informazioni inglese francese e tedesco - AUSL Romagna
Transcription
informazioni inglese francese e tedesco - AUSL Romagna
Distretto Sanitario di Ravenna ASSISTENZA MEDICO-GENERICA TURISTICA dal 21 maggio al 15 settembre 2016 GENERAL MEDICAL ASSISTANCE FOR TOURISTS from 21 May to 15 September 2016 ÄRZTLICHE BETREUUNH FÜR FERIENGÄSTE vom 21 Mai bis 15 September 2016 ) 0544-917613 SERVICE DE MÉDECINE GÉNÉRALISTE TOURISTIQUE du 21 Mai au 15 Septembre 2016 ASSISTENZA MEDICO-GENERICA TURISTICA GENERAL MEDICAL ASSISTANCE FOR TOURISTS L'assistenza medico-generica turistica è attivata tutti i giorni, festivi compresi, dal 21 maggio al 15 settembre 2016 ed eroga prestazioni ambulatoriali e domiciliari esclusivamente in favore di turisti italiani e stranieri, lavoratori stagionali che si trovino occasionalmente nel territorio costiero dell'Azienda USL della Romagna e a tutti i cittadini dell'Azienda USL della Romagna ad eccezione dei residenti nel Comune ove si svolge l'attività di assistenza turistica. Per richiedere, nei casi di effettiva necessità, una visita domiciliare è sufficiente telefonare, 24 ore su 24, al 0544-917613. Le visite ambulatoriali, per le quali è necessario esibire al medico del Servizio un documento sanitario o un documento di identificazione o il codice fiscale, sono erogate presso gli ambulatori di cui sono riportati i relativi indirizzi e orari di apertura. Per poter usufruire dell'assistenza medico-generica turistica è prevista una partecipazione alla spesa da parte dell'utente nella misura di: Euro 25,00 per prestazione domiciliare, Euro 15,00 per visita ambulatoriale, Il medico deve rilasciare regolare ricevuta fiscale e non può percepire compensi diversi da quelli suindicati. L'utenza è anch'essa responsabile dell'ottemperanza alla legge in caso di controlli da parte di funzionari della finanza. I cittadini comunitari in possesso di tessera sanitaria europea o di certificato provvisorio sostitutivo della tessera, hanno diritto all'accesso diretto alle prestazioni sanitarie. Gli assistiti UE titolari dei formulari E 106, E109, E 120, E 123, S1, DAI, devono necessariamente accedere allo sportello unico per il ritiro del modello "Allegato 1" che consente di accedere direttamente alle prestazioni sanitarie. Allo stesso modo hanno diritto alle prestazioni i cittadini di Paesi con cui l'Italia ha stipulato accordi bilaterali, purchè in possesso della apposita modulistica rilasciata dallo sportello unico distrettuale (Modello "Allegato 2). Qualsiasi cittadino proveniente da Paesi convenzionati che non sia in possesso della modulistica sopraccitata non ha titolo ad usufruire di prestazioni in regime convenzionale. The general medical assistance for tourists is available every day, including holidays, from 21 May to 15 September 2016. This includes out-patient clinic services and house calls only for Italian and foreign tourists, seasonal workers, who occasionally visit the coastal area of the U.S.L. (Local Health Authority) of Romagna, as well as all the citizens of the U.S.L. of Romagna, exception made for people residing in the Municipality where medical assistance is provided. A house call, when required, can be requested simply by calling 0544-917613, 24 hours a day. Examinations, for which a health card or, as an alternative, an I.D. card must be shown to the physician on duty, are available in out-patient clinics (addresses and hours are listed below). To use the general medical assistance for tourists, each person will be charged a fee as follows: Euro 25,00 for a house call, Euro 15,00 for out-patient clinic assistance. The physician must give a regular receipt and cannot accept fees other than those indicated above. This means that EU citizens holding a European health card or temporary replacement certificate are entitled to access health care directly. EU patients holding forms E 106, E109, E 120, E 123, S1, DAI, must still go to the "sportello unico" district health offices. Citizens of countries with which Italy has established bilateral agreements are also entitled to access health services, provided they are in possession of the correct forms, issued by the "sportello unico distrettuale" district health offices. However, citizens of countries with which Italy has established health service agreements, but who are not in possession of the above documents, are not entitled to subsidised treatment. ÄRZTLICHE BETREUUNH FÜR FERIENGÄSTE SERVICE DE MÉDECINE GÉNÉRALISTE TOURISTIQUE Die ärztliche Betreuung für Feriengäste steht vom 21 Mai bis 15 September 2016 an allen Werk-, Sonn-und Feiertagen zur Verfügung. Anspruch auf diesen Service (Sprechstunden-bzw. Hausbesuche) haben alle italienischen und ausländischen Touristen und Saisonarbeiter, die sich gelegentlich im Gebiet der U.S.L. (Lokalen Gesundheitsbehörde) von der Romagna aufhalten, sowie alle italienischen Staatsbürger der U.S.L. von der Romagna, ausgenommen diejenigen, die in der Gemeinde wohnhaft sind, wo die ärztliche Betreuung stattfindet. In dringenden Fällen Kann man einen Hausbesuch rund um die Uhr (24 Stunden) unter der Nummer 0544-917613 erbitten. Für Untersuchungen in den Sprechstunden muß eine Krankheitsversicherungskarte oder ein Personalausweis dem diensthabenden Arzt vorgelegt werden; nachstehend sind die elf Ärztepraxen, mit den entsprechenden Adressen und Öffnungszeiten aufgelistet, wo diese Leistungen erbracht werden. Um in den Genuß dieses Ärzte-Services zu Kommen, muß der Feriengast einen Beitrag in Höhe von: Euro 25,00 - für Hausbesuche, Euro 15,00 - für Sprechstunden-Besuche, Für diese leistungen stellt der Arzt dem Patienten eine reguläre Quittung aus. Die Ärzte dürfen kein von den o.g. Beträgen abweichendes Entgelt beziehen. Unionsbürger, die im Besitz der europäischen Krankenversicherungskarte oder einer vorübergehenden Ersatzbescheinigung sind, haben das Recht auf direkte Inanspruchnahme von Gesundheitsleistungen. Für versicherte Personen aus der EU, die im Besitz der Formulare E 106, E109, E 120, E 123, S1, DAI, sind, besteht jedoch weiterhin die Pflicht, die Aufnahme beim "sportello unico" (Einheitsschalter) zu beantragen. Ebenso besteht das Recht auf den Leistungen für Bürger von Ländern, mit denen Italien bilaterale Abkommen abgeschlossen hat. Voraussetzung hierfür ist, dass sie die betreffenden Formulare besitzen, die vom sportello unico des jeweiligen Bezirks ausgestellt werden. Die aus den Vertragsstaaten stammenden Bürger, die nicht im Besitz des oben genannten Formulars sind, haben keinen Anspruch auf Inanspruchnahme von Leistungen im Rahmen der Vereinbarungen. Le service de médecine généraliste touristique fonctionne tous les jours, y compris les jours fériés, du 21 Mai au 15 Septembre 2016. Il dispense des prestations en cabinet et à domicile, en faveur exclusivement des touristes italiens et étrangers, des travailleurs saisonniers se trouvant occasionnellement sur le littoral relevant de l'U.S.L. (Organisme de Santé Local) de la Romagne et en faveur de tous les ressortissants de l'U.S.L. de la Romagne, à l'exception des résidents de la Commune où se déroule l'activité d'assistance touristique. Pour demander, en cas de nécessité effective, une visite à domicile, il suffit de téléphoner, 24 heures sur 24, au 0544-917613. Les visites en cabinet, pour lesquelles il est nécessaire de présenter au médecin du service la carte de sécurité sociale ou, à défaut, un document d'identité, sont dispensées auprès de cabinets dont on trouvera ci-après les adresses et horaires d'ouverture. Pour pouvoir bénéficier du service de médecine généraliste touristique, l'usager devra verser une participation de: Euro 25,00 pour une prestation à domicile, Euro 15,00 pour une prestation en cabinet, Le médecin devra remettre au patient un reçu en bonne et due forme et ne pourra pas percevoir de sommes supérieures aux montants indiqués ci-dessus. Les ressortissants de la Communauté Européenne en possession d'une carte de santé européenne ou d'un certificat provisoire remplaçant la carte, ont droit à accéder directement aux prestations sanitaires. Pour les assistés UE titulaires des formulaires E 106, E109, E 120, E 123, S1, DAI, demeure néanmoins l'obligation d'accéder au guichet unique ("sportello unico"). Ont également droit aux prestations les ressortissants des pays avec lesquels l'Italie a signé des accords bilatéraux, à condition qu'ils soient en possession du formulaire spécial délivré par le guichet unique du district. Tout citoyen provenant de pays conventionnés n'étant pas en possession du formulaire précité n'a pas le droit de bénéficier des prestations prévues par le régime conventionnel. EDITORIA N.00 (stampa: )