automotive system technology are in renowned Bosch OE quality. Competence and quality: Assuring your workshop’s future success. À partir d’une source unique: diagnostic, pièces et services. Bosch propose aux réparateurs une gamme complète qui améliore au quotidien l’efficacité et la qualité du travail. En tant que concepteur présent dans le monde entier et leader dans la fabrication de systèmes pour automobiles, ses pièces de rechange sont reconnues pour offrir la qualité des pièces d’origine. Tutto da un unico fornitore: diagnostics, componenti e service. Bosch offre all’officina un programma completo per migliorare l’efficienza e la qualità nel lavoro quotidiano. Lo sviluppatore attivo a livello mondiale e costruttore leader di sistemi automobilistici offre ricambi di comprovata qualità originale. Competenza e qualità, quindi, per il futuro dell’officina. De un solo proveedor: diagnósticos, repuestos y servicios. Bosch ofrece al taller un programa completo para incrementar la eficiencia y la calidad del trabajo diario. De activos desarrolladores de todo el mundo y fabricantes de sistemas técnicos para el automóvil proceden los repuestos en la conocida calidad original. Competencia y calidad para el futuro de su taller. fr it es 2016 | 2017 Bosch parts fast and easy on: www.bosch-automotive-catalog.com A 1 987 720 030/201411 www.bosch.de/aa AA/MKI2 – 11.2014 – Int Editorial closing: 15.08.2014 © 2014 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Postfach 41 09 60 76225 Karlsruhe Subject to change without notice. Please direct questions and comments to our Authorized Representative in your country. This edition supersedes all previous editions. Token fee: € 15,00 4 047024 618619 2016 | 2017