informazioni inglese francese e tedesco - AUSL Romagna

Transcription

informazioni inglese francese e tedesco - AUSL Romagna
Distretto Sanitario di Ravenna
ASSISTENZA MEDICO-GENERICA TURISTICA
dal 21 maggio al 15 settembre 2016
GENERAL MEDICAL ASSISTANCE FOR TOURISTS
from 21 May to 15 September 2016
ÄRZTLICHE BETREUUNH FÜR FERIENGÄSTE
vom 21 Mai bis 15 September 2016
)
0544-917613
SERVICE DE MÉDECINE GÉNÉRALISTE TOURISTIQUE
du 21 Mai au 15 Septembre 2016
ASSISTENZA MEDICO-GENERICA TURISTICA
GENERAL MEDICAL ASSISTANCE FOR TOURISTS
L'assistenza medico-generica turistica è attivata tutti i giorni, festivi compresi,
dal 21 maggio al 15 settembre 2016 ed eroga prestazioni ambulatoriali e
domiciliari esclusivamente in favore di turisti italiani e stranieri, lavoratori
stagionali che si trovino occasionalmente nel territorio costiero dell'Azienda
USL della Romagna e a tutti i cittadini dell'Azienda USL della Romagna ad
eccezione dei residenti nel Comune ove si svolge l'attività di assistenza turistica.
Per richiedere, nei casi di effettiva necessità, una visita domiciliare è sufficiente
telefonare, 24 ore su 24, al 0544-917613.
Le visite ambulatoriali, per le quali è necessario esibire al medico del Servizio
un documento sanitario o un documento di identificazione o il codice fiscale,
sono erogate presso gli ambulatori di cui sono riportati i relativi indirizzi e orari
di apertura.
Per poter usufruire dell'assistenza medico-generica turistica è prevista una
partecipazione alla spesa da parte dell'utente nella misura di:
Euro 25,00 per prestazione domiciliare,
Euro 15,00 per visita ambulatoriale,
Il medico deve rilasciare regolare ricevuta fiscale e non può percepire compensi
diversi da quelli suindicati.
L'utenza è anch'essa responsabile dell'ottemperanza alla legge in caso di
controlli da parte di funzionari della finanza.
I cittadini comunitari in possesso di tessera sanitaria europea o di certificato
provvisorio sostitutivo della tessera, hanno diritto all'accesso diretto alle
prestazioni sanitarie.
Gli assistiti UE titolari dei formulari E 106, E109, E 120, E 123, S1, DAI, devono
necessariamente accedere allo sportello unico per il ritiro del modello "Allegato
1" che consente di accedere direttamente alle prestazioni sanitarie.
Allo stesso modo hanno diritto alle prestazioni i cittadini di Paesi con cui l'Italia
ha stipulato accordi bilaterali, purchè in possesso della apposita modulistica
rilasciata dallo sportello unico distrettuale (Modello "Allegato 2).
Qualsiasi cittadino proveniente da Paesi convenzionati che non sia in possesso
della modulistica sopraccitata non ha titolo ad usufruire di prestazioni in regime
convenzionale.
The general medical assistance for tourists is available every day, including
holidays, from 21 May to 15 September 2016. This includes out-patient clinic
services and house calls only for Italian and foreign tourists, seasonal workers,
who occasionally visit the coastal area of the U.S.L. (Local Health Authority)
of Romagna, as well as all the citizens of the U.S.L. of Romagna, exception
made for people residing in the Municipality where medical assistance is
provided.
A house call, when required, can be requested simply by calling 0544-917613,
24 hours a day.
Examinations, for which a health card or, as an alternative, an I.D. card must
be shown to the physician on duty, are available in out-patient clinics (addresses
and hours are listed below).
To use the general medical assistance for tourists, each person will be charged
a fee as follows:
Euro 25,00 for a house call,
Euro 15,00 for out-patient clinic assistance.
The physician must give a regular receipt and cannot accept fees other than
those indicated above.
This means that EU citizens holding a European health card or temporary
replacement certificate are entitled to access health care directly.
EU patients holding forms E 106, E109, E 120, E 123, S1, DAI, must still go
to the "sportello unico" district health offices.
Citizens of countries with which Italy has established bilateral agreements are
also entitled to access health services, provided they are in possession of the
correct forms, issued by the "sportello unico distrettuale" district health offices.
However, citizens of countries with which Italy has established health service
agreements, but who are not in possession of the above documents, are not
entitled to subsidised treatment.
ÄRZTLICHE BETREUUNH FÜR FERIENGÄSTE
SERVICE DE MÉDECINE GÉNÉRALISTE TOURISTIQUE
Die ärztliche Betreuung für Feriengäste steht vom 21 Mai bis 15 September
2016 an allen Werk-, Sonn-und Feiertagen zur Verfügung. Anspruch auf diesen
Service (Sprechstunden-bzw. Hausbesuche) haben alle italienischen und
ausländischen Touristen und Saisonarbeiter, die sich gelegentlich im Gebiet
der U.S.L. (Lokalen Gesundheitsbehörde) von der Romagna aufhalten, sowie
alle italienischen Staatsbürger der U.S.L. von der Romagna, ausgenommen
diejenigen, die in der Gemeinde wohnhaft sind, wo die ärztliche Betreuung
stattfindet.
In dringenden Fällen Kann man einen Hausbesuch rund um die Uhr (24 Stunden)
unter der Nummer 0544-917613 erbitten.
Für Untersuchungen in den Sprechstunden muß eine Krankheitsversicherungskarte
oder ein Personalausweis dem diensthabenden Arzt vorgelegt werden; nachstehend
sind die elf Ärztepraxen, mit den entsprechenden Adressen und Öffnungszeiten
aufgelistet, wo diese Leistungen erbracht werden.
Um in den Genuß dieses Ärzte-Services zu Kommen, muß der Feriengast einen
Beitrag in Höhe von:
Euro 25,00 - für Hausbesuche,
Euro 15,00 - für Sprechstunden-Besuche,
Für diese leistungen stellt der Arzt dem Patienten eine reguläre Quittung aus.
Die Ärzte dürfen kein von den o.g. Beträgen abweichendes Entgelt beziehen.
Unionsbürger, die im Besitz der europäischen Krankenversicherungskarte oder
einer vorübergehenden Ersatzbescheinigung sind, haben das Recht auf direkte
Inanspruchnahme von Gesundheitsleistungen.
Für versicherte Personen aus der EU, die im Besitz der Formulare E 106, E109,
E 120, E 123, S1, DAI, sind, besteht jedoch weiterhin die Pflicht, die Aufnahme
beim "sportello unico" (Einheitsschalter) zu beantragen.
Ebenso besteht das Recht auf den Leistungen für Bürger von Ländern, mit
denen Italien bilaterale Abkommen abgeschlossen hat. Voraussetzung hierfür
ist, dass sie die betreffenden Formulare besitzen, die vom sportello unico des
jeweiligen Bezirks ausgestellt werden. Die aus den Vertragsstaaten stammenden
Bürger, die nicht im Besitz des oben genannten Formulars sind, haben keinen
Anspruch auf Inanspruchnahme von Leistungen im Rahmen der Vereinbarungen.
Le service de médecine généraliste touristique fonctionne tous les jours, y
compris les jours fériés, du 21 Mai au 15 Septembre 2016. Il dispense des
prestations en cabinet et à domicile, en faveur exclusivement des touristes
italiens et étrangers, des travailleurs saisonniers se trouvant occasionnellement
sur le littoral relevant de l'U.S.L. (Organisme de Santé Local) de la Romagne
et en faveur de tous les ressortissants de l'U.S.L. de la Romagne, à l'exception
des résidents de la Commune où se déroule l'activité d'assistance touristique.
Pour demander, en cas de nécessité effective, une visite à domicile, il suffit de
téléphoner, 24 heures sur 24, au 0544-917613.
Les visites en cabinet, pour lesquelles il est nécessaire de présenter au médecin
du service la carte de sécurité sociale ou, à défaut, un document d'identité,
sont dispensées auprès de cabinets dont on trouvera ci-après les adresses et
horaires d'ouverture.
Pour pouvoir bénéficier du service de médecine généraliste touristique, l'usager
devra verser une participation de:
Euro 25,00 pour une prestation à domicile,
Euro 15,00 pour une prestation en cabinet,
Le médecin devra remettre au patient un reçu en bonne et due forme et ne
pourra pas percevoir de sommes supérieures aux montants indiqués ci-dessus.
Les ressortissants de la Communauté Européenne en possession d'une carte
de santé européenne ou d'un certificat provisoire remplaçant la carte, ont droit
à accéder directement aux prestations sanitaires.
Pour les assistés UE titulaires des formulaires E 106, E109, E 120, E 123, S1,
DAI, demeure néanmoins l'obligation d'accéder au guichet unique ("sportello
unico").
Ont également droit aux prestations les ressortissants des pays avec lesquels
l'Italie a signé des accords bilatéraux, à condition qu'ils soient en possession
du formulaire spécial délivré par le guichet unique du district.
Tout citoyen provenant de pays conventionnés n'étant pas en possession
du formulaire précité n'a pas le droit de bénéficier des
prestations prévues par le régime conventionnel.
EDITORIA N.00 (stampa: )

Documents pareils