le site de la piscine à remich

Transcription

le site de la piscine à remich
le site de la piscine à remich
le site
Et ass mer eng grouss Freed Iech mat dëser klenger Broschür déi
nei touristesch a sportlech Infrastrukturen vun der Stad Réimech
kënnen ze presentéieren.
Dës Infrastrukturen beinhalten eng komplett sanéiert Schwämm, e Jugendhaus, véier nei Vestiairen
an e Restaurant. Domadder wäert Réimech säin aussergewéinlechen touristesche Stellewäert op der
Musel behale kënnen a souguer weider ausbauen.
Eng renovéiert Schwämm, déi op den neisten technesche Stand bruecht ginn ass, ergänzt duerch en
neien attraktive Kannerbaseng, wäert vill Familljen op Réimech unzéien, a mat derzou bäidroen eis
kleng Stiedchen ze beliewen. Am Restaurant vun der fréierer Äispiste gouf e Jugendhaus amenagéiert,
dat der Jugend vu Réimech an Ëmgéigend vill Animatiounen an Aktivitéiten erméiglecht. E Jugendhaus,
wou d’Fonctionnementskäschte vun de Gemengen Bous, Réimech a Stadbriedemes wéi och vum
Familljeministère gedroe ginn.
Déi zwee al Fussballsvestiairen sinn duerch véier komplett nei Vestiairen an ee Versammlungsraum
ersat ginn a bidden dem neie Fusiounsveräin AS Réimech/Bous nei Perspektiven. An zu gudder Läscht
gouf um éischte Stack vum technesche Gebai vun der Schwämm een neie Restaurant installéiert.
Ernimmenswäert ass nach, datt bei dësen Investitiounen a Moderniséierungsaarbechten och e
besonnesche Wert op eng nohalteg Energieversuergung geluecht gouf.
Ech wënschen eise ville Visiteuren flott Stonnen an en agreabelen Openthalt hei zu Réimech an
hoffen natierlech, datt se ab elo nach méi dacks vun de sportlechen, kulturellen, gastronomeschen a
geschäftlechen Geleeënheeten vun eiser flotter Stiedchen profitéiere kënnen.
Henri Kox
Député-Maire
la piscine
Le projet retenu pour la rénovation de la piscine
se base prioritairement sur le maintien des équipements existants. Ceux-ci sont complètement
remis en état et complétés par des nouvelles
infrastructures. Cette démarche rationnelle d’un
point de vue économique a permis de réaliser
un équipement répondant non seulement aux
besoins des loisirs et du tourisme mais aussi aux
soucis environnementaux et aux contraintes de
sécurité et d’hygiène.
· Le grand bassin préserve sa géométrie initiale.
· Un nouveau bassin pour enfants est réalisé.
· L’entrée et les vestiaires sont remodelés et
remis en état.
· Un kiosque avec terrasse sert boissons
et snacks dans l’enceinte de la piscine.
le restaurant
L’ancienne cafétéria installée au 1er étage est
transformée en un restaurant d’une capacité de
70 couverts.
Accessible par l’extérieur, il est indépendant
de la piscine.
La salle largement vitrée est complétée par une
terrasse.
Placé à proximité de la Moselle, sa position surélevée offre une vue panoramique sur la piscine et
la vallée de la Moselle.
les vestiaires de football
·Les vestiaires intégrés dans le bâtiment de la piscine ont été complètement remis en état.
·Deux vestiaires ont été aménagés dans le niveau inférieur de la maison des jeunes.
·La fonctionnalité des locaux est réorganisée. Un hall central dessert les deux vestiaires et douches
des équipes. Le vestiaire des arbitres et les WC publics sont directement accessibles de l’extérieur.
·La volumétrie du bâtiment et de sa structure portante est maintenue.
le concept énergétique
L’approvisionnement en énergie du site a été complètement repensé et s’organise autour de 3 piliers:
• La réduction de la consommation énergétique
Tous les bâtiments sont rénovés suivant les critères des classes de performance énergétique B et C. Ainsi,
bien que la surface chauffée augmente de 775 à 1000 m2, la consommation est réduite de deux tiers.
• L’utilisation de l’énergie solaire
- Des absorbeurs solaires thermiques placés sur les vestiaires de la piscine
chauffent l’eau de la piscine.
- Des capteurs solaires thermiques sont utilisés pour produire l’eau chaude
sanitaire et pour le chauffage.
- Des panneaux photovoltaïques intégrés à la toiture de la maison des jeunes
produisent 6,5 kWh d’électricité.
• La production d’énergie
Une nouvelle chaufferie centrale alimente la totalité du site. Trois combustibles sont utilisés en cascade:
l’énergie solaire – les granulés de bois pellets – le gaz naturel.
Ainsi, l’utilisation d’un combustible fossile se réduit à la chaudière d’appoint fonctionnant au gaz naturel.
beschreibung der thermischen
solaranlagen im schwimmbad remich
vakuum-röhrenkollektoren
zur produktion von heizungswasser
Zur Produktion von Warmwasser werden im
Schwimmbad Remich zwei verschiedene Solaranlagen eingesetzt. Eine Anlage mit sogenannten Solarabsorbermatten dient der direkten Beheizung des
Beckenwassers und die zweite Anlage mit VakuumRöhrenkollektoren dient zur Warmwasserproduktion
für die Heizung und des Sanitär-Brauchwassers.
Die zweite thermische Solaranlage mit VakuumRöhrenkollektoren befindet sich auf dem Dach der
Enegiezentrale. Hier ist eine Gesamtbruttofläche von
87 m2 Vakuum-Röhrenkollektoren installiert. Diese
Anlage dient zur Produktion von Warmwasser für die
Beheizung:
Solarabsorber zur direkten Beheizung des Beckenwassers
Die Freibad-Heizung ist der günstigste Anwendungsfall für die Nutzung von Solarenergie, da der
größte Energiebedarf mit der Zeit des maximalen
Strahlungsangebots (Sonnenenergie) zusammenfällt
und die Anlage vom Funktionsprinzip relativ einfach
aufgebaut ist.
Die auf dem Dach der Umkleideräume und des Restaurants installierten schwarzen Absorbermatten aus
EPDM (Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk) nehmen
die einfallende Sonnenbestrahlung auf. Das Badewasser wird aus der Reinwasserleitung der Filteranlage entnommen und mittels der Solarumwälzpumpe
direkt durch den Absorber gepumpt. Im Absorber
nimmt das Wasser die Sonnenstrahlung in Form von
Wärmeenergie auf und erwärmt sich um ca. 6 bis 8 °C,
bevor es über die Rücklaufverrohrung wieder in das
Schwimmbecken zurückgeführt wird. Die Röhrchen
der Absorbermatten, durch die das Wasser gepumpt
wird, haben einen Durchmesser von 9 mm.
Die Anlage wird automatisch betrieben. Mittels
Temperaturfühlern im Beckenwasser und in den
Absorberleitungen wird der Erwärmungsvorgang
überwacht. Die im Schwimmbad Remich installierte
Anlage stammt von der österreichischen Firma AST,
einer der in Europa führenden Firmen auf dem Gebiet der Solarabsorber.
Im Prinzip gibt es zwei getrennte Anlagen. Eine mit
ca. 50 m2 Absorberfläche für das Kinderbecken
und eine mit 685 m2 Absorberfläche für das große
Schwimmerbecken. Diese beiden Anlagen zur direkten Beckenwassererwärmung haben zusammen
einen Energieertrag von ca. 220 500,00 kWh pro
Badesaison
Dies entspricht einer Einsparung von ca.:
27 930 Litern Heizöl, 82,4 t CO2, 180,9 kg SO2,
50,3 kg NOX, 70,4 kg CO
· der Schwimmbecken (falls der Ertrag der
Solarabsorber bei schlechtem Wetter nicht
ausreichend ist)
· des Jugendhauses
· der Fußballumkleideräume im Schwimmbad
und im Jugendhaus
· des Restaurants
· des Aufenthaltsbereichs und
der Werkstatt des Schwimmmeisters
· des Kassenbereichs
und zur Produktion des Sanitär-Warmwassers für:
· die Duschen der Fußballumkleideräume
im Jugendhaus
· die Duschen der Fußballumkleideräume
im Schwimmbadbereich
· die Duschen des Schwimmbads
· sowie alle anderen Warmwasserverbraucher
in diesen Bereichen
Für den Gesamtprozess der Wärmeerzeugung gibt
es drei Wärmeproduzenten, die alle einen Pufferspeicher mit einer Kapazität von 7500 l speisen.
Vorrangig ist dabei die Solaranlage, gefolgt von
einem Pelletkessel und einem Gas-Brennwert-Kessel.
Die von der Solaranlage in das System eingespeiste
Energie beträgt pro Jahr ca. 33 000 kWh.
Dies enspricht einem Equivalent von ca. 4 070 m3
Erdgas und einer Einsparung von ca. 8 612,3 kg CO2.
Jean Schmit Engeneering
centre de rencontre régional pour jeunes
Le centre de rencontre régional pour
jeunes des communes de Bous, Remich et
Stadtbredimus vient s’intégrer dans l’ancien bâtiment de la patinoire de Remich.
Situé au premier étage, l’accès protégé par
un nouvel auvent se fait par les gradins;
un ascenseur facilite l’accès à l’étage des
personnes à mobilité réduite.
L’ancien espace du restaurant est modulé
par des cloisons amovibles, formant ainsi
deux salles autonomes: une salle de répétition de musique et une kitchenette.
ATELIER D’ARCHITECTURE BENG
Architecte
12, avenue du Rock’n’Roll
L-4361 Esch-sur-Alzette
T 54 94 30 / F 54 94 33
ANNEN S.A.
Menuiserie extérieure
Route de Schorenshof
L-6850 Manternach
T 26 78 95 0 / F 26 78 95 1
ATELIER DE CONSTRUCTION JEAN-PAUL KASS
Travaux de serrurerie et de forge
2, rue de Remich
L-5408 Bous
T 23 66 92 80 / F 23 69 94 38
OSCH & FILS
Clôtures
7, rue de la Gare
L-9420 Vianden
T 83 41 41 1 / F 84 90 10
GANSLOSER GmbH
Bureau d’ingénieur
Grazer Strasse, 26
D-30519 Hannover
T +49 511 98 79 70 / F +49 511 98 79 72-0
SERGE BONENBERGER
Menuiserie
19, Z.A. Triangle Vert
L-5691 Ellange
T 26 66 11 1 / F 26 66 11 66
ASSOCIATION MOMENTANÉE MAROLDT –
DE CILLIA
Carrelages
5, rue Kalchesbruck
L-1852 Luxembourg
T 43 67 61 / F 43 69 02
BENEDIKT SCHWARTZ S.à r.l.
Plafonneurs – Façadiers – Peintres
1, rue Seckerbaach
L-5444 Schengen
T 26 66 04 65 / F 26 66 42 66
RW CONSULT
Bureau d’études
4, rue de Girondins
L-1626 Luxembourg
T 26 44 00 69 1 / F 26 44 00 69 21
HUBERT SCHMITT GmbH
Menuiserie intérieure
Neustrasse 10
D-54298 WELSCHBILLIG – ITTEL
T +49 65 06 91 01-0 / F +49 65 06 91 01-17
SCHROEDER & ASSOCIÉS
Ingénieurs - conseils
8, rue des Girondins
L-1626 Luxembourg
T 44 31 31 1 / F 44 69 50
ILCOLux S.A.
Constructions et façades
17, rue du Chemin de Fer
L-8057 Bertrange
T 26 31 30 44 / F 26 31 30 46
SECO
Bureau de contrôle
77, route d‘Arlon
L-8310 Capellen
T 46 08 92 / F 46 11 85
MAISON JOSY JUCKEM S.à r.l.
Cuisine
Z.I. rue de l‘Industrie
L-8069 Strassen
T 31 37 37 / F 31 37 27
MULTISPACE
Meubles
32-34, av. de la Porte Neuve
L-2227 Luxembourg
T 22 86 32 1 / F 22 86 39
OBG – LUX S.A.
Gros œuvre
20, ZAE Le Triangle Vert
L-5691 Ellange
T 26 73 68 0 / F 26 73 68 90
OMNISECURITY
Électricité – Sécurité – Télécom
11a, rue du Commerce
L-3895 Foetz
T 29 14 16 1 / F 29 14 16 450
STEFFEN HOLZBAU S.A.
Structure bois – Toiture – Façade en bois
Potaschberg, rue de Flaxweiler
L-6776 Grevenmacher
T 71 96 86 1 / F 71 97 98
VOELKER E. S.à r.l.
Peinture générale
19, rue Rudy Herber
L-1749 Howald
T 26 48 27 52 / 26 48 27 53
MARTIN WEBER S.à r.l.
Chauffage – Sanitaire – Ventilation
6, rue de Luxembourg
L-6750 Grevenmacher
T 75 82 42 / F 75 87 35