le site de la piscine à remich
Transcription
le site de la piscine à remich
le site de la piscine à remich le site Et ass mer eng grouss Freed Iech mat dëser klenger Broschür déi nei touristesch a sportlech Infrastrukturen vun der Stad Réimech kënnen ze presentéieren. Dës Infrastrukturen beinhalten eng komplett sanéiert Schwämm, e Jugendhaus, véier nei Vestiairen an e Restaurant. Domadder wäert Réimech säin aussergewéinlechen touristesche Stellewäert op der Musel behale kënnen a souguer weider ausbauen. Eng renovéiert Schwämm, déi op den neisten technesche Stand bruecht ginn ass, ergänzt duerch en neien attraktive Kannerbaseng, wäert vill Familljen op Réimech unzéien, a mat derzou bäidroen eis kleng Stiedchen ze beliewen. Am Restaurant vun der fréierer Äispiste gouf e Jugendhaus amenagéiert, dat der Jugend vu Réimech an Ëmgéigend vill Animatiounen an Aktivitéiten erméiglecht. E Jugendhaus, wou d’Fonctionnementskäschte vun de Gemengen Bous, Réimech a Stadbriedemes wéi och vum Familljeministère gedroe ginn. Déi zwee al Fussballsvestiairen sinn duerch véier komplett nei Vestiairen an ee Versammlungsraum ersat ginn a bidden dem neie Fusiounsveräin AS Réimech/Bous nei Perspektiven. An zu gudder Läscht gouf um éischte Stack vum technesche Gebai vun der Schwämm een neie Restaurant installéiert. Ernimmenswäert ass nach, datt bei dësen Investitiounen a Moderniséierungsaarbechten och e besonnesche Wert op eng nohalteg Energieversuergung geluecht gouf. Ech wënschen eise ville Visiteuren flott Stonnen an en agreabelen Openthalt hei zu Réimech an hoffen natierlech, datt se ab elo nach méi dacks vun de sportlechen, kulturellen, gastronomeschen a geschäftlechen Geleeënheeten vun eiser flotter Stiedchen profitéiere kënnen. Henri Kox Député-Maire la piscine Le projet retenu pour la rénovation de la piscine se base prioritairement sur le maintien des équipements existants. Ceux-ci sont complètement remis en état et complétés par des nouvelles infrastructures. Cette démarche rationnelle d’un point de vue économique a permis de réaliser un équipement répondant non seulement aux besoins des loisirs et du tourisme mais aussi aux soucis environnementaux et aux contraintes de sécurité et d’hygiène. · Le grand bassin préserve sa géométrie initiale. · Un nouveau bassin pour enfants est réalisé. · L’entrée et les vestiaires sont remodelés et remis en état. · Un kiosque avec terrasse sert boissons et snacks dans l’enceinte de la piscine. le restaurant L’ancienne cafétéria installée au 1er étage est transformée en un restaurant d’une capacité de 70 couverts. Accessible par l’extérieur, il est indépendant de la piscine. La salle largement vitrée est complétée par une terrasse. Placé à proximité de la Moselle, sa position surélevée offre une vue panoramique sur la piscine et la vallée de la Moselle. les vestiaires de football ·Les vestiaires intégrés dans le bâtiment de la piscine ont été complètement remis en état. ·Deux vestiaires ont été aménagés dans le niveau inférieur de la maison des jeunes. ·La fonctionnalité des locaux est réorganisée. Un hall central dessert les deux vestiaires et douches des équipes. Le vestiaire des arbitres et les WC publics sont directement accessibles de l’extérieur. ·La volumétrie du bâtiment et de sa structure portante est maintenue. le concept énergétique L’approvisionnement en énergie du site a été complètement repensé et s’organise autour de 3 piliers: • La réduction de la consommation énergétique Tous les bâtiments sont rénovés suivant les critères des classes de performance énergétique B et C. Ainsi, bien que la surface chauffée augmente de 775 à 1000 m2, la consommation est réduite de deux tiers. • L’utilisation de l’énergie solaire - Des absorbeurs solaires thermiques placés sur les vestiaires de la piscine chauffent l’eau de la piscine. - Des capteurs solaires thermiques sont utilisés pour produire l’eau chaude sanitaire et pour le chauffage. - Des panneaux photovoltaïques intégrés à la toiture de la maison des jeunes produisent 6,5 kWh d’électricité. • La production d’énergie Une nouvelle chaufferie centrale alimente la totalité du site. Trois combustibles sont utilisés en cascade: l’énergie solaire – les granulés de bois pellets – le gaz naturel. Ainsi, l’utilisation d’un combustible fossile se réduit à la chaudière d’appoint fonctionnant au gaz naturel. beschreibung der thermischen solaranlagen im schwimmbad remich vakuum-röhrenkollektoren zur produktion von heizungswasser Zur Produktion von Warmwasser werden im Schwimmbad Remich zwei verschiedene Solaranlagen eingesetzt. Eine Anlage mit sogenannten Solarabsorbermatten dient der direkten Beheizung des Beckenwassers und die zweite Anlage mit VakuumRöhrenkollektoren dient zur Warmwasserproduktion für die Heizung und des Sanitär-Brauchwassers. Die zweite thermische Solaranlage mit VakuumRöhrenkollektoren befindet sich auf dem Dach der Enegiezentrale. Hier ist eine Gesamtbruttofläche von 87 m2 Vakuum-Röhrenkollektoren installiert. Diese Anlage dient zur Produktion von Warmwasser für die Beheizung: Solarabsorber zur direkten Beheizung des Beckenwassers Die Freibad-Heizung ist der günstigste Anwendungsfall für die Nutzung von Solarenergie, da der größte Energiebedarf mit der Zeit des maximalen Strahlungsangebots (Sonnenenergie) zusammenfällt und die Anlage vom Funktionsprinzip relativ einfach aufgebaut ist. Die auf dem Dach der Umkleideräume und des Restaurants installierten schwarzen Absorbermatten aus EPDM (Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk) nehmen die einfallende Sonnenbestrahlung auf. Das Badewasser wird aus der Reinwasserleitung der Filteranlage entnommen und mittels der Solarumwälzpumpe direkt durch den Absorber gepumpt. Im Absorber nimmt das Wasser die Sonnenstrahlung in Form von Wärmeenergie auf und erwärmt sich um ca. 6 bis 8 °C, bevor es über die Rücklaufverrohrung wieder in das Schwimmbecken zurückgeführt wird. Die Röhrchen der Absorbermatten, durch die das Wasser gepumpt wird, haben einen Durchmesser von 9 mm. Die Anlage wird automatisch betrieben. Mittels Temperaturfühlern im Beckenwasser und in den Absorberleitungen wird der Erwärmungsvorgang überwacht. Die im Schwimmbad Remich installierte Anlage stammt von der österreichischen Firma AST, einer der in Europa führenden Firmen auf dem Gebiet der Solarabsorber. Im Prinzip gibt es zwei getrennte Anlagen. Eine mit ca. 50 m2 Absorberfläche für das Kinderbecken und eine mit 685 m2 Absorberfläche für das große Schwimmerbecken. Diese beiden Anlagen zur direkten Beckenwassererwärmung haben zusammen einen Energieertrag von ca. 220 500,00 kWh pro Badesaison Dies entspricht einer Einsparung von ca.: 27 930 Litern Heizöl, 82,4 t CO2, 180,9 kg SO2, 50,3 kg NOX, 70,4 kg CO · der Schwimmbecken (falls der Ertrag der Solarabsorber bei schlechtem Wetter nicht ausreichend ist) · des Jugendhauses · der Fußballumkleideräume im Schwimmbad und im Jugendhaus · des Restaurants · des Aufenthaltsbereichs und der Werkstatt des Schwimmmeisters · des Kassenbereichs und zur Produktion des Sanitär-Warmwassers für: · die Duschen der Fußballumkleideräume im Jugendhaus · die Duschen der Fußballumkleideräume im Schwimmbadbereich · die Duschen des Schwimmbads · sowie alle anderen Warmwasserverbraucher in diesen Bereichen Für den Gesamtprozess der Wärmeerzeugung gibt es drei Wärmeproduzenten, die alle einen Pufferspeicher mit einer Kapazität von 7500 l speisen. Vorrangig ist dabei die Solaranlage, gefolgt von einem Pelletkessel und einem Gas-Brennwert-Kessel. Die von der Solaranlage in das System eingespeiste Energie beträgt pro Jahr ca. 33 000 kWh. Dies enspricht einem Equivalent von ca. 4 070 m3 Erdgas und einer Einsparung von ca. 8 612,3 kg CO2. Jean Schmit Engeneering centre de rencontre régional pour jeunes Le centre de rencontre régional pour jeunes des communes de Bous, Remich et Stadtbredimus vient s’intégrer dans l’ancien bâtiment de la patinoire de Remich. Situé au premier étage, l’accès protégé par un nouvel auvent se fait par les gradins; un ascenseur facilite l’accès à l’étage des personnes à mobilité réduite. L’ancien espace du restaurant est modulé par des cloisons amovibles, formant ainsi deux salles autonomes: une salle de répétition de musique et une kitchenette. ATELIER D’ARCHITECTURE BENG Architecte 12, avenue du Rock’n’Roll L-4361 Esch-sur-Alzette T 54 94 30 / F 54 94 33 ANNEN S.A. Menuiserie extérieure Route de Schorenshof L-6850 Manternach T 26 78 95 0 / F 26 78 95 1 ATELIER DE CONSTRUCTION JEAN-PAUL KASS Travaux de serrurerie et de forge 2, rue de Remich L-5408 Bous T 23 66 92 80 / F 23 69 94 38 OSCH & FILS Clôtures 7, rue de la Gare L-9420 Vianden T 83 41 41 1 / F 84 90 10 GANSLOSER GmbH Bureau d’ingénieur Grazer Strasse, 26 D-30519 Hannover T +49 511 98 79 70 / F +49 511 98 79 72-0 SERGE BONENBERGER Menuiserie 19, Z.A. Triangle Vert L-5691 Ellange T 26 66 11 1 / F 26 66 11 66 ASSOCIATION MOMENTANÉE MAROLDT – DE CILLIA Carrelages 5, rue Kalchesbruck L-1852 Luxembourg T 43 67 61 / F 43 69 02 BENEDIKT SCHWARTZ S.à r.l. Plafonneurs – Façadiers – Peintres 1, rue Seckerbaach L-5444 Schengen T 26 66 04 65 / F 26 66 42 66 RW CONSULT Bureau d’études 4, rue de Girondins L-1626 Luxembourg T 26 44 00 69 1 / F 26 44 00 69 21 HUBERT SCHMITT GmbH Menuiserie intérieure Neustrasse 10 D-54298 WELSCHBILLIG – ITTEL T +49 65 06 91 01-0 / F +49 65 06 91 01-17 SCHROEDER & ASSOCIÉS Ingénieurs - conseils 8, rue des Girondins L-1626 Luxembourg T 44 31 31 1 / F 44 69 50 ILCOLux S.A. Constructions et façades 17, rue du Chemin de Fer L-8057 Bertrange T 26 31 30 44 / F 26 31 30 46 SECO Bureau de contrôle 77, route d‘Arlon L-8310 Capellen T 46 08 92 / F 46 11 85 MAISON JOSY JUCKEM S.à r.l. Cuisine Z.I. rue de l‘Industrie L-8069 Strassen T 31 37 37 / F 31 37 27 MULTISPACE Meubles 32-34, av. de la Porte Neuve L-2227 Luxembourg T 22 86 32 1 / F 22 86 39 OBG – LUX S.A. Gros œuvre 20, ZAE Le Triangle Vert L-5691 Ellange T 26 73 68 0 / F 26 73 68 90 OMNISECURITY Électricité – Sécurité – Télécom 11a, rue du Commerce L-3895 Foetz T 29 14 16 1 / F 29 14 16 450 STEFFEN HOLZBAU S.A. Structure bois – Toiture – Façade en bois Potaschberg, rue de Flaxweiler L-6776 Grevenmacher T 71 96 86 1 / F 71 97 98 VOELKER E. S.à r.l. Peinture générale 19, rue Rudy Herber L-1749 Howald T 26 48 27 52 / 26 48 27 53 MARTIN WEBER S.à r.l. Chauffage – Sanitaire – Ventilation 6, rue de Luxembourg L-6750 Grevenmacher T 75 82 42 / F 75 87 35